10 | MAB | a <(dy)dyn nhw (ddi)m yn dangos yn> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m erCE yn amlwg ofnadwy . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT show.NONFIN PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG IM PRT obvious terrible |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT show.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM er.IM PRT obvious.ADJ terrible.ADJ |
| | and they're not very obvious. |
10 | MAB | a <(dy)dyn nhw (ddi)m yn dangos yn> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m erCE yn amlwg ofnadwy . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT show.NONFIN PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG IM PRT obvious terrible |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT show.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM er.IM PRT obvious.ADJ terrible.ADJ |
| | and they're not very obvious. |
12 | MAB | soCE mae nhw (y)n gallu mynd i_fewn i llefydd a ti (ddi)m yn sylwi bod nhw yna &=shudder . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN into to places and PRON.2S NEG PRT realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP places.N.M.PL and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT notice.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV |
| | so they can go into places and you don't realise that they're there. |
25 | MAB | wnes i glywed sôn bod oes (y)na (ddi)m gymaint o # timod &s [/] spiderE [//] creepyE crawliesE a ballu # o_gwmpas yn [/] # yn y dinasoedd mawr . |
| | do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN mention.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES there NEG quantity of know.2S spider creepy crawlies and such around in in DET cities big |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM mention.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM of.PREP know.V.2S.PRES spider.N.SG creepy.ADJ crawly.ADJ+PV and.CONJ suchlike.PRON around.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF cities.N.F.PL big.ADJ |
| | I heard that there aren't so many creepy crawlies and so forth around in the big cities. |
27 | MAB | (doe)s (yn)a (ddi)m gymaint . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG quantity |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM |
| | there aren't as many. |
57 | MAB | &ba: [///] dw i (ddi)m (we)di gael barbecueCE ers oes . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST get.NONFIN barbecue since age |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN+SM barbecue.SV.INFIN since.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | I haven't had a barbecue in ages. |
70 | MAB | mmmCE # dw (ddi)m yn [?] meddwl . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | mmm.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think so. |
83 | MAB | ond dw i (ddi)m (we)di cyfarfod hi efallai unwaith . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST meet.NONFIN PRON.3SF maybe once |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP meet.V.INFIN she.PRON.F.3S perhaps.CONJ once.ADV |
| | but I haven't met her, maybe once. |
96 | MAB | ond dan ni (ddi)m yn keenE ar yr ## timod pry_cop andE stuffE . |
| | but be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT keen on DET know.2S spider and stuff |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT keen.ADJ on.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES unk and.CONJ stuff.V.INFIN |
| | but we're not that keen on the spider and stuff. |
104 | MAB | (be)causeE <allen ni # fyw> [///] allen ni aros (y)na am ddim . |
| | because can.1PL.NONPAST PRON.1PL live.NONFIN can.1PL.NONPAST PRON.1PL stay.NONFIN there for nothing |
| | because.CONJ be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P live.V.INFIN+SM be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P wait.V.INFIN there.ADV for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | because we could stay there for free. |
105 | MAB | (be)causeE (dy)dy o (ddi)m ots . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG matter |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG |
| | because it doesn't matter. |
124 | MAB | wellCE <(fa)swn i> [/] (fa)swn i (ddi)m yn trio dwyn eucalyptusCE gynno nhw de . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT try.NONFIN steal.NONFIN eucalyptus with.3PL PRON.3PL TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT try.V.INFIN take.V.INFIN.[or].hillock.N.M.SG+SM eucalyptus.N.SG with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P be.IM+SM |
| | well, I wouldn't try to steal eucalyptus from them. |
130 | LIS | soCE byddai hwnna ddim mor dda . |
| | so be.3S.CONDIT that NEG so good |
| | so.ADV be.V.3S.COND that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM so.ADV good.ADJ+SM |
| | so that wouldn't be so good. |
133 | MAB | soCE dw i (ddi)m yn synnu bod gynno nhw dannedd # cryf reallyE [?] . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT wonder.NONFIN be.NONFIN with.3PL PRON.3PL teeth strong really |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT astonish.V.INFIN be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P tooth.N.M.PL strong.ADJ real.ADJ+ADV |
| | so I'm not surprised that they have strong teeth, really. |
144 | MAB | <oes (yn)a (ddi)m> [/] oes (yn)a (ddi)m eucalyptusCE yn <(fa)th â> [?] olbasE oilCE neu rywbeth . |
| | be.3S.PRES there NEG be.3S.PRES there NEG eucalyptus in kind with olbas oil or something |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM eucalyptus.N.SG PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ unk oil.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | isn't there eucalyptus in, like, olbas oil or something. |
144 | MAB | <oes (yn)a (ddi)m> [/] oes (yn)a (ddi)m eucalyptusCE yn <(fa)th â> [?] olbasE oilCE neu rywbeth . |
| | be.3S.PRES there NEG be.3S.PRES there NEG eucalyptus in kind with olbas oil or something |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM eucalyptus.N.SG PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ unk oil.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | isn't there eucalyptus in, like, olbas oil or something. |
