1 | ILI | dw i (y)n meddwl bod ni (we)di bod yn gweithio ar hwnna ers tua mis oedden ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN on that since approximately month be.1PL.IMP |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG since.PREP towards.PREP month.N.M.SG be.V.13P.IMPERF |
| | I think we'd been working on that for about a month, hadn't we? |
1 | ILI | dw i (y)n meddwl bod ni (we)di bod yn gweithio ar hwnna ers tua mis oedden ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN on that since approximately month be.1PL.IMP |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG since.PREP towards.PREP month.N.M.SG be.V.13P.IMPERF |
| | I think we'd been working on that for about a month, hadn't we? |
6 | HAW | +< <o'n i (y)n meddwl> [?] +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I thought... |
12 | ILI | ac oedd hwnna (y)n +/ . |
| | and be.3S.IMP that PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | and that was... |
14 | ILI | +< oedd hwnna (y)n shamblesCE <yn_doedd o> [?] . |
| | be.3S.IMP that PRT shambles be.3S.IMP.NEG PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT shambles.N.SG be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S |
| | that was a shambles, wasn't it. |
15 | HAW | <o'n i (y)n gwybod> [/] ohCE o'n i (y)n gwybod bod (y)na rywbeth (y)n mynd i fod yn &d wrongCE ar y noson . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN IM be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN there something PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT wrong on DET night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT wrong.ADJ on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I knew something would go wrong on the night. |
15 | HAW | <o'n i (y)n gwybod> [/] ohCE o'n i (y)n gwybod bod (y)na rywbeth (y)n mynd i fod yn &d wrongCE ar y noson . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN IM be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN there something PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT wrong on DET night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT wrong.ADJ on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I knew something would go wrong on the night. |
15 | HAW | <o'n i (y)n gwybod> [/] ohCE o'n i (y)n gwybod bod (y)na rywbeth (y)n mynd i fod yn &d wrongCE ar y noson . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN IM be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN there something PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT wrong on DET night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT wrong.ADJ on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I knew something would go wrong on the night. |
15 | HAW | <o'n i (y)n gwybod> [/] ohCE o'n i (y)n gwybod bod (y)na rywbeth (y)n mynd i fod yn &d wrongCE ar y noson . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN IM be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN there something PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT wrong on DET night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT wrong.ADJ on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I knew something would go wrong on the night. |
17 | ILI | ia ond beth [///] o'n i (y)n meddwl (ba)sai (y)na rywbeth mwy (we)di mynd yn wrongCE <efo fo> [?] . |
| | yes but what be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT there something more PRT.PAST go.NONFIN PRT wrong with PRON.3SM |
| | yes.ADV but.CONJ what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF there.ADV something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP after.PREP go.V.INFIN PRT wrong.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | yes, but I thought something worse would have gone wrong. |
17 | ILI | ia ond beth [///] o'n i (y)n meddwl (ba)sai (y)na rywbeth mwy (we)di mynd yn wrongCE <efo fo> [?] . |
| | yes but what be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT there something more PRT.PAST go.NONFIN PRT wrong with PRON.3SM |
| | yes.ADV but.CONJ what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF there.ADV something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP after.PREP go.V.INFIN PRT wrong.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | yes, but I thought something worse would have gone wrong. |
19 | ILI | +< do oedd hynna (y)n dda . |
| | yes be.3S.IMP that PRT good |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT good.ADJ+SM |
| | yes, that was good. |
20 | ILI | ond tibod be dw feddwl o'n i (y)n meddwl (ba)sai (y)na rywbeth reallyE +.. . |
| | but know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRT something really |
| | but.CONJ unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF there.ADV something.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV |
| | but, you know what I mean, I thought something really... |
21 | ILI | o'n i (y)n meddwl fath â fysai (y)na (ddi)m pobl (we)di troi fyny . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN kind with be.3S.CONDIT there NEG people PRT.PAST turn.NONFIN up |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV not.ADV+SM people.N.F.SG after.PREP turn.V.INFIN up.ADV |
| | I thought like that no one would turn up. |
22 | ILI | oedden [?] i mor falch <pan wnes i weld> [?] bod y neuadd bron yn llawn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S so glad when do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN be.NONFIN DET hall almost PRT full |
| | be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S.[or].to.PREP so.ADV proud.ADJ+SM when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM be.V.INFIN the.DET.DEF hall.N.F.SG almost.ADV PRT full.ADJ |
| | I was so glad when I saw that the hall was almost full. |
23 | HAW | <ohCE dw i (y)n gwybod> [=! whisper] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh I know. |
24 | ILI | +< o'n i yn proudCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT proud |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT proud.ADJ |
| | I really was proud. |
27 | ILI | +< +" <o:hCE mae hynna (y)n dda> [?] . |
| | IM be.3S.PRES that PRT good |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT good.ADJ+SM |
| | "oh, that's good" |
28 | ILI | a fi <o'n i (y)n meddwl> [?] justCE fath â tua hanner <dwsin o rhieni> [=! laughs] . |
| | and PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN just kind with approximately half dozen of parents |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ towards.PREP half.N.M.SG dozen.N.M.SG of.PREP parents.N.M.PL |
| | me too, I thought just like about half a dozen parents. |
32 | ILI | a ni (y)n wneud diolchiadau xx [=! laughs] . |
| | and PRON.1PL PRT do.NONFIN thanks |
| | and.CONJ we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM thanks.N.M.PL |
| | and us thanking people [...] |
33 | ILI | oedd hwnna (y)n ddoniol . |
| | be.3S.IMP that PRT funny |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT funny.ADJ+SM |
| | that was funny. |
38 | ILI | +< ia <Tomos_LewisCE justCE> [?] [=! laughs] yn deud (wr)tha i munud ola +"/ . |
| | yes Tomos_Lewis Just PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S minute last |
| | yes.ADV name just.ADV PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S minute.N.M.SG last.ADJ |
| | yes, Tomos Lewis just told me at the last minute: |
42 | ILI | soCE o'n i (y)n <gorfod mynd> [?] +"/ . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT have_to.NONFIN go.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN |
| | so I had to go: |
44 | ILI | a do'n i (ddi)m yn nabod neb . |
| | and be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT know.NONFIN no_one |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN anyone.PRON |
| | and I didn't know anyone. |
46 | ILI | a WillCE [?] (y)n dod fyny ata fi +"/ . |
| | and Will PRT come.NONFIN up to.1S PRON.1S |
| | and.CONJ name PRT come.V.INFIN up.ADV to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | and Will coming up to me. |
49 | ILI | ond doedd o (ddi)m yn nabod y personCE <nag oedd> [?] <diolch byth> [=! laughs] . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN DET person NEG be.3S.IMP thank ever |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF person.N.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF thank.V.INFIN never.ADV |
| | but he didn't know the person, did he, thank God! |
51 | HAW | # o:hCE oedd o (y)n funnyE . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT funny |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT funny.ADJ |
| | oh, it was funny. |
52 | HAW | ti (y)n gwybod y planhigyn yna wnaeth o ennill yn y raffleCE ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN DET plant there do.3S.PAST PRON.3SM win.NONFIN in DET raffle |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF plant.N.M.SG there.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S win.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF raffle.N.SG |
| | you know that plant he won in the raffle? |
52 | HAW | ti (y)n gwybod y planhigyn yna wnaeth o ennill yn y raffleCE ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN DET plant there do.3S.PAST PRON.3SM win.NONFIN in DET raffle |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF plant.N.M.SG there.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S win.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF raffle.N.SG |
| | you know that plant he won in the raffle? |
59 | ILI | ti (y)n gwybod KevinCE de ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN Kevin TAG |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN name be.IM+SM |
| | you know Kevin, yeah? |
66 | ILI | tŷ ni oedd o (we)di dod yn lle cynta . |
| | house PRON.1PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN in place first |
| | house.N.M.SG we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN in.PREP where.INT first.ORD |
| | it had come from our house in the first place! |
69 | ILI | a wnaeth hi (y)n diwedd a deud +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF in end and say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG and.CONJ say.V.INFIN |
| | and she did in the end and said: |
70 | ILI | +" ti (y)n dod â fo <adre nôl> [=! laughs] efo chdi . |
| | PRON.2S PRT come.NONFIN with PRON.3SM home back with PRON.2S |
| | you.PRON.2S PRT come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S home.ADV back.ADV.[or].fetch.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | "you're bringing it back home with you" |
72 | ILI | +" o tŷ ni wnaeth o ddod yn lle cynta . |
| | from house PRON.1PL do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN in place first |
| | of.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM in.PREP where.INT first.ORD |
| | "it came from our house in the first place." |
73 | HAW | ohCE ti (y)n gwybod y cannwyll (y)na ? |
| | IM PRON.2S PRT know.NONFIN DET candle there |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF candle.N.F.SG there.ADV |
| | oh, you know that candle? |
82 | ILI | &=laugh dw i (ddi)m yn beio hi chwaith . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG blame.NONFIN PRON.3SF either |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT blame.V.INFIN she.PRON.F.3S neither.ADV |
| | I don't blame her either |
87 | HAW | <mae o_hyd y(n)> [?] SteddfodCE Dyffryn_OgwenCE # . |
| | be.3S.PRES always in Eisteddfod Dyffryn_Ogwen |
| | be.V.3S.PRES always.ADV in.PREP name name |
| | she's always at Dyffryn Ogwen Eisteddfod. |
88 | HAW | dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy enw hi anywayE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SF anyway |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S anyway.ADV |
| | I don't know her name anyway. |
92 | ILI | ohCE dw i (ddi)m yn nabod hi dw (ddi)m (y)n meddwl . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN PRON.3S be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | oh, I don't know her I don't think. |
92 | ILI | ohCE dw i (ddi)m yn nabod hi dw (ddi)m (y)n meddwl . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN PRON.3S be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | oh, I don't know her I don't think. |
93 | HAW | &də &ɛ wyt &m merch # umCE # <granddaughterE Joyce_JenkinsCE> [?] dw i (y)n meddwl . |
| | be.2S.PRES girl IM granddaughter Joyce_Jenkins be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.2S.PRES girl.N.F.SG um.IM granddaughter.N.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | yes you do, daughter...Joyce Jenkins's granddaughter I think. |
96 | HAW | ia [/] ia dw i (y)n meddwl . |
| | yes, yes be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | yes.ADV yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | yes, yes I think so. |
99 | ILI | ohCE yndw dw i (y)n gwybod pwy ti (y)n feddwl yndw . |
| | IM be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT think.NONFIN be.1S.PRES |
| | oh.IM be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES.EMPH |
| | oh yes, I know who you mean, yes. |
99 | ILI | ohCE yndw dw i (y)n gwybod pwy ti (y)n feddwl yndw . |
| | IM be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT think.NONFIN be.1S.PRES |
| | oh.IM be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES.EMPH |
| | oh yes, I know who you mean, yes. |
100 | ILI | ohCE &g na am funud do'n i (ddi)m yn dallt pwy o(edda) chdi (y)n feddwl . |
| | IM no for minute be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN who be.2S.IMP PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | oh.IM no.ADV for.PREP minute.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN who.PRON be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | oh, no for a minute I didn't understand who you meant. |
100 | ILI | ohCE &g na am funud do'n i (ddi)m yn dallt pwy o(edda) chdi (y)n feddwl . |
| | IM no for minute be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN who be.2S.IMP PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | oh.IM no.ADV for.PREP minute.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN who.PRON be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | oh, no for a minute I didn't understand who you meant. |
101 | ILI | mae bob tro yn SteddfodCE [?] . |
| | be.3S.PRES every turn in Eisteddfod |
| | be.V.3S.PRES each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER in.PREP name |
| | she's almost always at the Eisteddfod |
103 | ILI | na <dw dw> [//] uhCE dw i (y)n gwybod pwy ti (y)n feddwl rŵan . |
| | no be.1S.PRES be.1S.PRES IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT think.NONFIN now |
| | no.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES uh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM now.ADV |
| | no, I know who you mean now. |
103 | ILI | na <dw dw> [//] uhCE dw i (y)n gwybod pwy ti (y)n feddwl rŵan . |
| | no be.1S.PRES be.1S.PRES IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT think.NONFIN now |
| | no.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES uh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM now.ADV |
| | no, I know who you mean now. |
110 | ILI | ohCE ia dw i (y)n gwybod pwy ti (y)n feddwl . |
| | IM yes be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | oh.IM yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | oh yes, I know who you mean. |
110 | ILI | ohCE ia dw i (y)n gwybod pwy ti (y)n feddwl . |
| | IM yes be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | oh.IM yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | oh yes, I know who you mean. |
114 | ILI | +< na dw i (y)n dallt rŵan pwy ti (y)n feddwl . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN now who PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN now.ADV who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | no, I understand now who you mean. |
114 | ILI | +< na dw i (y)n dallt rŵan pwy ti (y)n feddwl . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN now who PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN now.ADV who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | no, I understand now who you mean. |
115 | HAW | +< ti yn camddallt pob_dim . |
| | PRON.2S PRT misunderstand.NONFIN everything |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk everything.N.M.SG |
| | you do misunderstand everything! |
116 | ILI | yndw &n &a ia mae &n # Joyce_JenkinsCE yn nain iddi . |
| | be.1S.PRES yes be.3S.PRES Joyce_Jenkins PRT grandmother to.3SF |
| | be.V.1S.PRES.EMPH yes.ADV be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP grandmother.N.F.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | yes I do, yes Joyce Jenkins is her grandmother. |
117 | ILI | yndw dw i (y)n gwybod pwy ti (y)n feddwl . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | yes, I know who you mean. |
117 | ILI | yndw dw i (y)n gwybod pwy ti (y)n feddwl . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN who PRON.2S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM |
| | yes, I know who you mean. |
123 | ILI | dw i (y)n meddwl <asE long@s:eng> [//] os cei di wneud erCE dydd Llun fydd o (y)n iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN as long if get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN IM day Monday be.3S.FUT PRON.3SM PRT right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN as.CONJ long.ADJ if.CONJ get.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM er.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | I think as long as you get to do it on Monday, it'll be fine. |
123 | ILI | dw i (y)n meddwl <asE long@s:eng> [//] os cei di wneud erCE dydd Llun fydd o (y)n iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN as long if get.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN IM day Monday be.3S.FUT PRON.3SM PRT right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN as.CONJ long.ADJ if.CONJ get.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM er.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | I think as long as you get to do it on Monday, it'll be fine. |
124 | ILI | (be)causeE os mae (we)di bod yn hanner tymor +.. . |
| | because if be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT half term |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG |
| | because if it's been half term. |
125 | ILI | (be)causeE dw i (y)n gwybod [?] wnaeth y prifathro ddeud na ["] yn syth . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN do.3S.PAST DET headmaster say.NONFIN no PRT straight |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF headmaster.N.M.SG say.V.INFIN+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRT straight.ADJ |
| | because I know the headteacher said no straight away. |
125 | ILI | (be)causeE dw i (y)n gwybod [?] wnaeth y prifathro ddeud na ["] yn syth . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN do.3S.PAST DET headmaster say.NONFIN no PRT straight |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF headmaster.N.M.SG say.V.INFIN+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRT straight.ADJ |
| | because I know the headteacher said no straight away. |
126 | ILI | ond tibod be dw feddwl achos <oedd hi (y)n> [?] hanner tymor . |
| | but know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN because be.3S.IMP PRON.3SF PRT half term |
| | but.CONJ unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG |
| | but you know what I mean, because it was half term. |
127 | ILI | a <do'n ni (ddi)m yn mynd o> [?] ParisCE tan +.. . |
| | and be.1PL.IMP PRON.1PL NEG PRT go.NONFIN from Paris until |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN from.PREP name until.PREP |
| | and we weren't leaving Paris until... |
128 | ILI | (be)causeE [?] <(ba)sa chdi (ddi)m yn gallu gwneud> [?] cyn ParisCE . |
| | because be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN before Paris |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN before.PREP name |
| | because you couldn't do it before Paris. |
133 | HAW | +< dw [/] dw i (y)n meddwl wna i actuallyE roi hwnna i rywun arall i wneud . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S actually give.NONFIN that to someone else to do |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S actual.ADJ+ADV give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | I think I'll give that to someone else to do, actually. |
136 | ILI | dyna dw i (y)n xx . |
| | there be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | that's what I'm [...] |
137 | HAW | +< achos <mae KateCE (y)n adnabod o de> [?] . |
| | because be.3S.PRES Kate PRT know.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT recognise_(identify).V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | because Kate knows him, isn't it. |
139 | ILI | ond <dw i> [//] # <dw i (y)n> [//] dw i (ddi)m yn ffonio hi justCE (be)causeE timod mae mamCE yn gweithio <iddyn nhw> [?] timod . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT telephone.NONFIN PRON.3SF just because know.2S be.3S.PRES mother PRT work.NONFIN to.3PLPRON.3PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT phone.V.INFIN she.PRON.F.3S just.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT work.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | but I'm not phoning her just because, you know, mum works for them, you know. |
139 | ILI | ond <dw i> [//] # <dw i (y)n> [//] dw i (ddi)m yn ffonio hi justCE (be)causeE timod mae mamCE yn gweithio <iddyn nhw> [?] timod . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT telephone.NONFIN PRON.3SF just because know.2S be.3S.PRES mother PRT work.NONFIN to.3PLPRON.3PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT phone.V.INFIN she.PRON.F.3S just.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT work.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | but I'm not phoning her just because, you know, mum works for them, you know. |
139 | ILI | ond <dw i> [//] # <dw i (y)n> [//] dw i (ddi)m yn ffonio hi justCE (be)causeE timod mae mamCE yn gweithio <iddyn nhw> [?] timod . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT telephone.NONFIN PRON.3SF just because know.2S be.3S.PRES mother PRT work.NONFIN to.3PLPRON.3PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT phone.V.INFIN she.PRON.F.3S just.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT work.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | but I'm not phoning her just because, you know, mum works for them, you know. |
141 | ILI | ond &d <dw i (y)n sureCE &vəs> [///] dw i (ddi)m yn meddwl fysai hi (y)n meindio anywayE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN anyway |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN anyway.ADV |
| | but I'm sure...I don't think she'd mind anyway. |
141 | ILI | ond &d <dw i (y)n sureCE &vəs> [///] dw i (ddi)m yn meddwl fysai hi (y)n meindio anywayE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN anyway |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN anyway.ADV |
| | but I'm sure...I don't think she'd mind anyway. |
141 | ILI | ond &d <dw i (y)n sureCE &vəs> [///] dw i (ddi)m yn meddwl fysai hi (y)n meindio anywayE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN anyway |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN anyway.ADV |
| | but I'm sure...I don't think she'd mind anyway. |
142 | ILI | ond justCE dw i (ddi)m yn reallyE # isio ffonio hi . |
| | but just be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT really want telephone.NONFIN PRON.3SF |
| | but.CONJ just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT real.ADJ+ADV want.N.M.SG phone.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | but I just don't really want to phone her. |
143 | ILI | ond (fa)swn i (y)n fodlon dod i (y)r cyfarfod . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT willing.NONFIN come.NONFIN to DET meeting |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT content.ADJ+SM come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG |
| | but I'd be willing to come to the meeting |
149 | ILI | ond [?] dw i (y)n meddwl bod [///] # os gei di wneud dydd Llun neu dydd Mawrth ar y # hwyra fyddan ni (y)n iawn # . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN if can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN day Monday or day Tuesday at DET latest be.1PL.FUT PRON.1PL PRT right |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN if.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG or.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF late.ADJ.SUP be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT OK.ADV |
| | but I think that...if you get to on Monday or Tuesday at the latest, we'll be alright. |
149 | ILI | ond [?] dw i (y)n meddwl bod [///] # os gei di wneud dydd Llun neu dydd Mawrth ar y # hwyra fyddan ni (y)n iawn # . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN if can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN day Monday or day Tuesday at DET latest be.1PL.FUT PRON.1PL PRT right |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN if.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG or.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF late.ADJ.SUP be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT OK.ADV |
| | but I think that...if you get to on Monday or Tuesday at the latest, we'll be alright. |
150 | ILI | (be)causeE timod fysen <ni (ddi)m (y)n gallu> [?] trefnu o erCE adeg yn [?] hanner tymor . |
| | because know.2S be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN organise.NONFIN PRON.3SM IM period in half term |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN arrange.V.INFIN he.PRON.M.3S er.IM time.N.F.SG PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG |
| | because, you know, we wouldn't be able to organise it during half term. |
150 | ILI | (be)causeE timod fysen <ni (ddi)m (y)n gallu> [?] trefnu o erCE adeg yn [?] hanner tymor . |
| | because know.2S be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN organise.NONFIN PRON.3SM IM period in half term |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN arrange.V.INFIN he.PRON.M.3S er.IM time.N.F.SG PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG |
| | because, you know, we wouldn't be able to organise it during half term. |
152 | HAW | do ac &ɔn os wnawn ni justCE egluro hynna bod hi (y)n hanner tymor a bod ni (we)di bod yn ParisCE . |
| | yes and if do.1PL.NONPAST PRON.1PL just explain.NONFIN that be.NONFIN PRON.3SF PRT half term and be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN in Paris |
| | yes.ADV.PAST and.CONJ if.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV explain.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG and.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN in.PREP name |
| | yes, and if we just explain that, that it was half term and that we'd been in Paris. |
152 | HAW | do ac &ɔn os wnawn ni justCE egluro hynna bod hi (y)n hanner tymor a bod ni (we)di bod yn ParisCE . |
| | yes and if do.1PL.NONPAST PRON.1PL just explain.NONFIN that be.NONFIN PRON.3SF PRT half term and be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN in Paris |
| | yes.ADV.PAST and.CONJ if.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV explain.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG season.N.M.SG and.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN in.PREP name |
| | yes, and if we just explain that, that it was half term and that we'd been in Paris. |
153 | ILI | +< <dw i (y)n meddwl> [//] # dw i (ddi)m yn meddwl (ba)sai hi (y)n meindio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN |
| | I think...I don't think she'd mind. |
153 | ILI | +< <dw i (y)n meddwl> [//] # dw i (ddi)m yn meddwl (ba)sai hi (y)n meindio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN |
| | I think...I don't think she'd mind. |
153 | ILI | +< <dw i (y)n meddwl> [//] # dw i (ddi)m yn meddwl (ba)sai hi (y)n meindio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN |
| | I think...I don't think she'd mind. |
155 | ILI | +" dan ni (we)di bod ar ein gwyliau yn ParisCE efo (y)r ysgol . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN on POSS.1PL holiday in Paris with DETschool |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN on.PREP our.ADJ.POSS.1P holidays.N.F.PL in.PREP name with.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | "we've been on holiday in Paris with school" |
156 | ILI | <dw i (y)n &ʃ> [//] dw i (ddi)m yn meddwl (ba)sai hi (y)n meindio anywayE sti +" . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN anyway know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN anyway.ADV you_know.IM |
| | I'm sure...I don't think she'd mind anyway, you know |
156 | ILI | <dw i (y)n &ʃ> [//] dw i (ddi)m yn meddwl (ba)sai hi (y)n meindio anywayE sti +" . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN anyway know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN anyway.ADV you_know.IM |
| | I'm sure...I don't think she'd mind anyway, you know |
156 | ILI | <dw i (y)n &ʃ> [//] dw i (ddi)m yn meddwl (ba)sai hi (y)n meindio anywayE sti +" . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN anyway know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN anyway.ADV you_know.IM |
| | I'm sure...I don't think she'd mind anyway, you know |
158 | ILI | asE longE asE (ba)sa chdi (y)n ddigon # cwrtais i &s ddeud +"/ . |
| | as long as be.2S.CONDIT PRON.2S PRT enough polite to say.NONFIN |
| | as.CONJ long.ADJ as.CONJ be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT enough.QUAN+SM unk to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | as long as you were polite enough to say: |
159 | ILI | +" &s dw (y)n ymddiheuro am peidio ffonio (y)n gynt . |
| | be.1S.PRES PRT apologise.NONFIN for desist.NONFIN telephone.NONFIN PRT sooner |
| | be.V.1S.PRES PRT apologise.V.INFIN for.PREP stop.V.INFIN phone.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM |
| | "I apologise for not phoning sooner" |
159 | ILI | +" &s dw (y)n ymddiheuro am peidio ffonio (y)n gynt . |
| | be.1S.PRES PRT apologise.NONFIN for desist.NONFIN telephone.NONFIN PRT sooner |
| | be.V.1S.PRES PRT apologise.V.INFIN for.PREP stop.V.INFIN phone.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM |
| | "I apologise for not phoning sooner" |
161 | ILI | dw i (ddi)m yn meddwl (ba)sai hi (y)n meindio llawer . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN much |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN many.QUAN |
| | I don't think she'd mind much. |
161 | ILI | dw i (ddi)m yn meddwl (ba)sai hi (y)n meindio llawer . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT mind.NONFIN much |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT mind.V.INFIN many.QUAN |
| | I don't think she'd mind much. |
163 | ILI | +^ achos mae hi (y)chydig yn fel (yn)a ei hun weithiau timod . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF a_little PRT like there POSS.3S self sometimes know.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S a_little.QUAN in.PREP.[or].PRT like.CONJ there.ADV his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG times.N.F.PL+SM know.V.2S.PRES |
| | because she's a little bit like that herself sometimes, you know. |
164 | ILI | mae (y)n colli pethau <ar deskCE hi a pethau> [?] . |
| | be.3S.PRES PRT lose.NONFIN things on desk PRON.3SF and things |
| | be.V.3S.PRES PRT lose.V.INFIN things.N.M.PL on.PREP desk.N.SG she.PRON.F.3S and.CONJ things.N.M.PL |
| | she loses things on her desk and stuff |
166 | ILI | soCE <dw i (y)n meddwl> [/] dw i (y)n meddwl (ba)sai hi (y)n fineE efo hwnna . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT fine with that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP fine.N.SG with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | so I think she'd be fine with that. |
