28 | IOL | +" dim o gwbl ! |
| | NEG of all |
| | nothing.N.M.SG from.PREP all.ADJ+SM |
| | "not at all!" |
235 | IOL | +" dim eto . |
| | NEG again |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV again.ADV |
| | "not yet." |
237 | IOL | +" dim coblyn +// . |
| | NEG goblin |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV unk |
| | "not a ghost of a..." |
239 | IOL | +" dim # uffern o beryg felly te ! |
| | NEG hell of danger thus then |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV unk of.PREP danger.N.M.SG+SM so.ADV be.IM |
| | "no bloody chance, right!" |
266 | IOL | umCE dim drwy gwaed felly ta # umCE ond umCE oherwydd oedd dy [?] DadCE yn [/] yn ewythr i GladysCE . |
| | IM NEG through blood thus then IM but IM because be.3S.IMP POSS.2S father PRT PRT uncle to Gladys |
| | um.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV through.PREP+SM blood.N.M.SG so.ADV be.IM um.IM but.CONJ um.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S name PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP uncle.N.M.SG to.PREP name |
| | um, not by blood, no, but because your father was Gladys's uncle. |
363 | TEC | ond erCE dw i (dd)im wedi clywed dim mwy o gwbl . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN NEG more of all |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN not.ADV more.ADJ.COMP from.PREP all.ADJ+SM |
| | but, er, I've not heard any more at all. |
399 | TEC | wellCE does bobl dim yn mynd i_fewn . |
| | well be.3S.PRES.NEG people NEG PRT go.NONFIN in |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG people.N.F.SG+SM not.ADV PRT go.V.INFIN in.PREP |
| | well, people don't go in. |
461 | TEC | (dy)dyn nhw dim mor mawr â (r)heina dach chi (y)n cael ar [/] ar yr erCE savannahCE felly . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG so big with those be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN on on DET IM savannah thus |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV as.ADJ big.ADJ as.CONJ those.PRON be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF er.IM unk so.ADV |
| | they're not as big as the ones you get on the savannah. |
474 | TEC | dan ni dim yn gwybod . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV PRT know.V.INFIN |
| | we don't know. |
482 | TEC | yndy mwy na dim . |
| | be.3S.PRES more than nothing |
| | be.V.3S.PRES.EMPH more.ADJ.COMP (n)or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | yes, more or less. |
513 | IOL | ond dim debyg i BrazilCE nac (y)dy xxx ? |
| | but NEG similar to Brazil NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ nothing.N.M.SG similar.ADJ+SM to.PREP name PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | but it's not similar to Brazil, is it, [...] ? |
539 | IOL | a dim aros ar y savannahsCE . |
| | and NEG stay.NONFIN on DET savannahs |
| | and.CONJ not.ADV wait.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk |
| | and not stayed on the savannahs. |
554 | IOL | a dim yn &mo +/ . |
| | and NEG PRT |
| | and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | and not... |
595 | TEC | yeahCE dw i dim isio gwybod nag oes ? |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG want know.NONFIN NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV want.N.M.SG know.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah, I don't want to know, do I? |
599 | IOL | erCE mynd ymlaen mae bob_dim cofiwch dim mynd yn_ôl ! |
| | IM go.NONFIN forward be.3S.PRES everything remember.2PL.IMPER NEG go.NONFIN back |
| | er.IM go.V.INFIN forward.ADV be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM remember.V.2P.IMPER not.ADV go.V.INFIN back.ADV |
| | everything goes forwards, remember, not backwards. |
601 | TEC | (dy)dy o dim yn olygu bod o mynd ymlaen . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT mean.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN forward |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV PRT edit.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN forward.ADV |
| | it doesn't mean that it goes forwards. |
623 | TEC | ohCE [?] dim iwsio am bod gynno [?] mobilesE yndy ? |
| | IM NEG use.NONFIN for be.NONFIN with mobiles be.3S.PRES |
| | oh.IM not.ADV use.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S mobile.ADJ+PV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, not using them because you've got mobiles, isn't it? |
646 | TEC | ond erCE <dw i (ddi)m isio &g> [/] dw i dim isio text_ioE+C ryw bloodyCE lol fel (y)na de ? |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG want be.1S.PRES PRON.1S NEG want text.NONFIN some bloody nonsense like there TAG |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV want.N.M.SG text.SV.INFIN some.PREQ+SM bloody.ADJ nonsense.N.F.SG like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | but I don't want to text some bloody nonsense like that, eh? |
662 | TEC | doedd dim angen carCE nag oedd ? |
| | be.3S.IMP.NEG NEG need car NEG be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV need.N.M.SG car.N.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | there was no need of a car, was there? |
696 | IOL | yeahCE na oedd gynnoch chi <(dd)im blys> [/] dim blys dysgu dim_byd . |
| | yeah no be.3S.IMP with.2PL PRON.2PL NEG craving NEG craving learn.NONFIN nothing |
| | yeah.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk nothing.N.M.SG.[or].not.ADV unk teach.V.INFIN nothing.ADV |
| | yeah, no, you had no desire to learn anything. |
782 | IOL | dim roid o ei hun ar y ddafad ? |
| | NEG put.NONFIN PRON.3SM POSS.3S self on DET wart |
| | not.ADV give.V.INFIN+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | not putting it on the wart on its own? |
830 | TEC | os ydw i dim yn gwybod dw i (dd)im yn gwybod xx ! |
| | if be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | if I don't know then I don't know [..] ! |
832 | TEC | dim useCE smalio bod fi na (y)dy ? |
| | NEG use pretend.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG be.3S.PRES |
| | not.ADV use.N.SG joke.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | no use pretending I do, is there? |