169 | MAB | dw i ddim yn gwybod faint o (y)r gloch . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN amount of DET clock |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM |
| | I don't know what time. |
236 | LIS | achos dw i isio frockCE sy <ddim fel> [/] ## dim fel properCE dressyE uppyE fath . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want.NONFIN frock be.PRES.REL NEG like NEG like proper dressy uppy kind |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM like.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV like.CONJ proper.ADJ dressy.ADJ unk type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM |
| | because I want a frock which isn't like a proper dressy-uppy type. |
243 | MAB | andE [?] sydd ddim yn CinderellaCE typeE # peth . |
| | and be.PRES.REL NEG PRT Cinderella type thing |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM in.PREP name type.N.SG thing.N.M.SG |
| | and which isn't a Cinderella type thing. |
263 | MAB | dw i (ddi)m yn sureCE os oes gynno nhw rhai o (y)r &ʃ [/] siopauCE # timod mwy boutiquesCE <fath â> [/] # timod fath â OasisCE a pethau felly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL some of DET shops know.2S more boutiques kind with know.2S kind with Oasis and things thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P some.PRON of.PREP the.DET.DEF unk know.V.2S.PRES more.ADJ.COMP unk type.N.F.SG+SM as.CONJ know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ name and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | I'm not sure if they have any of the shops like boutiques, like Oasis and things. |
264 | MAB | dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
305 | MAB | na na (fa)swn i ddim chwaith . |
| | no no be.1S.CONDIT PRON.1S NEG either |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM neither.ADV |
| | no, I wouldn't be able to either. |
318 | MAB | &tə [///] neu [?] [///] ti (ddi)m (we)di cyfarfod o ? |
| | or PRON.2S NEG PRT.PAST meet.NONFIN PRON.3SM |
| | or.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP meet.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | haven't you met him? |
380 | MAB | ohCE <(dy)dy (hyn)na> [?] (ddi)m yn fairE . |
| | IM be.3S.PRES.NEG that NEG PRT fair |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT fair.ADJ |
| | oh, that's not fair. |
381 | MAB | dw i (ddi)m yn <cofio darllen> [=? dw i heb ddarllen] hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN read.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN read.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I don't remember reading that. |
420 | MAB | yeahCE # dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | yeah, I'm not sure. |
483 | MAB | dw i (ddi)m yn licio popeth mae ShakespeareCE yn wneud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT like.NONFIN everything be.3S.PRES Shakespeare PRT do.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN everything.N.M.SG be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN+SM |
| | I don't like everything Shakesepeare does. |
499 | MAB | ti (ddi)m yn meddwl bod ffilmiau i weld yn lotCE mwy fath â tywyll ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN films PRT see.NONFIN PRT lot more kind with dark |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN films.N.F.PL to.PREP see.V.INFIN+SM PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP type.N.F.SG+SM as.CONJ dark.ADJ |
| | and don't you think that films seem much darker? |
526 | MAB | (fa)swn i (ddi)m yn meindio wneud Sbaeneg hefyd . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN do.NONFIN Spanish also |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN make.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG also.ADV |
| | I wouldn't mind doing Spanish either. |
536 | MAB | a wedyn (dy)dyn nhw (ddi)m yn licio ddysgu Sbaeneg wedyn . |
| | and after be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN learn.NONFIN Spanish after |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN teach.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG afterwards.ADV |
| | and then they don't like learning Spanish afterwards. |
546 | MAB | (d)w (ddi)m (gwy)bod . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | dunno. |
549 | LIS | ond umCE ## wnes i ddim un o nhw yn y diwedd . |
| | but IM do.1S.PAST PRON.1S NEG one of PRON.3PL in DET end |
| | but.CONJ um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM one.NUM of.PREP they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | but I didn't do any of them in the end. |
567 | MAB | <(fa)swn i> [///] dw i justCE ddim yn gallu # mwynhau o . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S just NEG PRT can.NONFIN enjoy.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN enjoy.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I just can't enjoy it. |
571 | MAB | ond # dw i (j)ustCE (dd)im yn licio +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S just NEG PRT like.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV not.ADV+SM PRT like.V.INFIN |
| | but I just don't like ... |
644 | MAB | a oedd o (ddi)m yn symud . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT move.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT move.V.INFIN |
| | and he didn't move. |
647 | MAB | ohCE dw i (y)n gwybod dwyt ti (ddi)m yn licio plant LisaCE [=! laugh] &=laugh ! |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.2S.PRES.NEG PRON.2S NEG PRT like.NONFIN children Lisa |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.2S.PRES.NEG you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN child.N.M.PL name |
| | oh, I know you don't like children, Lisa! |
710 | MAB | wedyn dwyt ti (ddi)m yn gorod mynd trwy (y)r poen ## o &ve [//] gael y babi dy hun ond eto +.. . |
| | after be.2S.PRES.NEG PRON.2S NEG PRT must.NONFIN go.NONFIN through DET pain of get.NONFIN DET baby POSS.2S self but again |
