BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser27: 'e'

2LIS+< wellCE dywedodd DadCE pan oedd e (y)n umCE # SingaporeCE neu rhywle (wn)aethon [?] nhw ffindio fel coryn # timod # sizeCE pêl # yn cwpwrdd o .
  well say.3S.PAST Dad when be.3S.IMP PRON.3SM in IM Singapore or somewhere do.3PL.PAST PRON.3PL find.NONFIN like spider know.2S size ball in cupboard PRON.3SM
  well.ADV say.V.3S.PAST name when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM name or.CONJ somewhere.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P find.V.INFIN like.CONJ unk know.V.2S.PRES size.N.SG ball.N.F.SG PRT.[or].in.PREP cupboard.N.M.SG he.PRON.M.3S
  well, Dad said when he was in Singapore or somewhere they found a spider the size of a ball in his cupboard.
139LISmae nhw (y)n rhoi e yn y &stiu [//] steamE roomCE # dw i mynd yn .
  be.3PL.PRES PRON.3PL PRT put.NONFIN PRON.3SM in DET steam room be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN in
  be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF steam.N.SG room.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP
  they put it in the steam room I go to.
261LISmae PrimarkCE i gael oes e ?
  be.3S.PRES Primark PRT get.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM
  be.V.3S.PRES name to.PREP get.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF he.PRON.M.3S
  there's a Primark to be found, isn't there?
332LIShyd_yn_oed bod e mor commercialisedE a stuffCE .
  even_though be.NONFIN PRON.3SM so commercialised and stuff
  even.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV commercialise.SV.INFIN+AV and.CONJ stuff.SV.INFIN
  even though it's so commercialised and stuff.
343LISmae (y)n completelyE fel overcustomisedE yn_dyw e .
  be.3S.PRES PRT completely like overcustomised be.3S.PRES.NEG PRON.3SM
  be.V.3S.PRES PRT complete.ADJ+ADV.[or].completely.ADV like.CONJ unk unk he.PRON.M.3S
  it's completely overcustomised isn't it.
349LIS+< Prydain troi ffordd (y)na nawr # <thoughE yn_dyw e> [?] .
  Britain turn.NONFIN way there now though be.3S.PRES.NEG PRON.3SM
  Britain.N.F.SG.PLACE turn.V.INFIN way.N.F.SG there.ADV now.ADV though.CONJ unk he.PRON.M.3S
  Britain [is] turning that way now though, isn't it.
405LIS+< ond [?] fel AmericanE productionE yw e .
  but like American production be.3S.PRES PRON.3SM
  but.CONJ like.CONJ American.ADJ production.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  but it's like an American production.
523LISo'n i casáu Ffrangeg pan o'n i wneud e .
  be.1S.IMP PRON.1S hate.NONFIN French when be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S hate.V.INFIN name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  I hated French when I did it.
572LISwellCE os dw i (y)n deall e dw i (y)n joio wneud e .
  well if be.1S.PRES PRON.1S PRT understand PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM
  well.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  well, if I understand it I enjoy doing it.
572LISwellCE os dw i (y)n deall e dw i (y)n joio wneud e .
  well if be.1S.PRES PRON.1S PRT understand PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM
  well.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  well, if I understand it I enjoy doing it.
733LIS+< (be)causeE <dw i (y)n joio> [/] dw i (y)n joio wneud e .
  because be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM
  because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  because I enjoy doing it.
817LISw i (y)n dechrau traeno ar_gyfer e nawr thoughE .
  be.1S.PRES PRON.1S PRT start.NONFIN train.NONFIN for PRON.3SM now though
  ooh.IM to.PREP PRT begin.V.INFIN unk for.PREP he.PRON.M.3S now.ADV though.CONJ
  I'm starting to train for it now, though.
837LISond &=laugh <wnaethon ni> [=! laugh] ymdrechu i wneud e dydd Sul .
  but do.1PL.PAST PRON.1PL strive.NONFIN PRT do.NONFIN PRON.3SM day Sunday
  but.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P strive.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  but we strove to do it on Sunday.
846LISa oedd e (y)n dechrau tywyllu .
  and be.3S.IMP PRON.3SM PRT start.NONFIN darken.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN darken.V.INFIN
  and it was starting to get dark.
847LISohCE oedd e mor sweetCE .
  IM be.3S.IMP PRON.3SM so sweet
  oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV sweet.ADJ
  oh, it was so sweet.
850LISoedd e (y)n stuckCE yn y bankE gyda [?] riverE ar bwys e .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT stuck in DET bank with river on side PRON.3SM
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF bank.N.SG with.PREP river.N.SG on.PREP weight.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S
  it was stuck in the bank with a river by its side.
