4 | LIS | a o'n i justCE fel yn cringe_ioE+C . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S just like PRT cringe.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV like.CONJ PRT cringe.V.INFIN |
| | and I was just cringeing. |
8 | MAB | a gynno nhw rhai umCE xxx wolfE spiderE neu rhywbeth felly . |
| | and with.3PL PRON.3PL some IM wolf spider or something thus |
| | and.CONJ with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P some.PRON um.IM wolf.N.SG spider.N.SG or.CONJ something.N.M.SG so.ADV |
| | and they have some wolf spiders or something like that. |
10 | MAB | a <(dy)dyn nhw (ddi)m yn dangos yn> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m erCE yn amlwg ofnadwy . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT show.NONFIN PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG IM PRT obvious terrible |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT show.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM er.IM PRT obvious.ADJ terrible.ADJ |
| | and they're not very obvious. |
12 | MAB | soCE mae nhw (y)n gallu mynd i_fewn i llefydd a ti (ddi)m yn sylwi bod nhw yna &=shudder . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN into to places and PRON.2S NEG PRT realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP places.N.M.PL and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT notice.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV |
| | so they can go into places and you don't realise that they're there. |
23 | MAB | a ## rhaid fi [?] ddeud . |
| | and necessity PRON.1S say.NONFIN |
| | and.CONJ necessity.N.M.SG I.PRON.1S+SM say.V.INFIN+SM |
| | and I must say. |
25 | MAB | wnes i glywed sôn bod oes (y)na (ddi)m gymaint o # timod &s [/] spiderE [//] creepyE crawliesE a ballu # o_gwmpas yn [/] # yn y dinasoedd mawr . |
| | do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN mention.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES there NEG quantity of know.2S spider creepy crawlies and such around in in DET cities big |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM mention.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM of.PREP know.V.2S.PRES spider.N.SG creepy.ADJ crawly.ADJ+PV and.CONJ suchlike.PRON around.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF cities.N.F.PL big.ADJ |
| | I heard that there aren't so many creepy crawlies and so forth around in the big cities. |
39 | LIS | mae fi a ffrind ambell waith xxx ni mynd mas gyda sleepingE bagCE ni yn [/] yn ganol y nos . |
| | be.3S.PRES PRON.1S and friend some time PRON.1PL go.NONFIN out with sleeping bag PRON.1PL in in middle DET night |
| | be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ friend.N.M.SG occasional.PREQ time.N.F.SG+SM we.PRON.1P go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP unk bag.N.SG we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I and a friend sometimes we go outside with sleeping bags in the middle of the night. |
40 | LIS | a cysgu mas tu fas . |
| | and sleep.NONFIN out side out |
| | and.CONJ sleep.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM side.N.M.SG shallow.ADJ+SM.[or].bass.ADJ+SM |
| | and sleep out outside. |
42 | LIS | a fel # gwylio (y)r sêr umCE +.. . |
| | and like watch.NONFIN DET stars IM |
| | and.CONJ like.CONJ watch.V.INFIN the.DET.DEF stars.N.F.PL um.IM |
| | and like watch the stars... |
45 | LIS | unwaith fel # umCE blwyddyn [/] # blwyddyn cyn llynedd dw i meddwl aethon ni aros lawr yn WhitesandsCE # a syrffio fel . |
| | once like IM year year before last_year be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN go.1PL.PAST PRON.1PL stay.NONFIN down in Whitesands and surf.NONFIN like |
| | once.ADV like.CONJ um.IM year.N.F.SG year.N.F.SG before.PREP last year.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.3P.PAST we.PRON.1P wait.V.INFIN down.ADV in.PREP name and.CONJ surf.V.INFIN like.CONJ |
| | once, like the year before last, I think, we went to stay down in Whitesands and surf. |
54 | LIS | a &s [//] # dihuno lan a peth cynta oedd fel justCE [?] mynd am surfE <pan chi (y)n> [?] dihuno yn y bore gael barbecuesCE yn ystod y dydd . |
| | and wake.NONFIN up and thing first be.3S.IMP like just go.NONFIN for surf when PRON.2PL PRT wake.NONFIN in DET morning get.NONFIN barbecues in range DET day |
| | and.CONJ wake.V.INFIN shore.N.F.SG+SM and.CONJ thing.N.M.SG first.ORD be.V.3S.IMPERF like.CONJ just.ADV go.V.INFIN for.PREP surf.N.SG when.CONJ you.PRON.2P PRT wake.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG get.V.INFIN+SM unk in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | and wake up, and the first thing was like just to go for a surf, when you wake in the morning, having a barbecue during the day. |
54 | LIS | a &s [//] # dihuno lan a peth cynta oedd fel justCE [?] mynd am surfE <pan chi (y)n> [?] dihuno yn y bore gael barbecuesCE yn ystod y dydd . |
| | and wake.NONFIN up and thing first be.3S.IMP like just go.NONFIN for surf when PRON.2PL PRT wake.NONFIN in DET morning get.NONFIN barbecues in range DET day |
| | and.CONJ wake.V.INFIN shore.N.F.SG+SM and.CONJ thing.N.M.SG first.ORD be.V.3S.IMPERF like.CONJ just.ADV go.V.INFIN for.PREP surf.N.SG when.CONJ you.PRON.2P PRT wake.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG get.V.INFIN+SM unk in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | and wake up, and the first thing was like just to go for a surf, when you wake in the morning, having a barbecue during the day. |
87 | LIS | a ni mynd i aros lan fan (h)yn . |
| | and PRON.1PL go.NONFIN PRT stay.NONFIN up place this |
| | and.CONJ we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN shore.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | and we're going to stay up here. |
108 | LIS | +< ond # stillCE thinkingE likeE aE studentCE . |
| | but still thinking like a student |
| | but.CONJ still.ADJ think.V.PRESPART like.CONJ a.DET.INDEF student.N.SG |
| | but still thinking like a student. |
125 | LIS | +< <a mae> [?] nhw (y)n edrych mor cuteCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN so cute |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN so.ADV cute.ADJ |
| | and they look so cute. |
129 | LIS | ond <mae nhw> [///] apparentlyE mae nhw yn sgramo chi a cnoi . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL apparently be.3PL.PRES PRON.3PL PRT scratch.NONFIN PRON.2PL and chew.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P apparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk you.PRON.2P and.CONJ chew.V.INFIN |
| | but apparently they scratch and chew you. |
137 | MAB | mae nhw (y)n rhoi o mewn stuffCE umCE # herbalE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT put.NONFIN PRON.3SM in stuff IM herbal and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP stuff.SV.INFIN um.IM herbal.ADJ and.CONJ suchlike.PRON |
| | they put it in herbal stuff and so on. |
141 | LIS | a stuffCE fel (y)na . |
| | and stuff like there |
| | and.CONJ stuff.SV.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | and stuff like that. |