| | afterwards.ADV be.V.2S.PRES.NEG you.PRON.2S not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF pain.N.MF.SG of.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF baby.N.MF.SG your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG but.CONJ again.ADV |
| | then you don't have to go through tha pain of having the baby yourself, but still ... |
713 | MAB | &=tut &=tut ahCE ti (ddi)m fitCE wir . |
| | IM PRON.2S NEG fit true |
| | ah.IM you.PRON.2S not.ADV+SM fit.N.SG.[or].bit.N.SG+SM true.ADJ+SM |
| | ah, you're no good for anything. |
724 | LIS | es i ddim ddoe . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG yesterday |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM yesterday.ADV |
| | I didn't go yesterday. |
725 | LIS | a es i ddim dydd Llun . |
| | and go.1S.PAST PRON.1S NEG day Monday |
| | and.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | and I didn't go on Monday. |
731 | MAB | ohCE &akʃ [//] dw i (y)n gael hynny os dw i ddim yn mynd i kickboxingE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN that if be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to kickboxing |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP unk |
| | I get that if I don't go to kickboxing. |
736 | MAB | es i ddim neithiwr . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG last_night |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM last_night.ADV |
| | I didn't go last night. |
738 | MAB | es i ddim i kickboxingE neithiwr . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG to kickboxing last_night |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM to.PREP unk last_night.ADV |
| | I didn't go to kickboxing last night. |
742 | MAB | +" na wna i ddim mynd . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S NEG go.NONFIN |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN |
| | "no, I won't go" . |
751 | MAB | ond umCE <dw i (ddi)m yn gael> [/] dw i (ddi)m yn gael fel (y)na byth . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN like there never |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV never.ADV |
| | but I never get them like that. |
751 | MAB | ond umCE <dw i (ddi)m yn gael> [/] dw i (ddi)m yn gael fel (y)na byth . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN like there never |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV never.ADV |
| | but I never get them like that. |
801 | LIS | es i ddim . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I didn't go. |
803 | LIS | <o'n i (ddi)m yn> [?] gwybod <pwy oedd o> [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN who be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I didn't know who it was. |
842 | LIS | o'n i [=? ni] ddim yn gwybod ble o'n i [=? ni] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN where be.1S.IMP PRON.1S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | I didn't know where I was. |
866 | LIS | wellCE o'n i [=? ni] (ddi)m yn gwybod ble o'n i [=? ni] . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN place be.1S.IMP PRON.1S |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | well I didn't know where I was. |
921 | MAB | dw i justCE ddim yn deud o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just NEG PRT say.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV not.ADV+SM PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I just don't say it. |
967 | MAB | (doe)s (yn)a n(a) [?] (dd)im un personCE yn nabod # neb ## sydd heb gael o . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG NEG one person PRT recongise.NONFIN nobody be.PRES.REL without get.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV (n)or.CONJ not.ADV+SM one.NUM person.N.SG PRT know_someone.V.INFIN anyone.PRON be.V.3S.PRES.REL without.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | there's not one person who knows someone who hasn't had it. |
982 | MAB | os ti ddim yn tynnu (r)heina allan +/ . |
| | if PRON.2S NEG PRT pull.NONFIN those out |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT draw.V.INFIN those.PRON out.ADV |
| | if you don't take those out... |
989 | MAB | a # dyma hi ddim yn tynnu (y)r lymphCE nodesE . |
| | and here PRON.3SF NEG PRT pull.NONFIN DET lymph nodes |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT draw.V.INFIN the.DET.DEF lymph.N.SG node.N.SG+PL |
| | and she didn't take out the lymph nodes. |
1072 | MAB | mmmCE dw i (ddi)m yn cofio be ddeudodd o . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what say.3S.PAST PRON.3SM |
| | mmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | mmm, I don't remember what he said. |
1079 | MAB | (dy)dyn nhw (ddi)m rhy bell i_ffwrdd chwaith . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG too far away either |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM too.ADJ far.ADJ+SM out.ADV neither.ADV |
| | they're not too far away either. |
1080 | MAB | <fasen ni ddim yn ## timod gorod> [//] (fa)sai (ddi)m yn costio +/ . |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG PRT know.2S must.NONFIN be.3S.CONDIT NEG PRT cost.NONFIN |
| | be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES have_to.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM not.ADV+SM PRT cost.V.INFIN |
| | we wouldn't have to, you know...it wouldn't cost... |
1080 | MAB | <fasen ni ddim yn ## timod gorod> [//] (fa)sai (ddi)m yn costio +/ . |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG PRT know.2S must.NONFIN be.3S.CONDIT NEG PRT cost.NONFIN |
| | be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES have_to.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM not.ADV+SM PRT cost.V.INFIN |
| | we wouldn't have to, you know...it wouldn't cost... |
1142 | MAB | dw i (ddi)m yn sureCE pwy arall sy (y)n dod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure who other be.PRES.REL PRT come.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ who.PRON other.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN |
| | I'm not sure who else is coming. |