13 | IOL | wedyn [///] (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)thi dw i (y)n teimlo mwy esmwyth yn (r)hein rei fi (y)n hun (fe)lly # +/ . |
| | then because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN more smooth in these some PRON.1S POSS.1S self thus |
| | afterwards.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN more.ADJ.COMP smooth.ADJ.[or].easing.ADJ in.PREP these.PRON some.PRON+SM I.PRON.1S+SM in.PREP self.PRON.SG so.ADV |
| | then.. . cause I was telling her I feel more comfortable in these, my own ones... |
16 | IOL | wedyn mae hi (y)n # cynghori # i mi aros efo be o'n i (we)di arfer efo fo (fe)lly . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF PRT advise.NONFIN to PRON.1S stay.NONFIN with what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST use.NONFIN with PRON.3SM thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT advise.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S wait.V.INFIN with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP use.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S so.ADV |
| | so she advises me to stick to what I've been used to. |
21 | IOL | a wedyn # dyma hi roid nhw +// . |
| | and then here PRON.3SF put.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV she.PRON.F.3S give.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | and then she put them... |
22 | IOL | <(we)dy(n) &m (dd)udodd> [?] hi umCE +.. . |
| | then say.3S.PAST PRON.3SF IM |
| | afterwards.ADV unk she.PRON.F.3S um.IM |
| | then she said, er... |
32 | IOL | +< wedyn umCE +.. . |
| | then IM |
| | afterwards.ADV um.IM |
| | then, um... |
36 | IOL | wedyn umCE wnes i fynd at y ddeskCE # a gofyn i # xxx mynd i chwilio am yr generalCE officeCE (fe)lly . |
| | then IM do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET desk and ask.NONFIN to go.NONFIN to search.NONFIN for DET general office thus |
| | afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF desk.N.SG+SM and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF general.ADJ office.N.SG so.ADV |
| | then I went to the desk, and asked [...] go and look for the general office, right. |
39 | IOL | (we)dyn mi (dd)udodd hi +"/ . |
| | then PRT say.3S.PAST PRON.3SF |
| | afterwards.ADV PRT.AFF unk she.PRON.F.3S |
| | then she said: |
42 | IOL | a wedyn umCE # dyna ni te . |
| | and then IM there PRON.1PL then |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM that_is.ADV we.PRON.1P be.IM |
| | and then, so, there we are then. |
43 | IOL | (we)dyn dyma hi (y)n deud +"/ . |
| | then here PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | afterwards.ADV this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | then she said: |
63 | IOL | wedyn umCE # o'n i (y)n gofyn iddi . |
| | then IM be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN to.3SF |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | so I was asking her. |
66 | IOL | (we)dy(n) [?] chwech_deg ceiniog ydy o am ddwy awr . |
| | then sixty penny be.3S.PRES PRON.3SM for two.F hour |
| | afterwards.ADV sixty.NUM penny.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP two.NUM.F+SM hour.N.F.SG |
| | so it's 60 pence for two hours. |
76 | IOL | wedyn umCE # fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi weles i un o (y)r umCE # AdamsonsCE # erCE AdamCE . |
| | then IM like be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL see.1S.PAST PRON.1S one of DET IM Adamsons IM Adam |
| | afterwards.ADV um.IM like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM name er.IM name |
| | then as I was telling you, I saw one of the Adamsons: Adam. |
78 | IOL | a wedyn dyma <fo dach chimod yndy> [?] yn gweld i (y)r holl amser (fe)lly [?] &d # gofyn fi am ei xxx a llall . |
| | and then here PRON.3SM be.2PL.PRES know.2PL be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.1S DET whole time thus ask.NONFIN PRON.1S about POSS.3S and other |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES.EMPH PRT see.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF all.PREQ time.N.M.SG so.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN I.PRON.1S+SM for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S and.CONJ other.PRON |