161 | LIS | yeahCE # soCE be sy (y)n digwydd penwythnos hyn (gy)da BlodwenCE a stuffCE ? |
| | yeah so what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN weekend this with Blodwen and stuff |
| | yeah.ADV so.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN weekend.N.M.SG this.ADJ.DEM.SP with.PREP name and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | yeah, so what's happening this weekend with Blodwen and stuff? |
162 | MAB | efo mynd allan a ballu ? |
| | with go.NONFIN out and such |
| | with.PREP go.V.INFIN out.ADV and.CONJ suchlike.PRON |
| | with going out and so on? |
165 | MAB | a mae o (y)n aros tan dydd Sul . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT stay.NONFIN until day Sunday |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN until.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | and he's staying until Sunday. |
173 | LIS | a wedyn dw i (y)n mynd i gwaith am chwech . |
| | and after be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to work about six |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP work.N.M.SG for.PREP six.NUM |
| | and then I'm going to work at six. |
176 | MAB | a dw i isio gweld # NancyCE a BlodwenCE # yn y pnawn i # &dr [//] trefnu fath â efo (y)r tŷ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want.NONFIN see.NONFIN Nancy and Bloden in DET afternoon PRT arrange.NONFIN kind with with DET house |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN name and.CONJ name in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG to.PREP arrange.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ with.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and I want to see Nancy and Blodwen in the afternoon to arrange with the house. |
176 | MAB | a dw i isio gweld # NancyCE a BlodwenCE # yn y pnawn i # &dr [//] trefnu fath â efo (y)r tŷ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want.NONFIN see.NONFIN Nancy and Bloden in DET afternoon PRT arrange.NONFIN kind with with DET house |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN name and.CONJ name in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG to.PREP arrange.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ with.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and I want to see Nancy and Blodwen in the afternoon to arrange with the house. |
177 | MAB | dw i (y)n gobeithio fydda i (y)n gallu arwyddo a ballu fory # wedyn +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN be.1S.FUT PRON.1S PRT can.NONFIN sign.NONFIN and such tomorrow after |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN sign.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON tomorrow.ADV afterwards.ADV |
| | I hope I'll be able to sign and so on tomorrow, then ... |
181 | LIS | a mae (y)r umCE # landlordCE (we)di e_bostio fe [=? fi] . |
| | and be.3S.PRES DET IM landlord PRT.PAST e_mail.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM landlord.N.SG after.PREP unk what.INT+SM |
| | and the landlord has e-mailed it. |
183 | LIS | soCE dw i (we)di siarad (gy)da landlordCE fi a popeth . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST talk.NONFIN with landlord PRON.1S and everything |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP landlord.N.SG I.PRON.1S+SM and.CONJ everything.N.M.SG |
| | so I've talked with my landlord and everything. |
196 | LIS | a landlordCE blwyddyn nesaf yn byw i_ffwrdd hefyd . |
| | and landlord year next PRT live.NONFIN away also |
| | and.CONJ landlord.N.SG year.N.F.SG next.ADJ.SUP PRT live.V.INFIN out.ADV also.ADV |
| | and next year's landlord living away too. |
231 | LIS | +< (ach)os mae hwnna (gy)da PrimarkCE a stuffCE . |
| | because be.3S.PRES that_one with Primark and stuff |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG with.PREP name and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | because that has Primark and stuff. |
250 | LIS | +< a falle gyda topCE yn y noswaith fyddai (y)n dress_oE+C fe lan mwy . |
| | and maybe with top in DET evening be.3S.CONDIT PRT dress.NONFIN PRON.3SM up more |
| | and.CONJ maybe.ADV with.PREP top.N.SG in.PREP the.DET.DEF evening.N.F.SG be.V.3S.COND+SM PRT dress.V.INFIN.[or].tress.N.SG+SM what.INT+SM shore.N.F.SG+SM more.ADJ.COMP |
| | and maybe with a top for the evening which would dress it up more. |
253 | MAB | yn hytrach na gael frockCE &bə fyswn i (y)n gael sgert a topCE . |
| | PRT rather than get.NONFIN frock be.1S.CONDIT PRON.1S PRT get.NONFIN skirt and top |
| | PRT rather.ADV (n)or.CONJ get.V.INFIN+SM frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM skirt.N.F.SG and.CONJ top.N.SG |
| | rather than getting a frock I'd get a skirt and a top. |
254 | MAB | achos dw i (y)n tueddu i bod yn maint gwahanol yn topCE a gwaelod rywsut . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT tend.NONFIN PRT be.NONFIN PRT size different in top and bottom somehow |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT tend_to.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP size.N.M.SG different.ADJ PRT top.N.SG and.CONJ bottom.N.M.SG somehow.ADV+SM |
| | because I tend to be different sizes on top and bottom somehow. |
263 | MAB | dw i (ddi)m yn sureCE os oes gynno nhw rhai o (y)r &ʃ [/] siopauCE # timod mwy boutiquesCE <fath â> [/] # timod fath â OasisCE a pethau felly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL some of DET shops know.2S more boutiques kind with know.2S kind with Oasis and things thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P some.PRON of.PREP the.DET.DEF unk know.V.2S.PRES more.ADJ.COMP unk type.N.F.SG+SM as.CONJ know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ name and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | I'm not sure if they have any of the shops like boutiques, like Oasis and things. |
269 | MAB | (be)causeE <o'n i (y)n> [/] o'n i (y)n gwaith diwrnod o_blaen a +/ . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S in be.1S.IMP PRON.1S in work day before and |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV and.CONJ |
| | because I was at work the other day, and ... |
301 | LIS | ond dw <i mynd> [=! laugh] yn barod gyda LilyCE a KristenCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT ready with Lily and Kristen |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM with.PREP name and.CONJ name |
| | but I'm going already with Lily and Kristen. |
332 | LIS | hyd_yn_oed bod e mor commercialisedE a stuffCE . |
| | even_though be.NONFIN PRON.3SM so commercialised and stuff |
| | even.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV commercialise.SV.INFIN+AV and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | even though it's so commercialised and stuff. |
337 | MAB | ohCE a mynd a [//] fyny ar Empire_StateE buildingE . |
| | IM and go.NONFIN and up on Empire_State building |
| | oh.IM and.CONJ go.V.INFIN and.CONJ up.ADV on.PREP name unk |
| | oh, and go up the Empire State Building. |
337 | MAB | ohCE a mynd a [//] fyny ar Empire_StateE buildingE . |
| | IM and go.NONFIN and up on Empire_State building |
| | oh.IM and.CONJ go.V.INFIN and.CONJ up.ADV on.PREP name unk |