166 | ILI | soCE <dw i (y)n meddwl> [/] dw i (y)n meddwl (ba)sai hi (y)n fineE efo hwnna . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT fine with that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP fine.N.SG with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | so I think she'd be fine with that. |
166 | ILI | soCE <dw i (y)n meddwl> [/] dw i (y)n meddwl (ba)sai hi (y)n fineE efo hwnna . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT fine with that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP fine.N.SG with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | so I think she'd be fine with that. |
167 | ILI | <dw i (y)n meddwl> [?] fydd hwnna (y)n un da . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.FUT that PRT one good |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM good.ADJ |
| | I think that will be a good one. |
167 | ILI | <dw i (y)n meddwl> [?] fydd hwnna (y)n un da . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.FUT that PRT one good |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM good.ADJ |
| | I think that will be a good one. |
169 | ILI | mae hi (y)n sôn <am y> [?] +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT mention.NONFIN about DET |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF |
| | she's talking about... |
178 | ILI | a wnes i weld erCE mewn [//] # yn GolwgCE neu # <ryw &ma> [//] yn erCE ryw cylchgrawn Cymraeg . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN IM in in Golwg or some in IM some magazine Welsh |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM er.IM in.PREP in.PREP name or.CONJ some.PREQ+SM PRT.[or].in.PREP er.IM some.PREQ+SM magazine.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | and I saw in Golwg or some Welsh magazine. |
178 | ILI | a wnes i weld erCE mewn [//] # yn GolwgCE neu # <ryw &ma> [//] yn erCE ryw cylchgrawn Cymraeg . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN IM in in Golwg or some in IM some magazine Welsh |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM er.IM in.PREP in.PREP name or.CONJ some.PREQ+SM PRT.[or].in.PREP er.IM some.PREQ+SM magazine.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | and I saw in Golwg or some Welsh magazine. |
179 | ILI | dw i (y)n meddwl mai GolwgCE oedd o ddoe de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT Golwg be.3S.IMP PRON.3SM yesterday TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yesterday.ADV be.IM+SM |
| | I think it was Golwg yesterday, right. |
185 | ILI | erCE # timod yr y rei mae nhw (y)n # adferteisio de . |
| | IM know.2S PRT DET some be.3PL.PRES PRON.3PL PRT advertise.NONFIN TAG |
| | er.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | you know, the one's they're advertising right. |
187 | ILI | fath â mae nhw yn # tua ganol Mawrth . |
| | kind with be.3PL.PRES PRON.3PL PRT approximately middle March |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP towards.PREP middle.N.M.SG+SM Mars.N.M.SG.[or].Tuesday.N.M.SG.[or].March.N.M.SG |
| | like, they're about mid March. |
189 | ILI | <(dy)dy o (ddi)m (y)n hir dydy> [?] ni (y)n # cael ei # adferteisio . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT long be.3S.PRES.NEG PRON PRT get.NONFIN POSS.3S advertise.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT long.ADJ be.V.3S.PRES.NEG we.PRON.1P PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk |
| | it's not long, is it, us being advertised. |
189 | ILI | <(dy)dy o (ddi)m (y)n hir dydy> [?] ni (y)n # cael ei # adferteisio . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT long be.3S.PRES.NEG PRON PRT get.NONFIN POSS.3S advertise.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT long.ADJ be.V.3S.PRES.NEG we.PRON.1P PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk |
| | it's not long, is it, us being advertised. |
190 | ILI | bydd hynna (y)n ddoniol . |
| | be.3S.FUT that PRT funny |
| | be.V.3S.FUT that.PRON.DEM.SP PRT funny.ADJ+SM |
| | that will be funny |
193 | HAW | +< gigCE PatagoniaCE dw i (y)n meddwl dylen nhw galw hwnna . |
| | gig Patagonia be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.3PL.CONDIT PRON.3PL call.NONFIN that |
| | cig.N.SG+SM.[or].gig.N.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF they.PRON.3P call.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I think they should call it Gig Patagonia. |
194 | HAW | achos oedd y llall yn Cyngerdd PatagoniaCE . |
| | because be.3S.IMP DET other PRT concert Patagonia |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF other.PRON in.PREP name name |
| | because the other one was Patagonia Concert. |
196 | ILI | +< <dw i (we)di> [/] <dw i (we)di> [///] mae (y)r tocynnau (y)n barod gynno fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.3S.PRES DET tickets PRT ready with.1S PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF tickets.N.M.PL PRT ready.ADJ+SM with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | I've...I have the tickets ready. |
198 | ILI | dw i efo nhw (y)n # barod ar y cyfrifiadur xx +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S with PRON.3PL PRT ready on DET computer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG |
| | I have them ready on the computer [...] |
200 | ILI | ia <yn barod i> [///] (di)m ond isio printio nhw offCE dw i . |
| | yes PRT ready to NEG but want print.NONFIN PRON.3PL off be.1S.PRES PRON.1S |
| | yes.ADV PRT ready.ADJ+SM to.PREP nothing.N.M.SG but.CONJ want.N.M.SG print.V.INFIN they.PRON.3P off.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | yes, ready to...I just need to print them off. |
203 | HAW | o_kCE dw [/] dw i (y)n meddwl ddylwn ni cael (r)hein ar gardboardCE thoughE . |
| | o_k be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL have.NONFIN these on cardboard though |
| | OK.IM be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.1S.IMPERF+SM we.PRON.1P get.V.INFIN these.PRON on.PREP cardboard.N.SG+SM though.CONJ |
| | okay, I think we should have these on cardboard though. |
204 | HAW | achos mae (r)hein yn mwy fath â +.. . |
| | because be.3S.PRES these PRT more kind with |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES these.PRON PRT more.ADJ.COMP type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because these are more like... |
208 | ILI | ohCE na justCE # ia dw i efo nhw (y)n barod . |
| | IM no just yes be.1S.PRES PRON.1S with PRON.3PL PRT ready |
| | oh.IM no.ADV just.ADV yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM |
| | oh no, just...yes I have them ready. |
210 | ILI | <ond dw i &m:> [///] ond mae (y)n dibynnu <os dan ni (y)n cael> [?] rywun arall i wneud o . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S but be.3S.PRES PRT depend.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN someone other to do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S but.CONJ be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM other.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but I'm not...but it depends if we get someone else to do it. |
210 | ILI | <ond dw i &m:> [///] ond mae (y)n dibynnu <os dan ni (y)n cael> [?] rywun arall i wneud o . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S but be.3S.PRES PRT depend.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN someone other to do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S but.CONJ be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM other.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but I'm not...but it depends if we get someone else to do it. |
211 | ILI | dw i (ddi)m yn meddwl gawn ni yn_gwnawn ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN get.1PL.NONPAST be.1PL.NONPAST.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P unk |
| | I don't think we will, will we? |
212 | HAW | +< dw [/] dw i (ddi)m yn meddwl na . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN no |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN no.ADV |
| | I don't think so, no. |
213 | HAW | achos mae [/] mae (y)n be [?] +/? |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES PRT what |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP what.INT |
| | because it's...what? |
214 | ILI | +< dw i (y)n meddwl bod o braidd rhy hwyr thoughE na reallyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM rather too late though no really |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S rather.ADV too.ADJ late.ADJ though.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ real.ADJ+ADV |
| | I think it's a bit late really, isn't it? |
222 | ILI | (be)causeE # (ba)swn i (y)n meddwl fydd &l &mɔ [//] lotCE o bandiau +// . |
| | because be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.FUT lot of bands |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM lot.N.SG of.PREP bands.N.M.PL |
| | because I'd think a lot of bands... |
226 | HAW | definitelyE (f)yswn i (y)n meddwl . |
| | definitely be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | definite.ADJ+ADV.[or].definitely.ADV finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | definitely, I'd think. |
227 | ILI | +^ ond <dw i> [/] dw i (y)n meddwl bod hwnna (y)n dda thoughE # . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT good though |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM though.CONJ |
| | but I think that's good though. |
227 | ILI | +^ ond <dw i> [/] dw i (y)n meddwl bod hwnna (y)n dda thoughE # . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT good though |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM though.CONJ |
| | but I think that's good though. |
228 | ILI | dau fysai hi (y)n niceCE cael un arall thoughE fasai ? |
| | two.M be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT nice get.NONFIN one other though be.3S.CONDIT |
| | two.NUM.M finger.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S PRT nice.ADJ get.V.INFIN one.NUM other.ADJ though.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM |
| | two...it would be nice to have one more, wouldn't it? |
229 | ILI | ohCE dw i (y)n meddwl bod dau yn ddigon da . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN two.M PRT good enough |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN two.NUM.M PRT enough.QUAN+SM be.IM+SM |
| | oh, I think two is good enough. |
229 | ILI | ohCE dw i (y)n meddwl bod dau yn ddigon da . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN two.M PRT good enough |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN two.NUM.M PRT enough.QUAN+SM be.IM+SM |
| | oh, I think two is good enough. |
230 | HAW | (rh)ag ofn (i)ddo [?] cael yn mentalE [=! laughs] . |
| | from fear to.3SM get.NONFIN PRT mental |
| | from.PREP fear.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S get.V.INFIN PRT mental.ADJ |
| | in case it gets mental! |
231 | ILI | <dan ni ddim yn> [?] +.. . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | we're not... |
232 | ILI | na dw i (y)n meddwl sti [?] bod dau yn ddigon dda thoughE . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN know.2S.PRES_PRON.2S be.NONFIN two.M PRT enough good though |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN you_know.IM be.V.INFIN two.NUM.M PRT enough.QUAN+SM good.ADJ+SM though.CONJ |
| | no, I think, you know, two is good enough though. |
232 | ILI | na dw i (y)n meddwl sti [?] bod dau yn ddigon dda thoughE . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN know.2S.PRES_PRON.2S be.NONFIN two.M PRT enough good though |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN you_know.IM be.V.INFIN two.NUM.M PRT enough.QUAN+SM good.ADJ+SM though.CONJ |
| | no, I think, you know, two is good enough though. |
236 | ILI | (dy)dy hynna (ddi)m yn rhy ddrwg na ? |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT too bad no |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT too.ADJ bad.ADJ+SM no.ADV |
| | that's not too bad, no? |
237 | HAW | dw i (y)n meddwl wnawn ni werthu (y)r rhan fwya xx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN do.1PL.NONPAST PRON.1PL sell.NONFIN DET part biggest |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P sell.V.INFIN+SM the.DET.DEF part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM |
| | I think we'll sell most of [...] |
238 | ILI | na ac hyd_yn_oed erCE [/] # <os dan ni (y)n> [//] # <os mae pobl # fath â> [///] awn ni i ddechrau gwerthu nhw o_gwmpas (y)r ysgol . |
| | no and even if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT if people kind with go.1PL.NONPAST PRON.1PL to start.NONFIN sell.NONFIN PRON.3PL around DET school |
| | no.ADV and.CONJ even.ADV er.IM if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.1P.PRES we.PRON.1P to.PREP begin.V.INFIN+SM sell.V.INFIN they.PRON.3P around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | ni, and even if we...if people like...we'll start selling them around school. |
241 | ILI | +< ond ia <os mae nhw> [/] wellCE os mae nhw (y)n deud +"/ . |
| | but yes if be.3PL.PRES PRON.3PL well if be.3PL.PRES PRON.3P: PRT say |
| | but.CONJ yes.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P well.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | but yes, if they...well if they say: |
242 | ILI | +" oohCE mae hynna braidd yn ddrud am nhw . |
| | IM be.3PL.PRES that rather PRT expensive for them |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP rather.ADV PRT expensive.ADJ+SM for.PREP they.PRON.3P |
| | "oh, that's a bit expensive for them" |
245 | ILI | ac anywayE os: # mae rywun arall yn talu am y p_aE a (y)r: erCE # &twɛl &l llogi (y)r neuadd # mae bob_dim <dan ni (y)n wneud (y)n> [?] profitCE . |
| | and anyway if be.3S.PRES someone other PRT pay.NONFIN for DET p_a and DET hire.NONFIN DET hall be.3S.PRES everything be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN PRT profit |
| | and.CONJ anyway.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT pay.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF er.IM hire.V.INFIN the.DET.DEF hall.N.F.SG be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM PRT profit.N.SG |
| | and anyway, if someone else pays for the PA and the er [...] hiring the hall, everything we make is profit. |
245 | ILI | ac anywayE os: # mae rywun arall yn talu am y p_aE a (y)r: erCE # &twɛl &l llogi (y)r neuadd # mae bob_dim <dan ni (y)n wneud (y)n> [?] profitCE . |
| | and anyway if be.3S.PRES someone other PRT pay.NONFIN for DET p_a and DET hire.NONFIN DET hall be.3S.PRES everything be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN PRT profit |
| | and.CONJ anyway.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT pay.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF er.IM hire.V.INFIN the.DET.DEF hall.N.F.SG be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM PRT profit.N.SG |
| | and anyway, if someone else pays for the PA and the er [...] hiring the hall, everything we make is profit. |
245 | ILI | ac anywayE os: # mae rywun arall yn talu am y p_aE a (y)r: erCE # &twɛl &l llogi (y)r neuadd # mae bob_dim <dan ni (y)n wneud (y)n> [?] profitCE . |
| | and anyway if be.3S.PRES someone other PRT pay.NONFIN for DET p_a and DET hire.NONFIN DET hall be.3S.PRES everything be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN PRT profit |
| | and.CONJ anyway.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT pay.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF er.IM hire.V.INFIN the.DET.DEF hall.N.F.SG be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM PRT profit.N.SG |
| | and anyway, if someone else pays for the PA and the er [...] hiring the hall, everything we make is profit. |
247 | ILI | soCE # fedra i cael cant yn talu [?] pedair punt neu pedwar cant bysai [?] . |
| | so can.1S.NONPAST PRON.1S get hundred PRT pay.NONFIN four.F pound or four.M hundred be.3S.CONDIT |
| | so.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN hundred.N.M.SG PRT pay.V.INFIN four.NUM.F pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG or.CONJ four.NUM.M hundred.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | so I can have one hundred paying four pounds or four hundred, wouldn't it? |
248 | HAW | +< xx dw [/] dw i (y)n meddwl na dyna ddylen ni gael peth arall yna efo +.. . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT there should.1PL.CONDIT PRON.1PL get.NONFIN thing other there with |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV ought_to.V.3P.IMPERF+SM we.PRON.1P get.V.INFIN+SM thing.N.M.SG other.ADJ there.ADV with.PREP |
| | [...] I think that's what we should get that other thing with... |
252 | ILI | +< na fi ac na [/] o'n i (we)di bod yn meddwl amdano fo . |
| | nor me and no be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT think.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM and.CONJ PRT.NEG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT think.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | me neither, and no I'd been thinking about it |
253 | ILI | ond # o'n i (y)n meddwl # pump_deg punt a &x xx (y)chydig mwy . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN fifty pound and a_little more |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN unk pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG and.CONJ a_little.QUAN more.ADJ.COMP |
| | but I'd been thinking fifty pounds and [...] a little bit more. |
254 | ILI | dim bod yn greedyE . |
| | NEG be.NONFIN PRT greedy |
| | not.ADV be.V.INFIN PRT greedy.ADJ |
| | not being greedy. |
258 | ILI | ac o'n i (y)n meddwl +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and I was thinking: |
260 | ILI | a [//] # ond mae hwnna (y)n syniad da dw i (y)n meddwl . |
| | and but be.3S.PRES that PRT idea good be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG good.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and...but that's a good idea, I think. |
260 | ILI | a [//] # ond mae hwnna (y)n syniad da dw i (y)n meddwl . |
| | and but be.3S.PRES that PRT idea good be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG good.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and...but that's a good idea, I think. |
261 | HAW | +< a wedyn <wnes i justCE> [///] erCE justCE bore (y)ma wnes i feddwl amdano fo yn suddenCE fel +"/ . |
| | and then do.1S.PAST PRON.1S just IM just morning here do.1S.PAST PRON.1S think.NONFIN about.3SM PRON.3SM PRT sudden like |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV er.IM just.ADV morning.N.M.SG here.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT sudden.ADJ like.CONJ |
| | and then I just...just this morning I thought about it suddenly like: |
263 | ILI | (be)causeE os dan ni (y)n &k wneud hynna efo hwnna # efo (y)r gigCE a wneud (rhy)wbeth debyg o bwynt SteddfodCE mae [//] be mae (y)n golygu reallyE (y)dy bod <bob dim> [//] bob # ceiniog dan ni (y)n wneud yn brofitCE de . |
| | because if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN that with that with DET gig and do.NONFIN something similar from point Eisteddfod be.3S.PRES what be.3S.PRES PRT mean.NONFIN really be.NONFIN everything every penny be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN PRT profit TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP that.PRON.DEM.M.SG with.PREP the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM and.CONJ make.V.INFIN+SM something.N.M.SG similar.ADJ+SM of.PREP point.N.M.SG+SM name be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES be.V.INFIN each.PREQ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV each.PREQ+SM penny.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM PRT profit.N.SG+SM be.IM+SM |
| | because if we do that with that, with the gig, and do something similar regarding the Eisteddfod, what it means really is that everything...every penny we make is a profit, isn't it? |
263 | ILI | (be)causeE os dan ni (y)n &k wneud hynna efo hwnna # efo (y)r gigCE a wneud (rhy)wbeth debyg o bwynt SteddfodCE mae [//] be mae (y)n golygu reallyE (y)dy bod <bob dim> [//] bob # ceiniog dan ni (y)n wneud yn brofitCE de . |
| | because if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN that with that with DET gig and do.NONFIN something similar from point Eisteddfod be.3S.PRES what be.3S.PRES PRT mean.NONFIN really be.NONFIN everything every penny be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN PRT profit TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP that.PRON.DEM.M.SG with.PREP the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM and.CONJ make.V.INFIN+SM something.N.M.SG similar.ADJ+SM of.PREP point.N.M.SG+SM name be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES be.V.INFIN each.PREQ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV each.PREQ+SM penny.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM PRT profit.N.SG+SM be.IM+SM |
| | because if we do that with that, with the gig, and do something similar regarding the Eisteddfod, what it means really is that everything...every penny we make is a profit, isn't it? |
263 | ILI | (be)causeE os dan ni (y)n &k wneud hynna efo hwnna # efo (y)r gigCE a wneud (rhy)wbeth debyg o bwynt SteddfodCE mae [//] be mae (y)n golygu reallyE (y)dy bod <bob dim> [//] bob # ceiniog dan ni (y)n wneud yn brofitCE de . |
| | because if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN that with that with DET gig and do.NONFIN something similar from point Eisteddfod be.3S.PRES what be.3S.PRES PRT mean.NONFIN really be.NONFIN everything every penny be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN PRT profit TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP that.PRON.DEM.M.SG with.PREP the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM and.CONJ make.V.INFIN+SM something.N.M.SG similar.ADJ+SM of.PREP point.N.M.SG+SM name be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES be.V.INFIN each.PREQ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV each.PREQ+SM penny.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM PRT profit.N.SG+SM be.IM+SM |
| | because if we do that with that, with the gig, and do something similar regarding the Eisteddfod, what it means really is that everything...every penny we make is a profit, isn't it? |
263 | ILI | (be)causeE os dan ni (y)n &k wneud hynna efo hwnna # efo (y)r gigCE a wneud (rhy)wbeth debyg o bwynt SteddfodCE mae [//] be mae (y)n golygu reallyE (y)dy bod <bob dim> [//] bob # ceiniog dan ni (y)n wneud yn brofitCE de . |
| | because if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN that with that with DET gig and do.NONFIN something similar from point Eisteddfod be.3S.PRES what be.3S.PRES PRT mean.NONFIN really be.NONFIN everything every penny be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN PRT profit TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP that.PRON.DEM.M.SG with.PREP the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM and.CONJ make.V.INFIN+SM something.N.M.SG similar.ADJ+SM of.PREP point.N.M.SG+SM name be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES be.V.INFIN each.PREQ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV each.PREQ+SM penny.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM PRT profit.N.SG+SM be.IM+SM |
| | because if we do that with that, with the gig, and do something similar regarding the Eisteddfod, what it means really is that everything...every penny we make is a profit, isn't it? |
267 | ILI | wellCE dau gant yn braf (ba)swn i (y)n gobeithio de . |
| | well two.M hundred PRT easy be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hope.NONFIN TAG |
| | well.ADV two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM PRT fine.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.IM+SM |
| | well two hundred easily I'd hope, isn't it. |
267 | ILI | wellCE dau gant yn braf (ba)swn i (y)n gobeithio de . |
| | well two.M hundred PRT easy be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hope.NONFIN TAG |
| | well.ADV two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM PRT fine.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.IM+SM |
| | well two hundred easily I'd hope, isn't it. |
269 | HAW | wedyn faint ti (y)n meddwl wnawn ni (y)n y gigCE ? |
| | then how_much PRON.2S PRT think.NONFIN do.1PL.NONPAST PRON.1PL in DET gig |
| | afterwards.ADV size.N.M.SG+SM you.PRON.2S PRT think.V.INFIN do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM |
| | then how much do you think we'll make at the gig? |
269 | HAW | wedyn faint ti (y)n meddwl wnawn ni (y)n y gigCE ? |
| | then how_much PRON.2S PRT think.NONFIN do.1PL.NONPAST PRON.1PL in DET gig |
| | afterwards.ADV size.N.M.SG+SM you.PRON.2S PRT think.V.INFIN do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM |
| | then how much do you think we'll make at the gig? |
270 | ILI | dw i (y)n meddwl bod hynna (y)n ofnadwy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT awful |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT terrible.ADJ |
| | I think that's awful. |
270 | ILI | dw i (y)n meddwl bod hynna (y)n ofnadwy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT awful |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT terrible.ADJ |
| | I think that's awful. |
272 | ILI | (be)causeE dw i (ddi)m yn gwybod faint mae <neuadd OgwenCE> [=! laughs] yn ddal . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how_much be.3S.PRES Ogwen hall PRT hold.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES hall.N.F.SG name PRT continue.V.INFIN+SM |
| | because I don't know how much Ogwen Hall holds! |
272 | ILI | (be)causeE dw i (ddi)m yn gwybod faint mae <neuadd OgwenCE> [=! laughs] yn ddal . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how_much be.3S.PRES Ogwen hall PRT hold.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES hall.N.F.SG name PRT continue.V.INFIN+SM |
| | because I don't know how much Ogwen Hall holds! |
276 | HAW | <dw i (y)n trio meddwl> [?] <faint o> [/] faint o rhesi sy (y)na dŵad . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN think.NONFIN how_many of how_many of rows be.PRES.REL there say.2S.IMPER |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN think.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP rows.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL there.ADV come.V.INFIN |
| | I'm trying to think how many rows are there, do you think? |
278 | ILI | mae o (y)n # boundCE o dal cant yn braf . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM bound of hold.NONFIN hundred PRT easy |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT bind.PASTPART he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP continue.V.INFIN hundred.N.M.SG PRT fine.ADJ |
| | it's bound to hold about a hundred easily. |
278 | ILI | mae o (y)n # boundCE o dal cant yn braf . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM bound of hold.NONFIN hundred PRT easy |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT bind.PASTPART he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP continue.V.INFIN hundred.N.M.SG PRT fine.ADJ |
| | it's bound to hold about a hundred easily. |
280 | HAW | +< dw i (y)n sureCE bod (y)na tua dau gant o bobl yn gallu ffitio yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN there approximately two.M hundred of people PRT can.NONFIN fit.NONFIN there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV towards.PREP two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT be_able.V.INFIN fit.V.INFIN there.ADV |
| | I'm sure about two hundred people can fit in there. |
280 | HAW | +< dw i (y)n sureCE bod (y)na tua dau gant o bobl yn gallu ffitio yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN there approximately two.M hundred of people PRT can.NONFIN fit.NONFIN there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV towards.PREP two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT be_able.V.INFIN fit.V.INFIN there.ADV |
| | I'm sure about two hundred people can fit in there. |
284 | ILI | +< (ba)swn i (y)n meddwl tua dau gant bysai . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN approximately two.M hundred be.3S.CONDIT |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN towards.PREP two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | I'd think about two hundred wouldn't there? |
285 | HAW | +< mae (y)n sureCE bod (y)na tua ugain [/] # ugain gadair yn bob rhes . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN there approximately twenty twenty chaire in each row |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV towards.PREP twenty.NUM twenty.NUM chair.N.F.SG+SM in.PREP each.PREQ+SM row.N.F.SG |
| | there's probably about twenty chairs in each row. |
285 | HAW | +< mae (y)n sureCE bod (y)na tua ugain [/] # ugain gadair yn bob rhes . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN there approximately twenty twenty chaire in each row |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV towards.PREP twenty.NUM twenty.NUM chair.N.F.SG+SM in.PREP each.PREQ+SM row.N.F.SG |
| | there's probably about twenty chairs in each row. |
287 | ILI | dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
288 | ILI | dw [/] dw i (y)n meddwl rhaid bod (y)na ddau [?] gant dw i (y)n meddwl bysai . |
| | be.1S.PRON be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN necessity be.NONFIN there two hundred be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN necessity.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF |
| | I think there must be two hundred I think, wouldn't there? |
288 | ILI | dw [/] dw i (y)n meddwl rhaid bod (y)na ddau [?] gant dw i (y)n meddwl bysai . |
| | be.1S.PRON be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN necessity be.NONFIN there two hundred be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN necessity.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF |
| | I think there must be two hundred I think, wouldn't there? |
289 | HAW | &sni [//] # (ba)swn i (y)n meddwl bod [?] (y)na mwy na dau gant . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN there more than two.M hundred |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP than.CONJ two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM |
| | I'd think there's more than two hundred. |
291 | ILI | +< (ba)swn i (y)n deud +.. . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | I'd say... |
292 | ILI | wnawn ni justCE deud dau gant justCE # i fod yn saff fath â # bod hwnna (y)n eitha positiveCE . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL just say.NONFIN two.M hundred just to be.NONFIN PRT safe kind with be.NONFIN that PRT quite positive |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV say.V.INFIN two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT safe.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT fairly.ADV positive.ADJ |
| | we'll just say two hundred just to be safe, like that's quite positive. |
292 | ILI | wnawn ni justCE deud dau gant justCE # i fod yn saff fath â # bod hwnna (y)n eitha positiveCE . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL just say.NONFIN two.M hundred just to be.NONFIN PRT safe kind with be.NONFIN that PRT quite positive |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV say.V.INFIN two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT safe.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT fairly.ADV positive.ADJ |
| | we'll just say two hundred just to be safe, like that's quite positive. |
295 | ILI | <ond dw i (y)n> [///] xx mae (y)n anodd deud . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT be.3S.PRES PRT difficult say.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ say.V.INFIN |
| | but I [...] it's hard to tell. |
