299 | ALB | o'n i (y)n xxx gweithio mewn gwesty # umCE # arall umCE oedd gynnon ni xx yeahCE [?] # timod sunE bedE yma &ɬ &ɬ lle ti cerdded mewn # i stafell bach (y)ma +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN in hotel IM other IM be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL yeah know.2S sun bed here where PRON.2S walk.NONFIN in to room small here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN in.PREP hotel.N.M.SG um.IM other.ADJ um.IM be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P yeah.ADV know.V.2S.PRES sun.N.SG bed.N.SG here.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S walk.V.INFIN in.PREP to.PREP room.N.F.SG small.ADJ here.ADV |
| | I was [...] working in another hotel, um, we had [...] yeah you know, this sun bed where you walk in to this little room |
310 | ALB | xxx timod # xxx ddeall pam oedd o (ddi)m yn cael xx lliw haul pan pawb arall yn . |
| | know.2S understand.NONFIN why be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN colour sun when everybody other PRT |
| | know.V.2S.PRES understand.V.3S.PRES+SM.[or].understand.V.INFIN+SM why?.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN colour.N.M.SG sun.N.M.SG when.CONJ everyone.PRON other.ADJ PRT.[or].in.PREP |
| | [...] you know [...] understand why he didn't get tanned when everybody else did |
317 | ALB | ddim yn deall bod (y)na stafell # arall mwy iddo fo &=laugh xx lle oedd y sunshowerE . |
| | NEG PRT understand.NONFIN be.NONFIN there room other more to.3SM PRON.3SM where be.3S.IMP DET sunshower |
| | not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV room.N.F.SG other.ADJ more.ADJ.COMP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk |
| | didn't understand that there was another room to it [...] where the sunshower was |
334 | ALB | a wedyn <mae drws arall> [?] xx # a switchCE wrth ymyl drws i &s dechrau timerE . |
| | and then be.3S.PRES door other and switch by side door to start.NONFIN timer |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES door.N.M.SG other.ADJ and.CONJ switch.N.SG by.PREP edge.N.F.SG door.N.M.SG to.PREP begin.V.INFIN timer.N.SG |
| | and then there's another door [...] and a switch by the door to start the timer |
396 | HUN | ac bloodyCE # thingE &ɛv [//] arall yn diwedd . |
| | and bloody thing other in end |
| | and.CONJ bloody.ADJ thing.N.SG other.ADJ PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | and the other bloody thing at the end |
447 | HUN | dw i dechrau xxx fath â # W_K_DCE a wedyn pintsCE a wedyn (ryw)beth arall . |
| | be.1S.PRES PRON.1S start.NONFIN kind with W_K_D and then pints and then something other |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S begin.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name and.CONJ afterwards.ADV pint.N.SG+PL and.CONJ afterwards.ADV something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | I start [...] like, WKD and then pints and then something else |
624 | ALB | +" fel arall (r)haid mi gorffen y galwad (y)ma wan . |
| | like other necessity PRON.1S finish.NONFIN DET call here now |
| | like.CONJ other.ADJ necessity.N.M.SG PRT.AFF complete.V.3S.PRES.[or].complete.V.INFIN the.DET.DEF call.N.MF.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "otherwise I have to end this call now" |
643 | ALB | xx rhywun arall ffonio fyny umCE wneud [//] trio wneud claimCE # erCE insuranceCE o # BupaCE . |
| | somebody other phone.NONFIN up IM do.NONFIN try.NONFIN do.NONFIN claim IM insurance from Bupa |
| | someone.N.M.SG other.ADJ phone.V.INFIN up.ADV um.IM make.V.INFIN+SM try.V.INFIN make.V.INFIN+SM claim.SV.INFIN er.IM insurance.N.SG from.PREP name |
| | [...] somebody else phoned up, um, making...trying to make a claim, er, for insurance from Bupa |
691 | ALB | a rhywun arall # aelod o staffCE (we)di deud umCE xxx rywbeth . |
| | and somebody other member of staff PRT.PAST say.NONFIN IM something |
| | and.CONJ someone.N.M.SG other.ADJ member.N.M.SG of.PREP staff.N.SG after.PREP say.V.INFIN um.IM something.N.M.SG+SM |
| | and somebody else, a member of staff, said um [...] something |
772 | ALB | <ohCE na> [?] xx <pum munud arall> [?] xxx hanner awr # xx pum munud arall dw meddwl . |
| | IM no five minute other half hour five minute other be.1S.PRES think.NONFIN |
| | oh.IM no.ADV five.NUM minute.N.M.SG other.ADJ half.N.M.SG hour.N.F.SG five.NUM minute.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | oh no, [...] another five minutes [...] half an hour [...] another five minutes I think |
772 | ALB | <ohCE na> [?] xx <pum munud arall> [?] xxx hanner awr # xx pum munud arall dw meddwl . |
| | IM no five minute other half hour five minute other be.1S.PRES think.NONFIN |
| | oh.IM no.ADV five.NUM minute.N.M.SG other.ADJ half.N.M.SG hour.N.F.SG five.NUM minute.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | oh no, [...] another five minutes [...] half an hour [...] another five minutes I think |
779 | ALB | xxx deg munud arall <justCE yn bod> [?] sicr . |
| | ten minute other just PRT be.NONFIN certain |
| | ten.NUM minute.N.M.SG other.ADJ just.ADV PRT be.V.INFIN certain.ADJ.[or].sure.ADJ |
| | [...] another ten minutes just to be certain |
795 | HUN | +" <amser i chdi ffeindio rywun arall rŵan HunyddCE> [=! shouts] &=laugh . |
| | time for PRON.2S find.NONFIN somebody other now Hunydd |
| | time.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S find.V.INFIN someone.N.M.SG+SM other.ADJ now.ADV name |
| | "it's time for you to find somebody new now, Hunydd" |
932 | HUN | a ffordd arall ydy ti (y)n justCE roi playE ["] ar y cameraCE a pwsio recordE ["] ar y computerE de &=sniff . |
| | and way other be.3S.PRES PRON.2S PRT just put.NONFIN play on DET camera and push.NONFIN record on DET computer TAG |
| | and.CONJ way.N.F.SG other.ADJ be.V.3S.PRES you.PRON.2S PRT just.ADV give.V.INFIN+SM play.SV.INFIN on.PREP the.DET.DEF camera.N.SG and.CONJ unk record.SV.INFIN on.PREP the.DET.DEF computer.N.SG be.IM+SM |
| | and another way is you just put play on the camera and push record on the computer, isn't it |
958 | ALB | <ond fel arall ti gallu import_ioE+C> [?] o # PremiereCE ? |
| | but like other PRON.2S can.NONFIN import.NONFIN from Premier |
| | but.CONJ like.CONJ other.ADJ you.PRON.2S be_able.V.INFIN import.SV.INFIN from.PREP name |
| | but otherwise, can you import from Premiere? |
1019 | HUN | &m be arall sy (y)na ? |
| | what other be.PRES.REL there |
| | what.INT other.ADJ be.V.3S.PRES.REL there.ADV |
| | what else is there? |
1144 | HUN | mae (y)n fourE [//] wellCE twoE hourE driveCE i ShrewsburyE xx ryw dair arall i DerbyCE (dy)dy [?] . |
| | be.3S.PRES PRT four well two hour drive to Shrewsbury some three.F other to Derby be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP four.NUM well.ADV two.NUM hour.N.SG drive.SV.INFIN to.PREP name some.PREQ+SM three.NUM.F+SM other.ADJ to.PREP name be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's four...well, two hour drive to Shrewsbury [...] about another three to Derby, isn't it |