| | oh, and go up the Empire State Building. |
339 | LIS | +< <mynd lawr> [//] mynd draw am justCE penwythnos justCE siopa a wedyn dod nôl . |
| | go.NONFIN down go.NONFIN over for just weekend just shop.NONFIN and then come.NONFIN back |
| | go.V.INFIN down.ADV go.V.INFIN yonder.ADV for.PREP just.ADV weekend.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ shop.V.2S.IMPER.[or].shop.V.3S.PRES.[or].shop.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV come.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | go down for just a weekend and just shop and then come back. |
351 | MAB | a mae (y)n afiach yn gaea . |
| | and be.3S.PRES PRT disgusting in winter |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG |
| | and it's horrible in winter. |
366 | MAB | a # fysen ni (y)n gallu mynd i weld yr umCE +.. . |
| | and be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN go.NONFIN PRT see.NONFIN DET IM |
| | and.CONJ finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM |
| | and we could go to see the ... |
382 | LIS | +< a umCE (wn)aeth [?] un o (y)r umCE # volcanoesE explode_oE+C . |
| | and IM do.3S.PAST one of DET IM volcanoes explode.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM do.V.3S.PAST+SM one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM volcanoes.N.PL explode.SV.INFIN |
| | and one of the volcanoes exploded. |
391 | MAB | a wnes i +/ . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | |
392 | LIS | o'n i isie &dex [///] oedd fi a ffrind fi bron â dechrau <babysittersE clubCE lan [?]> [=! laugh] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S want be.1S.IMP PRON.1S and friend PRON.1S almost with start.NONFIN babysitters'' club up |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM and.CONJ friend.N.M.SG I.PRON.1S+SM almost.ADV with.PREP begin.V.INFIN unk club.N.SG shore.N.F.SG+SM |
| | my friend and I almost started up a babysitters' club. |
423 | LIS | a fel Sin_CityCE a lotCE o (y)r stuffCE fel (y)na sy fel yn # rhai reallyE gwahanol . |
| | and like Sin_City and lot of DET stuff like there be.PRES.REL like PRT ones really different |
| | and.CONJ like.CONJ name and.CONJ lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF stuff.N.SG like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL like.CONJ in.PREP some.PRON real.ADJ+ADV different.ADJ |
| | and like "Sin City" and a lot of the stuff like that are like really different. |
423 | LIS | a fel Sin_CityCE a lotCE o (y)r stuffCE fel (y)na sy fel yn # rhai reallyE gwahanol . |
| | and like Sin_City and lot of DET stuff like there be.PRES.REL like PRT ones really different |
| | and.CONJ like.CONJ name and.CONJ lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF stuff.N.SG like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL like.CONJ in.PREP some.PRON real.ADJ+ADV different.ADJ |
| | and like "Sin City" and a lot of the stuff like that are like really different. |
432 | LIS | +< a wedyn mae rhai Prydain i_gyd +// . |
| | and after be.3S.PRES ones Britain all |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES some.PREQ Britain.N.F.SG.PLACE all.ADJ |
| | and then, all Britain's ones ... |
442 | LIS | a wneud o (y)n reallyE dda wedyn . |
| | and make.NONFIN PRON.3SM PRT really good after |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV good.ADJ+SM afterwards.ADV |
| | and make it really good after. |
454 | LIS | +< a Enid_BlytonCE BritishE writerE . |
| | and Enid_Blyton British writer |
| | and.CONJ name name writ.N.SG+COMP.AG.[or].writer.N.SG |
| | and Enid Blyton, British writer. |
465 | MAB | a oedd hwnna (y)n un da . |
| | and be.3S.IMP that_one PRT one good |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM good.ADJ |
| | and that was a good one. |
474 | MAB | <oedd o (y)n fath â> [/] oedd o (y)n inE withE theE queenCE a ballu fath â . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT kind with be.3S.IMP PRON.3SM PRT in with the queen and such kind with |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP with.PREP the.DET.DEF queen.N.SG and.CONJ suchlike.PRON type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | he was in with the queen and so forth. |
478 | MAB | a wedyn oedd [/] oedd o fath â honoraryE fath â writerE ofE theE queenCE neu rywbeth felly . |
| | and after be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM kind with honorary kind with writer of the queen of something thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ honorary.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP writ.N.SG+COMP.AG.[or].writer.N.SG of.PREP the.DET.DEF queen.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | and then he was the honorary writer of the queen or something like that. |
498 | MAB | <a sut> [?] ti (y)n +// . |
| | and how PRON.2S PRT |
| | and.CONJ how.INT you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | and how you ... |
506 | LIS | mae fe (gy)da fi ar d_v_dCE a videoCE [=! laugh] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM with PRON.1S on d_v_d and video |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP I.PRON.1S+SM on.PREP unk and.CONJ video.N.SG |
| | I've got it on DVD and video [=VHS]. |
530 | MAB | a mae hi (y)n dysgu Ffrangeg a Sbaeneg ar y funud . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT learn.NONFIN French and Spanish on DET minute |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT teach.V.INFIN name and.CONJ Spanish.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | and she's studying French and Spanish at the moment. |
530 | MAB | a mae hi (y)n dysgu Ffrangeg a Sbaeneg ar y funud . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT learn.NONFIN French and Spanish on DET minute |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT teach.V.INFIN name and.CONJ Spanish.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | and she's studying French and Spanish at the moment. |
534 | MAB | Eidaleg a Sbaeneg . |
| | Italian and Spanish |
| | name and.CONJ Spanish.N.F.SG |
| | Italian and Spanish. |
536 | MAB | a wedyn (dy)dyn nhw (ddi)m yn licio ddysgu Sbaeneg wedyn . |
| | and after be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN learn.NONFIN Spanish after |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN teach.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG afterwards.ADV |
| | and then they don't like learning Spanish afterwards. |
548 | LIS | +< (dy)na un peth o'n i isio wneud oedd umCE # hanes a cerddoriaeth yn levelCE A . |
| | there one thing be.1S.IMP PRON.1S want do.NONFIN be.3S.IMP IM history and music in level A |
| | that_is.ADV one.NUM thing.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF um.IM story.N.M.SG and.CONJ music.N.F.SG PRT level.ADJ name |
| | that's one thing I wanted to do was History and Music at A-level. |
553 | MAB | hanes # seicoleg # a # umCE llenyddiaeth Saesneg . |
| | history psychology and IM literature English |
| | story.N.M.SG psychology.N.F.SG and.CONJ um.IM literature.N.F.SG English.N.F.SG |
| | History, Psychology and English Literature. |