295 | ILI | <ond dw i (y)n> [///] xx mae (y)n anodd deud . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT be.3S.PRES PRT difficult say.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ say.V.INFIN |
| | but I [...] it's hard to tell. |
297 | ILI | ond fedra i (ddi)m cael o (y)n pen fi timod be dw feddwl cymharu (y)r ddau . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S NEG get.NONFIN PRON.3SM in head PRON.1S know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN compare.NONFIN DET two.M |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM compare.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM |
| | but I can't get it in my head, you know what I mean, comparing the two. |
299 | ILI | ond &s dw i (ddi)m yn meddwl bod o gymaint â (hyn)na (y)n llai na fan (y)na . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM as_much as that PRT less than place there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | but I don't think it's that much smaller than there. |
299 | ILI | ond &s dw i (ddi)m yn meddwl bod o gymaint â (hyn)na (y)n llai na fan (y)na . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM as_much as that PRT less than place there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT smaller.ADJ.COMP (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | but I don't think it's that much smaller than there. |
301 | ILI | ond wnawn [?] ni justCE deud dau gant justCE i fod yn # hollol saff xx . |
| | but do.1PL.NONPAST PRON.1PL just say.NONFIN two.M hundred just to be.NONFIN PRT completely safe |
| | but.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV say.V.INFIN two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ safe.ADJ |
| | but we'll just say two hundred just to be totally safe [...] |
304 | HAW | na mae (y)n sureCE bydd (y)na mwy o plant (y)na bydd ? |
| | no be.3S.PRES PRT sure be.3S.FUT PRT more of children there be.3S.FUT |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.FUT there.ADV more.ADJ.COMP of.PREP child.N.M.PL there.ADV be.V.3S.FUT |
| | no, there'll probably be more children there, won't there? |
307 | HAW | a deuda bod o (y)n sell_outE wedyn . |
| | and say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.3SM PRT sellout then |
| | and.CONJ say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk afterwards.ADV |
| | and say it's a sellout then. |
308 | ILI | <mae hynna (y)n> [?] [/] # mae hynna (y)n wneud chwe chant . |
| | be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT do.NONFIN six hundred |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT make.V.INFIN+SM six.NUM hundred.N.M.SG+AM |
| | that makes six hundred. |
308 | ILI | <mae hynna (y)n> [?] [/] # mae hynna (y)n wneud chwe chant . |
| | be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT do.NONFIN six hundred |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT make.V.INFIN+SM six.NUM hundred.N.M.SG+AM |
| | that makes six hundred. |
309 | ILI | ond &s &t deuda (ba)swn ni (y)n deud [?] pum cant xx bysai . |
| | but say.2S.IMPER be.1PL.CONDIT PRT say.NONFIN five hundred be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.1S.PLUPERF we.PRON.1P PRT say.V.INFIN five.NUM hundred.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | but say we'd say five hundred [...] wouldn't it? |
320 | ILI | dw i (y)n meddwl ddylai bod gynnon ni dau packetCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.3S.CONDIT be.NONFIN with.1PL PRON.1PL two.M packet |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P two.NUM.M packet.N.SG |
| | I think we should have two packs. |
322 | ILI | +< (be)causeE meddwl [?] ar y trydydd oedden ni yeahCE # yn y: cyngerdd # . |
| | because think.NONFIN on DET third be.1PL.IMP PRON.1PL yeah in DET concert |
| | because.CONJ think.V.3S.PRES.[or].thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF third.ORD.M be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P yeah.ADV in.PREP the.DET.DEF concert.N.MF.SG |
| | because I think we were on the third, yeah, at the concert. |
331 | ILI | ond dw i (y)n meddwl defnyddio (r)heina reallyE de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN use.NONFIN those really TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN use.V.INFIN those.PRON real.ADJ+ADV be.IM+SM |
| | but I think, use them really, isn't it. |
336 | ILI | &kə [/] # (be)causeE asE longE asE dan ni (y)n wneud y pres yn_dôl wnaethon ni dalu amdano fo +.. . |
| | because as long as be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN DET money back do.1PL.PAST PRON.1PL pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ as.CONJ long.ADJ as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF money.N.M.SG unk do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P pay.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because as long as we get back the money we paid for it. |
337 | HAW | dan ni wedi wneud hynna (y)n barod . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN that PRT ready |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT ready.ADJ+SM |
| | we've done that already. |
339 | HAW | +< ohCE yeahCE bysen ni # gallu justCE defnyddio pres dan [?] ni (we)di wneud yn barod efo # <pethau de> [?] . |
| | IM yeah be.1PL.CONDIT PRON.1PL can.NONFIN just use.NONFIN money be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN PRT ready with things TAG |
| | oh.IM yeah.ADV finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P be_able.V.INFIN just.ADV use.V.INFIN money.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM with.PREP things.N.M.PL be.IM+SM |
| | oh yes, we could just use the money we've already made with...things, yes. |
341 | ILI | a &bɪ [//] erCE (be)causeE erCE dw (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i isio ordro gymaint yn_de cant neu ddau gant arall # justCE digon i fath â cadw ni # ticio drosodd <tan dan ni (y)n> [//] # tan Gorffennaf sy (y)n iawn bysai dw i (y)n meddwl . |
| | and IM because IM be.1S.PRES PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S want order.NONFIN so_many TAG hundred or two.M hundred other just enough to kind with keep PRON.1PL tick.NONFIN over until be.1PL.PRES PRON.1PL PRT until July be.PRES.REL PRT right be.3S.CONDIT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG order.V.INFIN so much.ADJ+SM isn't_it.IM hundred.N.M.SG or.CONJ two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM other.ADJ just.ADV enough.QUAN to.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ keep.V.INFIN we.PRON.1P tick.V.INFIN over.ADV+SM until.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP until.PREP July.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT OK.ADV finger.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and because I don't think we'd want to order so many, would we, another hundred or two hundred, just enough to sort of keep us ticking over until we...until July, which is alright, wouldn't it, I think. |
341 | ILI | a &bɪ [//] erCE (be)causeE erCE dw (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i isio ordro gymaint yn_de cant neu ddau gant arall # justCE digon i fath â cadw ni # ticio drosodd <tan dan ni (y)n> [//] # tan Gorffennaf sy (y)n iawn bysai dw i (y)n meddwl . |
| | and IM because IM be.1S.PRES PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S want order.NONFIN so_many TAG hundred or two.M hundred other just enough to kind with keep PRON.1PL tick.NONFIN over until be.1PL.PRES PRON.1PL PRT until July be.PRES.REL PRT right be.3S.CONDIT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG order.V.INFIN so much.ADJ+SM isn't_it.IM hundred.N.M.SG or.CONJ two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM other.ADJ just.ADV enough.QUAN to.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ keep.V.INFIN we.PRON.1P tick.V.INFIN over.ADV+SM until.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP until.PREP July.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT OK.ADV finger.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and because I don't think we'd want to order so many, would we, another hundred or two hundred, just enough to sort of keep us ticking over until we...until July, which is alright, wouldn't it, I think. |
341 | ILI | a &bɪ [//] erCE (be)causeE erCE dw (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i isio ordro gymaint yn_de cant neu ddau gant arall # justCE digon i fath â cadw ni # ticio drosodd <tan dan ni (y)n> [//] # tan Gorffennaf sy (y)n iawn bysai dw i (y)n meddwl . |
| | and IM because IM be.1S.PRES PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S want order.NONFIN so_many TAG hundred or two.M hundred other just enough to kind with keep PRON.1PL tick.NONFIN over until be.1PL.PRES PRON.1PL PRT until July be.PRES.REL PRT right be.3S.CONDIT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG order.V.INFIN so much.ADJ+SM isn't_it.IM hundred.N.M.SG or.CONJ two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM other.ADJ just.ADV enough.QUAN to.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ keep.V.INFIN we.PRON.1P tick.V.INFIN over.ADV+SM until.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP until.PREP July.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT OK.ADV finger.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and because I don't think we'd want to order so many, would we, another hundred or two hundred, just enough to sort of keep us ticking over until we...until July, which is alright, wouldn't it, I think. |
341 | ILI | a &bɪ [//] erCE (be)causeE erCE dw (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i isio ordro gymaint yn_de cant neu ddau gant arall # justCE digon i fath â cadw ni # ticio drosodd <tan dan ni (y)n> [//] # tan Gorffennaf sy (y)n iawn bysai dw i (y)n meddwl . |
| | and IM because IM be.1S.PRES PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S want order.NONFIN so_many TAG hundred or two.M hundred other just enough to kind with keep PRON.1PL tick.NONFIN over until be.1PL.PRES PRON.1PL PRT until July be.PRES.REL PRT right be.3S.CONDIT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG order.V.INFIN so much.ADJ+SM isn't_it.IM hundred.N.M.SG or.CONJ two.NUM.M+SM hundred.N.M.SG+SM other.ADJ just.ADV enough.QUAN to.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ keep.V.INFIN we.PRON.1P tick.V.INFIN over.ADV+SM until.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP until.PREP July.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT OK.ADV finger.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and because I don't think we'd want to order so many, would we, another hundred or two hundred, just enough to sort of keep us ticking over until we...until July, which is alright, wouldn't it, I think. |
343 | ILI | +< ond dw i (y)n meddwl bod ni angen cael <y chequeCE (y)na> [//] # y chequeCE hanner cant neuadd OgwenCE (y)na [?] allan dydd Llun . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL need get.NONFIN DET cheque there DET cheque half hundred hall Ogwen there out day Monday |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P need.N.M.SG get.V.INFIN the.DET.DEF cheque.N.SG there.ADV the.DET.DEF cheque.N.SG half.N.M.SG hundred.N.M.SG hall.N.F.SG name there.ADV out.ADV day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | but I think we need to get that cheque...that fifty pound cheque to Ogwen Hall out on Monday. |
344 | HAW | +< dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know |
345 | HAW | +< ond [?] # mae hwnna (y)n mynd (y)n # hwyr wan [?] . |
| | but be.3S.PRES that PRT go.NONFIN PRT late now |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN PRT late.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but that's getting late now. |
345 | HAW | +< ond [?] # mae hwnna (y)n mynd (y)n # hwyr wan [?] . |
| | but be.3S.PRES that PRT go.NONFIN PRT late now |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN PRT late.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but that's getting late now. |
346 | ILI | na (be)causeE <wnes i> [///] # oedd o # ar listCE fi <dydd Llun &dʊɨ> [//] erCE timod dydd Llun pan oedden ni yn ysgol ddwytha . |
| | no because do.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SM on list PRON.1S day Monday IM know.2S day Monday when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT school last |
| | no.ADV because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP list.N.SG I.PRON.1S+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG er.IM know.V.2S.PRES day.N.M.SG Monday.N.M.SG when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG last.ADJ+SM |
| | no, because I...it was on my list Monday you know...the Monday when we were in school last. |
347 | ILI | ond <rhwng bob dim> [///] (be)causeE # dim fi oedd yn mynd trwy (y)r agendaCE . |
| | but between every thing because NEG PRON.1PL be.3S.IMP PRT go.NONFIN through DET agenda |
| | but.CONJ between.PREP each.PREQ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV because.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF agenda.N.SG |
| | but between everything...because I wasn't the one going through the agenda. |
348 | ILI | o'n i (we)di sgwennu agendaCE (y)n hun lawr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST write.NONFIN agenda PRON.1S self down |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP write.V.INFIN agenda.N.SG in.PREP self.PRON.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | I'd written down my own agenda. |
350 | HAW | dyla chdi justCE (we)di deud bod [/] bod chdi (y)n [?] wneud o sti . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S just PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT do.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | unk you.PRON.2S just.ADV after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | you should have just said that you were doing it, you know. |
354 | ILI | dw (ddi)m yn cofio be oedd o . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I don't remember what it was. |
357 | ILI | &d [/] dw i (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember. |
361 | ILI | a erbyn hynny [?] wnes i anghofio (y)n hollol am y er chequeCE . |
| | and by that do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN PRT complete about DET IM cheque |
| | and.CONJ by.PREP that.PRON.DEM.SP do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN PRT completely.ADJ for.PREP the.DET.DEF er.IM cheque.N.SG |
| | and by then I'd forgotten all about the cheque. |
372 | ILI | +< ond dw i efo cyfeiriad o # yn: +.. . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S with address PRON.3SM in |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP direction.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but I have his address in... |
374 | ILI | dw i (y)n gobeithio xxx adre . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN home |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN home.ADV |
| | I hope [...] at home. |
377 | ILI | (be)causeE otherwiseE dw i (ddi)m yn meddwl gawn ni o . |
| | because otherwise be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN get.1PL.NONPAST PRON.1PL PRON.3SM |
| | because.CONJ otherwise.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP |
| | because otherwise I don't think we'll get him. |
379 | ILI | +^ a dw i (ddi)m yn beio fo . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT blame.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT blame.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and I don't blame him either. |
380 | ILI | ond [?] # <mae wedi bod yn> [///] (fa)swn i (y)n synnu dim (peta)sai (we)di bod tua # mis ers i fi [?] ffonio fo . |
| | but be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be_surprised.NONFIN none if_be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN approximately month since to PRON.1S telephone.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT astonish.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP after.PREP be.V.INFIN towards.PREP month.N.M.SG since.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but...he's been...I wouldn't be at all surprised if it had been a month since I phoned him. |
380 | ILI | ond [?] # <mae wedi bod yn> [///] (fa)swn i (y)n synnu dim (peta)sai (we)di bod tua # mis ers i fi [?] ffonio fo . |
| | but be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be_surprised.NONFIN none if_be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN approximately month since to PRON.1S telephone.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT astonish.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP after.PREP be.V.INFIN towards.PREP month.N.M.SG since.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but...he's been...I wouldn't be at all surprised if it had been a month since I phoned him. |
381 | HAW | +< mae (y)n sureCE dydy . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | it probably is, isn't it? |
383 | HAW | soCE bron yn fis . |
| | so almost PRT month |
| | so.ADV almost.ADV PRT month.N.M.SG+SM |
| | so almost a month. |
385 | HAW | bydd definitelyE dw i (y)n meddwl . |
| | be.3S.FUT definitely be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT definite.ADJ+ADV.[or].definitely.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | yes definitely I think. |
388 | ILI | <dw i (ddi)m> [///] hwnna (y)dy (y)r problemCE dw i (y)n meddwl efo cael umCE accountCE fath â s(y) gynnon ni un # beth bynnag ydy o un &a achos da neu beth bynnag . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG that be.3S.PRES DET problem be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN with have IM account kind with be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL one what ever be.3S.PRES PRON.3SM one cause good or what ever |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF problem.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN with.PREP get.V.INFIN um.IM account.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S one.NUM cause.N.M.SG good.ADJ or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | I don't...that's the problem I think with having an account like we have, whatever type it is, a good cause one or whatever. |
389 | ILI | xx dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | [...] I don't know. |
390 | ILI | dw i (y)n meddwl ella fydd rhaid i TracyCE a Ianto_BrynCE seinio fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN perhaps be.3S.FUT necessity to Tracy and Ianto_Bryn sign.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to.PREP name and.CONJ name resound.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I think maybe Tracy and Ianto Bryn will have to sign it. |
391 | HAW | efo chequesCE dw i (y)n meddwl beth fysen ni (y)n gallu wneud ydy +.. . |
| | with cheques be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN what be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN do.NONFIN be.3S.PRES |
| | with.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN what.INT finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES |
| | with cheques, what I think we could do is... |
391 | HAW | efo chequesCE dw i (y)n meddwl beth fysen ni (y)n gallu wneud ydy +.. . |
| | with cheques be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN what be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN do.NONFIN be.3S.PRES |
| | with.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN what.INT finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES |
| | with cheques, what I think we could do is... |
392 | HAW | mae (y)n sureCE be wneith TracyCE ydy cymryd pres ei hun a &ts wedyn sgwennu chequeCE . |
| | be.3S.PRES PRT sure what do.3S.NONPAST Tracy be.3S.PRES take.NONFIN money POSS.3S self and then write.NONFIN cheque |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ what.INT do.V.3S.FUT+SM name be.V.3S.PRES take.V.INFIN money.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ afterwards.ADV write.V.INFIN cheque.N.SG |
| | probably what Tracy will do is take money herself and then write a cheque. |
393 | ILI | +< ohCE ella ohCE <fysai TracyCE yn gallu wneud fysai> [?] ? |
| | IM perhaps IM be.3S.CONDIT Tracy PRT can.NONFIN do.NONFIN be.3S.CONDIT |
| | oh.IM maybe.ADV oh.IM finger.V.3S.IMPERF+SM name PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM finger.V.3S.IMPERF+SM |
| | oh maybe Tracy could do that, couldn't she? |
394 | HAW | dyna dan ni (we)di bod yn wneud soCE farE de ? |
| | there do.1PL.PAST PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN so far TAG |
| | that_is.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM so.ADV far.ADV be.IM+SM |
| | because that's what we've been doing so far, isn't it? |
395 | ILI | dw i (y)n meddwl (ba)sai hynna (y)n hawsach # . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT that PRT easier |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT easy.ADJ.COMP |
| | I think that would be easier. |
395 | ILI | dw i (y)n meddwl (ba)sai hynna (y)n hawsach # . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT that PRT easier |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT easy.ADJ.COMP |
| | I think that would be easier. |
400 | ILI | (be)causeE o'n i (we)di bod yn meddwl # &t dros y coupleCE o diwrnodau dwytha ers i ni gyrraedd yn_dôl be sy # angen cael ei wneud xx . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT think.NONFIN over DET couple of days last since to PRON.1PL arrive.NONFIN back what be.PRES.REL need get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT think.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF couple.N.SG of.PREP days.N.M.PL last.ADJ since.PREP to.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM unk what.INT be.V.3S.PRES.REL need.N.M.SG get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | because I'd been thinking over the last couple of days since we got back what exactly needs to be done [...] |
402 | ILI | oedd erthygl (y)na (y)n un . |
| | be.3S.IMP article there PRT one |
| | be.V.3S.IMPERF article.N.F.SG there.ADV PRT one.NUM |
| | that article was one. |
406 | ILI | (be)causeE o'n i justCE yn meddwl ohCE erCE +.. . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN IM IM |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN oh.IM er.IM |
| | because I was just thinking... |
408 | ILI | dw i actuallyE (y)n poeni amdano (y)chydig bach # # rhag ofn [?] +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S actually PRT worry.NONFIN about.3SM a_little little from fear |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S actual.ADJ+ADV PRT worry.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S a_little.QUAN small.ADJ from.PREP fear.N.M.SG |
| | I'm actually a little worried about it...in case... |
412 | HAW | mae [?] (y)n sureCE fysai fo ddim thoughE . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG though |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM though.CONJ |
| | I'm sure he wouldn't though. |
413 | ILI | na dw i (y)n cymryd (ba)sai fo (we)di ffonio fi . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST telephone.NONFIN PRON.1S |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S after.PREP phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | no I assume he'd have phoned me. |
414 | ILI | erCE wellCE dw i (y)n gobeithio (ba)sai fo (we)di ffonio fi . |
| | IM well be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST telephone.NONFIN PRON.1S |
| | er.IM well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S after.PREP phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | well, I hope he'd have phoned me. |
415 | HAW | mae (y)n sureCE fysai fo . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.3S.CONDIT PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S |
| | I'm sure would have. |
419 | HAW | dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know |
423 | ILI | +, ond wnaeth o ddeud bod nhw (ddi)m yn cael llawer o bobl isio # nosweithiau yna . |
| | but do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN lot of people want nights there |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN many.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM want.N.M.SG evenings.N.F.PL there.ADV |
| | but he said they don't get a lot of people wanting nights there. |
424 | ILI | felly dw i (y)n cymryd os oedd o (y)n [?] canslo fo <(ba)sen ni> [?] (y)n gallu cael o (y)n_dôl wedyn yn eitha hawdd . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN if be.3S.IMP PRON.3SM PRT cancel.NONFIN PRON.3SM be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM back then PRT quite easy |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT cancel.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN he.PRON.M.3S unk afterwards.ADV PRT fairly.ADV easy.ADJ |
| | so I assume if he cancelled it, we'd be able to get it back then quite easily. |
424 | ILI | felly dw i (y)n cymryd os oedd o (y)n [?] canslo fo <(ba)sen ni> [?] (y)n gallu cael o (y)n_dôl wedyn yn eitha hawdd . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN if be.3S.IMP PRON.3SM PRT cancel.NONFIN PRON.3SM be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM back then PRT quite easy |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT cancel.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN he.PRON.M.3S unk afterwards.ADV PRT fairly.ADV easy.ADJ |
| | so I assume if he cancelled it, we'd be able to get it back then quite easily. |
424 | ILI | felly dw i (y)n cymryd os oedd o (y)n [?] canslo fo <(ba)sen ni> [?] (y)n gallu cael o (y)n_dôl wedyn yn eitha hawdd . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN if be.3S.IMP PRON.3SM PRT cancel.NONFIN PRON.3SM be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM back then PRT quite easy |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT cancel.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN he.PRON.M.3S unk afterwards.ADV PRT fairly.ADV easy.ADJ |
| | so I assume if he cancelled it, we'd be able to get it back then quite easily. |
424 | ILI | felly dw i (y)n cymryd os oedd o (y)n [?] canslo fo <(ba)sen ni> [?] (y)n gallu cael o (y)n_dôl wedyn yn eitha hawdd . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN if be.3S.IMP PRON.3SM PRT cancel.NONFIN PRON.3SM be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM back then PRT quite easy |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT cancel.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN he.PRON.M.3S unk afterwards.ADV PRT fairly.ADV easy.ADJ |
| | so I assume if he cancelled it, we'd be able to get it back then quite easily. |
426 | ILI | justCE # gan [?] wnaeth o ddeud dw i (y)n meddwl na (y)n boreau mae o fwya prysur boreau coffeeCE a pethau de ? |
| | just because do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT in mornings be.3S.PRES PRON.3SM most busy mornings coffee and things TAG |
| | just.ADV with.PREP do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRT.[or].in.PREP mornings.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S biggest.ADJ.SUP+SM busy.ADJ mornings.N.M.PL coffee.N.SG and.CONJ things.N.M.PL be.IM+SM |
| | just because he said I think that he's busiest in the mornings, coffee mornings and things, isn't it. |
426 | ILI | justCE # gan [?] wnaeth o ddeud dw i (y)n meddwl na (y)n boreau mae o fwya prysur boreau coffeeCE a pethau de ? |
| | just because do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT in mornings be.3S.PRES PRON.3SM most busy mornings coffee and things TAG |
| | just.ADV with.PREP do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRT.[or].in.PREP mornings.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S biggest.ADJ.SUP+SM busy.ADJ mornings.N.M.PL coffee.N.SG and.CONJ things.N.M.PL be.IM+SM |
| | just because he said I think that he's busiest in the mornings, coffee mornings and things, isn't it. |
429 | ILI | mae nhw (y)n gallu wneud dipyn weithiau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN do.NONFIN bit sometimes |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM times.N.F.PL+SM |
| | they can make quite a bit sometimes. |
430 | HAW | +< <(ba)san ni (y)n gallu> [=! quietly] . |
| | be.1PL.CONDOT PRON.1PL PRT can.NONFIN |
| | be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN |
| | we could. |
431 | ILI | ond dw i (y)n meddwl (rh)ywbeth # o # cant i coupleCE o cannoedd mae nhw (y)n wneud . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN something from hundred to couple of hundreds be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN something.N.M.SG of.PREP hundred.N.M.SG to.PREP couple.N.SG of.PREP hundreds.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM |
| | but I think they make something between a hundred and a couple of hundred. |
431 | ILI | ond dw i (y)n meddwl (rh)ywbeth # o # cant i coupleCE o cannoedd mae nhw (y)n wneud . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN something from hundred to couple of hundreds be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN something.N.M.SG of.PREP hundred.N.M.SG to.PREP couple.N.SG of.PREP hundreds.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM |
| | but I think they make something between a hundred and a couple of hundred. |
433 | HAW | +< (ba)sen ni (y)n gallu . |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN |
| | be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN |
| | we could. |
434 | ILI | +^ dw i (y)n meddwl ddylen ni . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF+SM we.PRON.1P |
| | I think we should. |
435 | HAW | +< &ɛ <(peta)sen ni (y)n> [/] (peta)sen ni (y)n roid y syniad i rywun arall . |
| | if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT give.NONFIN DET idea to someone other |
| | unk we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk we.PRON.1P PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF idea.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | if we gave the idea to someone else. |
435 | HAW | +< &ɛ <(peta)sen ni (y)n> [/] (peta)sen ni (y)n roid y syniad i rywun arall . |
| | if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT give.NONFIN DET idea to someone other |
| | unk we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk we.PRON.1P PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF idea.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | if we gave the idea to someone else. |
436 | ILI | +^ ia ond dw (ddi)m (y)n meddwl wneith nhw wneud llawer o (dd)im_byd . |
| | yes but be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN do.3PL.NONPAST PRON.3PL do.NONFIN lot of nothing |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM |
| | yes, but I don't think they'd do much. |
438 | ILI | +< ohCE na <dw i (y)n meddwl> [///] # &du na dim # deud dylen ni wneud o (y)dw i . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN no NEG say.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN (n)or.CONJ not.ADV say.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | oh no, I think...no I'm not saying that we should do it. |
443 | HAW | dw i (y)n meddwl dan ni (we)di wneud bron tair mil ni (y)n barod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN almost three.F thousand PRON.1PL PRT ready |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV three.NUM.F thousand.N.F.SG we.PRON.1P PRT ready.ADJ+SM |
| | I think we've almost gotten our three thousand already. |
443 | HAW | dw i (y)n meddwl dan ni (we)di wneud bron tair mil ni (y)n barod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN almost three.F thousand PRON.1PL PRT ready |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV three.NUM.F thousand.N.F.SG we.PRON.1P PRT ready.ADJ+SM |
| | I think we've almost gotten our three thousand already. |