| | and then he, you know, seeing me this whole time, right, asking me about his [...] and the other. |
79 | IOL | wedyn dyma fo (y)n deud bod erCE &o BridgetCE i_fewn felly yn glaf . |
| | then here PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN IM Bridget in thus PRT ill |
| | afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM name in.PREP so.ADV PRT patient.N.M.SG+SM |
| | then he said that Bridget had gone in, right, ill. |
86 | IOL | wedyn es i fyny syth wedyn am y liftCE ac i_fyny HebogCE i gweld hi ta ? |
| | then go.1S.PAST PRON.1S up straight then for DET lift and up Hebog to see.NONFIN PRON.3SF then |
| | afterwards.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S up.ADV straight.ADJ afterwards.ADV for.PREP the.DET.DEF lift.N.SG and.CONJ up.ADV name to.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S be.IM |
| | then I went straight up towards the lift, and up to Hebog ward to see her, right? |
86 | IOL | wedyn es i fyny syth wedyn am y liftCE ac i_fyny HebogCE i gweld hi ta ? |
| | then go.1S.PAST PRON.1S up straight then for DET lift and up Hebog to see.NONFIN PRON.3SF then |
| | afterwards.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S up.ADV straight.ADJ afterwards.ADV for.PREP the.DET.DEF lift.N.SG and.CONJ up.ADV name to.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S be.IM |
| | then I went straight up towards the lift, and up to Hebog ward to see her, right? |
108 | IOL | a (we)dyn oedd o yn y canol a dau o ddynion eraill efo fo . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM in DET middle and two of men others with PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG and.CONJ two.NUM.M of.PREP men.N.M.PL+SM others.PRON with.PREP he.PRON.M.3S |
| | and then he was in the middle, and two other men with him. |
116 | IOL | wedyn umCE # wnes i (dd)im nabod neb wedyn . |
| | then IM do.1S.PAST PRON.1S NEG know.NONFIN nobody then |
| | afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM know_someone.V.INFIN anyone.PRON afterwards.ADV |
| | then I didn't know anybody after that. |
116 | IOL | wedyn umCE # wnes i (dd)im nabod neb wedyn . |
| | then IM do.1S.PAST PRON.1S NEG know.NONFIN nobody then |
| | afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM know_someone.V.INFIN anyone.PRON afterwards.ADV |
| | then I didn't know anybody after that. |
117 | IOL | erCE ohCE do AdrianCE weles i wedyn wrth_gwrs ! |
| | IM IM yes Adrian see.1S.PAST PRON.1S after of_course |
| | er.IM oh.IM yes.ADV.PAST name see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S afterwards.ADV of_course.ADV |
| | oh, yes I did, I saw Adrian afterwards, of course! |
126 | IOL | a wedyn umCE oedd o (y)n &əŋ holi sut oedd BobbyCE . |
| | and then IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT ask.NONFIN how be.3S.IMP Bobby |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF name |
| | and then he was asking how Bobby was doing. |
129 | IOL | a wedyn dyma fo (y)n deud +"/ . |
| | and then here PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | and so he said: |
137 | IOL | wedyn (fe)lly ta umCE +.. . |
| | then thus then IM |
| | afterwards.ADV so.ADV be.IM um.IM |
| | then, eh, um... |
141 | IOL | wedyn oedd o (we)di gweld JohnCE brawd ChrisCE a DebbieCE . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST see.NONFIN John brother Chris and Debbie |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN name brother.N.M.SG name and.CONJ name |
| | so he'd seen John, Chris and Debbie's brother. |
166 | IOL | ChrisCE (y)dy &g cynta DebbieCE a (we)dyn JohnCE # JohnathanCE yeahCE . |
| | Chris be.3S.PRES first Debbie and then John Johnathan yeah |
| | name be.V.3S.PRES first.ORD name and.CONJ afterwards.ADV name name yeah.ADV |
| | Chris is the first, Debbie, and then John, Johnathan, yeah. |
186 | IOL | a wedyn <wnaeth o fynd adre efo> [//] wnaeth o # gario ymlaen yn yr erCE RafCE felly . |
| | and then do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN home with do.3S.PAST PRON.3SM carry.NONFIN forward in DET IM RAF thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM home.ADV with.PREP do.V.3S.PAST+SM of.PREP carry.V.INFIN+SM forward.ADV in.PREP the.DET.DEF er.IM name so.ADV |
| | and then he went home with.. . he carried on in the RAF. |