555 | LIS | wnes i seicoleg mathsCE cemeg a # photographyE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S psychology maths chemistry and photography |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S psychology.N.F.SG math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG chemistry.N.F.SG and.CONJ photography.N.SG |
| | I did Psychology, Maths, Chemistry and Photography. |
561 | LIS | achos ar_gyfer statsE a stuffCE . |
| | because for stats and stuff |
| | because.CONJ for.PREP state.N.PL and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | for stats and stuff. |
570 | MAB | mae rhifau (y)n bwysig ofnadwy fath â i bywyd a bob_dim . |
| | be.3S.PRES numbers DET important terrible kind with to life and everything |
| | be.V.3S.PRES numbers.N.M.PL PRT important.ADJ+SM terrible.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S life.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | numbers are terribly important for life and everything. |
578 | LIS | [- eng] all in a day's work like . |
| | |
| | all.ADJ in.PREP a.DET.INDEF day.N.SG+GB work.N.SG like.CONJ.[or].like.N.SG |
| | |
598 | MAB | a &s [//] dw i isio mynd i weld y pyramidsCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN PRT see.NONFIN DET pyramids |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF pyramid.N.SG+PL |
| | and I want to go to see the pyramids. |
601 | MAB | <wnes i gael> [///] <wnaeth umCE> [/] ## wnaeth umCE # uncleCE [/] # uncleCE LucasCE a # (e)i wraig o DorothyCE [///] wnaethon nhw # fynd i (y)r Aifft # blwyddyn dwytha . |
| | do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN do.3S.PAST IM do.3S.PAST IM uncle uncle Lucas and POSS.3SM wife PRON.3SM Dorothy go.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to DET Egypt year last |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM um.IM do.V.3S.PAST+SM um.IM uncle.N.SG uncle.N.SG name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM from.PREP name do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF Egypt.NAME.F.SG.PLACE year.N.F.SG last.ADJ |
| | Uncle Lucas and his wife Dorothy went to Egypt last year. |
602 | MAB | a ddaethon nhw umCE # scrollCE fath â papyrusCE stuffCE yn_ôl . |
| | and come.3PL.PAST PRON.3PL IM scroll kind with papyrus stuff back |
| | and.CONJ come.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P um.IM scroll.N.SG type.N.F.SG+SM as.PREP papyrus.N.SG stuff.SV.INFIN back.ADV |
| | and they brought a scroll like papyrus stuff back. |
603 | MAB | a oedden nhw wedi gael rywun # (we)di sgwennu enw fi # efo symbolsCE ## EgyptianE felly [?] . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN someone PRT.PAST write.NONFIN name PRON.1S with symbols Egyptians thus |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM after.PREP write.V.INFIN name.N.M.SG I.PRON.1S+SM with.PREP symbol.N.SG+PL name so.ADV |
| | and they'd had someone to write my name with Egyptian symbols. |
612 | MAB | a wedyn mae patrwm ar y tubeCE . |
| | and after be.3S.PRES pattern on DET tube |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES pattern.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF tube.N.SG |
| | and there's a pattern on the tube. |
613 | MAB | <a &wed> [//] be dw i am wneud . |
| | and what be.1S.PRES PRON.1S about do.NONFIN |
| | and.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and what I'm going to do. |
618 | MAB | a ddoth hi nôl efo llwyth o umCE # umCE silkCE paintingsE . |
| | and come.3S.PAST PRON.3SF back with load of IM IM silk paintings |
| | and.CONJ come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S fetch.V.INFIN with.PREP load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP um.IM um.IM silk.N.SG unk |
| | and she came back with a load of silk paintings. |
619 | MAB | a # wnaeth hi gael wasgod bach (y)ma oedd <efo fath â> [///] (we)di gael ei wnïo efo dragonsCE a popeth arno fo . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN waistcoat little here be.3S.IMP with kind with PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM sew.NONFIN with dragons and everything on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM unk small.ADJ here.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S sew.V.INFIN+SM with.PREP dragon.N.SG+PL and.CONJ everything.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and she got this little waistcoat which had been sewn with dragons and everything on it. |
619 | MAB | a # wnaeth hi gael wasgod bach (y)ma oedd <efo fath â> [///] (we)di gael ei wnïo efo dragonsCE a popeth arno fo . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN waistcoat little here be.3S.IMP with kind with PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM sew.NONFIN with dragons and everything on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM unk small.ADJ here.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S sew.V.INFIN+SM with.PREP dragon.N.SG+PL and.CONJ everything.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and she got this little waistcoat which had been sewn with dragons and everything on it. |
636 | MAB | a mae gynno fo (y)r bysedd bach bach bach bach bach . |
| | and be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM DET fingers little little little little little |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S the.DET.DEF fingers.N.M.PL small.ADJ small.ADJ small.ADJ small.ADJ small.ADJ |
| | and he has these little, little, little, little, little fingers. |
637 | MAB | a # mae gynno fo llygadau glas a gwallt melyn fath â . |
| | and be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM eyes blue and hair yellow kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk blue.ADJ and.CONJ hair.N.M.SG yellow.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and he has blue eyes and yellow hair. |
637 | MAB | a # mae gynno fo llygadau glas a gwallt melyn fath â . |
| | and be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM eyes blue and hair yellow kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk blue.ADJ and.CONJ hair.N.M.SG yellow.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and he has blue eyes and yellow hair. |
641 | MAB | +< a mae o (y)n hogyn bach da . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT boy little good |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP lad.N.M.SG small.ADJ good.ADJ |
| | and he's a good little boy. |
642 | MAB | a [?] o'n i justCE yn afael o . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S just PRT hold.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT grasp.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I was just holding him. |
644 | MAB | a oedd o (ddi)m yn symud . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT move.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT move.V.INFIN |
| | and he didn't move. |
654 | LIS | a wedyn dw i fel +"/ . |
| | and after be.1S.PRES PRON.1S like |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.CONJ |
| | and then I ... |
659 | MAB | a wedyn meddwl +"/ . |
| | and after think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | and then think. |
661 | MAB | soCE oedd raid mi godi a rhoi o nôl yn +.. . |