444 | ILI | &sɪn [//] dw i (y)n meddwl erbyn ni orffen <efo (y)r lleill> [//] # efo # y chwech peth arall (y)na de xx dros siâr ni (y)n braf . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN by PRON.1PL finish.NONFIN with DET others with DET six thing other there TAG over share PRON.1PL PRT easy |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN by.PREP we.PRON.1P complete.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF others.PRON with.PREP the.DET.DEF six.NUM thing.N.M.SG other.ADJ there.ADV be.IM+SM over.PREP+SM unk we.PRON.1P PRT fine.ADJ |
| | I think by the time we're done with the others, with those six other things right, [...] more than our share easily. |
444 | ILI | &sɪn [//] dw i (y)n meddwl erbyn ni orffen <efo (y)r lleill> [//] # efo # y chwech peth arall (y)na de xx dros siâr ni (y)n braf . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN by PRON.1PL finish.NONFIN with DET others with DET six thing other there TAG over share PRON.1PL PRT easy |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN by.PREP we.PRON.1P complete.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF others.PRON with.PREP the.DET.DEF six.NUM thing.N.M.SG other.ADJ there.ADV be.IM+SM over.PREP+SM unk we.PRON.1P PRT fine.ADJ |
| | I think by the time we're done with the others, with those six other things right, [...] more than our share easily. |
446 | HAW | a <dw i> [/] dw i (y)n edrych ymlaen i (y)r abseilCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN forward to DET abseil |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN forward.ADV to.PREP the.DET.DEF abseil.N.SG |
| | and I'm looking forward to the abseiling. |
447 | HAW | achos dw i (y)n sureCE y gwneith hwnna ddod â dros mil i_fewn . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT sure REL do.3S.NONPAST that bring.NONFIN with over thousand in |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ that.PRON.REL do.V.3S.FUT that.PRON.DEM.M.SG come.V.INFIN+SM with.PREP over.PREP+SM thousand.N.F.SG in.PREP |
| | because I'm sure that will bring in more than a thousand. |
448 | ILI | (ba)swn i (y)n gobeithio wneith o . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hope.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | I'd hope it does. |
449 | ILI | faint oedd yn wneud o ? |
| | how_many be.3S.IMP PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | how many were doing it? |
455 | ILI | FrankCE [?] [///] # na ddylai [//] # (ba)swn i (y)n meddwl ddylai hwnna hel tua mil . |
| | Frank no should.3S.CONDIT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think should.3S.CONDIT that collect.NONFIN approximately thousand |
| | name no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG collect.V.INFIN towards.PREP thousand.N.F.SG |
| | Frank, no that should...I'd think that should raise about a thousand. |
456 | ILI | &k ond dw i (y)n meddwl ddylai pobl # sy ddim (we)di wneud llawer o (dd)im_byd hyd_yn_hyn # reallyE trio cael llwythi o sponsorsE dylen ? |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.3PL.CONDIT people be.PRES.REL NEG PRT.PAST do.NONPAST much of nothing so_far really try.NONFIN get.NONFIN loads of sponsors should.3PL.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3S.IMPERF+SM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM unk real.ADJ+ADV try.V.INFIN get.V.INFIN loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP sponsor.N.PL ought_to.V.3P.IMPERF |
| | but I think that people who haven't done much so far should really try to get loads of sponsors, shouldn't they? |
457 | HAW | +< <dw i (y)n trio gwybod> [?] [//] ond dw i (ddi)m yn gwybod os mae nhw (we)di actuallyE cychwyn cael sponsorsE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN know.NONFIN but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST actually start.NONFIN get.NONFIN sponsors |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN know.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP actual.ADJ+ADV start.V.INFIN get.V.INFIN sponsor.N.PL |
| | I'm trying to know...but I don't know if they've actually started to get sponsors. |
457 | HAW | +< <dw i (y)n trio gwybod> [?] [//] ond dw i (ddi)m yn gwybod os mae nhw (we)di actuallyE cychwyn cael sponsorsE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN know.NONFIN but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST actually start.NONFIN get.NONFIN sponsors |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN know.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP actual.ADJ+ADV start.V.INFIN get.V.INFIN sponsor.N.PL |
| | I'm trying to know...but I don't know if they've actually started to get sponsors. |
458 | ILI | ohCE dw i (ddi)m (we)di cael llawer o neb dw i (y)n gwybod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST get.NONFIN lot of nobody be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN many.QUAN of.PREP anyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh, I've not found a lot I know. |
461 | HAW | +, sy (ddi)m (y)n llawer . |
| | be.PRES.REL NEG PRT lot |
| | be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP many.QUAN |
| | which isn't a lot |
463 | ILI | +< ond # tibod be dw feddwl # dw i (y)n mynd i justCE # xx . |
| | but know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to just |
| | but.CONJ unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP just.ADV |
| | but you know what I mean, I'm just going to [...] |
467 | ILI | ohCE ia ohCE na dw i (y)n gallu dallt fath â # chdi a fi . |
| | IM yes IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN understand.NONFIN kind with PRON.2S and PRON.1S |
| | oh.IM yes.ADV oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN understand.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | oh yes, oh no I can understand, like, you and me. |
468 | ILI | dw i (y)n gwybod bod chdi (we)di gwneud dipyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN bit |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM |
| | I know that you've gotten quite a lot. |
469 | ILI | ond dw i (y)n fodlon cyfaddef dw (ddi)m (we)di wneud ddim justCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT willing.NONFIN admit.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT.PAST do.NONFIN nothing just |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT content.ADJ+SM admit.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM just.ADV.[or].just.ADJ |
| | but I'm willing to admit, I've hardly gotten any. |
471 | ILI | justCE <dw i (y)n gwybod> [?] xx . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | just, I know [...] |
472 | ILI | ond tibod be dw feddwl dan ni wedi bod yn eitha prysur . |
| | but know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT quite busy |
| | but.CONJ unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT fairly.ADV busy.ADJ |
| | but you know what I mean, we have been quite busy. |
475 | ILI | ond <dyn nhw (ddi)m yn> [/] # dyn nhw (ddi)m yn weld yn wneud dim_byd . |
| | but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see PRT do.NONFIN nothing |
| | but.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | but they don't...they don't seem to be doing anything. |
475 | ILI | ond <dyn nhw (ddi)m yn> [/] # dyn nhw (ddi)m yn weld yn wneud dim_byd . |
| | but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see PRT do.NONFIN nothing |
| | but.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | but they don't...they don't seem to be doing anything. |
475 | ILI | ond <dyn nhw (ddi)m yn> [/] # dyn nhw (ddi)m yn weld yn wneud dim_byd . |
| | but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see PRT do.NONFIN nothing |
| | but.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | but they don't...they don't seem to be doing anything. |
476 | ILI | soCE (ba)sa chdi (y)n meddwl (ba)sen nhw wedi gallu cael [//] # hel rywfaint beth bynnag bysachd ? |
| | so be.2S.CONDIT PRON.2S PRT think.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST can.NONFIN get.NONFIN collect.NONFIN some what ever be.2S.CONDIT |
| | so.ADV be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P after.PREP be_able.V.INFIN get.V.INFIN collect.V.INFIN amount.N.M.SG+SM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ unk |
| | so you'd think they'd have been able to get...collect something anyway, wouldn't you? |
477 | ILI | ond dw i yn disgwyl nhw hel lotCE o sponsorsE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT expect.NONFIN PRON.3PL collect.NONFIN lot of sponsors |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN they.PRON.3P collect.V.INFIN lot.N.SG of.PREP sponsor.N.PL |
| | but I do expect them to collect a lot of sponsors. |
478 | HAW | +< dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |
479 | ILI | timod [?] fath â # cant yr un (ba)swn i (y)n deud . |
| | know.2S kind with hundred DET one be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP hundred.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | you know, like, a hundred each, I'd say. |
481 | HAW | <dw i (y)n> [/] dw i (y)n aim_ioE+C am gan punt . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT aim.NONFIN for hundred pound |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT aim.V.INFIN for.PREP with.PREP.[or].can.N.M.SG+SM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG |
| | I'm aiming for a hundred pounds. |
481 | HAW | <dw i (y)n> [/] dw i (y)n aim_ioE+C am gan punt . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT aim.NONFIN for hundred pound |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT aim.V.INFIN for.PREP with.PREP.[or].can.N.M.SG+SM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG |
| | I'm aiming for a hundred pounds. |
482 | HAW | <dw i (y)n meddwl ddylen nhw &ɪm> [/] dw i (y)n meddwl ddylen nhw aim_ioE+C am o leia gant a hanner yr un # ella dau gant . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.3PL.CONDIT PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.3PL.CONDIT PRON.3PL aim.NONFIN for of least hundred and half DET one perhaps two hundred |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF+SM they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF+SM they.PRON.3P aim.SV.INFIN for.PREP he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM hundred.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM maybe.ADV two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM |
| | I think they should aim for at least a hundred and fifty each, maybe two.M hundred |
482 | HAW | <dw i (y)n meddwl ddylen nhw &ɪm> [/] dw i (y)n meddwl ddylen nhw aim_ioE+C am o leia gant a hanner yr un # ella dau gant . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.3PL.CONDIT PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.3PL.CONDIT PRON.3PL aim.NONFIN for of least hundred and half DET one perhaps two hundred |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF+SM they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF+SM they.PRON.3P aim.SV.INFIN for.PREP he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM hundred.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM maybe.ADV two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM |
| | I think they should aim for at least a hundred and fifty each, maybe two.M hundred |
483 | ILI | ohCE dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | oh, I'm not sure. |
484 | ILI | mae yn dibynnu be (y)dy o i fod timod . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM to be.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to.PREP be.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES |
| | it depends what it's supposted to be, you know. |
485 | ILI | fath â # lle mae rhieni nhw (y)n gweithio . |
| | kind with where be.3S.PRES parents PRON.3PL ORT work.NONFIN |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP where.INT be.V.3S.PRES parents.N.M.PL they.PRON.3P PRT work.V.INFIN |
| | like, where their parents work. |
487 | ILI | os mae nhw (y)n gweithio <efo ryw> [?] +/ . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN with some |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM |
| | if they work with some... |
489 | HAW | (ba)sai hi (y)n gallu . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT can.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN |
| | she could. |
490 | ILI | dw i (y)n meddwl rei o nhw fath â # hi ella MeganCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN some of PRON.3PL kind with PRON.3SF perhaps Megan |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN some.PRON+SM of.PREP they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP she.PRON.F.3S maybe.ADV name |
| | I think some of them like her, maybe Megan. |
491 | ILI | (be)causeE # mae rhieni nhw (y)n gweithio efo lotCE o bobl yndy a pobl eitha cefnog . |
| | because be.3S.PRES parents PRON.3PL PRT work.NONFIN with lot of people be.3PL.PRES and people quite wealthy |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES parents.N.M.PL they.PRON.3P PRT work.V.INFIN with.PREP lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ people.N.F.SG fairly.ADV unk |
| | because their parents work with a lot of people, don't they, and quite wealthy people. |
492 | ILI | soCE dw i (y)n # disgwyl i nhw gael dipyn go_lew . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT expect.NONFIN to PRON.3PL get.NONFIN bit quite |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN to.PREP they.PRON.3P get.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM rather.ADV |
| | so I expect them to get quite a lot. |
495 | HAW | asE longE asE mae pawb yn trio . |
| | as long as be.3S.PRES everyone PRT try.NONFIN |
| | as.CONJ long.ADJ as.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT try.V.INFIN |
| | as long as everyone tries. |
496 | ILI | ohCE # ia dyna be dw i (y)n ddeud . |
| | IM yes there what be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | oh.IM yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN+SM |
| | oh yes, that's what I'm saying. |
497 | ILI | os [/] <os mae o> [//] <os dw i (y)n &gʊ> [//] os fedri di weld yn amlwg bod o (we)di roi ymdrech fath â hyd_(y)n_oed [?] (o)s b(od) gynno fo llwythi o bobl sy justCE <wneud na> [?] punt neu dwy bunt ti (y)n gallu gweld bod o (we)di # wneud ymdrech i fynd roundCE pobl . |
| | if if be.3S.PRES PRON.3SM if be.1S.PRES PRON.1S PRT if can.2S.NONPAST PRON.2S see.NONFIN PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN effort kind with even if be.NONFIN with.3SM PRON.3SM loads of people be.PRES.REL just do.NONFIN PRT pound or two.F pound PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN effort to go.NONFIN around people |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP if.CONJ be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM see.V.INFIN+SM PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ even.ADV if.CONJ be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL just.ADV make.V.INFIN+SM (n)or.CONJ pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG or.CONJ two.NUM.F pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ people.N.F.SG |
| | if he...if I'm...if you can see clearly that he's made an effort, like even if he's got loads of people who just say a pound or two pounds, you can see that he's made an effort to go round people. |
497 | ILI | os [/] <os mae o> [//] <os dw i (y)n &gʊ> [//] os fedri di weld yn amlwg bod o (we)di roi ymdrech fath â hyd_(y)n_oed [?] (o)s b(od) gynno fo llwythi o bobl sy justCE <wneud na> [?] punt neu dwy bunt ti (y)n gallu gweld bod o (we)di # wneud ymdrech i fynd roundCE pobl . |
| | if if be.3S.PRES PRON.3SM if be.1S.PRES PRON.1S PRT if can.2S.NONPAST PRON.2S see.NONFIN PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN effort kind with even if be.NONFIN with.3SM PRON.3SM loads of people be.PRES.REL just do.NONFIN PRT pound or two.F pound PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN effort to go.NONFIN around people |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP if.CONJ be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM see.V.INFIN+SM PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ even.ADV if.CONJ be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL just.ADV make.V.INFIN+SM (n)or.CONJ pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG or.CONJ two.NUM.F pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ people.N.F.SG |
| | if he...if I'm...if you can see clearly that he's made an effort, like even if he's got loads of people who just say a pound or two pounds, you can see that he's made an effort to go round people. |
497 | ILI | os [/] <os mae o> [//] <os dw i (y)n &gʊ> [//] os fedri di weld yn amlwg bod o (we)di roi ymdrech fath â hyd_(y)n_oed [?] (o)s b(od) gynno fo llwythi o bobl sy justCE <wneud na> [?] punt neu dwy bunt ti (y)n gallu gweld bod o (we)di # wneud ymdrech i fynd roundCE pobl . |
| | if if be.3S.PRES PRON.3SM if be.1S.PRES PRON.1S PRT if can.2S.NONPAST PRON.2S see.NONFIN PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN effort kind with even if be.NONFIN with.3SM PRON.3SM loads of people be.PRES.REL just do.NONFIN PRT pound or two.F pound PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN effort to go.NONFIN around people |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP if.CONJ be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM see.V.INFIN+SM PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ even.ADV if.CONJ be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL just.ADV make.V.INFIN+SM (n)or.CONJ pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG or.CONJ two.NUM.F pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ people.N.F.SG |
| | if he...if I'm...if you can see clearly that he's made an effort, like even if he's got loads of people who just say a pound or two pounds, you can see that he's made an effort to go round people. |
499 | ILI | timod dw i (ddi)m (y)n cwyno am hynna . |
| | know.2S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT complain.NONFIN about that |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT complain.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | you know, I'm not complaining about that. |
500 | ILI | ond os mae nhw justCE ddim (we)di wneud ymdrech wedyn # <(fa)swn i ddim> [/] <fyswn i (ddi)m yn hapus> [=! laughs] efo hynna o_gwbl de . |
| | but if be.3PL.PRES PRON.3PL just NEG PRT.PAST do.NONFIN effort then be.1S.CONDIT PRON.1S NEG be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT happy with that at all TAG |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM effort.N.MF.SG afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT happy.ADJ with.PREP that.PRON.DEM.SP at_all.ADV be.IM+SM |
| | but if they just haven't made an effort, then I wouldn't be happy with that at all, you know. |
502 | ILI | (ba)sai (hyn)na (y)n gwylltio fi braidd . |
| | be.3S.CONDIT that PRT madden.NONFIN PRON.1S rather |
| | be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT fly_into a temper.V.INFIN I.PRON.1S+SM rather.ADV |
| | that would make me a bit angry. |
503 | ILI | a (peta)sen nhw <(ddi)m (we)di> [//] # xx timod justCE ddim (we)di trio # cael pobl wellCE (dy)dy hynna (ddi)m wedyn yn iawn na(g) (y)dy ? |
| | and if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL NEG PRT.PAST know.2S just NEG PRT.PAST try.NONFIN get.NONFIN people well be.3S.PRES.NEG that NEG then PRT right NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP know.V.2S.PRES just.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN people.N.F.SG well.ADV be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM afterwards.ADV PRT OK.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | and if they hadn't [...], you know just hadn't tried to get people, well, that's not right then, is it? |
505 | HAW | +< <o'n i (y)n meddwl> [?] # <mae (y)n sureCE efo (y)r abseilCE> [//] # mae (y)n sureCE bod gynnon [/] gynnon ni # o leia # deg mil . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRT sure with DET abseil be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN with.1PL with.1PL PRON.1PL of least ten thousand |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ with.PREP the.DET.DEF abseil.N.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN with_us.PREP+PRON.1P.[or].with_them.PREP+PRON.3P with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM ten.NUM thousand.N.F.SG |
| | I thought...I'm sure with the abseil...I'm sure we have at least ten thousand. |
505 | HAW | +< <o'n i (y)n meddwl> [?] # <mae (y)n sureCE efo (y)r abseilCE> [//] # mae (y)n sureCE bod gynnon [/] gynnon ni # o leia # deg mil . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRT sure with DET abseil be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN with.1PL with.1PL PRON.1PL of least ten thousand |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ with.PREP the.DET.DEF abseil.N.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN with_us.PREP+PRON.1P.[or].with_them.PREP+PRON.3P with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM ten.NUM thousand.N.F.SG |
| | I thought...I'm sure with the abseil...I'm sure we have at least ten thousand. |
505 | HAW | +< <o'n i (y)n meddwl> [?] # <mae (y)n sureCE efo (y)r abseilCE> [//] # mae (y)n sureCE bod gynnon [/] gynnon ni # o leia # deg mil . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRT sure with DET abseil be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN with.1PL with.1PL PRON.1PL of least ten thousand |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ with.PREP the.DET.DEF abseil.N.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN with_us.PREP+PRON.1P.[or].with_them.PREP+PRON.3P with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM ten.NUM thousand.N.F.SG |
| | I thought...I'm sure with the abseil...I'm sure we have at least ten thousand. |
506 | ILI | be ti (y)n feddwl &a umCE +/ . |
| | what PRON.2S PRT think.NONFIN IM |
| | what.INT you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM um.IM |
| | what you mean... |
508 | ILI | ohCE be ti (y)n feddwl erbyn # Gorffennaf rŵan <neu erbyn pryd> [?] xx . |
| | IM what PRON.2S PRT think.NONFIN by July now or by when |
| | oh.IM what.INT you.PRON.2S PRT think.V.INFIN+SM by.PREP July.N.M.SG now.ADV or.CONJ by.PREP when.INT.[or].time.N.M.SG |
| | oh, what do you mean, by July is it, or by when [...] ? |
509 | HAW | +< yeahCE mae (y)n sureCE bydd gynnon ni o leia hynna . |
| | yeah be.3S.PRES PRT sure be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL of least that |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3S.FUT with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM that.PRON.DEM.SP |
| | yes, I'm sure we'll have at least that much. |
510 | ILI | ydyn ni fod yn &tab [/] er talu (y)n Ebrill ta Mehefin ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN PRT IM pay.NONFIN in April or June |
| | be.V.3P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM pay.V.INFIN in.PREP April.N.M.SG be.IM June.N.M.SG |
| | are we supposed to pay in April or June? |
510 | ILI | ydyn ni fod yn &tab [/] er talu (y)n Ebrill ta Mehefin ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN PRT IM pay.NONFIN in April or June |
| | be.V.3P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP er.IM pay.V.INFIN in.PREP April.N.M.SG be.IM June.N.M.SG |
| | are we supposed to pay in April or June? |
517 | HAW | +< ond dw i (y)n meddwl ddylen ni &ðe [//] smalio wrth y lleill na Ebrill ydy o i trio cael nhw i codi sanau . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL pretend.NONFIN to DET others PRT April be.3S.PRES PRON.3SM to try.NONFIN get.NONFIN PRON.3PL to raise.NONFIN socks |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF+SM we.PRON.1P joke.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF others.PRON (n)or.CONJ April.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP lift.V.INFIN socks.N.F.PL |
| | but I think we should pretend to the others that it's April to try to get them to pull their socks up. |
519 | HAW | dw i (ddi)m yn meddwl wneith o weithio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM work.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP work.V.INFIN+SM |
| | I don't think it'll work. |
520 | ILI | +< na dw i (ddi)m yn meddwl wneith o weithio i deud y gwir na wneith # timod be dw feddwl ? |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM work.NONFIN to say.NONFIN DET truth NEG do.3S.NONPAST know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ do.V.3S.FUT+SM know.V.2S.PRES what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | no, I don't think it'll work to tell the truth, will it, you know what I mean? |
524 | HAW | ohCE # <faint o &wi> [//] faint o weithiau (y)n y cyfarfodydd dan ni (we)di ddeud [?] ? |
| | IM how_many of how_many of times in DET meetings be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST say.NONFIN |
| | oh.IM size.N.M.SG+SM of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM in.PREP the.DET.DEF meetings.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP say.V.INFIN+SM |
| | oh, how many times in the meetings have we said? |
525 | ILI | (ba)swn i (y)n deud bob cyfarfod bron iawn . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN every meeting almost very |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN each.PREQ+SM meet.V.INFIN.[or].meeting.N.M.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV |
| | I'd say every meeting, almost. |
526 | ILI | wellCE yn ddiweddar dan ni ddim . |
| | well PRT recent be.1PL.PRES PRON.1PL NEG |
| | well.ADV PRT recent.ADJ+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM |
| | well, we haven't recently. |
527 | ILI | (be)causeE dan ni (we)di bod yn brysur efo pethau . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT busy with things |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT busy.ADJ+SM with.PREP things.N.M.PL |
| | because we've been busy with things. |
528 | ILI | ond timod be dw feddwl # (ba)swn i (y)n deud bod ni <tua (we)di> [//] # deud [?] tua # pphCE deg gwaith xx (ba)swn i (y)n deud do . |
| | but know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL approximately PRT.PAST say.NONFIN approximately IM ten time be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN yes |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P towards.PREP after.PREP say.V.INFIN towards.PREP pph.N.SG ten.NUM time.N.F.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN yes.ADV.PAST |
| | but you know what I mean, I'd say that we've said about ten times [...] I'd say, haven't we? |
528 | ILI | ond timod be dw feddwl # (ba)swn i (y)n deud bod ni <tua (we)di> [//] # deud [?] tua # pphCE deg gwaith xx (ba)swn i (y)n deud do . |
| | but know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL approximately PRT.PAST say.NONFIN approximately IM ten time be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN yes |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P towards.PREP after.PREP say.V.INFIN towards.PREP pph.N.SG ten.NUM time.N.F.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN yes.ADV.PAST |
| | but you know what I mean, I'd say that we've said about ten times [...] I'd say, haven't we? |
533 | HAW | +< do ohCE oedd hwnna (y)n un dda . |
| | yes IM be.3S.IMP that PRT one good |
| | yes.ADV.PAST oh.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM good.ADJ+SM |
| | yes, oh that was a good one. |
534 | ILI | <be &ð> [//] be xx oedd yn hwnna ? |
| | what what be.3S.IMP in that |
| | what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | what...what [...] was at that? |
535 | ILI | dw i (ddi)m yn cofio hwnna xx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I don't remember that [...] |
538 | ILI | wellCE wnaeth TracyCE a fi cwyno pam bod neb arall yn # wneud dim_byd . |
| | well do.3S.PAST Tracy and PRON.1S complain.NONPAST why be.NONFIN nobody other PRT do.NONFIN nothing |
| | well.ADV do.V.3S.PAST+SM name and.CONJ I.PRON.1S+SM complain.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | well, Tracy and I complained why no one else was doing anything. |
545 | ILI | dyna be sy (y)n digwydd fel arfer . |
| | there what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN as habit |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN like.CONJ habit.N.M.SG |
| | that's what happens usually. |
546 | ILI | mae o (y)n cael effaith am tua dau ddiwrnod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT have.NONFIN effect for approximately two.M day |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN effect.N.F.SG for.PREP towards.PREP two.NUM.M day.N.M.SG+SM |
| | it has an effect for about two days. |
547 | ILI | a wedyn &m [//] # mae nhw (y)n anghofio amdano fo . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT forget.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT forget.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | then they forget about it. |
548 | HAW | ia # dw i (y)n falch rŵan na dydd Llun mae (y)r cyfarfodydd . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT glad now PRT day Monday be.3S.PRES DET meetings |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM now.ADV (n)or.CONJ day.N.M.SG Monday.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF meetings.N.M.PL |
| | yes, I'm glad now that the meetings are on Monday. |
549 | HAW | achos <mae o (y)n fath â> [//] # mae (y)n cychwyn yr wsnos . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with be.3S.PRES PRT start.NONFIN DET week |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES PRT start.V.INFIN the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | because it's like, it begins the week. |
549 | HAW | achos <mae o (y)n fath â> [//] # mae (y)n cychwyn yr wsnos . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with be.3S.PRES PRT start.NONFIN DET week |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES PRT start.V.INFIN the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | because it's like, it begins the week. |
550 | ILI | +< dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |
551 | ILI | <dydd Mawrth dan ni (y)n> [/] &d &d dydd Mawrth dan ni (y)n licio justCE # tibod +.. . |
| | day Tuesday be.1PL.PRES PRON.1PL PRT day Tuesday be.1PL.PRES PRON.1PL PRT like.NONFIN just know.2S |
| | day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT like.V.INFIN just.ADV unk |
| | on Tuesdays we like to just, you know... |
551 | ILI | <dydd Mawrth dan ni (y)n> [/] &d &d dydd Mawrth dan ni (y)n licio justCE # tibod +.. . |
| | day Tuesday be.1PL.PRES PRON.1PL PRT day Tuesday be.1PL.PRES PRON.1PL PRT like.NONFIN just know.2S |
| | day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT like.V.INFIN just.ADV unk |
| | on Tuesdays we like to just, you know... |
552 | HAW | ia achos bod o (y)n +// . |
| | yes because be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | yes, because it's |
553 | HAW | ohCE &ts fysai (ddi)m yn wneud gwahaniaeth rwan anywayE . |
| | IM be.3S.CONDIT NEG PRT do.NONFIN difference now anyway |
| | oh.IM finger.V.3S.IMPERF+SM not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG now.ADV anyway.ADV |
| | oh, it wouldn't make any difference now anyway. |
556 | ILI | a fi tan wnest ti atgoffa fi bod ni (ddi)m yn caelCE mynd adre pnawn dydd Mawrth dim mwy . |
| | and me until do.2S.PAST PRON.2S remind.NONFIN PRON.1S be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN go.NONFIN home afternoon day Tuesday none more |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM until.PREP do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S remind.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.INFIN we.PRON.1P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk go.V.INFIN home.ADV afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG not.ADV more.ADJ.COMP |