189 | IOL | a wedyn wnaeth o aros yna . |
| | and then do.3S.PAST PRON.3SM stay.NONFIN there |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S wait.V.INFIN there.ADV |
| | and then he stayed there. |
190 | IOL | oherwydd # &=clears_throat # y tro wedyn wnes i glywed amdano fo oedd gynno FredaCE . |
| | because DET turn after do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN about.3SM PRON.3SM be.3S.IMP with Freda |
| | because.CONJ that.PRON.REL turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S name |
| | because the next time I heard about him was off Freda. |
212 | IOL | wedyn oedd o (y)n deud felly erCE # +// . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN thus IM |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN so.ADV er.IM |
| | so then he was saying, um... |
231 | IOL | wedyn umCE # ia [///] wedyn oedd o (y)n deud umCE +// . |
| | then IM yes then be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN IM |
| | afterwards.ADV um.IM yes.ADV afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN um.IM |
| | then, um, yes.. . then he was saying, um... |
231 | IOL | wedyn umCE # ia [///] wedyn oedd o (y)n deud umCE +// . |
| | then IM yes then be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN IM |
| | afterwards.ADV um.IM yes.ADV afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN um.IM |
| | then, um, yes.. . then he was saying, um... |
241 | IOL | yeahCE wedyn dŵad i weld arbenigwr oedd o . |
| | yeah then come.NONFIN to see.NONFIN expert be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yeah.ADV afterwards.ADV come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM specialist.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yeah, so he'd come to see a specialist. |
252 | IOL | a wedyn o'n i (y)n deu(d) (wr)tho bod gynno fi lun o nhad +// . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SM be.NONFIN with PRON.1S picture of father.1S.POSSD |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM picture.N.M.SG+SM of.PREP father.N.M.SG+NM |
| | and then I was telling him that I've got a picture of my father... |
262 | IOL | a (we)dyn dyma fo (y)n dechrau siarad am yn nhad a deud felly +"/ . |
| | and then here PRON.3SM PRT start.NONFIN speak.NONFIN about POSS.1S father and say.NONFIN thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN talk.V.INFIN for.PREP in.PREP father.N.M.SG+NM and.CONJ say.V.INFIN so.ADV |
| | and then he started to talk about my father and said: |
268 | IOL | a wedyn mae hogyn GladysCE yr un ffunud â dy DadCE xxx llygaid glas . |
| | and then be.3S.PRES boy Gladys DET one image with POSS.2S father eyes blue |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES lad.N.M.SG name the.DET.DEF one.NUM unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S name eyes.N.M.PL blue.ADJ |
| | and then Gladys's lad is the spitting image of your father [...], blue eyes, |
339 | IOL | wedyn +/ . |
| | then |
| | afterwards.ADV |
| | then... |
416 | TEC | a wedyn (dy)dy o ddim yn fight_ioE+C [?] yn_ôl o gwbl . |
| | and then be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT fight.NONFIN back of all |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT fight.V.INFIN.[or].bight.N.SG+SM back.ADV from.PREP all.ADJ+SM |
| | and then it doesn't fight back at all. |
431 | IOL | <wedyn maen nhw wedi> [///] ella bod nhw yna o_flaen <yr # disease@s:eng> [//] yr afiechyd . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST maybe be.NONFIN PRON.3PL there before DET disease DET disease |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP maybe.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV in front of.PREP the.DET.DEF disease.N.SG the.DET.DEF illness.N.M.SG |
| | then they've.. . maybe they were there before the disease. |
433 | IOL | &o a wedyn umCE <maen nhw (we)di medru> [?] creu immunityE +// . |
| | and then IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST can.NONFIN create.NONFIN immunity |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be_able.V.INFIN create.V.INFIN immunity.N.SG |
| | and then they've been able to develop an immunity... |
506 | IOL | wedyn aros fasan nhw yn y jungleCE i gael yr dail a # bethau i fwyta (fe)lly . |