| | so be.3S.IMP necessary PRON.1S rise.NONFIN and put.NONFIN PRON.3SM back in |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF lift.V.INFIN+SM and.CONJ give.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | so I had to get up and put him back in ... |
670 | MAB | yeahCE a wedyn umCE wnes i gael erCE +// . |
| | yeah and after IM do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN IM |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM er.IM |
| | yeah, and then I got ... |
676 | MAB | a wedyn wnes i weld y (e)sgidiau bychan bychan bychan (y)ma . |
| | and after do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN DET shoes little little little here |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM the.DET.DEF shoes.N.F.PL small.ADJ small.ADJ small.ADJ here.ADV |
| | and then I saw these little, little, little shoes. |
677 | MAB | rai glas a mae (y)r careiau bach arno bob_dim . |
| | ones blue and be.3S.PRES DET laces little on.3SM eveything |
| | some.PRON+SM blue.ADJ and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk small.ADJ on_him.PREP+PRON.M.3S everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | blue ones and there are little laces on it and everything. |
694 | MAB | a fydd gen ti hiredE helpCE edrych ar_ôl xx [=! laugh] &=laugh . |
| | and be.3S.FUT with PRON.2S hired help look.NONFIN after |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM with.PREP you.PRON.2S hire.V.PASTPART help.N.SG look.V.INFIN after.PREP |
| | and you'll have hired help to look after [..]. |
700 | LIS | a falle pan dw i xxx [=! laugh] . |
| | and maybe when be.1S.PRES PRON.1S |
| | and.CONJ maybe.ADV when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | and maybe when I'm [...]. |
725 | LIS | a es i ddim dydd Llun . |
| | and go.1S.PAST PRON.1S NEG day Monday |
| | and.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | and I didn't go on Monday. |
726 | MAB | a ti meddwl &=sniff +"/ . |
| | and PRON.2S think.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | and you think. |
734 | LIS | a mae fe fel yn gael gwared o stressCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM like PRT get.NONFIN riddance of stress |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ PRT get.V.INFIN+SM unk of.PREP stress.N.SG |
| | and it gets rid of stress. |
765 | MAB | a wedyn os dw i wneud o wneith nhw umCE # sponsor_oE+C fath â . |
| | and after if be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM do.3PL.NONPAST PRON.3PL IM sponsor.NONFIN kind with |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P um.IM sponsor.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and then if I do it they'll sponsor, like ... |
766 | MAB | umCE wneith nhw roid t_shirtCE TescoCE fath â specialCE <yn deud> [?] <TescoCE Race_For_LifeCE> ["] a ballu . |
| | IM do.3PL.NONPAST PRON.3PL give.NONFIN t_shirt Tesco kind with special PRT say.NONFIN Tesco Race_For_Life and such |
| | um.IM do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM unk name type.N.F.SG+SM as.CONJ special.ADJ PRT say.V.INFIN name name and.CONJ suchlike.PRON |
| | they'll give [me] a special Tesco t-shirt saying "Tesco Race For Life" and so on. |
770 | MAB | <(be)causeE umCE> [///] a mae CeridwenCE hefyd am wneud o dw i meddwl # a HelgaCE # sy (y)n byw efo hi . |
| | because IM and be.3S.PRES Ceridwen also about do.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN and Helga be.PRES.REL PRT live.NONFIN with PRON.3SF |
| | because.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES name also.ADV for.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN and.CONJ name be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | because Ceridwen is going to do it too, I think, and Helga who lives with her. |
770 | MAB | <(be)causeE umCE> [///] a mae CeridwenCE hefyd am wneud o dw i meddwl # a HelgaCE # sy (y)n byw efo hi . |
| | because IM and be.3S.PRES Ceridwen also about do.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN and Helga be.PRES.REL PRT live.NONFIN with PRON.3SF |
| | because.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES name also.ADV for.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN and.CONJ name be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | because Ceridwen is going to do it too, I think, and Helga who lives with her. |
774 | LIS | a ti gallu sponsor_oE+C fi . |
| | and PRON.2S can.NONFIN sponsor.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S be_able.V.INFIN sponsor.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | and you can sponsor me. |
776 | MAB | a dw i am trio gael pobl o gwaith i sponsor_oE+C fi . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S about try.NONFIN get.NONFIN people from work PRT sponsor.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN+SM people.N.F.SG of.PREP work.N.M.SG to.PREP sponsor.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | and I'm going to try and get people from work to sponsor me. |
781 | MAB | +< wyt ti (we)di # cofrestru a bopeth felly erCE eto [=? timod] ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST register.NONFIN and everything thus IM again |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP register.V.INFIN and.CONJ everything.N.M.SG+SM so.ADV er.IM again.ADV |
| | have you registered and everything like that yet? |
782 | LIS | +< ydw dw i gyda rhif a popeth . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S with number and everything |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP number.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG |
| | yes, I have a number and everything. |
798 | LIS | +< a yn y &veniol [//] &vəveniol ? |
| | and in DET DET |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF |
| | and in the [...]? |
800 | MAB | umCE <lle mae nhw> [/] lle wnaethon nhw gael yr EisteddfodCE a ballu tro dwytha . |
| | IM place be.3PL.PRES PRON.3PL place do.3PL.PAST PRON.3PL get.NONFIN DET Eisteddfod and such time last |
| | um.IM where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF name and.CONJ suchlike.PRON turn.N.M.SG last.ADJ |
| | where they had the Eisteddfod and so on last time. |
812 | MAB | ydy umCE # ti pasio TescoCE a wedyn # mae (y)r roundaboutCE fan (y)na . |
| | be.3S.PRES IM PRON.2S pass.NONFIN Tesco and after be.3S.PRES DET roundabout place there |
| | be.V.3S.PRES um.IM you.PRON.2S pass.V.INFIN name and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF roundabout.N.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | yes, um, you pass Tesco and then the roundabout is there. |
813 | MAB | a yn lle mynd umCE # ar y bypassE am GaernarfonCE <wyt [?] ti mynd # trwy am> [//] # ti mynd i (y)r # dde . |
| | and in place go.NONFIN IM on DET bypass for Caernarfon be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN through for PRON.2S go.NONFIN to DET right |
| | and.CONJ in.PREP where.INT go.V.INFIN um.IM on.PREP the.DET.DEF bypass.N.SG for.PREP name be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN through.PREP for.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | and instead of going on the bypass for Caernarfon you go to the right. |