| | me too, until you reminded me that we weren't allowed to go home on a Tuesday afternoon any more |
562 | ILI | +< <o'n i (y)n> [/] ohCE <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n meddwl bod hynna (y)n:> [///] o'n i mor lwcus xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT IM be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NOFIN be.NONFIN that PRT be.1S.IMP PRON.1S so lucky |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S so.ADV lucky.ADJ |
| | I thought that was...I was so lucky [...] |
562 | ILI | +< <o'n i (y)n> [/] ohCE <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n meddwl bod hynna (y)n:> [///] o'n i mor lwcus xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT IM be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NOFIN be.NONFIN that PRT be.1S.IMP PRON.1S so lucky |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S so.ADV lucky.ADJ |
| | I thought that was...I was so lucky [...] |
562 | ILI | +< <o'n i (y)n> [/] ohCE <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n meddwl bod hynna (y)n:> [///] o'n i mor lwcus xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT IM be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NOFIN be.NONFIN that PRT be.1S.IMP PRON.1S so lucky |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S so.ADV lucky.ADJ |
| | I thought that was...I was so lucky [...] |
562 | ILI | +< <o'n i (y)n> [/] ohCE <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n meddwl bod hynna (y)n:> [///] o'n i mor lwcus xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT IM be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NOFIN be.NONFIN that PRT be.1S.IMP PRON.1S so lucky |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S so.ADV lucky.ADJ |
| | I thought that was...I was so lucky [...] |
563 | HAW | +< oedda chdi (y)n ofnadwy o lwcus . |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT terrible of lucky |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT terrible.ADJ of.PREP lucky.ADJ |
| | you were terribly lucky. |
568 | HAW | achos o'n i (y)n gorfod bod (y)n ysgol dydd Gwener trwy (y)r dydd pan doedd neb arall . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT have_to.NONFIN be.NONFIN in school day Friday through DET day when be.3S.IMP.NEG nobody other |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG day.N.M.SG Friday.N.F.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG anyone.PRON other.ADJ |
| | because I had to be in school on Friday all day when nobody else was. |
568 | HAW | achos o'n i (y)n gorfod bod (y)n ysgol dydd Gwener trwy (y)r dydd pan doedd neb arall . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT have_to.NONFIN be.NONFIN in school day Friday through DET day when be.3S.IMP.NEG nobody other |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG day.N.M.SG Friday.N.F.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG anyone.PRON other.ADJ |
| | because I had to be in school on Friday all day when nobody else was. |
569 | ILI | +< ohCE ia na doedd hynna (ddi)m (y)n deg nag oedd . |
| | IM yes no be.3S.IMP.NEG that NEG PRT fair NEG be.3S.IMP |
| | oh.IM yes.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT ten.NUM than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | oh yes, no, that wasn't fair, was it? |
570 | ILI | ond <dw i> [/] dw i (ddi)m (y)n meddwl bod hi (y)n deg bod nhw (we)d(i) stopio ni sti . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1SF PRT fair be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST stop.NONFIN PRON.1PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT ten.NUM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP stop.V.INFIN we.PRON.1P you_know.IM |
| | but I don't think it's fair that they stopped us, you know. |
570 | ILI | ond <dw i> [/] dw i (ddi)m (y)n meddwl bod hi (y)n deg bod nhw (we)d(i) stopio ni sti . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1SF PRT fair be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST stop.NONFIN PRON.1PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT ten.NUM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP stop.V.INFIN we.PRON.1P you_know.IM |
| | but I don't think it's fair that they stopped us, you know. |
571 | HAW | na # (a)chos <(dy)dy o (ddi)m (y)n mynd> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)n mynd i wneud i pobl eraill &stɔp [//] dilyn y rheolau wan [?] nac (y)dy ? |
| | no because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN to people other follow.NONFIN DET rules now NEG be.3S.PRES |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG others.PRON follow.V.INFIN the.DET.DEF rules.N.F.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | no, because it's not going to make other people stop...follow the rules now, is it? |
571 | HAW | na # (a)chos <(dy)dy o (ddi)m (y)n mynd> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)n mynd i wneud i pobl eraill &stɔp [//] dilyn y rheolau wan [?] nac (y)dy ? |
| | no because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN to people other follow.NONFIN DET rules now NEG be.3S.PRES |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG others.PRON follow.V.INFIN the.DET.DEF rules.N.F.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | no, because it's not going to make other people stop...follow the rules now, is it? |
572 | ILI | na pwy [?] bynnag erCE sy (y)n torri (y)r rheolau ynglŷn +// . |
| | no who ever IM be.PRES.REL PRT break DET rules about |
| | no.ADV who.PRON -ever.ADJ er.IM be.V.3S.PRES.REL PRT break.V.INFIN the.DET.DEF rules.N.F.PL about.PREP |
| | no, whoever breaks the rules about... |
573 | ILI | (be)causeE # <fath â ## &g> [//] (f)ath: â mae (y)na lotCE o nhw yn torri (y)r rheolau xx . |
| | because kind with kind with be.3S.PRES there lot of PRON.3PL PRT break DET rules |
| | because.CONJ type.N.F.SG+SM as.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP they.PRON.3P PRT break.V.INFIN the.DET.DEF rules.N.F.PL |
| | because, like, a lot of them do break the rules [...] |
574 | ILI | ti (y)n gwybod (y)n iawn pwy ydyn nhw . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN PRT right who be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV who.PRON be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | you know full well who they are. |
574 | ILI | ti (y)n gwybod (y)n iawn pwy ydyn nhw . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN PRT right who be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV who.PRON be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | you know full well who they are. |
576 | ILI | <(ba)swn i (y)n deud bod tua> [?] pphCE # hanner tri chwarter y flwyddyn (y)n wneud does ? |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN approximately IM half three.M quarter DET year PRT do.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN towards.PREP pph.N.SG half.N.M.SG three.NUM.M quarter.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | I'd say that half or three-quarters of the year do so, don't they? |
576 | ILI | <(ba)swn i (y)n deud bod tua> [?] pphCE # hanner tri chwarter y flwyddyn (y)n wneud does ? |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN approximately IM half three.M quarter DET year PRT do.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN towards.PREP pph.N.SG half.N.M.SG three.NUM.M quarter.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | I'd say that half or three-quarters of the year do so, don't they? |
577 | HAW | +< wellCE [?] # &d [/] dw i (y)n wneud ond fath â justCE mynd lawr y stryd a pethau . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN but kind with just go.NONFIN down DET street and things |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM but.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ just.ADV go.V.INFIN down.ADV the.DET.DEF street.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | well, I do, but like, just going down the street and things. |
579 | ILI | ohCE na mae hynna (y)n iawn timod be dw feddwl mynd lawr y [?] stryd os ti (ddi)m efo gwers . |
| | IM no be.3S.PRES that PRT right know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN go.NONFIN down DET street if PRON.2S NEG with lesson |
| | oh.IM no.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV know.V.2S.PRES what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM go.V.INFIN down.ADV the.DET.DEF street.N.F.SG if.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with.PREP lesson.N.F.SG |
| | oh no, that's alright you, know what I mean, going down the street if you don't have a lesson. |
580 | HAW | +, fath â # <dw i> [/] <dw i ddim &ams> [//] dw [/] dw i ddim yn methu gwersi na (di)m_byd ohCE fel arfer # &=laugh . |
| | kind with be.1S.PRES PRON.1 be.1S.PRES PRON.1 NEG be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1 NEG PRT miss.NONFIN lessons or nothing IM as habit |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT fail.V.INFIN lessons.N.F.PL no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV oh.IM like.CONJ habit.N.M.SG |
| | like I don't miss lessons or anything, oh usually! |
581 | ILI | ohCE na <ond [?] &ɛt> [///] ohCE chwarae teg ti yn (r)han fwya o gwersi chdi . |
| | IM no but oh play fair PRON.2S PRT part biggest of lessons PRON.2S |
| | oh.IM no.ADV but.CONJ oh.IM game.N.M.SG fair.ADJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP lessons.N.F.PL you.PRON.2S |
| | oh no, but, oh fair play, you are in most of your lessons. |
582 | ILI | a ti (y)n mynd lawr stryd yn gwersi rhydd chdi . |
| | and PRON.2S PRT go.NONFIN down street in lessons free PRON.2S |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN down.ADV street.N.F.SG PRT.[or].in.PREP lessons.N.F.PL free.ADJ.[or].give.V.3S.PRES you.PRON.2S |
| | and you go down the street during your free lessons. |
582 | ILI | a ti (y)n mynd lawr stryd yn gwersi rhydd chdi . |
| | and PRON.2S PRT go.NONFIN down street in lessons free PRON.2S |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN down.ADV street.N.F.SG PRT.[or].in.PREP lessons.N.F.PL free.ADJ.[or].give.V.3S.PRES you.PRON.2S |
| | and you go down the street during your free lessons. |
583 | ILI | ond dw i (y)n meddwl bod hynna (y)n fairE enoughE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT fair enough |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT fair.ADJ enough.ADJ |
| | but I think that's fair enough. |
583 | ILI | ond dw i (y)n meddwl bod hynna (y)n fairE enoughE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT fair enough |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT fair.ADJ enough.ADJ |
| | but I think that's fair enough. |
584 | ILI | fath â os <ti efo> [?] gwers rhydd cyn cinio a ti efo [?] (rh)ywbeth i wneud amser cinio wellCE ti mynd i gael cinio chdi <yn y> [?] gwers rhydd yn_dwyt [?] ? |
| | kind with if PRON.2S with lesson free before lunch and PRON.2S with something to do.NONFIN time lunch well PRON.2S go.NONFIN to have.NONFIN lunch PRON.2S in DET lesson free be.2S.PRES.NEG |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ if.CONJ you.PRON.2S with.PREP lesson.N.F.SG free.ADJ.[or].give.V.3S.PRES before.PREP dinner.N.M.SG and.CONJ you.PRON.2S with.PREP something.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM time.N.M.SG dinner.N.M.SG well.ADV you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM dinner.N.M.SG you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF lesson.N.F.SG free.ADJ.[or].give.V.3S.PRES unk |
| | like, if you have a free lesson before lunch and you have something to do at lunchtime, well, you're going to have your lunch during your free lesson, aren't you? |
586 | HAW | mae [/] mae hynna justCE (y)n amlwg . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that just PRT obvious |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP just.ADV PRT obvious.ADJ |
| | that's just obvious. |
588 | ILI | ond mae (y)na rei sy (y)n mynd adre deuda [?] [//] # efo [?] nhw llwythi o gwersi a methu nhw i_gyd . |
| | but be.3S.PRES there some be.PRES.REL PRT go.NONFIN home say.2S.IMPER with PRON.3PL loads of lessons and miss.NONFIN PRON.3PL all |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN home.ADV say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER with.PREP they.PRON.3P loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP lessons.N.F.PL and.CONJ fail.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ |
| | but there are some who go home say, they have loads of lessons and miss them all. |
589 | ILI | <ond mae> [/] mae nhw dal yn wneud rŵan fath â o'n [?] nhw (y)n wneud [?] # diwedd tymor pan oedden [?] nhw (we)di stopio (y)r thingE bore neu [?] pnawn offCE # . |
| | but be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL still PRT do.NONFIN now kind with be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN end term when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST stop.NONFIN DET thing morning or afternoon off |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P still.ADV PRT make.V.INFIN+SM now.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM end.N.M.SG season.N.M.SG when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP stop.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.SG morning.N.M.SG or.CONJ afternoon.N.M.SG off.PREP |
| | but they still do now like they did at the end of term when they'd stopped the thing with the morning or afternoon off. |
589 | ILI | <ond mae> [/] mae nhw dal yn wneud rŵan fath â o'n [?] nhw (y)n wneud [?] # diwedd tymor pan oedden [?] nhw (we)di stopio (y)r thingE bore neu [?] pnawn offCE # . |
| | but be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL still PRT do.NONFIN now kind with be.3PL.IMP PRON.3PL PRT do.NONFIN end term when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST stop.NONFIN DET thing morning or afternoon off |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P still.ADV PRT make.V.INFIN+SM now.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM end.N.M.SG season.N.M.SG when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP stop.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.SG morning.N.M.SG or.CONJ afternoon.N.M.SG off.PREP |
| | but they still do now like they did at the end of term when they'd stopped the thing with the morning or afternoon off. |
590 | ILI | ond justCE smalio bod nhw (y)n sâl oedden nhw de ? |
| | but just pretend.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT sick be.3PL.IMP PRON.3PL TAG |
| | but.CONJ just.ADV joke.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT ill.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.IM+SM |
| | but they were just pretending to be ill, weren't they. |
591 | HAW | oh:CE <o'n i> [/] o'n i (y)n licio (y)r peth oedd o (y)n wneud sgwennu (y)n y peth # seinio allan (y)na [=! laughs] . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET thing be.3S.IMP PRON.3SM do.NONFIN write.NONFIN in DET thing sign.NONFIN out there |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG resound.V.INFIN out.ADV there.ADV |
| | oh, I liked that thing he did, writing that signing out thing. |
591 | HAW | oh:CE <o'n i> [/] o'n i (y)n licio (y)r peth oedd o (y)n wneud sgwennu (y)n y peth # seinio allan (y)na [=! laughs] . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET thing be.3S.IMP PRON.3SM do.NONFIN write.NONFIN in DET thing sign.NONFIN out there |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG resound.V.INFIN out.ADV there.ADV |
| | oh, I liked that thing he did, writing that signing out thing. |
591 | HAW | oh:CE <o'n i> [/] o'n i (y)n licio (y)r peth oedd o (y)n wneud sgwennu (y)n y peth # seinio allan (y)na [=! laughs] . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET thing be.3S.IMP PRON.3SM do.NONFIN write.NONFIN in DET thing sign.NONFIN out there |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG resound.V.INFIN out.ADV there.ADV |
| | oh, I liked that thing he did, writing that signing out thing. |
592 | ILI | ohCE oedd hynna (y)n ddoniol <oedd hynna> [?] . |
| | IM be.3S.IMP that PRT funny be.3S.IM that |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT funny.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP |
| | oh, that was funny, that was. |
599 | ILI | ond dw i ddim (y)n hapus bod fi (ddi)m (y)n cael pnawn [?] dydd Mawrth # ffwrdd . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT happy be.NONFIN PRON.1S NEG PRT get.NONFIN afternoon day Tuesday off |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT happy.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT get.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG way.N.M.SG |
| | but I'm not happy that I'm not getting Tuesday afternoon off. |
599 | ILI | ond dw i ddim (y)n hapus bod fi (ddi)m (y)n cael pnawn [?] dydd Mawrth # ffwrdd . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT happy be.NONFIN PRON.1S NEG PRT get.NONFIN afternoon day Tuesday off |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT happy.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT get.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG way.N.M.SG |
| | but I'm not happy that I'm not getting Tuesday afternoon off. |
602 | HAW | +< <ond mae (y)n iawn> [?] er +.. . |
| | but be.3S.PRES PRT right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT OK.ADV er.IM |
| | but it's alright... |
603 | HAW | fel [?] os o'n i efo pnawn offCE (ba)swn i (y)n gallu justCE mynd i (y)r EdgeCE . |
| | like if be.1S.IMP PRON.1S with afternoon off be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN just go.NONFIN to DET Edge |
| | like.CONJ if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP afternoon.N.M.SG off.PREP be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN just.ADV go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name |
| | like if I had the afternoon off I could just go to the Edge. |
604 | HAW | a wedyn (ba)swn [?] i ella (y)n deud dim gwersi . |
| | and then be.1S.CONDIT PRON.1S perhaps PRT say.NONFIN no lessons |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S maybe.ADV PRT say.V.INFIN not.ADV lessons.N.F.PL |
| | and then I might say no lessons. |
605 | HAW | a (ba)swn i (y)n mynd adre yli . |
| | and be.1S.CONDIT PRON.1S PRT go.NONFIN home see.2S.IMPER |
| | and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN home.ADV you_know.IM |
| | and I'd go home, you see. |
606 | HAW | dw i (y)n meddwl mai dyna ddyla chdi wneud (he)fyd [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT there should.2S.CONDIT PRON.2S do.NONFIN also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS that_is.ADV unk you.PRON.2S make.V.INFIN+SM also.ADV |
| | I think that's what you should do too. |
607 | ILI | +< dw i (ddi)m (y)n sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
608 | ILI | (wn)a i weld sut dw i (y)n teimlo dw meddwl # . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN how be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM how.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | I'll see how I feel, I think. |
609 | ILI | (be)causeE mae dydd Mawrth (y)n ddiwrnod <ti gallu> [?] +// . |
| | because be.3S.PRES day Tuesday PRT day PRON.2S can.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG PRT day.N.M.SG+SM you.PRON.2S be_able.V.INFIN |
| | because, Tuesday is a day you can... |
610 | ILI | (be)causeE mae o (y)n justCE diwrnod gwyliau [?] fi . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT just day holiday PRON.1S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT just.ADV day.N.M.SG holidays.N.F.PL I.PRON.1S+SM |
| | because it's just my holiday. |
617 | HAW | +< yn [?] aml &s [//] (doe)s gynno fi byth bugeiliol reallyE ac erCE +.. . |
| | PRT often be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S never pastoral really and IM |
| | PRT frequent.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM never.ADV unk real.ADJ+ADV and.CONJ er.IM |
| | often I never have pastoral really and... |
626 | HAW | +< ohCE ia fydd hynna (y)n o_kCE . |
| | IM yes be.3S.FUT that PRT o_k |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP OK.IM |
| | oh yes, that'll be okay. |
628 | ILI | dw i (y)n meddwl bydd o (y)n alrightCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM PRT alright |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT alright.ADV |
| | I thinks it'll be alright. |
628 | ILI | dw i (y)n meddwl bydd o (y)n alrightCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM PRT alright |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT alright.ADV |
| | I thinks it'll be alright. |
631 | ILI | +< <dw i ddim efo> [//] dw i ddim yn hapus efo Dulyn [?] na WimbledonCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG with be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT happy with Dublin nor Wimbledon |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM with.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT happy.ADJ with.PREP name (n)or.CONJ name |
| | I don't have...I'm not happy with Dublin or Wimbledon. |
634 | ILI | xx be i wneud (y)dy cyn mynd â fo yn_dôl i (y)r ysgol <(y)dy sganio (y)r tudalennau # xx> [//] i sganio tudalennau (y)r cyrsiau dw i mwya # diddordeb yn . |
| | what to do.NONFIN be.3S.PRES before go.NONFIN with PRON.3SM back to DET school be.3S.PRES scan.NONFIN DET pages to scan.NONFIN pages DET courses be.1S.PRES PRON.1S most interest in |
| | what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES before.PREP go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S unk to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.3S.PRES scan.V.INFIN the.DET.DEF pages.N.MF.PL to.PREP scan.V.INFIN pages.N.MF.PL the.DET.DEF courses.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S biggest.ADJ.SUP interest.N.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | [...] what to do is before taking it back to school is to scan the pages [...] scan the pages of the courses I'm most interested in. |
635 | ILI | soCE wedyn os oedd NicolaCE (y)n dod a deud [?] +"/ . |
| | so then if be.3S.IMP Nicola PRT come.NONFIN and say.NONFIN |
| | so.ADV afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT come.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN |
| | so then, if Nicola came and said... |
642 | ILI | dw i (y)n deud hynna bob diwrnod +"/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN that every day |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | I say that every day... |
643 | ILI | +" dw i (y)n gobeithio wneith nhw xx gyrraedd heddiw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN fo.3PL.NONPAST PRON.3PL arrive.NONFIN today |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P arrive.V.INFIN+SM today.ADV |
| | "I hope they arrive today [...] " |
644 | HAW | +< wyt xx chdi (y)n sôn am hynna trwy [?] ParisCE +"/ . |
| | be.2S.PRES 2S.PRON PRT mention about that through Paris |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP through.PREP name |
| | yes, you were talking about that throughout Paris... |
645 | ILI | +< dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |
648 | ILI | na dw i yn gobeithio fydd nhw (we)di cyrraedd heddiw . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN be.3PL.FUT PRON.3PL PRT.PAST arrive.NONFIN today |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P after.PREP arrive.V.INFIN today.ADV |
| | no, I do hope they'll have arrived today. |
649 | ILI | dw (ddi)m (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN but |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think so. |
650 | ILI | ond dw i (y)n gobeithio . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN |
| | but I hope so. |
654 | HAW | ahCE ia dyna wnes i (y)n AustriaCE . |
| | IM yes there do.1S.PAST PRON.1S in Austria |
| | ah.IM yes.ADV that_is.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP name |
| | ah yes, that's what I did in Austria. |
663 | ILI | erCE ceith [?] MariCE un hi pan mae (y)n cyrraedd adre . |
| | IM get.3S.NONPAST Mari one PRON.3SF when be.3S.PRES PRT arrive.NONFIN home |
| | er.IM get.V.3S.PRES name one.NUM she.PRON.F.3S when.CONJ be.V.3S.PRES PRT arrive.V.INFIN home.ADV |
| | Mari will get hers when she gets home. |
666 | ILI | soCE dw i (y)n gobeithio <bydd nhw (we)di cofio mynd â hwnna> [?] . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN be.3PL.FUT PRON.3PL PRT.PAST remember.NONFIN go.NONFIN with that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.V.3S.FUT they.PRON.3P after.PREP remember.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | so I hope they'll have remembered to take that |
667 | ILI | a beth [?] bynnag sy (y)n mynd i Bryn_BelaCE nesa # geith fynd â hwnna . |
| | and what ever be.PRES.REL PRT go.NONFIN to Bryn_Bela next can.3S.NONPAST go.NONFIN with that |
| | and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP name next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES get.V.3S.PRES+SM go.V.INFIN+SM with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | and whoever goes to Bryn Bela next can take that. |
671 | ILI | (be)causeE oedd o (y)n fath â # pymtheg am un EuroCE . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT kind with fifteen for one Euro |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ fifteen.NUM for.PREP one.NUM name |
| | because it was like fifteen for one Euro. |
675 | ILI | +, yn un o (y)r llefydd bach yna de . |
| | in one of DET places small there TAG |
| | PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL small.ADJ there.ADV be.IM+SM |
| | in one of those little places, isn't it. |
678 | ILI | <ond yeahCE> [?] # pymtheg am un EuroCE # mae hynna (y)n # llai na deg ceiniog . |
| | but yeah fifteen for one Euro be.3S.PRES that PRT less than ten pence |
| | but.CONJ yeah.ADV fifteen.NUM for.PREP one.NUM name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT smaller.ADJ.COMP than.CONJ ten.NUM penny.N.F.SG |
| | fifteen for one Euro, that's less than ten pence. |
681 | ILI | oedden [?] nhw (y)n eitha niceCE deud y gwir thoughE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT quite nice say.NONFIN DET truth though |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT fairly.ADV nice.ADJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG though.CONJ |
| | they were quite nice, to tell you the truth though. |
683 | ILI | rywle [?] doedden ni (ddi)m (we)di bod yn hyd_yn_oed . |
| | somewhere be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN in even |
| | somewhere.N.M.SG+SM be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT even.ADV |
| | somewhere we hadn't been even. |
684 | ILI | justCE (be)causeE o'n i (y)n meddwl bod o (y)n ddoniol i gael <o (i)ddo> [?] nhw . |
| | just because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT funny to get.NONFIN PRON.3SM for.3PL PRON.3PL |
| | just.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT funny.ADJ+SM to.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P |
| | just because I thought it was funny to get it for them. |
684 | ILI | justCE (be)causeE o'n i (y)n meddwl bod o (y)n ddoniol i gael <o (i)ddo> [?] nhw . |
| | just because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT funny to get.NONFIN PRON.3SM for.3PL PRON.3PL |
| | just.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT funny.ADJ+SM to.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P |
| | just because I thought it was funny to get it for them. |
686 | ILI | na # ohCE oedd JimCE yn licio bod o (we)di cael cardyn postCE thoughE . |
| | no IM be.3S.IMP Jim PRT like.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN card post though |
| | no.ADV oh.IM be.V.3S.IMPERF name PRT like.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN unk post.N.SG though.CONJ |
| | no, oh Jim liked that he'd gotten a postcard though. |
691 | ILI | <oedd o (y)n> [?] lovelyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT lovely |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | it was lovely. |
694 | HAW | &=laugh ti gwybod bod fi justCE [?] o_hyd y(n) sarcasticCE . |
| | PRON.2S know.NONFIN be.NONFIN PRON.1S just always PRT sarcastic |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM just.ADV always.ADV PRT sarcastic.ADJ |
| | you know that I'm just always sarcastic. |
695 | ILI | +< (dy)dy hynna (ddi)m yn niceCE . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT nice |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT nice.ADJ |
| | that's not nice! |
698 | ILI | +< na tibod mae nhw (y)n wneud twll # o flaen tŷ fi . |
| | no know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN hole of front house PRON.1S |
| | no.ADV unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM hole.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG+SM house.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | no you know, they've been making a hole in front of my house. |
700 | ILI | yn lôn wnest ti (ddi)m nabod heddiw ? |
| | in road do.2S.PAST PRON.2S NEG recognise.NONFIN today |
| | PRT.[or].in.PREP unk do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM know_someone.V.INFIN today.ADV |
| | in the road, didn't you see today? |
701 | HAW | +< ohCE do oedd o [?] (y)n gweithio ar y lôn doedd ? |
| | IM yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN on DET road be.3S.IMP.NEG |
| | oh.IM yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh yes! They were working on the road, weren't they! |
703 | HAW | +< erCE <dw i (y)n &kɔ> [//] dw i (y)n cofio . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN |
| | I remember |
703 | HAW | +< erCE <dw i (y)n &kɔ> [//] dw i (y)n cofio . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN |
| | I remember |
704 | HAW | achos oedd (y)na busCE yn trio pasio de [=! laughs] . |
| | because be.3S.IMP there bus PRT try.NONFIN pass.NONFIN TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRT try.V.INFIN pass.V.INFIN be.IM+SM |
| | because there was a bus trying to pass, you know. |
708 | HAW | ohCE oedd o (y)n funnyE . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT funny |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT funny.ADJ |
| | oh it was funny. |
711 | HAW | &də [/] dw i (y)n meddwl na carCE chi oedd o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT car PRON.2PL be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN (n)or.CONJ car.N.SG you.PRON.2P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I think it was your car. |
715 | HAW | +< do oedd o (y)n gorfod mynd reallyE reallyE slowCE . |
| | yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT have_to.NONFIN go.NONFIN really really slow |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV slow.ADJ |
| | yes, it had to go really really slow. |
718 | ILI | pan wnaethon ni ddod adre ar_ôl bod yn siopa de . |
| | when do.3PL.PAST PRON.1PL come.NONFIN home after be.NONFIN PRT siop.NONFIN TAG |
| | when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P come.V.INFIN+SM home.ADV after.PREP be.V.INFIN PRT shop.V.INFIN be.IM+SM |
| | when we came home after being shopping, right. |
730 | ILI | +< mae (y)n ofnadwy . |
| | be.3S.PRES PRT awful |
| | be.V.3S.PRES PRT terrible.ADJ |
| | it's terrible. |
734 | HAW | oes (y)na dal # trafficCE lightsE yn Bryn_BelaCE ? |
| | be.3S.PRS there still traffic lights in Bryn_Bela |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV continue.V.INFIN traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL in.PREP name |
| | are there still traffic lights at Bryn Bela? |
735 | ILI | dyna be dw i (ddi)m (y)n ddallt iawn . |
| | there what be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN right |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN+SM OK.ADV |
