4 | LIS | a o'n i justCE fel yn cringe_ioE+C . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S just like PRT cringe.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV like.CONJ PRT cringe.V.INFIN |
| | and I was just cringeing. |
5 | LIS | achos # dw i (y)n casáu houseE spidersE # letE aloneE wellCE # unrhyw beth arall . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN house spiders let alone well any thing other |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN house.N.SG spider.N.PL let.V.3P.PRES alone.ADV well.ADV any.ADJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | because I hate house spiders, let alone anything else. |
12 | MAB | soCE mae nhw (y)n gallu mynd i_fewn i llefydd a ti (ddi)m yn sylwi bod nhw yna &=shudder . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN into to places and PRON.2S NEG PRT realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP places.N.M.PL and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT notice.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV |
| | so they can go into places and you don't realise that they're there. |
18 | LIS | +< f(ydd)en i (y)n hoffi swim_oE+C gyda sharksCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN swim.NONFIN with sharks |
| | be.V.3P.COND+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN swim.SV.INFIN with.PREP shark.N.SG+PL |
| | I'd like to swim with sharks. |
19 | MAB | +< (fa)swn i (y)n wneud hynna . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT do.NONFIN that |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | I'd do that. |
20 | MAB | &hai &da &ni (fa)swn i (y)n gallu nofio efo (y)r sharksCE xxx . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN swim.NONFIN with DET sharks |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN swim.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF shark.N.SG+PL |
| | I could swim with the sharks [...]. |
25 | MAB | wnes i glywed sôn bod oes (y)na (ddi)m gymaint o # timod &s [/] spiderE [//] creepyE crawliesE a ballu # o_gwmpas yn [/] # yn y dinasoedd mawr . |
| | do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN mention.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES there NEG quantity of know.2S spider creepy crawlies and such around in in DET cities big |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM mention.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM of.PREP know.V.2S.PRES spider.N.SG creepy.ADJ crawly.ADJ+PV and.CONJ suchlike.PRON around.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF cities.N.F.PL big.ADJ |
| | I heard that there aren't so many creepy crawlies and so forth around in the big cities. |
26 | MAB | soCE faswn i (y)n iawn yn SydneyCE dw meddwl . |
| | so be.1S.CONDIT PRON.1S PRT fine in Sydney be.1S.PRES think.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT OK.ADV in.PREP name be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | so I'd be fine in Sydney, I think. |
28 | LIS | yeahCE ond yr unig problemCE yw fydden i (y)n mwy hapus yn y countryE dw meddwl . |
| | yeah but DET only problem be.3S.PRES be.1S.CONDIT PRON.1S PRT more happy in DET country be.1S.PRES think.NONFIN |
| | yeah.ADV but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ problem.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3P.COND+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP PRT more.ADJ.COMP happy.ADJ in.PREP the.DET.DEF country.N.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | yeah but the only problem is, I'd be happier in the country, I think. |
33 | LIS | dw i (y)n love_oE+C (y)r gwlad thoughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT love.NONFIN DET country though |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT love.V.INFIN.[or].glove.N.SG+SM the.DET.DEF country.N.F.SG though.CONJ |
| | I do love the country, though. |
35 | MAB | yeahCE <dw i> [/] dw i (y)n hoffi fo &hev +// . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | yeah, I like it... |
35 | MAB | yeahCE <dw i> [/] dw i (y)n hoffi fo &hev +// . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | yeah, I like it... |
36 | MAB | dw i licio y ffaith bod ti (y)n gallu gweld y sêr yn nos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN DET fact be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN DET stars in night |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN the.DET.DEF fact.N.F.SG be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN the.DET.DEF stars.N.F.PL PRT.[or].in.PREP night.N.F.SG |
| | I like the fact that you can see the stars at night |
45 | LIS | unwaith fel # umCE blwyddyn [/] # blwyddyn cyn llynedd dw i meddwl aethon ni aros lawr yn WhitesandsCE # a syrffio fel . |
| | once like IM year year before last_year be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN go.1PL.PAST PRON.1PL stay.NONFIN down in Whitesands and surf.NONFIN like |
| | once.ADV like.CONJ um.IM year.N.F.SG year.N.F.SG before.PREP last year.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.3P.PAST we.PRON.1P wait.V.INFIN down.ADV in.PREP name and.CONJ surf.V.INFIN like.CONJ |
| | once, like the year before last, I think, we went to stay down in Whitesands and surf. |
53 | LIS | aethon ni i campio yna . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL PRT camp.NONFIN there |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP camp.V.INFIN there.ADV |
| | we went to camp there. |
57 | MAB | &ba: [///] dw i (ddi)m (we)di gael barbecueCE ers oes . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST get.NONFIN barbecue since age |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN+SM barbecue.SV.INFIN since.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | I haven't had a barbecue in ages. |