821 | MAB | yeahCE a finnau . |
| | yeah and PRON.1S |
| | yeah.ADV and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM |
| | yeah, and me. |
823 | LIS | ar dydd Sadwrn <dw i &m> [///] mae fi a LilyCE mynd i ffindio runningE machinesCE a # gweld faint mor hir mae (y)n cymryd <justCE i ni> [?] jog_oE+C tri milltir . |
| | on day Saturday be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES PRON.1S and Lily go.NONFIN PRT find.NONFIN running machines and see.NONFIN amount so long be.3S.PRES PRT take.NONFIN just PRT PRON.1PL jog.NONFIN three.M mile |
| | on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ name go.V.INFIN to.PREP find.V.INFIN unk unk and.CONJ see.V.INFIN size.N.M.SG+SM so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN just.ADV to.PREP we.PRON.1P jog.SV.INFIN three.NUM.M mile.N.F.SG |
| | on Saturday, Lily and I are going to find running machines and see how long it takes just to jog three miles. |
823 | LIS | ar dydd Sadwrn <dw i &m> [///] mae fi a LilyCE mynd i ffindio runningE machinesCE a # gweld faint mor hir mae (y)n cymryd <justCE i ni> [?] jog_oE+C tri milltir . |
| | on day Saturday be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES PRON.1S and Lily go.NONFIN PRT find.NONFIN running machines and see.NONFIN amount so long be.3S.PRES PRT take.NONFIN just PRT PRON.1PL jog.NONFIN three.M mile |
| | on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ name go.V.INFIN to.PREP find.V.INFIN unk unk and.CONJ see.V.INFIN size.N.M.SG+SM so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN just.ADV to.PREP we.PRON.1P jog.SV.INFIN three.NUM.M mile.N.F.SG |
| | on Saturday, Lily and I are going to find running machines and see how long it takes just to jog three miles. |
825 | LIS | a wedyn mewn tua # tair wythnos ni mynd i fynd ar hwnnw &hev [//] eto [//] unwaith eto # a gweld fel os mae fel # amserau ni (we)di dod lawr mwy . |
| | and after in about three.F week PRON.1PL go.NONFIN PRT go.NONFIN on that_one again once again and see.NONFIN like if be.3S.PRES like times PRON.1PL PRT.PASTcome.NONFIN down more |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP towards.PREP three.NUM.F week.N.F.SG we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG again.ADV once.ADV again.ADV and.CONJ see.V.INFIN like.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ times.N.M.PL we.PRON.1P after.PREP come.V.INFIN down.ADV more.ADJ.COMP |
| | and then in about three weeks, we're going to go on it once more, and see like if our times have come down more. |
825 | LIS | a wedyn mewn tua # tair wythnos ni mynd i fynd ar hwnnw &hev [//] eto [//] unwaith eto # a gweld fel os mae fel # amserau ni (we)di dod lawr mwy . |
| | and after in about three.F week PRON.1PL go.NONFIN PRT go.NONFIN on that_one again once again and see.NONFIN like if be.3S.PRES like times PRON.1PL PRT.PASTcome.NONFIN down more |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP towards.PREP three.NUM.F week.N.F.SG we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG again.ADV once.ADV again.ADV and.CONJ see.V.INFIN like.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ times.N.M.PL we.PRON.1P after.PREP come.V.INFIN down.ADV more.ADJ.COMP |
| | and then in about three weeks, we're going to go on it once more, and see like if our times have come down more. |
838 | LIS | &=laugh wnaethon [=! laugh] ni rhedeg aE [=? y] hundredE metresE a cerdded # am pedwar awr . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL run.NONFIN a hundred metres and walk.NONFIN for four.M hour |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P run.V.INFIN a.DET.INDEF hundred.NUM unk and.CONJ walk.V.INFIN for.PREP four.NUM.M hour.N.F.SG |
| | we ran for a hundred metres and walked for four hours. |
838 | LIS | &=laugh wnaethon [=! laugh] ni rhedeg aE [=? y] hundredE metresE a cerdded # am pedwar awr . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL run.NONFIN a hundred metres and walk.NONFIN for four.M hour |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P run.V.INFIN a.DET.INDEF hundred.NUM unk and.CONJ walk.V.INFIN for.PREP four.NUM.M hour.N.F.SG |
| | we ran for a hundred metres and walked for four hours. |
841 | LIS | a wedyn xxx o'n ni [=? i] ganol [?] +// . |
| | and after be.1PL.IMP PRON.1PL middle |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P middle.N.M.SG+SM |
| | and then [...] we were in the middle... |
844 | LIS | a gwelon ni signpostE yn gweud BangorCE ["] . |
| | and see.1PL.PAST PRON.1PL signpost PRT say.NONFIN Bangor |
| | and.CONJ see.V.1P.PAST we.PRON.1P signpost.N.SG PRT say.V.INFIN name |
| | and we saw a signpost saying "Bangor" . |
845 | LIS | soCE (wnae)thon ni dilyn y signpostE (y)na # a # mynd lawr yr hewl . |
| | so do.1PL.PAST PRON.1PL follow.NONFIN DET signpost there and go.NONFIN down DET road |
| | so.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P follow.V.INFIN the.DET.DEF signpost.N.SG there.ADV and.CONJ go.V.INFIN down.ADV the.DET.DEF unk |
| | so we followed that signpost and went down the road. |
846 | LIS | a oedd e (y)n dechrau tywyllu . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT start.NONFIN darken.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN darken.V.INFIN |
| | and it was starting to get dark. |
852 | LIS | a oedd mamCE e ochr draw gyda oen arall . |
| | and be.3S.IMP mother PRON.3SM side far with lamb other |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG he.PRON.M.3S side.N.F.SG yonder.ADV with.PREP lamb.N.M.SG other.ADJ |
| | and its mother was on the other side with another lamb. |
853 | LIS | a <oedd o # yn> [//] oedd o fel yn bray_oE+C ar_gyfer ei_gilydd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM like PRT bray.NONFIN for each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ PRT bray.V.INFIN for.PREP each_other.PRON.3SP |
| | and they were braying at each other. |
855 | LIS | a wedyn oedd e (y)n ofn [?] . |
| | and after be.3S.IMP PRON.3SM PRT fear |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG |
| | and it was afraid. |
856 | LIS | a cymerodd ni tua deg pymtheg munud i fel +.. . |
| | and take.1PL.PAST PRON.1PL about ten fifteen minute PRT like |
| | and.CONJ take.V.3S.PAST we.PRON.1P towards.PREP ten.NUM fifteen.NUM minute.N.M.SG to.PREP like.CONJ |
| | and we took ten or fifteen minutes to ... |
857 | LIS | <a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn . |
| | and get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM IM and get.3S.PAST PRON.3SM head PRON.3SM stuck in DET fence after |
| | and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S er.IM and.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S head.N.M.SG he.PRON.M.3S stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF fence.N.SG afterwards.ADV |
| | and it got its head stuck in the fence afterwards. |
857 | LIS | <a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn . |
| | and get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM IM and get.3S.PAST PRON.3SM head PRON.3SM stuck in DET fence after |