| | that's what I don't understand, right |
742 | HAW | tua tair wsnos mae (y)n sureCE o leia wan . |
| | approximately three.F week be.3S.PRES PRT sure of least now |
| | towards.PREP three.NUM.F week.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | about three weeks now at least, I'm sure. |
744 | ILI | <mae o beth bynnag> [//] mae erCE mis yn braf . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM what ever be.3S.PRES IM month PRT easy |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES er.IM month.N.M.SG PRT fine.ADJ |
| | it is anyway...it's a month easily. |
746 | HAW | +< ydy o (y)n xx ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | is it [...] ? |
747 | ILI | ond dw i (ddi)m (y)n meddwl bod [?] o (y)n saff thoughE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT safe though |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT safe.ADJ though.CONJ |
| | but I don't think it's safe though. |
747 | ILI | ond dw i (ddi)m (y)n meddwl bod [?] o (y)n saff thoughE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT safe though |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT safe.ADJ though.CONJ |
| | but I don't think it's safe though. |
748 | ILI | (be)causeE # pan ti (y)n trio cerdded <i neu (y)r o (y)r> [?] ysgol de # ti gorfod trio gweithio allan pryd mae (y)r busesCE yn dod neu +.. . |
| | because when PRON.2S PRT try.NONFIN walk.NONFIN to or DET from DET school TAG PRON.2S must.NONFIN try.NONFIN work.NONFIN out when be.3PL.PRES buses PRT come.NONFIN or |
| | because.CONJ when.CONJ you.PRON.2S PRT try.V.INFIN walk.V.INFIN to.PREP or.CONJ the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.IM+SM you.PRON.2S have_to.V.INFIN try.V.INFIN work.V.INFIN out.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF buses.N.PL PRT come.V.INFIN or.CONJ |
| | because when you're trying to walk to or from school, right, you have to try to work out when the buses come or... |
748 | ILI | (be)causeE # pan ti (y)n trio cerdded <i neu (y)r o (y)r> [?] ysgol de # ti gorfod trio gweithio allan pryd mae (y)r busesCE yn dod neu +.. . |
| | because when PRON.2S PRT try.NONFIN walk.NONFIN to or DET from DET school TAG PRON.2S must.NONFIN try.NONFIN work.NONFIN out when be.3PL.PRES buses PRT come.NONFIN or |
| | because.CONJ when.CONJ you.PRON.2S PRT try.V.INFIN walk.V.INFIN to.PREP or.CONJ the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.IM+SM you.PRON.2S have_to.V.INFIN try.V.INFIN work.V.INFIN out.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF buses.N.PL PRT come.V.INFIN or.CONJ |
| | because when you're trying to walk to or from school, right, you have to try to work out when the buses come or... |
750 | ILI | ond mae (y)n ddigon drwg +/ . |
| | but be.3S.PRES PRT enough bad |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT enough.QUAN+SM bad.ADJ |
| | but it's bad enough... |
751 | HAW | ond [?] mae (y)na gymaint o busesCE wan mae (y)n annoyingE . |
| | but be.3S.PRES there so_many buses now be.3S.PRES PRT annoying |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP buses.N.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES PRT annoy.V.INFIN+ASV |
| | but there are so many buses now, it's annoying. |
754 | ILI | &s mae nhw (y)n cymryd (r)han fwya o lle . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT take.NONFIN part biggest of place |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT take.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP place.N.M.SG |
| | they take up most of the space. |
757 | ILI | erCE ohCE na dw i (ddi)m yn dallt pam +.. . |
| | IM IM no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN why |
| | er.IM oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV |
| | oh no, I don't understand why... |
759 | ILI | o'n i (y)n # mynd i rywle ddoe de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN to somewhere yesterday TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM yesterday.ADV be.IM+SM |
| | I was going somewhere yesterday, right. |
760 | HAW | +< yeahCE # ti (y)n gwybod &pa +/ . |
| | yeah PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | yeah.ADV you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | yes, you know... |
761 | ILI | +< xx tyllau (y)n bob man . |
| | holes in every place |
| | holes.N.M.PL in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | [...] big holes everywhere. |
762 | HAW | xx pan dw i (y)n cerdded adre o (y)r ysgol . |
| | when be.1S.PRES PRON.1S PRT walk.NONFIN home from DET school |
| | when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN home.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | [...] when I'm walking home from school. |
765 | HAW | dw i o_hyd (y)n mynd i_fyny fan (y)na wedyn ar_hyd ## xx <a Bron_DinasCE> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S always PRT go.NONFIN up place there then along and Bron_Dinas |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S always.ADV PRT go.V.INFIN up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV along.PREP and.CONJ name |
| | I always go up there and then along [...] and Bron Dinas. |
769 | HAW | dw i meddwl bod hynna (y)n saffach reallyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN that PRT safer really |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT saf.ADJ.COMP real.ADJ+ADV |
| | I think that's safer really. |
771 | ILI | a dw i justCE (y)n meddwl am wneud . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S just PRT think.NONFIN about do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and I just think about it. |
779 | ILI | dw i justCE yn edrych lawr <i weld> [?] os mae (y)r busCE yn dod de <a deud> [?] +"/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT look.NONFIN down to see.NONFIN if be.3S.PRES DET bus PRT come.NONFIN TAG and say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT look.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRT come.V.INFIN be.IM+SM and.CONJ say.V.INFIN |
| | I just look down to see if the bus is coming, right and say: |
779 | ILI | dw i justCE yn edrych lawr <i weld> [?] os mae (y)r busCE yn dod de <a deud> [?] +"/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT look.NONFIN down to see.NONFIN if be.3S.PRES DET bus PRT come.NONFIN TAG and say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT look.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRT come.V.INFIN be.IM+SM and.CONJ say.V.INFIN |
| | I just look down to see if the bus is coming, right and say: |
783 | HAW | +< ond fel arfer dw i (y)n trio mynd # ar_hyd xx . |
| | but as habit be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN go.NONFIN along |
| | but.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN go.V.INFIN along.PREP |
| | but most of the time I try to go along [...] |
784 | HAW | ond # pan mae (y)n fwdlyd fedri di ddim . |
| | but when be.3S.PRES PRT muddy can.2S.NONPAST PRON.2S NEG |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM |
| | but when it's muddy, you can't. |
785 | ILI | +< ohCE <dw i (y)n gweld> [?] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN |
| | oh, I see. |
787 | ILI | <mae &h &m> [//] # dw i (y)n meddwl # bod hwnna (we)di bod (y)n ofnadwy (y)n y coupleCE o ddiwrnodau dwytha (y)ma de . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT.PAST be.NONFIN PRT awful in DET couple of days last there TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT terrible.ADJ in.PREP the.DET.DEF couple.N.SG of.PREP days.N.M.PL+SM last.ADJ here.ADV be.IM+SM |
| | I think that's been terricle these last couple of days, you know. |
787 | ILI | <mae &h &m> [//] # dw i (y)n meddwl # bod hwnna (we)di bod (y)n ofnadwy (y)n y coupleCE o ddiwrnodau dwytha (y)ma de . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT.PAST be.NONFIN PRT awful in DET couple of days last there TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT terrible.ADJ in.PREP the.DET.DEF couple.N.SG of.PREP days.N.M.PL+SM last.ADJ here.ADV be.IM+SM |
| | I think that's been terricle these last couple of days, you know. |
787 | ILI | <mae &h &m> [//] # dw i (y)n meddwl # bod hwnna (we)di bod (y)n ofnadwy (y)n y coupleCE o ddiwrnodau dwytha (y)ma de . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT.PAST be.NONFIN PRT awful in DET couple of days last there TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT terrible.ADJ in.PREP the.DET.DEF couple.N.SG of.PREP days.N.M.PL+SM last.ADJ here.ADV be.IM+SM |
| | I think that's been terricle these last couple of days, you know. |
788 | ILI | <(dy)dy o> [?] xx (we)di sychu ers # misoedd dw (ddi)m (y)n meddwl sti . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM PRT.PAST dry.NONFIN since months be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S after.PREP dry.V.INFIN since.PREP months.N.M.PL be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN you_know.IM |
| | it hasn't dried out for months now, I don't think. you know. |
791 | HAW | +< <m:i oedd o> [///] [?] # ti (y)n gwybod pan <gafon ni> [/] # gafon ni (y)chydig o wythnosau heb erCE # law (y)chydig (y)n_ôl do ? |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRON.2S PRT know.NONFIN when get.1PL.PAST PRON.1PL a_little of weeks without IM rain a_little back yes |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF of.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN when.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P a_little.QUAN of.PREP weeks.N.F.PL without.PREP er.IM rain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM a_little.QUAN back.ADV yes.ADV.PAST |
| | it was...you know when we had a few weeks without rain a while back, didn't we? |
793 | HAW | oedd o (y)n iawn amser yna sti . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT right time there know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV time.N.M.SG there.ADV you_know.IM |
| | it was alright then, you know. |
795 | HAW | oedd o (y)n hollol iawn . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT completely right |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ very.ADV |
| | it was perfectly fine. |
798 | ILI | &ɔm: # dw i (y)n meddwl ella bod hi justCE (we)di wneud un cawod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN perhaps be.NONFIN PRON.3SF just PRT.PAST do.NONFIN one shower |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S just.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM one.NUM unk |
| | I think there may have been just one shower. |
799 | ILI | (be)causeE mae hynna (y)n ddigon fel arfer yndy roundCE fan (y)na . |
| | because be.3S.PRES that PRT enough as habit be.3S.PRES round place there |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT enough.QUAN+SM like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH round.ADJ place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | because that's enought usually, isn't it, round there. |
802 | ILI | dw (ddi)m (gwyb)od (be)causeE mae fan (y)na (y)n ofnadwy o fwdlyd . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN because be.3S.PRES place there PRT terrible of muddy |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT terrible.ADJ of.PREP unk |
| | I don't know, because there's awfully muddy. |
808 | ILI | ia # ond <dw i (y)n sureCE bod (y)na> [?] +.. . |
| | yes but be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN there |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV |
| | yes, but I'm sure there's... |
810 | ILI | mae (y)na ryw fath o trafficCE fan (y)na <dw (y)n sureCE> [?] xx . |
| | be.3S.PRES there some kind of traffic place there be.1S.PRES PRT sure |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP traffic.N.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES PRT sure.ADJ |
| | there's some sort of traffic there I'm sure [...] |
811 | HAW | <mae (y)n sureCE> [?] . |
| | be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | I'm sure. |
812 | ILI | ond ddoe pan es i de # bob ffordd o chdi (y)n mynd o tŷ ni de # o(edd) (y)na trafficCE lightsE (y)n rywle . |
| | but yesterday when go.1S.PAST PRON.1S TAG every way be.2S.IMP PRON.2S PRT go.NONFIN from house PRON.1PL TAG be.3S.IMP there traffic light in somewhere |
| | but.CONJ yesterday.ADV when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S be.IM+SM each.PREQ+SM way.N.F.SG of.PREP you.PRON.2S PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S house.N.M.SG we.PRON.1P be.IM+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL in.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | but yesterday when I went, right, every way you went from our house, right, there were traffic lights somewhere. |
812 | ILI | ond ddoe pan es i de # bob ffordd o chdi (y)n mynd o tŷ ni de # o(edd) (y)na trafficCE lightsE (y)n rywle . |
| | but yesterday when go.1S.PAST PRON.1S TAG every way be.2S.IMP PRON.2S PRT go.NONFIN from house PRON.1PL TAG be.3S.IMP there traffic light in somewhere |
| | but.CONJ yesterday.ADV when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S be.IM+SM each.PREQ+SM way.N.F.SG of.PREP you.PRON.2S PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S house.N.M.SG we.PRON.1P be.IM+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV traffic.N.SG light.N.PL.[or].lights.N.PL in.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | but yesterday when I went, right, every way you went from our house, right, there were traffic lights somewhere. |
816 | ILI | <ac oedd (y)na dal> [//] [?] <oedd nhw (y)n> [?] setio rei fyny (y)n <fan (y)na wedyn> [=! laughs] . |
| | and be.3S.IMP there still be.3PL.IMP PRON.3PL PRT set.NONFIN some up in place there then |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV continue.V.INFIN be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk some.PRON+SM up.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV |
| | and there were still...they were setting some up there then! |
816 | ILI | <ac oedd (y)na dal> [//] [?] <oedd nhw (y)n> [?] setio rei fyny (y)n <fan (y)na wedyn> [=! laughs] . |
| | and be.3S.IMP there still be.3PL.IMP PRON.3PL PRT set.NONFIN some up in place there then |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV continue.V.INFIN be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk some.PRON+SM up.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV |
| | and there were still...they were setting some up there then! |
817 | HAW | +^ yn [/] yn lle aethoch chi ? |
| | in in where go.2PL.PAST PRON.2PL |
| | PRT.[or].in.PREP in.PREP where.INT go.V.2P.PAST you.PRON.2P |
| | where...where did you go? |
817 | HAW | +^ yn [/] yn lle aethoch chi ? |
| | in in where go.2PL.PAST PRON.2PL |
| | PRT.[or].in.PREP in.PREP where.INT go.V.2P.PAST you.PRON.2P |
| | where...where did you go? |
818 | ILI | umCE timod &r roundCE pasio tŷ chdi yn lle troi roundCE <aethon ni> [?] . |
| | IM know.2S round pass.NONFIN house PRON.2S in place turn.NONFIN round go.1PL.PAST PRON.1PL |
| | um.IM know.V.2S.PRES round.ADJ pass.V.INFIN house.N.M.SG you.PRON.2S in.PREP where.INT turn.V.INFIN round.ADJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P |
| | you know, we went round past your house instead of turning around. |
820 | HAW | dw i (ddi)m (y)n dallt . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | I don't inderstand. |
821 | ILI | na [?] # be oedden ni (y)n mynd i wneud oedd mynd lawr Bryn_BelaCE xx +/ . |
| | no what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to do.NONFIN be.3S.IMP go.NONFIN down Bryn_Bela |
| | no.ADV what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN down.ADV name |
| | no, what we were going to do was go down Bryn Bela [...] |
822 | HAW | +< lle oeddech chi (y)n mynd ? |
| | where be.2PL.IMP PRON.2PL PRT go.NONFIN |
| | where.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT go.V.INFIN |
| | where were you going? |
823 | ILI | dyna dw (ddi)m (y)n cofio . |
| | there be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | that's what I don't remember. |
826 | HAW | o_kCE do'n i (ddi)m (y)n gwybod hynna (y)li &=laugh . |
| | o_k be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT know.NONFIN that see.2S.IMPER |
| | OK.IM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP you_know.IM |
| | okay, I didn't know that, you see! |
827 | ILI | na <dw (ddi)m> [/] dw (ddi)m (y)n cofio . |
| | no be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | no I don't remember. |
828 | ILI | ella na pan oedden ni yn mynd i siopa oedd o # . |
| | perhaps that when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to siop.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM |
| | maybe.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP shop.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | maybe it was when we were going shopping. |
829 | ILI | na dw (ddi)m (y)n meddwl es [=? fuais] i allan ddwy waith ddoe # . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN go.1S.PAST PRON.1S put two.F time yesterday |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN go.V.1S.PAST I.PRON.1S out.ADV two.NUM.F+SM time.N.F.SG+SM yesterday.ADV |
| | no, I don't think I went out twice yesterday. |
831 | ILI | Duw [?] na dw (ddi)m (y)n meddwl . |
| | God no be.1S.PRES NEG PRT think |
| | name PRT.NEG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | God no, I don't think so. |
833 | ILI | +< yeahCE ond <oedd (y)na> [?] # golau trafficCE xx trafficCE timod # &trɔ [//] problemsCE efo trafficCE bob ffordd oedden ni (y)n mynd . |
| | yeah but be.3S.IMP there light traffic traffic know.2S problems with traffic every way be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV light.N.M.SG traffic.N.SG traffic.N.SG know.V.2S.PRES problem.N.SG+PL with.PREP traffic.N.SG each.PREQ+SM way.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | yes, but there were traffic lights [...] traffic you know, problems with traffic every way we went. |
835 | ILI | (be)causeE aethon ni cario (y)mlaen heibio tŷ chdi yn lle mynd lawr am Bryn_BelaCE . |
| | because go.1PL.PAST PRON.1PL carry.NONFIN on past house PRON.2S in place go.NONFIN down for Bryn_Bela |
| | because.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P carry.V.INFIN forward.ADV past.PREP house.N.M.SG you.PRON.2S in.PREP where.INT go.V.INFIN down.ADV for.PREP name |
| | because we carried on past your house instead of going down towards Bryn Bela. |
838 | ILI | ac oedd (y)na un arall (he)fyd yn cael ei roi i_fyny neu rywbeth . |
| | and be.3S.IMP there one other also PRT get.NONFIN POSS.3SM put.NONFIN up or something |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM other.ADJ also.ADV PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM up.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and another one was being put up or something too. |
840 | ILI | mae nhw (y)n bob man . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT every place |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | they're everywhere. |
842 | ILI | ddoe oedd <diwrnod # wneud tyllau (y)n lôn> ["] mae raid # <a: justCE gadael nhw (y)na wedyn> ["] . |
| | yesterday be.3S.IMP day make.NONFIN holes in road be.3S.PRES necessity and just leave.NONFIN PRON.3PL there after |
| | yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF day.N.M.SG make.V.INFIN+SM holes.N.M.PL PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM and.CONJ just.ADV leave.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV afterwards.ADV |
| | yesterday must have been "making holes in the road day", "and just leave them there afterwards" . |
851 | HAW | <ond wedyn o'n> [?] # nhw allan # bron i awr mae (y)n sureCE . |
| | but then be.3PL.IMP PRON.3PL out almost to hour be.3S.PRES PRT sure |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P out.ADV breast.N.F.SG.[or].almost.ADV to.PREP hour.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | but then they were out for almost an hour, I'm sure. |
859 | HAW | dau funud wedyn wnaeth (y)na rywbeth dychryn o yn (y)r ardd . |
| | two.M minute after do.3S.PAST there something frighten.NONFIN PRON.3SM in DET garden |
| | two.NUM.M minute.N.M.SG+SM afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM there.ADV something.N.M.SG+SM frighten.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | two minutes later something scared him in the garden. |
860 | HAW | soCE wnaeth o <redeg yn ôl i tŷ> [=! laughs] . |
| | so do.3S.PAST PRON.3SM run.NONFIN PRT back to house |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP run.V.INFIN+SM PRT track.N.M.SG.[or].rear.ADJ to.PREP house.N.M.SG |
| | so he ran back to the house! |
868 | ILI | +< dyna be o'n i (y)n meddwl [?] . |
| | there what be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | that's what I thought |
870 | ILI | sut (ba)sai (y)na <babi (y)n rar(dd) chdi> [=! laughs] . |
| | how be.3S.CONDIT there baby in garden PRON.2S |
| | how.INT be.V.3S.PLUPERF there.ADV baby.N.MF.SG PRT.[or].in.PREP unk you.PRON.2S |
| | how would there be a baby in your garden? |
872 | ILI | o'n i (y)n dechrau [/] # dechrau ffwndro (y)n lân yn fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT start.NONFIN start.NONFIN get_confused.NONFIN PRT clean PRT place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN begin.V.INFIN bewilder.V.INFIN PRT clean.ADJ+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was getting totally confused there. |
872 | ILI | o'n i (y)n dechrau [/] # dechrau ffwndro (y)n lân yn fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT start.NONFIN start.NONFIN get_confused.NONFIN PRT clean PRT place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN begin.V.INFIN bewilder.V.INFIN PRT clean.ADJ+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was getting totally confused there. |
872 | ILI | o'n i (y)n dechrau [/] # dechrau ffwndro (y)n lân yn fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT start.NONFIN start.NONFIN get_confused.NONFIN PRT clean PRT place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN begin.V.INFIN bewilder.V.INFIN PRT clean.ADJ+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was getting totally confused there. |
874 | ILI | <dw (ddi)m (gwy)bod be o chdi (y)n wneud> [?] . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN what be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT of.PREP you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM |
| | I don't know what you were doing. |
885 | ILI | na (be)causeE # o'n i (y)n meddwl +.. . |
| | no because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | no.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | no, because I was thinking... |
889 | ILI | (be)causeE # <pan o(edda) chdi (y)n> [?] xx lluniau do'n i (ddi)m gallu cofio . |
| | because when be.2S.IMP PRON.2S PRT pictures be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG can.NONFIN remember.NONFIN |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP pictures.N.M.PL be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be_able.V.INFIN remember.V.INFIN |
| | beacuse when you were [...] their photos, I couldn't remember. |
892 | HAW | +^ (ba)sai (we)d(i) bod (y)n haws os o'n ni (we)di galw fo (y)n HuddygCE ["] . |
| | be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN PRT easier if be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST call.NONFIN PRON.3SM PRT Huddyg |
| | be.V.3S.PLUPERF after.PREP be.V.INFIN PRT easier.ADJ if.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P after.PREP call.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | it would have been easier if we'd callen him "Huddyg" . |
892 | HAW | +^ (ba)sai (we)d(i) bod (y)n haws os o'n ni (we)di galw fo (y)n HuddygCE ["] . |
| | be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN PRT easier if be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST call.NONFIN PRON.3SM PRT Huddyg |
| | be.V.3S.PLUPERF after.PREP be.V.INFIN PRT easier.ADJ if.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P after.PREP call.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | it would have been easier if we'd callen him "Huddyg" . |
893 | HAW | (ba)sai (y)n haws cofio . |
| | be.3S.CONDIT PRT easier remember.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT easier.ADJ remember.V.INFIN |
| | it would be easier to remember. |
898 | HAW | o'n ni [=? i] (y)n gwybod bod hi mynd i fod (y)n ddu a gwyn . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN to be.NONFIN PRT black and white |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT know.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT black.ADJ+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | we knew she was going to be black and white. |
898 | HAW | o'n ni [=? i] (y)n gwybod bod hi mynd i fod (y)n ddu a gwyn . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN to be.NONFIN PRT black and white |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT know.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT black.ADJ+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | we knew she was going to be black and white. |
899 | HAW | a wedyn <wnes i sbïo ar> [///] ## erCE o'n i (y)n: meddwl +"/ . |
| | and then do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN on IM be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and then I looked at...I was thinking: |
900 | HAW | +" hmmCE be sy (y)n ddu a gwyn ? |
| | IM what be.PRES.REL PRT black and white |
| | hmm.IM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT black.ADJ+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | "hm, what's black and white?" |
901 | HAW | ac o'n i (y)n digwydd bod (y)n gwisgo sanau du a gwyn diwrnod (y)na . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT happen.NONFIN be.NONFIN PRT wear.NONFIN socks black and white day there |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT happen.V.INFIN be.V.INFIN PRT dress.V.INFIN socks.N.F.PL black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM day.N.M.SG there.ADV |
| | and I happened to be wearing black and white socks that day. |
901 | HAW | ac o'n i (y)n digwydd bod (y)n gwisgo sanau du a gwyn diwrnod (y)na . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT happen.NONFIN be.NONFIN PRT wear.NONFIN socks black and white day there |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT happen.V.INFIN be.V.INFIN PRT dress.V.INFIN socks.N.F.PL black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM day.N.M.SG there.ADV |
| | and I happened to be wearing black and white socks that day. |
909 | ILI | be oedd peth gorau chdi (y)n ParisCE ? |
| | what be.3S.IMP thing best PRON.2S in Paris |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP you.PRON.2S in.PREP name |
| | what was your favourite thing in Paris? |
916 | ILI | wnes i (en)joio hwnna lotCE mwy na o'n i (y)n meddwl (ba)swn i . |
| | do.1S.PAST PRON.1S enjoy.NONFIN that lot more than be.1S.IMP PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S enjoy.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG lot.N.SG more.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S |
| | I enjoyed that a lot more than I thought I would. |
917 | ILI | do'n i (ddi)m yn meddwl (ba)swn i (y)n licio fo . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I didn't think I'd like it. |
917 | ILI | do'n i (ddi)m yn meddwl (ba)swn i (y)n licio fo . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I didn't think I'd like it. |
921 | ILI | <o'n i (y)n meddwl> [/] # umCE ## o'n i (y)n meddwl peth gwaetha fi fysai (we)di bod um:CE be ti <galw fo> [?] +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN IM be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN thing worse PRON.1S be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN IM what PRON.2S call.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN thing.N.M.SG bad.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM finger.V.3S.IMPERF+SM after.PREP be.V.INFIN um.IM what.INT you.PRON.2S call.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I thought my least favourite thing would be, what do you call it? |
921 | ILI | <o'n i (y)n meddwl> [/] # umCE ## o'n i (y)n meddwl peth gwaetha fi fysai (we)di bod um:CE be ti <galw fo> [?] +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN IM be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN thing worse PRON.1S be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN IM what PRON.2S call.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN thing.N.M.SG bad.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM finger.V.3S.IMPERF+SM after.PREP be.V.INFIN um.IM what.INT you.PRON.2S call.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I thought my least favourite thing would be, what do you call it? |
922 | ILI | ohCE DisneyCE # o'n i (y)n eitha sureCE . |
| | IM Disney be.1S.IMP PRON.1S PRT quite sure |
| | oh.IM name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT fairly.ADV sure.ADJ |
| | oh Disney, I was quite sure. |
924 | ILI | o'n i (y)n meddwl ail (fa)sai Stade_de_FranceCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN second be.3S.CONDIT Stade_de_France |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN second.ORD be.V.3S.PLUPERF+SM name |
| | I thought Stade de France would be second. |
929 | ILI | <ta ti (ddi)m (y)n &gʊ> [//] ta doedd (y)na (ddi)m reallyE ? |
| | or PRON.2S NEG PRT or be.3S.IMP.NEG there none really |
| | be.IM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.IM.[or].or.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV |
| | or you're not...or was there nothing really? |
932 | HAW | na do'n i (ddi)m (y)n meindio (y)r gwesty . |
| | no be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN DET hotel |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN the.DET.DEF hotel.N.M.SG |
| | no, I didn't mind the hotel. |
934 | HAW | o:hCE <ddyla chdi> [///] ohCE oedd o (y)n laughE . |
| | IM should.2S.CONDIT PRON.2S IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT laugh |
| | oh.IM unk you.PRON.2S oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT laugh.V.INFIN |
| | oh, you should have...oh it was a laugh! |
935 | HAW | dyla chdi (we)di bod yn rhannu roomCE efo ni . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN PRT share.NONFIN room with PRON.1PL |
| | unk you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT divide.V.INFIN room.N.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | you should have been sharing a room with us. |
938 | HAW | ti gwybod <fel oedd> [?] # TracyCE yn patrolio (y)r # corridorsCE ? |
| | PRON.2S know.NONFIN like be.3S.IMP Tracy PRT patrol.NONFIN DET corridors |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF corridor.N.SG+PL |
| | you know how Tracy was patrolling the corridors? |
940 | HAW | oedden ni (y)n disgwyl tan iddi hi mynd i [//] yn_ôl i gwely . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT wait.NONFIN until for.3SF PRON.3SF go.NONFIN to back to bed |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT expect.V.INFIN until.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP back.ADV to.PREP bed.N.M.SG |
| | we waited until she'd gone back to bed. |
942 | HAW | JanetCE a &ʃ [//] a # SionedCE yn dod (y)n &t (y)n_ôl i_fewn . |
| | Janet and and Sioned PRT come.NONFIN PRT back in |
| | name and.CONJ and.CONJ name PRT come.V.INFIN PRT back.ADV in.PREP |
| | Janet and Sioned came back in. |
942 | HAW | JanetCE a &ʃ [//] a # SionedCE yn dod (y)n &t (y)n_ôl i_fewn . |
| | Janet and and Sioned PRT come.NONFIN PRT back in |
| | name and.CONJ and.CONJ name PRT come.V.INFIN PRT back.ADV in.PREP |
| | Janet and Sioned came back in. |
947 | HAW | soCE [?] oedd o (y)n eitha scaryE . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM PRT quite scary |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV scary.ADJ |