850LISoedd e (y)n stuckCE yn y bankE gyda [?] riverE ar bwys e .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT stuck in DET bank with river on side PRON.3SM
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF bank.N.SG with.PREP river.N.SG on.PREP weight.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S
  it was stuck in the bank with a river by its side.
852LISa oedd mamCE e ochr draw gyda oen arall .
  and be.3S.IMP mother PRON.3SM side far with lamb other
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG he.PRON.M.3S side.N.F.SG yonder.ADV with.PREP lamb.N.M.SG other.ADJ
  and its mother was on the other side with another lamb.
855LISa wedyn oedd e (y)n ofn [?] .
  and after be.3S.IMP PRON.3SM PRT fear
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG
  and it was afraid.
857LIS<a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn .
  and get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM IM and get.3S.PAST PRON.3SM head PRON.3SM stuck in DET fence after
  and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S er.IM and.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S head.N.M.SG he.PRON.M.3S stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF fence.N.SG afterwards.ADV
  and it got its head stuck in the fence afterwards.
857LIS<a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn .
  and get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM IM and get.3S.PAST PRON.3SM head PRON.3SM stuck in DET fence after
  and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S er.IM and.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S head.N.M.SG he.PRON.M.3S stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF fence.N.SG afterwards.ADV
  and it got its head stuck in the fence afterwards.
857LIS<a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn .
  and get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM IM and get.3S.PAST PRON.3SM head PRON.3SM stuck in DET fence after
  and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S er.IM and.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S head.N.M.SG he.PRON.M.3S stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF fence.N.SG afterwards.ADV
  and it got its head stuck in the fence afterwards.
858LISsoCE (wne)s i pigo fe lan a rhoi e nôl .
  so do.1S.PAST PRON.1S pick.NONFIN PRON.3SM up and put.NONFIN PRON.3SM back
  so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S pick.V.INFIN he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM and.CONJ give.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN
  so I picked it up and put it back.
860LISaeth e rhedeg <lan y mynydd> [?] # i [=? ei] mamCE o # a gael llaeth .
  go.3S.PAST PRON.3SM run.NONFIN up DET mountain to mother PRON.3SM and get.NONFIN milk
  go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S run.V.INFIN shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF mountain.N.M.SG to.PREP mam.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP and.CONJ get.V.INFIN+SM milk.N.M.SG
  it ran up the mountain to its mother to get milk.
862LISa oedd e fel yn dechrau tywyllu .
  and be.3S.IMP PRON.3SM like PRT start.NONFIN darken.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ PRT begin.V.INFIN darken.V.INFIN
  and it was starting to get dark.
895LISrhywbeth fel (y)na yw e .
  something like there be.3S.PRES PRON.3SM
  something.N.M.SG like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  it's something like that.
1002LISoedd [?] e (y)n dweud umCE # +"/ .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN IM
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN um.IM
  it said.
1005LIS+< &=gasp <oedd e fel> [/] oedd e fel listCE ofE tenE thingsE (y)ma # yn dweud fel +"/ .
  be.3S.IMP PRON.3SM like be.3S.IMP PRON.3SM like list of ten things here PRT say.NONFIN like
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ list.N.SG of.PREP ten.NUM thing.N.PL here.ADV PRT say.V.INFIN like.CONJ
  it was like this list of ten things saying, like:
1005LIS+< &=gasp <oedd e fel> [/] oedd e fel listCE ofE tenE thingsE (y)ma # yn dweud fel +"/ .
  be.3S.IMP PRON.3SM like be.3S.IMP PRON.3SM like list of ten things here PRT say.NONFIN like
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ list.N.SG of.PREP ten.NUM thing.N.PL here.ADV PRT say.V.INFIN like.CONJ
  it was like this list of ten things saying, like:
1011LISoedd e (y)n dweud # umCE +"/ .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN IM
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN um.IM
  it said:
1018LISoedd e justCE fel reallyE funnyE .
  be.3S.IMP PRON.3SM just like really funny
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV like.CONJ real.ADJ+ADV funny.ADJ
  it was just like really funny.
1093LIS+< mae o (y)r un peth â mam_gu ["] a nain ["] yn_dyw e .
  be.3S.PRES PRON.3SM DET one thing with mam_gu and nain be.3S.PRES.NEG PRON.3SM
  be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES unk and.CONJ grandmother.N.F.SG unk he.PRON.M.3S
  it's the same thing as with "mam-gu" and "nain", isn't it.