| | and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S er.IM and.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S head.N.M.SG he.PRON.M.3S stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF fence.N.SG afterwards.ADV |
| | and it got its head stuck in the fence afterwards. |
858 | LIS | soCE (wne)s i pigo fe lan a rhoi e nôl . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S pick.NONFIN PRON.3SM up and put.NONFIN PRON.3SM back |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S pick.V.INFIN he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM and.CONJ give.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN |
| | so I picked it up and put it back. |
860 | LIS | aeth e rhedeg <lan y mynydd> [?] # i [=? ei] mamCE o # a gael llaeth . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM run.NONFIN up DET mountain to mother PRON.3SM and get.NONFIN milk |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S run.V.INFIN shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF mountain.N.M.SG to.PREP mam.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP and.CONJ get.V.INFIN+SM milk.N.M.SG |
| | it ran up the mountain to its mother to get milk. |
862 | LIS | a oedd e fel yn dechrau tywyllu . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM like PRT start.NONFIN darken.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ PRT begin.V.INFIN darken.V.INFIN |
| | and it was starting to get dark. |
863 | LIS | oedd fi a LilyCE (y)n mynd fel +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.1S and Lily PRT go.NONFIN like |
| | be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM and.CONJ name PRT go.V.INFIN like.CONJ |
| | Lily and I went, like: |
871 | LIS | a wedyn daethon ni mas tua hanner awr ar_ôl (hyn)ny # ar bwys # St_Mary'sE . |
| | and after come.1PL PRON.1PL out about half hour after that on side St_Mary''s |
| | and.CONJ afterwards.ADV come.V.3P.PAST we.PRON.1P bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM towards.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP that.PRON.DEM.SP on.PREP weight.N.M.SG+SM name |
| | and then we came out about half an hour after that next to St Mary's. |
876 | MAB | os ti mynd i_fyny pasio St_Mary'sE a pasio Tir_Na_NogCE a (y)r fath â crecheE a popeth ballu mae (y)na # umCE farmCE lle mae (y)na ffrindiau fi (y)n byw . |
| | if PRON.2S go.NONFIN up pass.NONFIN St_Mary''s and pass.NONFIN Tir_Na_Nog and DET kind with creche and everything such be.3S.PRES there IM farm place be.3S.PRES there friends PRON.1S PRT live.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN up.ADV pass.V.INFIN name and.CONJ pass.V.INFIN name and.CONJ the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP creche.N.SG and.CONJ everything.N.M.SG suchlike.PRON be.V.3S.PRES there.ADV um.IM farm.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM PRT live.V.INFIN |
| | if you go up past St Mary's and past Tir Na Nog and like the creche and everything like that, there's a farm where my friend lives. |
876 | MAB | os ti mynd i_fyny pasio St_Mary'sE a pasio Tir_Na_NogCE a (y)r fath â crecheE a popeth ballu mae (y)na # umCE farmCE lle mae (y)na ffrindiau fi (y)n byw . |
| | if PRON.2S go.NONFIN up pass.NONFIN St_Mary''s and pass.NONFIN Tir_Na_Nog and DET kind with creche and everything such be.3S.PRES there IM farm place be.3S.PRES there friends PRON.1S PRT live.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN up.ADV pass.V.INFIN name and.CONJ pass.V.INFIN name and.CONJ the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP creche.N.SG and.CONJ everything.N.M.SG suchlike.PRON be.V.3S.PRES there.ADV um.IM farm.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM PRT live.V.INFIN |
| | if you go up past St Mary's and past Tir Na Nog and like the creche and everything like that, there's a farm where my friend lives. |
876 | MAB | os ti mynd i_fyny pasio St_Mary'sE a pasio Tir_Na_NogCE a (y)r fath â crecheE a popeth ballu mae (y)na # umCE farmCE lle mae (y)na ffrindiau fi (y)n byw . |
| | if PRON.2S go.NONFIN up pass.NONFIN St_Mary''s and pass.NONFIN Tir_Na_Nog and DET kind with creche and everything such be.3S.PRES there IM farm place be.3S.PRES there friends PRON.1S PRT live.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN up.ADV pass.V.INFIN name and.CONJ pass.V.INFIN name and.CONJ the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP creche.N.SG and.CONJ everything.N.M.SG suchlike.PRON be.V.3S.PRES there.ADV um.IM farm.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM PRT live.V.INFIN |
| | if you go up past St Mary's and past Tir Na Nog and like the creche and everything like that, there's a farm where my friend lives. |
881 | MAB | a <wnaethon nhw> [/] wnaethon nhw gael +/ . |
| | and do.3PL.PAST PRON.3PL do.3PL.PAST PRON.3PL do.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM |
| | and they had ... |
883 | LIS | a o'n i fel +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S like |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ |
| | and I was, like: |
888 | LIS | aeth fi a ffrindiau fi fel +.. . |
| | go.3S.PAST PRON.1S and friends PRON.1S like |
| | go.V.3S.PAST I.PRON.1S+SM and.CONJ friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM like.CONJ |
| | my friends and I went like ... |
904 | MAB | a wedyn gynno ni # arholiad ar yr # pymthegfed . |
| | and after with.1PL PRON.1PL exam on DET fifteenth |
| | and.CONJ afterwards.ADV with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P examination.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF fifteenth.ADJ |
| | and then we have an exam on the fifteenth. |
912 | MAB | <ti angen> [/] ti angen wneud fath â # rhedeg exerciseCE a ballu beth bynnag wedyn +.. . |
| | PRON.2S need PRON.2S need do.NONFIN kind with run.NONFIN exercise and such what ever after |
| | you.PRON.2S need.N.M.SG you.PRON.2S need.N.M.SG make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ run.V.INFIN exercise.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ afterwards.ADV |
| | you need to do like running exercise and so on anyway, so... |
914 | LIS | a mae fe (y)n # mynd i goodE causeE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to good cause |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP good.ADJ cause.N.SG |
| | and it goes to a good cause. |
927 | LIS | mae eisie ti dod lawr i (y)r De a pigo lan acen ni . |
| | be.3S.PRES want PRON.2S come.NONFIN down to DET South and pick.NONFIN up accent PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES unk you.PRON.2S come.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG and.CONJ pick.V.INFIN shore.N.F.SG+SM accent.N.F.SG we.PRON.1P |
| | you need to come down to the South and pick up our accent. |
938 | LIS | a mae ffrind gorau fi +.. . |
| | and be.3S.PRES friend best PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES friend.N.M.SG best.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM |
| | and my best friend is... |