| | so it was quite scary. |
953 | HAW | tua halfE pastE wellCE tua halfE threeE mae (y)n sureCE yeahCE . |
| | approximately half past well approximately half three be.3S.PRES PRT sure yeah |
| | towards.PREP half.N.SG past.ADJ well.ADV towards.PREP half.N.SG three.NUM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ yeah.ADV |
| | about half past, well about half three, I'm sure yes. |
956 | ILI | &da dw (ddi)m (y)n gwybod be oedd hoff bitCE fi . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.IMP favourite bit PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF favourite.ADJ bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM I.PRON.1S+SM |
| | I don't know what my favourite bit was. |
957 | ILI | dw (y)n meddwl na justCE fath â mynd roundCE y strydoedd . |
| | be.1S.PRES PRT think.NONFIN that just kind with go.NONFIN round DET streets |
| | be.V.1S.PRES PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF streets.N.F.PL |
| | I think it was just like going round the streets. |
961 | ILI | ond dw meddwl na be sy (y)n well am # mynd efo teulu chdi ydy ti cael wneud mwy o cerdded o_gwmpas neu +.. . |
| | but be.1S.PRES think.NINFIN that what be.PRES.REL PRT better about go.NONFIN with family PRON.2S be.3S.PRES PRON.2S get.NONFIN do.NONFIN more of walk.NONFIN around or |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT better.ADJ.COMP+SM for.PREP go.V.INFIN with.PREP family.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.PRES you.PRON.2S get.V.INFIN make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP walk.V.INFIN around.ADV or.CONJ |
| | but I think what's better about going with your family is that you get to do more walking about or... |
964 | ILI | pan aethon ni o (y)r LouvreCE i Notre_DameCE <deuda fath â> [?] # yn y busCE (ba)sa chdi (y)n mynd . |
| | when go.1PL.PAST PRON.1PL from DET Louvre to Notre_Dame say.2S.IMPER kind with in DET bus be.2S.CONDIT PRON.2S PRT go.NONFIN |
| | when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P of.PREP the.DET.DEF name to.PREP name say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER type.N.F.SG+SM as.CONJ in.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT go.V.INFIN |
| | when we went from the Louvre to Notre Dame, say like, you'd go on the bus. |
964 | ILI | pan aethon ni o (y)r LouvreCE i Notre_DameCE <deuda fath â> [?] # yn y busCE (ba)sa chdi (y)n mynd . |
| | when go.1PL.PAST PRON.1PL from DET Louvre to Notre_Dame say.2S.IMPER kind with in DET bus be.2S.CONDIT PRON.2S PRT go.NONFIN |
| | when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P of.PREP the.DET.DEF name to.PREP name say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER type.N.F.SG+SM as.CONJ in.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT go.V.INFIN |
| | when we went from the Louvre to Notre Dame, say like, you'd go on the bus. |
965 | ILI | tra os o(edda) chdi efo teulu chdi <cerdded o> [//] (ba)set ti (y)n fath â # cael hyd mwy o llefydd bach diddorol neu xx caféCE neu siopau bach diddorol . |
| | while if be.2S.IMP PRON.2S with family PRON.2S walk.NONFIN PRON.3SM be.2S.CONDIT PRON.2S PRT kind with get.NONFIN find more of places little interesting or café or shops little interesting |
| | while.CONJ.[or].very.ADV if.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S with.PREP family.N.M.SG you.PRON.2S walk.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ get.V.INFIN length.N.M.SG more.ADJ.COMP of.PREP places.N.M.PL small.ADJ interesting.ADJ or.CONJ unk or.CONJ shops.N.F.PL small.ADJ interesting.ADJ |
| | whereas if you were with your family, you'd walk from...you'd like find more little interesting places or [...] a café or interesting little shops. |
967 | ILI | ond d(w) (dd)im (gwyb)od # ond dw (ddi)m (y)n meddwl (ba)sen ni (we)di gallu wneud hynna # fath â # efo tripCE yna . |
| | but be.1S.PRES NEG know.NONFIN but be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT.PAST can.NONFIN do.NONFIN that kind with with trip there |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P after.PREP be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP type.N.F.SG+SM as.CONJ with.PREP trip.N.SG there.ADV |
| | but I don't know, but I don't think we'd have been able to do that, like with that trip. |
973 | ILI | yeahCE (be)causeE yn y bitCE gwaelod o'n i fath â +"/ . |
| | yeah because in DET bit bottom be.1S.IMP PRON.1S kind with |
| | yeah.ADV because.CONJ in.PREP the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM bottom.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | yes because in the bottom bit I was like: |
976 | HAW | <do'n ni (ddi)m (y)n methu> [?] mynd i_fewn i nunlle . |
| | be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT fail.NONFIN go.NONFIN into to nowhere |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT fail.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP unk |
| | I couldn't get in anywhere. |
978 | ILI | ond doedd o (ddi)m reallyE (y)n gweithio . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG really PRT work.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT work.V.INFIN |
| | but it didn't really work. |
980 | ILI | timod # dwy exhibitionE oedd # cario (y)mlaen yn fan (y)na ? |
| | know.2S two.F exhibition be.3S.IMP carry.NONFIN on in place there |
| | know.V.2S.PRES two.NUM.F exhibition.N.SG be.V.3S.IMPERF carry.V.INFIN forward.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you know, the two exhibitions which were carrying on there? |
983 | ILI | wnaethon ni justCE mynd bod ni efo ysgol a justCE mwydro nhw (y)n hanner Ffrangeg hanner Saesneg tibod . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL just go.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL with school and just blather.NONFIN PRON.3PL in half French half English know.2S |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P just.ADV go.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P with.PREP school.N.F.SG and.CONJ just.ADV bewilder.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG name half.N.M.SG English.N.F.SG unk |
| | we just said that we were with school and just blathered at them in half French, half English, you know. |
985 | ILI | <a wnaethon ni> [///] # &nd erCE dw (ddi)m (gwyb)od do'n nhw (ddi)m mor dda yn [?] hynna . |
| | and do.1PL.PAST PRON.1PL but IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL NEG so good in that |
| | and.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM so.ADV good.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | and we...but I don't know, they weren't that good. |
987 | ILI | +" o:hCE os mai (di)m ond dyma be sy yma mae o # ddim yn dda o gwbl . |
| | IM if PRT nothing but here what be.PRES.REL here be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT good at all |
| | oh.IM if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ this_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM from.PREP all.ADJ+SM |
| | "oh, if that's all there is here, it's not good at all." |
990 | HAW | +< oedden i (y)n meddwl fysai fo (y)n ofnadwy xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT terrible |
| | be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ |
| | I thought it would be awful [...] |
990 | HAW | +< oedden i (y)n meddwl fysai fo (y)n ofnadwy xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT terrible |
| | be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ |
| | I thought it would be awful [...] |
991 | ILI | <o'n i> [/] o'n i (y)n edrych (y)mlaen iddo fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN forward to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN forward.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I was looking forward to it. |
996 | ILI | +" &m: mae hwn (y)n ofnadwy . |
| | be.3S.PRES this PRT terrible |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT terrible.ADJ |
| | "this is awful" |
999 | HAW | +< do oedd hwnna (y)n dda . |
| | yes be.3S.IMP that PRT good |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM |
| | yes, that was good. |
1009 | ILI | <(be)causeE xx umCE> [///] # ti gwybod gwaith arholiad ni dan ni (y)n cychwyn yn celf ? |
| | because IM know.2S work exam PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT begin.NONFIN in art |
| | because.CONJ um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG examination.N.M.SG we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT start.V.INFIN PRT.[or].in.PREP art.N.F.SG |
| | because [...] you know our exam work that we're starting on in art? |
1009 | ILI | <(be)causeE xx umCE> [///] # ti gwybod gwaith arholiad ni dan ni (y)n cychwyn yn celf ? |
| | because IM know.2S work exam PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT begin.NONFIN in art |
| | because.CONJ um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG examination.N.M.SG we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT start.V.INFIN PRT.[or].in.PREP art.N.F.SG |
| | because [...] you know our exam work that we're starting on in art? |
1011 | ILI | ond # <dan ni yn> [=! laughs] . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL PRT |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP |
| | but we are |
1012 | HAW | +< yeahCE [=! laughs] dach chi yn . |
| | yeah be.2PL.PRES PRON.2S PRT |
| | yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP |
| | yes, you are. |
1014 | ILI | oedden ni sortCE ofE fod i base_ioE+C fo ar rywbeth yn ParisCE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL sort of be.NONFIN to base.NONFIN PRON.3SM on something in Paris |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P sort.N.SG of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP base.N.SG.[or].pase.N.SG+SM he.PRON.M.3S on.PREP something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | we were sort of supposed to base it on something in Paris. |
1015 | ILI | dw i (ddi)m (y)n meddwl bod fi (we)di <weld ar be> [?] dw i isio wneud o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN on what be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP see.V.INFIN+SM on.PREP what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I don't think I've seen what I want to do it on. |
1018 | ILI | (be)causeE # <mae o (y)n &ar:> [//] mae (y)r &pə [//] umCE # pobl sy (y)n marcio fo (y)n licio os ti (we)di gweld y gwaith . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES DET IM people be.PRES.REL PRT mark.NONFIN PRON.3SM PRT like.NONFIN if PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET work |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT mark.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | because it's...the people who are marking it like it if you've seen the work. |
1018 | ILI | (be)causeE # <mae o (y)n &ar:> [//] mae (y)r &pə [//] umCE # pobl sy (y)n marcio fo (y)n licio os ti (we)di gweld y gwaith . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES DET IM people be.PRES.REL PRT mark.NONFIN PRON.3SM PRT like.NONFIN if PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET work |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT mark.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | because it's...the people who are marking it like it if you've seen the work. |
1018 | ILI | (be)causeE # <mae o (y)n &ar:> [//] mae (y)r &pə [//] umCE # pobl sy (y)n marcio fo (y)n licio os ti (we)di gweld y gwaith . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES DET IM people be.PRES.REL PRT mark.NONFIN PRON.3SM PRT like.NONFIN if PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET work |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT mark.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | because it's...the people who are marking it like it if you've seen the work. |
1022 | ILI | soCE dw i meddwl fydd hynna (y)n anodd . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.FUT that PRT difficult |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.SP PRT difficult.ADJ |
| | so I think that'll be difficult. |
1023 | ILI | ond dw i (ddi)m (y)n meddwl +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | but I don't think... |
1025 | HAW | achos [?] fath â o'n i (y)n # hyd (y)n gallu gofyn cwestiynau wrtha hi +.. . |
| | because kind with be.1S.IMP PRON.1S PRT always PRT can.NONFIN ask.NONFIN questions to.3SF PRON.3SF |
| | because.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP length.N.M.SG PRT be_able.V.INFIN ask.V.INFIN questions.N.M.SG to_me.PREP+PRON.1S she.PRON.F.3S |
| | because, like, I could always ask her questions... |
1025 | HAW | achos [?] fath â o'n i (y)n # hyd (y)n gallu gofyn cwestiynau wrtha hi +.. . |
| | because kind with be.1S.IMP PRON.1S PRT always PRT can.NONFIN ask.NONFIN questions to.3SF PRON.3SF |
| | because.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP length.N.M.SG PRT be_able.V.INFIN ask.V.INFIN questions.N.M.SG to_me.PREP+PRON.1S she.PRON.F.3S |
| | because, like, I could always ask her questions... |
1026 | ILI | a:hCE yeahCE <dw i (y)n dallt be ti feddwl> [?] . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN what PRON.2S think.NONFIN |
| | ah.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | ah yes, I understand what you mean. |
1029 | HAW | oedd [=! laughs] o (y)n funnyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT funny |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT funny.ADJ |
| | it was funny |
1030 | HAW | oedd hi (y)n # meddwl +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN |
| | she thought: |
1031 | HAW | +" oohCE &b <dyma (y)r artistCE> [?] yma dw i (y)n licio . |
| | IM here DET artist here be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN |
| | ooh.IM this_is.ADV the.DET.DEF artist.N.SG here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | "ooh, here's this artist I like." |
1033 | HAW | a wedyn oedd hi (y)n gofyn wrtha fi +"/ . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SF PRT ask.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ask.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | and then she'd ask me |
1034 | HAW | +" ohCE be mae hwnna (y)n feddwl ? |
| | IM what be.3S.PRES that PRT mean.NONFIN |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT think.V.INFIN+SM |
| | "oh, what does that mean?" |
1035 | HAW | achos oedd o (y)n Ffrangeg . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT French |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | because it was in French. |
1037 | HAW | +< (we)dyn o'n i (y)n translatio fo iddi . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S PRT translate.NONFIN PRON.3SM to.3SF |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | then I'd translate it for her. |
1038 | ILI | ohCE oedd hynna (y)n handyCE hynna . |
| | IM be.3S.IMP that PRT handy that |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT handy.ADJ that.PRON.DEM.SP |
| | oh, that was handy, that was. |
1042 | HAW | achos do'n [/] # do'n i byth (y)n meddwl (ba)swn i (y)n licio (y)r celf fel (y)na . |
| | because be.1S.IMP.NEG be.1S.IMP.NEG PRON.1S never PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN DET art like that |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S never.ADV PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF art.N.F.SG like.CONJ there.ADV |
| | because I never thought I'd like art like that. |
1042 | HAW | achos do'n [/] # do'n i byth (y)n meddwl (ba)swn i (y)n licio (y)r celf fel (y)na . |
| | because be.1S.IMP.NEG be.1S.IMP.NEG PRON.1S never PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN DET art like that |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S never.ADV PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF art.N.F.SG like.CONJ there.ADV |
| | because I never thought I'd like art like that. |
1044 | HAW | ond pan oedd hi (y)n egluro i fi fath â # <be &ɔ &ɔ> [//] umCE [//] # hanes o . |
| | but when be.3S.IMP PRON.3SF PRT explain.NONFIN to PRON.1S kind with what IM history PRON.3SM |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT explain.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ what.INT um.IM story.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | but when she explained it to me like, what...it's history |
1046 | HAW | +< achos oedd hi (y)n gwybod lotCE o pethau fel (yn)a . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF PRT know.NONFIN lot of thinks like there |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | because she knew a lot of things like that. |
1047 | HAW | soCE yeahCE o'n i (y)n meddwl bod hynna (y)n ddiddorol . |
| | so yeah be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT interesting |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT interesting.ADJ+SM |
| | so, yes, I thought that was interesting. |
1047 | HAW | soCE yeahCE o'n i (y)n meddwl bod hynna (y)n ddiddorol . |
| | so yeah be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT interesting |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT interesting.ADJ+SM |
| | so, yes, I thought that was interesting. |
1048 | ILI | dw i (y)n meddwl oedd hi (y)n handyCE bod # gŵr hi yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT handy be.NONFIN husband PRON.3SF there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT handy.ADJ be.V.INFIN man.N.M.SG she.PRON.F.3S there.ADV |
| | I think it was handy that her husband was there. |
1048 | ILI | dw i (y)n meddwl oedd hi (y)n handyCE bod # gŵr hi yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT handy be.NONFIN husband PRON.3SF there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT handy.ADJ be.V.INFIN man.N.M.SG she.PRON.F.3S there.ADV |
| | I think it was handy that her husband was there. |
1051 | ILI | +< oedd o bron iawn fath â athro ychwanegol <o'n i (y)n meddwl> [?] # chwarae teg iddo fo . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM almost very kind with teacher additional be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN play fair to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP teacher.N.M.SG additional.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN game.N.M.SG fair.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | he was almost like an extra teacher, I thought, fair play to him. |
1052 | HAW | +< do <mi oedd> [/] mi oedd o (y)n niceCE . |
| | yes PRT be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT nice |
| | yes.ADV.PAST PRT.AFF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | yes, he was nice. |
1054 | ILI | ac oedd o (y)n cario bagiau . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT carry.NONFIN bags |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT carry.V.INFIN bags.N.M.PL |
| | and he was carrying bags. |
1055 | ILI | &s <oedd o (y)n really@s:eng> [///] # wnaeth o wneud lotCE o waith (ba)sach [//] # doedd o (ddi)m yn gorfod reallyE na . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT really do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN lot of work be.2PL.CONDIT be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT have_to.NONFIN really no |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM shallow.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN real.ADJ+ADV no.ADV |
| | he was really...he did a lot of work you'd...he didn't have to do really, did he? |
1055 | ILI | &s <oedd o (y)n really@s:eng> [///] # wnaeth o wneud lotCE o waith (ba)sach [//] # doedd o (ddi)m yn gorfod reallyE na . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT really do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN lot of work be.2PL.CONDIT be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT have_to.NONFIN really no |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM shallow.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN real.ADJ+ADV no.ADV |
| | he was really...he did a lot of work you'd...he didn't have to do really, did he? |
1057 | ILI | (be)causeE # (dy)dy o ddim yn athro . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT teacher |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP teacher.N.M.SG |
| | because he's not a teacher. |
1060 | ILI | ond ohCE na o'n i (y)n meddwl <chwarae teg> ["] . |
| | but IM no be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN play fair |
| | but.CONJ oh.IM no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN game.N.M.SG fair.ADJ |
| | but, oh no, I thought, fair play. |
1063 | HAW | wnaeth o ddeud (ba)sai fo (y)n dod lawr i nôl gweddill tra oedd # Efa_GriffithsCE yn xx MarthaCE xx . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3S PRT come.NONFIN down to get.NONFIN rest while be.3S.IMP Efa_Griffiths PRT Martha |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP fetch.V.INFIN remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG while.CONJ be.V.3S.IMPERF name in.PREP name |
| | he said he'd come down to get the rest, while Efa Griffiths [...] Martha [...] |
1063 | HAW | wnaeth o ddeud (ba)sai fo (y)n dod lawr i nôl gweddill tra oedd # Efa_GriffithsCE yn xx MarthaCE xx . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3S PRT come.NONFIN down to get.NONFIN rest while be.3S.IMP Efa_Griffiths PRT Martha |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP fetch.V.INFIN remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG while.CONJ be.V.3S.IMPERF name in.PREP name |
| | he said he'd come down to get the rest, while Efa Griffiths [...] Martha [...] |
1064 | ILI | +< ohCE yeahCE # ond o'n i (y)n meddwl tibod +"/ . |
| | IM yeah but be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN know.2S |
| | oh.IM yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN unk |
| | oh yes, but I thought, you know: |
1068 | ILI | a wedyn pan o'n ni (y)n mynd fyny (y)r escalatorE siarad Cymraeg wnaeth o . |
| | and after when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN up DET escalator speak.NONFIN Welsh do.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF escalator.N.SG talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | and then when we were going up the escalator, he spoke Welsh. |
1070 | HAW | na dw [/] dw (y)n meddwl na (we)di dysgu Cymraeg mae o . |
| | no be.1S.PRES be.1S.PRES PRT think.NONFIN PRT PRT.PAST learn.NONFIN Welsh be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no, I think he's learnt Welsh. |
1074 | ILI | +" ohCE dw (y)n meddwl na (we)di dysgu Cymraeg mae o . |
| | IM be.1S.PRES PRT think.NONFIN PRT PRT.PAST learn.NONFIN Welsh be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.PRES PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | "oh, I think he's learnt Welsh" |
1075 | HAW | +< &n achos oedd o (y)n siarad +// . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT speak.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN |
| | because he spoke... |
1076 | ILI | +" justCE (we)di dysgu fo (y)n dda mae o . |
| | just PRT.PAST learn.NONFIN PRON.3SM PRT good be.3S.PRES PRON.3SM |
| | just.ADV after.PREP teach.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | "he's just learnt it well" |
1077 | HAW | +< oedd o (y)n siarad Cymraeg efo ni . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT speak.NONFIN Welsh with PRON.1PL |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | he spoke Welsh with us |
1078 | HAW | a wedyn o'n i [=? ni] (y)n clywed oedd o (y)n siarad Saesneg weithiau efo Efa_GriffithsCE . |
| | and after be.1S.IMP PRON.1S PRT hear.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT speak English sometimes with Efa_Griffiths |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN English.N.F.SG times.N.F.PL+SM with.PREP name |
| | and then I heard that he'd speak English sometimes with Efa Griffiths. |
1078 | HAW | a wedyn o'n i [=? ni] (y)n clywed oedd o (y)n siarad Saesneg weithiau efo Efa_GriffithsCE . |
| | and after be.1S.IMP PRON.1S PRT hear.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT speak English sometimes with Efa_Griffiths |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN English.N.F.SG times.N.F.PL+SM with.PREP name |
| | and then I heard that he'd speak English sometimes with Efa Griffiths. |
1081 | ILI | do'n i (ddi)m (y)n sureCE <o'n i> [/] # o'n i (y)n ffwndro . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT sure be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT get_confused.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT bewilder.V.INFIN |
| | I wasn't sure, whether I was getting muddled. |
1081 | ILI | do'n i (ddi)m (y)n sureCE <o'n i> [/] # o'n i (y)n ffwndro . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT sure be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT get_confused.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT bewilder.V.INFIN |
| | I wasn't sure, whether I was getting muddled. |
1082 | HAW | +< hmmCE oedd o &ʃ [//] o_hyd y(n) siarad Cymraeg efo MarthaCE xx . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM always PRT speak Welsh with Martha |
| | hmm.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S always.ADV PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP name |
| | hm, he'd always speak Welsh with Martha [...] |
1085 | ILI | (ba)swn i (y)n meddwl na (we)di dysgu # Cymraeg <mae o (fe)lly> [?] . |
| | be.1S.CONDIT PRT think.NONFIN PRT PRT.PAST learn.NONFIN Welsh be.3S.PRES PRON.3SM thus |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ after.PREP teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV |
| | I'd think that he's learnt Welsh then. |
1087 | ILI | +< mae o (we)di dysgu fo (y)n dda (he)fyd doedd [?] ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST learn.NONFIN PRON.3SM PRT good also be.3S.IMP |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM also.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he's learnt it well too, hasn't he. |
1089 | ILI | tibod be dw feddwl (be)causeE # o'n i (y)n confusedE pan oedd o siarad Saesneg . |
| | know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN because be.1S.IMP PRON.1S PRT confused when be.3S.IMP PRON.3SM speak.NONFIN English |
| | unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT confuse.V.PASTPART when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S talk.V.INFIN English.N.F.SG |
| | you know what I mean, because I was confused when he spoke English. |
1091 | ILI | +" ohCE <o'n i (y)n> [?] meddwl n(a) Cymraeg oedd o . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN PRT Welsh be.3S.IMP PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN (n)or.CONJ Welsh.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | "oh, I thought he was Welsh" |
1095 | HAW | a mae hi (y)n # <fluentE yeahCE> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT fluent yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT fluent.ADJ yeah.ADV |
| | and she's fluent, yeah. |
1102 | ILI | &g justCE wneud (y)n sureCE bod fi efo personCE iawn . |
| | just do.NONFIN PRT sure be.NONFIN PRON.1S with person right |
| | just.ADV make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM with.PREP person.N.SG OK.ADV |
| | just making sure that I've got the right person. |
1105 | ILI | na # &t (be)causeE dw i (ddi)m (y)n gweld hi hanner gymaint o_gwmpas â dw gweld taid chdi . |
| | no because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN PRON.3SF half as_much about as be.1S.PRES see.NONFIN grandfather PRON.2S |
| | no.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S half.N.M.SG so much.ADJ+SM around.ADV as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.1S.PRES see.V.INFIN grandfather.N.M.SG you.PRON.2S |
| | no, because I don't see her around half as much as I see your grandad. |
1107 | HAW | taid TregarthCE fi mae (y)n sureCE yeahCE # &=laugh ? |
| | grandfather Tregarth PRON.1S be.3S.PRES PRT sure yeah |
| | grandfather.N.M.SG name I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ yeah.ADV |
| | my grandad from Tregarth probably, yes? |
1112 | HAW | &ɛɬ [//] dydy ddim (y)n dod allan o tŷ xx mor aml wan . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG PRT come.NONFIN out of house so often now |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT come.V.INFIN out.ADV of.PREP house.N.M.SG so.ADV frequent.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | she doesn't come out of the house [...] so often now. |
1113 | ILI | ohCE do <oedd hi> [/] # oedd hi (y)n cael +// . |
| | IM yes be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT have.NONFIN |
| | oh.IM yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN |
| | oh yes, she was having... |
1114 | ILI | tibod pan oedd dadCE fi (y)n sâl ? |
| | know.2S when be.3S.IMP dad PRON.1S PRT sick |
| | unk when.CONJ be.V.3S.IMPERF dad.N.SG I.PRON.1S+SM PRT ill.ADJ |
| | you know when my dad was ill? |
1115 | ILI | oedd hi fewn (y)n (y)r ysbyty (y)r un <pryd â dadCE> [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF in in DET hospital DET one time as dad |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP+SM in.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG with.PREP dad.N.SG |
| | she was in hospital at the same time as him. |
1116 | ILI | (be)causeE dw i (y)n cofio . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN |
| | because I remember |
1118 | ILI | a # wnes i weld taid chdi (y)n dod allan o (y)r (y)sbyty . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN grandfather PRON.2S PRT come.NONFIN out of DET hospital |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM grandfather.N.M.SG you.PRON.2S PRT come.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG |
| | and I saw your grandad coming out of the hospital. |
1119 | ILI | wnes i weld taid chdi (y)n dod allan o (y)r (y)sbyty diwrnod yna [?] de . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN grandfather PRON.2S PRT come.NONFIN out of DET hospital day there TAG |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM grandfather.N.M.SG you.PRON.2S PRT come.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG day.N.M.SG there.ADV be.IM+SM |
| | I saw your grandad coming out of the hospital that day, right. |
1124 | ILI | nhw oedd y dau # personCE o'n i (y)n nabod wnaethon ni weld y diwrnod (y)na . |
| | PRON.3PL be.3S.IMP DET two.M person be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.1PL.IMP PRON.1PL see.NONFIN DET day there |
| | they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M person.N.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM the.DET.DEF day.N.M.SG there.ADV |
| | those were the two people I knew that we saw that day. |
1125 | ILI | a dw i (y)n cofio wnaeth hi roi hugE <iddo fi> [=! laughs] . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF give.NONFIN hug to.1S PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S give.V.INFIN+SM hug.SV.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | and I remember, she gave me a hug |
1127 | ILI | oedd o (y)n eitha funnyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT quite funny |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV funny.ADJ |
| | it was quite funny. |
1131 | ILI | na <(be)causeE &d dyna pryd> [///] # dw (ddi)m (y)n cofio os na mynd fewn ## ta ar y ffordd allan . |
| | no because there when be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN if PRT go.NONFIN in or on DET way out |
| | no.ADV because.CONJ that_is.ADV when.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN if.CONJ (n)or.CONJ go.V.INFIN in.PREP+SM be.IM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG out.ADV |
| | no, because that's when...I can't remember if it was going in or on the way out. |
1139 | ILI | (be)causeE dw i justCE (y)n cofio gweld taid chdi . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S just PRT remember.NONFIN see.NONFIN grandfather PRON.2S |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT remember.V.INFIN see.V.INFIN grandfather.N.M.SG you.PRON.2S |