| | then stay.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL in DET jungle to get.NONFIN DET leaves and things to eat thus |
| | afterwards.ADV wait.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF+SM they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF jungle.N.SG to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF leaf.N.F.PL and.CONJ things.N.M.PL+SM to.PREP eat.V.INFIN+SM so.ADV |
| | so they'd stay in the jungle to get the leaves and things to eat. |
714 | IOL | wedyn umCE +// . |
| | then IM |
| | afterwards.ADV um.IM |
| | then, er... |
717 | IOL | wedyn ella fedran ni ## neu [///] roid o ar y pianoCE (fe)lly . |
| | then maybe can.1PL.NONPAST PRON.1PL or put.NONFIN PRON.3SM on DET piano thus |
| | afterwards.ADV maybe.ADV be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P or.CONJ give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF piano.N.SG so.ADV |
| | then maybe we can.. . or.. . put it on the piano. |
747 | IOL | a wedyn mynd i &gla +// . |
| | and then go.NONFIN to |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP |
| | and then going to... |
760 | TEC | wneud ryw eli felly ac umCE wedyn oedd y [/] # y ddafad yn diflannu pan oedd yr eli [?] yn sychu yn_doedd ? |
| | make.NONFIN some ointment thus and IM then be.3S.IMP DET DET wart PRT disappear.NONFIN when be.3S.IMP DET ointment PRT dry.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM unk so.ADV and.CONJ um.IM afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT disappear.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT dry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | making some ointment, and then the wart would disappear when the ointment dried, wouldn't it? |
772 | IOL | a wedyn i roid o ar yr ddafad . |
| | and then to put.NONFIN PRON.3SM on DET wart |
| | and.CONJ afterwards.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | and then to put it on the wart. |
789 | IOL | ond umCE <oedd yn [/] yn iwsio oilCE HumphCE HumphreysCE> [?] oedd bob_dim (we)dyn [?] . |
| | but IM be.3S.IMP PRT PRT use.NONFIN oil Humph Humphreys be.3S.IMP everything then |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP PRT use.V.INFIN oil.N.SG name name be.V.3S.IMPERF everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM afterwards.ADV |
| | but she used Humph Humphreys' oil for everything then. |
822 | TEC | <yn iawn (we)dyn [?]> [///] dach chi (y)n iawn . |
| | PRT right then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT right |
| | PRT OK.ADV afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT OK.ADV |
| | quite right, then.. . you're right. |
825 | TEC | a wedyn # dw i (dd)im yn gwybod lle mae dim_byd nac ydw ? |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN where be.3S.PRES nothing NEG be.1S.PRES |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES nothing.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES |
| | and then I don't know where anything is, do I? |
890 | IOL | yeahCE a wedyn o'n i meddwl ella a i ar y We # a cael hyd iddo fo # i &tr gael golwg arno fo (fe)lly . |
| | yeah and then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN maybe go.1S.NONPAST PRON.1S on DET internet and get.NONFIN find to.3SM PRON.3SM to have.NONFIN sight on.3SM PRON.3SM thus |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV and.CONJ to.PREP on.PREP the.DET.DEF name and.CONJ get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP get.V.INFIN+SM view.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | yeah, so I was thinking I might go on the Internet and find it, to have a look at it. |
909 | IOL | a wedyn &kei &tʃei &pei &mei oedd [///] pethau (r)heiny . |
| | and then be.3S.IMP things those |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF things.N.M.PL those.PRON |
| | and then it was "kay chay pay may" .. . those things. |
930 | TEC | os o'ch chi (y)n dysgu a wedyn gael (y)r eglurhad yn_de ? |
| | if be.2PL.IMP PRON.2PL PRT learn.NONFIN and then get.NONFIN DET explanation TAG |
| | if.CONJ unk you.PRON.2P PRT teach.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV get.V.INFIN+SM the.DET.DEF clarification.N.M.SG isn't_it.IM |
| | whether you learnt and then got the explanation, right? |