952 | LIS | dw i rhedeg lan fan hyn a rhoi Mam_gu ["] ar y cefn [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S run.NONFIN up place this and put.NONFIN Mam_gu on DET back |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S run.V.INFIN shore.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP and.CONJ give.V.INFIN name on.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG |
| | I'm running up here and putting "Mam-gu" on my back. |
969 | MAB | o_kCE ond peth ydy dan ni nabod lotCE mwy o bobl sydd wedi gael o a sydd wedi byw # wedyn . |
| | o_k but thing be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL recognise.NONFIN lot more of people be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM and be.PRES.REL PRT.PAST live.NONFIN after |
| | OK.IM but.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P know_someone.V.INFIN lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP live.V.INFIN afterwards.ADV |
| | OK, but the thing is, we know a lot more people who've had it and who've lived afterwards. |
971 | MAB | +, a sydd +/ . |
| | and be.PRES.REL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.REL |
| | and who are ... |
979 | MAB | a # wnaeth hi gael o . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and she got it. |
980 | MAB | a wedyn wnaethon nhw tynnu <(y)r umCE> [//] y lymphCE # glandsCE allan . |
| | and after do.3PL.PAST PRON.3PL pull.NONFIN DET IM DET lymph glands out |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P draw.V.INFIN the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF lymph.N.SG gland.N.SG+PL out.ADV |
| | and then they took the lymph glands out. |
986 | MAB | a mae (y)n iawn . |
| | and be.3S.PRES PRT fine |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | and she's fine. |
989 | MAB | a # dyma hi ddim yn tynnu (y)r lymphCE nodesE . |
| | and here PRON.3SF NEG PRT pull.NONFIN DET lymph nodes |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT draw.V.INFIN the.DET.DEF lymph.N.SG node.N.SG+PL |
| | and she didn't take out the lymph nodes. |
990 | MAB | <a dyma hi> [?] (y)n gael o eto . |
| | and here PRON.3SF PRT get.NONFIN PRON.3SM again |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV |
| | and she got it again. |
1007 | LIS | +" numberCE oneE # umCE # lifeE isE aE sexuallyE transmittedE diseaseE . |
| | |
| | number.N.SG one.PRON.SG.[or].one.NUM um.IM life.N.SG is.V.3S.PRES a.DET.INDEF sexual.ADJ+ADV transmit.V.PASTPART disease.N.SG |
| | |
1008 | LIS | a fel likeE y listCE massiveE (y)ma . |
| | and like like DET list massive here |
| | and.CONJ like.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN the.DET.DEF list.N.SG massive.ADJ here.ADV |
| | and like this massive list. |
1051 | MAB | +< a wnes i deud +// . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN |
| | and I said... |
1052 | MAB | a mae (y)r un arall . |
| | and be.3S.PRES DET one other |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM other.ADJ |
| | and there's the other one. |
1057 | MAB | ohCE a (dy)na un arall umCE # &=tut ## umCE ohCE +"/ . |
| | IM and there one other IM IM IM |
| | oh.IM and.CONJ that_is.ADV one.NUM other.ADJ um.IM um.IM oh.IM |
| | oh and there's another one: |
1058 | MAB | [- eng] +" Germany's got <a &sə> [//] a really good side . |
| | |
| | name got.V.PAST a.DET.INDEF a.DET.INDEF real.ADJ+ADV good.ADJ side.N.SG |
| | |
1058 | MAB | [- eng] +" Germany's got <a &sə> [//] a really good side . |
| | |
| | name got.V.PAST a.DET.INDEF a.DET.INDEF real.ADJ+ADV good.ADJ side.N.SG |
| | |
1093 | LIS | +< mae o (y)r un peth â mam_gu ["] a nain ["] yn_dyw e . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM DET one thing with mam_gu and nain be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES unk and.CONJ grandmother.N.F.SG unk he.PRON.M.3S |
| | it's the same thing as with "mam-gu" and "nain", isn't it. |
1098 | MAB | fel paned ["] a disgled ["] . |
| | like cuppa and cuppa |
| | like.CONJ cupful.N.M.SG and.CONJ unk |
| | like "paned" and "disgled" . |
1111 | MAB | a dw i (we)di [?] clywed hynny . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN that |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | and I've heard that. |
1141 | MAB | +< justCE dw i mynd umCE ## efo # tŷ ChrisCE dw i meddwl fath â umCE AndrewCE # a AndrewCE arall # a # HelgaCE # a # JenniferCE . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN IM with house Chris be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN kind with IM Andrew and Andrew other and Helga and Jennifer |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN um.IM with.PREP house.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ name other.ADJ and.CONJ name and.CONJ name |
| | just I'm going with Chris's house, I think, like, Andrew and the other Andrew and Helga and Jennifer. |
1141 | MAB | +< justCE dw i mynd umCE ## efo # tŷ ChrisCE dw i meddwl fath â umCE AndrewCE # a AndrewCE arall # a # HelgaCE # a # JenniferCE . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN IM with house Chris be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN kind with IM Andrew and Andrew other and Helga and Jennifer |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN um.IM with.PREP house.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ name other.ADJ and.CONJ name and.CONJ name |
| | just I'm going with Chris's house, I think, like, Andrew and the other Andrew and Helga and Jennifer. |
1141 | MAB | +< justCE dw i mynd umCE ## efo # tŷ ChrisCE dw i meddwl fath â umCE AndrewCE # a AndrewCE arall # a # HelgaCE # a # JenniferCE . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN IM with house Chris be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN kind with IM Andrew and Andrew other and Helga and Jennifer |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN um.IM with.PREP house.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ name other.ADJ and.CONJ name and.CONJ name |
| | just I'm going with Chris's house, I think, like, Andrew and the other Andrew and Helga and Jennifer. |
1151 | LIS | mae fe wneud # studyE abroadE forE aE yearE # yn yr Almaen . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN study abroad for a year in DET Germany |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM study.SV.INFIN abroad.ADV for.PREP a.DET.INDEF year.N.SG in.PREP the.DET.DEF Germany.NAME.F.SG |
| | he's doing a study abroad for a year in Germany. |
1154 | LIS | a wedyn mae fe dod nôl fan hyn am trydydd flwyddyn fo . |
| | and after be.3S.PRES PRON.3SM come.NONFIN back place here for third year PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S come.V.INFIN fetch.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP for.PREP third.ORD.M year.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | and then he comes back here for his third year. |
1166 | LIS | ond dw i (y)n gweithio nos yfory a nos Sadwrn . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT work.NONFIN night tomorrow and night Saturday |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN night.N.F.SG tomorrow.ADV and.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | but I'm working tomorrow night and Saturday night. |
1169 | LIS | a falle +/ . |
| | and maybe |
| | and.CONJ maybe.ADV |
| | and maybe... |