| | because I just remember seeing your grandad. |
1144 | ILI | <dw i (ddi)m (y)n &gə> [//] dw i (ddi)m (y)n cofio (y)r dyddiad specificCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN DET date specific |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF date.N.M.SG specific.ADJ |
| | I don't remember the specific date. |
1144 | ILI | <dw i (ddi)m (y)n &gə> [//] dw i (ddi)m (y)n cofio (y)r dyddiad specificCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN DET date specific |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF date.N.M.SG specific.ADJ |
| | I don't remember the specific date. |
1147 | ILI | dw i (y)n cofio ni (y)n wneud gwaith cwrs mathsCE yr un triongls (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.1PL PRT do.NONFIN work course maths DET one triangles there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG course.N.M.SG math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG the.DET.DEF one.NUM unk there.ADV |
| | I remember us doing maths coursework, that triangles one. |
1147 | ILI | dw i (y)n cofio ni (y)n wneud gwaith cwrs mathsCE yr un triongls (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.1PL PRT do.NONFIN work course maths DET one triangles there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG course.N.M.SG math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG the.DET.DEF one.NUM unk there.ADV |
| | I remember us doing maths coursework, that triangles one. |
1148 | HAW | ohCE ohCE do'n i (ddi)m yn licio hwnna . |
| | IM IM be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT like.NONFIN that |
| | oh.IM oh.IM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, oh I din't like that one. |
1150 | HAW | oedd [//] actuallyE oedd y gwaith cwrs yna (y)n well na gwaith cwrs arall . |
| | be.3S.IMP actually be.3S.IMP DET work course there PRT better than work course other |
| | be.V.3S.IMPERF actual.ADJ+ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF work.N.M.SG course.N.M.SG there.ADV PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG other.ADJ |
| | actually, that coursework was better than the other coursework. |
1151 | ILI | (be)causeE dw i justCE (y)n cofio dod i_fewn . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S just PRT remember.NONFIN come.NONFIN in |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT remember.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP |
| | because I just remember coming in |
1152 | ILI | a [//] (be)causeE cofio oedd yr athrawon i_gyd yn ofnadwy o niceCE . |
| | and because remember.NONFIN be.3S.IMP DET tecahers all PRT terrible of nice |
| | and.CONJ because.CONJ remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF teachers.N.M.PL all.ADJ PRT terrible.ADJ of.PREP nice.ADJ |
| | and...because I remember all the teachers were really nice. |
1154 | ILI | ond doedd o ddim yn ofnadwy o niceCE . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT terrible of nice |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT terrible.ADJ of.PREP nice.ADJ |
| | but he wasn't incredibly nice. |
1162 | ILI | (be)causeE ti (y)n gwybod fel arfer pan mae pobl yn dod yn_dôl # ar_ôl bod yn sâl ? |
| | because PRON.2S PRT know.NONFIN as habit when be.3S.PRES people PRT come.NONFIN back after be.NONFIN PRT sick |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN like.CONJ habit.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN unk after.PREP be.V.INFIN PRT ill.ADJ |
| | because you know usually when people come back after being sick |
1162 | ILI | (be)causeE ti (y)n gwybod fel arfer pan mae pobl yn dod yn_dôl # ar_ôl bod yn sâl ? |
| | because PRON.2S PRT know.NONFIN as habit when be.3S.PRES people PRT come.NONFIN back after be.NONFIN PRT sick |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN like.CONJ habit.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN unk after.PREP be.V.INFIN PRT ill.ADJ |
| | because you know usually when people come back after being sick |
1162 | ILI | (be)causeE ti (y)n gwybod fel arfer pan mae pobl yn dod yn_dôl # ar_ôl bod yn sâl ? |
| | because PRON.2S PRT know.NONFIN as habit when be.3S.PRES people PRT come.NONFIN back after be.NONFIN PRT sick |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN like.CONJ habit.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN unk after.PREP be.V.INFIN PRT ill.ADJ |
| | because you know usually when people come back after being sick |
1167 | ILI | soCE mae raid bod o yn gwybod . |
| | so be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT know.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN |
| | so he must know. |
1168 | ILI | (ba)swn i (y)n meddwl bod o . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I should think he does. |
1171 | ILI | mae hynna (y)n anodd coelio dydy ? |
| | be.3S.PRES that PRT difficult believe.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT difficult.ADJ believe.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's hard to believe, isn't it? |
1174 | ILI | dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |
1175 | ILI | <fedra i &kʊi> [//] fedra i # dal cofio fath â oedd o (y)n ddoe &s sti [?] . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S still remember.NONFIN kind with be.3S.IMP PRON.3SM PRT yesterday know.2S |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S continue.V.INFIN remember.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT yesterday.ADV you_know.IM |
| | I can...I can still remember like it was yesterday, you know. |
1177 | ILI | os o'n i (y)n mynd (y)n_dôl i (y)r ysbyty yna de dw i (y)n sureCE (ba)swn i (y)n gallu ffeindio ffordd o_gwmpas [^ clicks fingers] fel (yn)a . |
| | if be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN back to DET hospital there TAG be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN find.NONFIN way around like there |
| | if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN unk to.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG there.ADV be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN find.V.INFIN way.N.F.SG around.ADV like.CONJ there.ADV |
| | if I went back to that hospital, right, I'm sure I could find my way around like that. |
1177 | ILI | os o'n i (y)n mynd (y)n_dôl i (y)r ysbyty yna de dw i (y)n sureCE (ba)swn i (y)n gallu ffeindio ffordd o_gwmpas [^ clicks fingers] fel (yn)a . |
| | if be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN back to DET hospital there TAG be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN find.NONFIN way around like there |
| | if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN unk to.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG there.ADV be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN find.V.INFIN way.N.F.SG around.ADV like.CONJ there.ADV |
| | if I went back to that hospital, right, I'm sure I could find my way around like that. |
1177 | ILI | os o'n i (y)n mynd (y)n_dôl i (y)r ysbyty yna de dw i (y)n sureCE (ba)swn i (y)n gallu ffeindio ffordd o_gwmpas [^ clicks fingers] fel (yn)a . |
| | if be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN back to DET hospital there TAG be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN find.NONFIN way around like there |
| | if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN unk to.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG there.ADV be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN find.V.INFIN way.N.F.SG around.ADV like.CONJ there.ADV |
| | if I went back to that hospital, right, I'm sure I could find my way around like that. |
1180 | HAW | &neʃs fath â fel (yn)a fyswn i yn erCE # Ysbyty_GwyneddCE . |
| | kind with like there be.1S.CONDIT PRON.1S in IM Ysbyty_Gwynedd |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ like.CONJ there.ADV finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM name |
| | like, I'd be like that in Gwynedd Hospital. |
1186 | ILI | <oedden ni yeahCE mynd yn> [///] # dw [?] [///] doedd o (ddi)m fath â bob [//] # am flwyddyn . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL yeah go.NONFIN PRT be.1S.PRES be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG kind with every for year |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P yeah.ADV go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ each.PREQ+SM for.PREP year.N.F.SG+SM |
| | we went, yes...I...it wasn't like every...for a year. |
1190 | ILI | &ðɛnʊna ond oedd nhw (y)n # alrightCE efo ni . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL PRT alright with PRON.1PL |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT alright.ADV with.PREP we.PRON.1P |
| | but they were alright with us. |
1191 | ILI | (be)causeE oedd nhw (y)n gwybod # gweld bod ni (y)n eitha pell . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN see.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT quite far |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN see.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT fairly.ADV far.ADJ |
| | because they knew, seeing that we were quite far. |
1191 | ILI | (be)causeE oedd nhw (y)n gwybod # gweld bod ni (y)n eitha pell . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN see.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT quite far |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN see.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT fairly.ADV far.ADJ |
| | because they knew, seeing that we were quite far. |
1195 | ILI | ond # gweld bod ni i_gyd hefyd <wnaethon nhw (ddi)m [?] > [//] # erCE <aethon ni> [//] oedden ni (y)n mynd &a [//] dôl a (y)mlaen dôl a (y)mlaen yeahCE . |
| | but see.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL all also do.3PL.PAST PRON.3PL NEG IM go.1PL.PAST PRON.1P: be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN back and forward back and forward yeah |
| | but.CONJ see.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P all.ADJ also.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM er.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN unk and.CONJ forward.ADV unk and.CONJ forward.ADV yeah.ADV |
| | but seeing that all all of us were too, they didn't, we went, we'd go back and forth, back and forth, yes. |
1199 | ILI | oedd tad o # yn [//] efo ryw vanCE lawr &g [//] yn [/] yn car_parkE ond efo [?] cookerCE yno (he)fyd . |
| | be.3S.IMP father PRON.3SM PRT with some van down in in car park but with cooker in.3SM also |
| | be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP with.PREP some.PREQ+SM van.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP unk but.CONJ with.PREP cooker.N.SG there.ADV also.ADV |
| | his father was...had some van down...in the car park, but it had a cooker in it too. |
1199 | ILI | oedd tad o # yn [//] efo ryw vanCE lawr &g [//] yn [/] yn car_parkE ond efo [?] cookerCE yno (he)fyd . |
| | be.3S.IMP father PRON.3SM PRT with some van down in in car park but with cooker in.3SM also |
| | be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP with.PREP some.PREQ+SM van.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP unk but.CONJ with.PREP cooker.N.SG there.ADV also.ADV |
| | his father was...had some van down...in the car park, but it had a cooker in it too. |
1199 | ILI | oedd tad o # yn [//] efo ryw vanCE lawr &g [//] yn [/] yn car_parkE ond efo [?] cookerCE yno (he)fyd . |
| | be.3S.IMP father PRON.3SM PRT with some van down in in car park but with cooker in.3SM also |
| | be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP with.PREP some.PREQ+SM van.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP unk but.CONJ with.PREP cooker.N.SG there.ADV also.ADV |
| | his father was...had some van down...in the car park, but it had a cooker in it too. |
1201 | ILI | timod fath â van:CE # lle ti (y)n byw yno fo ? |
| | know.2S kind with van place PRON.2S PRT live in.3SM PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP van.N.SG where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT live.V.INFIN there.ADV he.PRON.M.3S |
| | you know, like a van you live in? |
1207 | ILI | ac oedd o (y)n wneud bwyd a dod â fo fyny i mab o yn ganol nos fath â chipsCE a pethau . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN food and come.NONFIN with PRON.3SM up to son PRON.3SM in middle night kind with with chips and things |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM food.N.M.SG and.CONJ come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S up.ADV to.PREP son.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT middle.N.M.SG+SM night.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.PREP chip.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL |
| | and he'd make food and bring it up to his sone in the middle of the night, like chips and things. |
1207 | ILI | ac oedd o (y)n wneud bwyd a dod â fo fyny i mab o yn ganol nos fath â chipsCE a pethau . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN food and come.NONFIN with PRON.3SM up to son PRON.3SM in middle night kind with with chips and things |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM food.N.M.SG and.CONJ come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S up.ADV to.PREP son.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT middle.N.M.SG+SM night.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.PREP chip.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL |
| | and he'd make food and bring it up to his sone in the middle of the night, like chips and things. |
1208 | ILI | (be)causeE timod bwyd erCE (dy)dy o (ddi)m yn: necessarilyE niceCE mewn [?] ysbyty . |
| | because know.2S food IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT necessarily nice in hospital |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES food.N.M.SG er.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT necessary.ADJ+ADV.[or].necessarily.ADV nice.ADJ in.PREP hospital.N.M.SG |
| | because, you know, hospital food, it's not necessarily nice in hospitals. |
1210 | ILI | ac oedd o (y)n wneud fath â chipsCE a pieCE a dod â fo fyny a rhannu nhw allan . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN kind with chips and pie and come.NONFIN with PRON.3SM up and share.NONFIN PRON.3PL out |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP chip.N.SG+PL and.CONJ pie.N.SG and.CONJ come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S up.ADV and.CONJ divide.V.INFIN they.PRON.3P out.ADV |
| | and he'd make like chips and pie and bring it up and share them out. |
1213 | ILI | ond oedd (y)na un dyn <&də &g> [//] umCE rightCE yn # gongl bella nesa at y ffenestr ochr dadCE ond yn y gongl de . |
| | but be.3S.IMP there one man IM right in corner farthest next to DET window side dad but in DET corner TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM man.N.M.SG um.IM right.ADJ PRT corner.N.F.SG+SM unk next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF window.N.F.SG side.N.F.SG dad.N.SG but.CONJ in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | but there was one man, right in the far corner next to the window, on dad's side but in the corner, right. |
1213 | ILI | ond oedd (y)na un dyn <&də &g> [//] umCE rightCE yn # gongl bella nesa at y ffenestr ochr dadCE ond yn y gongl de . |
| | but be.3S.IMP there one man IM right in corner farthest next to DET window side dad but in DET corner TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM man.N.M.SG um.IM right.ADJ PRT corner.N.F.SG+SM unk next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF window.N.F.SG side.N.F.SG dad.N.SG but.CONJ in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | but there was one man, right in the far corner next to the window, on dad's side but in the corner, right. |
1214 | ILI | ac oedd o (y)n uffernol o sâl . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT hellish of sick |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ill.ADJ |
| | and he was incredibly ill. |
1217 | ILI | doedd o (ddi)m (y)n consciousE . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT conscious |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT conscious.ADJ |
| | he wasn't conscious. |
1219 | ILI | (ba)swn i (y)n deud bod hi tua (y)r un oed â dan ni rŵan (ba)swn i (y)n meddwl de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF approximately DET one age as be.1PL.PRES PRON.1PL now be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S towards.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P now.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.IM+SM |
| | I'd say she was about the same age as we are now, I'd say right. |
1219 | ILI | (ba)swn i (y)n deud bod hi tua (y)r un oed â dan ni rŵan (ba)swn i (y)n meddwl de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF approximately DET one age as be.1PL.PRES PRON.1PL now be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S towards.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P now.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.IM+SM |
| | I'd say she was about the same age as we are now, I'd say right. |
1221 | ILI | fath â bod o (y)n hollol &n &n normalCE de . |
| | kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT complete normal TAG |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ normal.ADJ be.IM+SM |
| | like he was completely normal, yes. |
1222 | ILI | ond y rheswm oedd <oedd o> [///] # am pump wsnos oedd o (we)di bod yn intensiveE careE . |
| | but DET reason be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM for five week be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in intensive care |
| | but.CONJ the.DET.DEF reason.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S for.PREP five.NUM week.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT intensive.ADJ care.SV.INFIN |
| | but the reason was, he was...he'd been in intensive care for five weeks. |
1224 | ILI | ac oedd o justCE mor strangeE gweld hi (y)n dod fewn # a tibod fath â +.. . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM just so strange see.NONFIN PRON.3SF PRT come.NONFIN in and know.2S kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV so.ADV strange.ADJ see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ unk type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and it was just so strange to see her coming in and, you know like... |
1228 | ILI | ahCE # <mae (y)n rei> [//] mae (y)na rei pethau wnei di byth anghofio . |
| | IM be.3S.PRES PRT some be.3S.PRES there some things do.2S.NONPAST PRON.2S never forget.NONFIN |
| | ah.IM be.V.3S.PRES in.PREP some.PRON+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM things.N.M.PL do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM never.ADV forget.V.INFIN |
| | ah, there are some things you'll never forget. |
1230 | ILI | dw i gwybod bod hwnna (y)n +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN be.NONFIN that PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | I know that's... |
1232 | ILI | ond tibod be dw feddwl mae (y)n teimlo fath â wsnos hirach [?] [=! laughs] yn bywyd chdi . |
| | but know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES PRT feel.NONFIN kind with week longest in life PRON.2S |
| | but.CONJ unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT feel.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP week.N.F.SG long.ADJ.COMP PRT.[or].in.PREP life.N.M.SG you.PRON.2S |
| | but you know what I mean, it feels like the longest week of your life. |
1232 | ILI | ond tibod be dw feddwl mae (y)n teimlo fath â wsnos hirach [?] [=! laughs] yn bywyd chdi . |
| | but know.2S what be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.PRES PRT feel.NONFIN kind with week longest in life PRON.2S |
| | but.CONJ unk what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT feel.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP week.N.F.SG long.ADJ.COMP PRT.[or].in.PREP life.N.M.SG you.PRON.2S |
| | but you know what I mean, it feels like the longest week of your life. |
1243 | ILI | na mae sureCE bod chdi (we)di cael (rh)ywbeth tebyg pan [/] tibod pan oedd nain chdi (y)n # reallyE sâl . |
| | no be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN something similar when know.2S when be.3S.IMP grandmother PRON.2S PRT really sick |
| | no.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN something.N.M.SG similar.ADJ when.CONJ unk when.CONJ be.V.3S.IMPERF grandmother.N.F.SG you.PRON.2S PRT real.ADJ+ADV ill.ADJ |
| | no, I'm sure you got something similar when, you know, when your gran was really ill. |
1245 | ILI | tibod mae o (y)n &a [//] un o (y)r adegau (y)na ti gallu # cofio # bob dim amdano fo justCE iawn . |
| | know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT one of DET times there PRON.2S can.NONFIN remember.NONFIN every thing about.3SM PRON.3SM just very |
| | unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF times.N.F.PL there.ADV you.PRON.2S be_able.V.INFIN remember.V.INFIN each.PREQ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S just.ADV very.ADV |
| | you know, it's one of those times you can remember just about everything about it. |
1250 | ILI | ond erCE deuda wsnos dwytha de (ba)swn i (ddi)m (y)n gallu cofio hwnna hanner mor # erCE byw na dw i (y)n cofio adeg yna er bod hwnna # dwy flynedd a bod wsnos dwytha (di)m ond # <wsnos yn_ôl> [=! laughs] . |
| | but IM say.2S.IMPER week last TAG be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT can.NONFIN remember.NONFIN that half as IM live as be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN time there although be.NONFIN that two.F year and be.NONFIN week last not only week back |
| | but.CONJ er.IM say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER week.N.F.SG last.ADJ be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN remember.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG half.N.M.SG so.ADV er.IM live.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN time.N.F.SG there.ADV er.IM be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG two.NUM.F years.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.INFIN week.N.F.SG last.ADJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ week.N.F.SG back.ADV |
| | but, you know last week right, I wouldn't be able to remember that half as vividly as I can remember that time, although that's two years and last week was only a week ago. |
1250 | ILI | ond erCE deuda wsnos dwytha de (ba)swn i (ddi)m (y)n gallu cofio hwnna hanner mor # erCE byw na dw i (y)n cofio adeg yna er bod hwnna # dwy flynedd a bod wsnos dwytha (di)m ond # <wsnos yn_ôl> [=! laughs] . |
| | but IM say.2S.IMPER week last TAG be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT can.NONFIN remember.NONFIN that half as IM live as be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN time there although be.NONFIN that two.F year and be.NONFIN week last not only week back |
| | but.CONJ er.IM say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER week.N.F.SG last.ADJ be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN remember.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG half.N.M.SG so.ADV er.IM live.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN time.N.F.SG there.ADV er.IM be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG two.NUM.F years.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.INFIN week.N.F.SG last.ADJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ week.N.F.SG back.ADV |
| | but, you know last week right, I wouldn't be able to remember that half as vividly as I can remember that time, although that's two years and last week was only a week ago. |
1255 | ILI | ohCE yeahCE oedda chdi (y)n xx . |
| | IM yeah be.2S.IMP PRON.2S PRT |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | oh yes, you were [...] |
1260 | HAW | +< <ohCE God@s:eng> [?] mae (y)n ddydd Gwener heddiw (y)ma diwrnod ola hanner tymor . |
| | IM God be.3S.PRES PRT day Friday today here day final half term |
| | oh.IM name be.V.3S.PRES PRT day.N.M.SG+SM Friday.N.F.SG today.ADV here.ADV day.N.M.SG last.ADJ half.N.M.SG season.N.M.SG |
| | oh God, it's Friday today, last day of half term. |
1262 | ILI | na dw i gwybod mae (we)di mynd (y)n suddenCE do . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT sudden yes |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT sudden.ADJ yes.ADV.PAST |
| | no, I know, it's gone quickly, hasn't it? |
1265 | HAW | +< ond aeth ParisCE y(n) reallyE suddenCE . |
| | but go.3S.PAST Paris PRT really sudden |
| | but.CONJ go.V.3S.PAST name PRT real.ADJ+ADV sudden.ADJ |
| | but Paris went really quickly. |
1273 | HAW | +" dario dan ni (y)n mynd adre fory . |
| | damn be.1PL.PRES PRON.1PL PRT go.NONFIN home tomorrow |
| | unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN home.ADV tomorrow.ADV |
| | "damn, we're going home tomorrow" |
1276 | ILI | os (ba)swn i (y)n newid (rh)ywbeth de hwnna (ba)swn i # (we)di newid (y)dy peidio mynd i DisneylandCE ella mynd adre (y)n syth . |
| | if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT change.NONFIN something TAG that be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST change.NONFIN be.3S.PRES desist.NONFIN go.NONFIN to Disneyland perhaps go.NONFIN home PRT straight |
| | if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT change.V.INFIN something.N.M.SG be.IM+SM that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP change.V.INFIN be.V.3S.PRES stop.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name maybe.ADV go.V.INFIN home.ADV PRT straight.ADJ |
| | if I changed anything, right, that's what I'd have changed, is not to have gone to Disneyland, maybe go home straight away. |
1276 | ILI | os (ba)swn i (y)n newid (rh)ywbeth de hwnna (ba)swn i # (we)di newid (y)dy peidio mynd i DisneylandCE ella mynd adre (y)n syth . |
| | if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT change.NONFIN something TAG that be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST change.NONFIN be.3S.PRES desist.NONFIN go.NONFIN to Disneyland perhaps go.NONFIN home PRT straight |
| | if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT change.V.INFIN something.N.M.SG be.IM+SM that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP change.V.INFIN be.V.3S.PRES stop.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name maybe.ADV go.V.INFIN home.ADV PRT straight.ADJ |
| | if I changed anything, right, that's what I'd have changed, is not to have gone to Disneyland, maybe go home straight away. |
1282 | ILI | &də [//] do'n i (ddi)m [?] meddwl na hwnna o'ch chi (y)n mynd ar . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG think.NONFIN PRT that be.2PL.IMP PRON.2PL PRT go.NONFIN on |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that.PRON.DEM.M.SG unk you.PRON.2P PRT go.V.INFIN on.PREP |
| | I didn't think that's what you were going on. |
1283 | ILI | o'n i (y)n meddwl na (y)r llall yeahCE [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN PRT DET other yeah |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN PRT.NEG the.DET.DEF other.PRON yeah.ADV |
| | I thought it was the other one, didn't I. |
1285 | ILI | +< dw i gwybod o'n i (y)n [=? inE] confusionE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S in confusion |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP confusion.N.SG |
| | I know, I was in confusion. |
1287 | ILI | (be)causeE o'n i (y)n meddwl na ar hwnna o'ch chi (y)n mynd . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN PRT on that be.2PL.IMP PRON.2PL PRT go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ on.PREP that.PRON.DEM.M.SG unk you.PRON.2P PRT go.V.INFIN |
| | because I thought you were going on that one. |
1287 | ILI | (be)causeE o'n i (y)n meddwl na ar hwnna o'ch chi (y)n mynd . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN PRT on that be.2PL.IMP PRON.2PL PRT go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ on.PREP that.PRON.DEM.M.SG unk you.PRON.2P PRT go.V.INFIN |
| | because I thought you were going on that one. |
1292 | ILI | o'n i (y)n meddwl xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I thought [...] |
1295 | ILI | (be)causeE o'n i (y)n disgwyl # gweld chi <fan (y)na> [?] . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT expect.NONFIN see.NONFIN PRON.2PL place there |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN see.V.INFIN you.PRON.2P place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | because I was expecting to see you there. |
1311 | HAW | <ohCE xx> [//] ohCE dyla chdi (we)di gweld gwyneb MennaCE pan oedden ni (y)n mynd ar yr un xx Indiana_JonesCE # pan wnaeth hi weld bod o (y)n mynd ar ben lawr . |
| | IM IM should.2S.CONDIT PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN face Menna when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN on DET one Indiana_Jones when do.3S.PAST PRON.3SF see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN on head down |
| | oh.IM oh.IM unk you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN face.N.M.SG name when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM name when.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S see.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM down.ADV |
| | oh [...] oh you should have seen Menna's face when we were going on the [...] Indiana Jones one, when she saw that it went upsidedown. |
1311 | HAW | <ohCE xx> [//] ohCE dyla chdi (we)di gweld gwyneb MennaCE pan oedden ni (y)n mynd ar yr un xx Indiana_JonesCE # pan wnaeth hi weld bod o (y)n mynd ar ben lawr . |
| | IM IM should.2S.CONDIT PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN face Menna when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN on DET one Indiana_Jones when do.3S.PAST PRON.3SF see.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN on head down |
| | oh.IM oh.IM unk you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN face.N.M.SG name when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM name when.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S see.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM down.ADV |
| | oh [...] oh you should have seen Menna's face when we were going on the [...] Indiana Jones one, when she saw that it went upsidedown. |
1312 | HAW | achos o'n ni bron (y)n cychwyn queueCE pan wnaethon ni sylwi . |
| | because be.1PL.IMP PRON.1PL almost in beginning queue when do.1PL.PAST PRON.1PL notice.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P almost.ADV PRT start.V.INFIN queue.N.SG when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P notice.V.INFIN |
| | because we were almost at the beginning of the queue when we noticed. |
1313 | ILI | ahCE bron yn: # barod (y)n +/ . |
| | IM almost in ready in |
| | ah.IM almost.ADV PRT ready.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP |
| | ah, almost...already... |
1313 | ILI | ahCE bron yn: # barod (y)n +/ . |
| | IM almost in ready in |
| | ah.IM almost.ADV PRT ready.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP |
| | ah, almost...already... |
1315 | ILI | bron (y)n cychwyn o ? |
| | almost in beginning PRON.3SM |
| | almost.ADV PRT start.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | almost at the beginning of it? |
1316 | HAW | bron [/] bron (y)n &kə +/ . |
| | almost almost in |
| | breast.N.F.SG.[or].almost.ADV almost.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | almost at... |
1317 | ILI | +< bron yn pen o <fath â> [?] yeahCE ? |
| | almost in top PRON.3SM kind with yeah |
| | almost.ADV PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ yeah.ADV |
| | almost at the end of it, like, yes? |