Siarad, fusser19: 'rhywun'
657 | OLW | (be)causeE fydd rhywun yn ffindio allan bod nhw wedi deud rywbeth anghywir . |
| | because be.3S.FUT someone PRT find.NONFIN out be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN something wrong |
| | because.CONJ be.V.3S.FUT+SM someone.N.M.SG PRT find.V.INFIN out.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN something.N.M.SG+SM incorrect.ADJ |
| | because someone will find out that they've said something wrong. |
960 | OLW | os &əd [//] os ti (y)n gwybod os ti (we)di pasio examsCE neu os (y)dy rhywun wedi cael babi newydd mae hynna (y)n newyddion . |
| | if if PRON.2S PRT know.NONFIN if PRON.2S PRT.PAST pass.NONFIN exams or if be.3S.PRES someone PRT.PAST get.NONFIN baby new be.3S.PRES that PRT news |
| | if.CONJ if.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S after.PREP pass.V.INFIN exam.N.SG+PL or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN baby.N.MF.SG new.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL |
| | if you know, if you've passed [your] exams, or if someone's had a new baby, that's news. |