163 | LIS | +< ydy ei [?] brawd hi lawr yn barod ? |
| | be.3S.PRES POSS.3SF brother PRON.3SF down PRT ready |
| | be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S brother.N.M.SG she.PRON.F.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT ready.ADJ+SM |
| | is her brother down already? |
601 | MAB | <wnes i gael> [///] <wnaeth umCE> [/] ## wnaeth umCE # uncleCE [/] # uncleCE LucasCE a # (e)i wraig o DorothyCE [///] wnaethon nhw # fynd i (y)r Aifft # blwyddyn dwytha . |
| | do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN do.3S.PAST IM do.3S.PAST IM uncle uncle Lucas and POSS.3SM wife PRON.3SM Dorothy go.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to DET Egypt year last |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM um.IM do.V.3S.PAST+SM um.IM uncle.N.SG uncle.N.SG name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM from.PREP name do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF Egypt.NAME.F.SG.PLACE year.N.F.SG last.ADJ |
| | Uncle Lucas and his wife Dorothy went to Egypt last year. |
611 | MAB | <oedd o (y)n dod> [///] oedd y scrollCE (we)di gael ei rhoi mewn ryw fath o tubeCE felly . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN be.3S.IMP DET scroll PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S put.NONFIN in some kind of tube thus |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scroll.N.SG after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN in.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP tube.N.SG so.ADV |
| | the scroll had been put in some kind of tube. |
614 | MAB | dw i am gael <yr &s> [//] y scrollCE wedi gael ei rhoi mewn ffram # fath â mountedE frameCE felly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S about get.NONFIN DET DET scroll PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S put.NONFIN in frame kind with mounted frame thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF scroll.N.SG after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN in.PREP unk type.N.F.SG+SM as.CONJ mount.V.PASTPART frame.N.SG so.ADV |
| | I'm going to get the scroll to be put in a frame, like a mounted frame. |
619 | MAB | a # wnaeth hi gael wasgod bach (y)ma oedd <efo fath â> [///] (we)di gael ei wnïo efo dragonsCE a popeth arno fo . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN waistcoat little here be.3S.IMP with kind with PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM sew.NONFIN with dragons and everything on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM unk small.ADJ here.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S sew.V.INFIN+SM with.PREP dragon.N.SG+PL and.CONJ everything.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and she got this little waistcoat which had been sewn with dragons and everything on it. |
645 | MAB | dipyn bach i edrych o (e)i gwmpas . |
| | little little PRT look.NONFIN of POSS.3S compass |
| | little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ to.PREP look.V.INFIN of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S round.N.M.SG+SM |
| | a little bit to look around him. |
682 | MAB | &=laugh oedd hi wrth ei bodd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF by POSS.3SF liking |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG |
| | she was overjoyed. |