58 | MAB | bydd rhaid i ni wneud rywbeth dros yr haf . |
| | be.3S.FUT necessity for PRON.1PL do.NONFIN something over DET summer |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | we'll have to do something over the summer. |
62 | LIS | achos dw i meddwl aros yn BangorCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN stay.NONFIN in Bangor |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN wait.V.INFIN in.PREP name |
| | because I'm thinking of staying in Bangor. |
64 | MAB | (fa)san ni (y)n gallu mynd i Red_WharfE neu [?] [/] neu rywle [/] rywle &vara [//] fel (yn)a . |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN go.NONFIN to Red_Wharf or or somewhere somewhere like there |
| | be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM somewhere.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | we could go to Red Wharf or somewhere like that. |
66 | LIS | achos dw i (y)n aros (gy)da ffrind fi LilyCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT stay.NONFIN with friend PRON.1S Lily |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN with.PREP friend.N.M.SG I.PRON.1S+SM name |
| | because I'm staying with my friend Lily. |
74 | LIS | dw i mynd i byw (gy)da hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to live.NONFIN with PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | I'm going to live with her. |
74 | LIS | dw i mynd i byw (gy)da hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to live.NONFIN with PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | I'm going to live with her. |
79 | LIS | umCE hi yw (y)r un dw i mynd i (y)r gymE (gy)da trwy (y)r amser . |
| | IM PRON.3SF be.3S.PRES DET one be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT DET gym with through DET time |
| | um.IM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF gym.N.SG with.PREP through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | she's the one I go to the gym with all the time. |
79 | LIS | umCE hi yw (y)r un dw i mynd i (y)r gymE (gy)da trwy (y)r amser . |
| | IM PRON.3SF be.3S.PRES DET one be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT DET gym with through DET time |
| | um.IM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF gym.N.SG with.PREP through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | she's the one I go to the gym with all the time. |
80 | MAB | o_kCE iawn dw i gwybod pwy ti (y)n sôn . |
| | o_k fine be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN who PRON.2S PRT mention.NONFIN |
| | OK.IM OK.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN who.PRON you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN |
| | OK, right, I know who you're talking about. |
81 | MAB | dw i (we)di clywed ti [//] <hi (y)n sôn amdani hi> [//] # chdi (y)n sôn amdani hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN PRON.2S PRON.3SF PRT mention.NONFIN about.3SF PRON.3SF PRON.2S PRT mention.NONFIN about.3SF PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN you.PRON.2S she.PRON.F.3S PRT mention.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | I've heard her talk about her...you talking about her. |
83 | MAB | ond dw i (ddi)m (we)di cyfarfod hi efallai unwaith . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST meet.NONFIN PRON.3SF maybe once |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP meet.V.INFIN she.PRON.F.3S perhaps.CONJ once.ADV |
| | but I haven't met her, maybe once. |
86 | LIS | dw i mynd i byw (gy)da hi dros yr haf . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT live.NONFIN with PRON.3SF over DET summer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | I'm going to live with her over the summer. |
86 | LIS | dw i mynd i byw (gy)da hi dros yr haf . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT live.NONFIN with PRON.3SF over DET summer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | I'm going to live with her over the summer. |
87 | LIS | a ni mynd i aros lan fan (h)yn . |
| | and PRON.1PL go.NONFIN PRT stay.NONFIN up place this |
| | and.CONJ we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN shore.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | and we're going to stay up here. |
89 | LIS | soCE fydd rhaid i ti dod i FangorCE <raid i ni> [?] cwrdd lan . |
| | so be.3S.FUT necessity PRT PRON.2S come.NONFIN to Bangor necessity PRT PRON.1PL meet.NONFIN up |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S come.V.INFIN to.PREP name necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P meet.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | so you'll have to come up to Bangor, we'll have to meet up. |
89 | LIS | soCE fydd rhaid i ti dod i FangorCE <raid i ni> [?] cwrdd lan . |
| | so be.3S.FUT necessity PRT PRON.2S come.NONFIN to Bangor necessity PRT PRON.1PL meet.NONFIN up |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S come.V.INFIN to.PREP name necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P meet.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | so you'll have to come up to Bangor, we'll have to meet up. |
89 | LIS | soCE fydd rhaid i ti dod i FangorCE <raid i ni> [?] cwrdd lan . |
| | so be.3S.FUT necessity PRT PRON.2S come.NONFIN to Bangor necessity PRT PRON.1PL meet.NONFIN up |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S come.V.INFIN to.PREP name necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P meet.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | so you'll have to come up to Bangor, we'll have to meet up. |
100 | LIS | +< ohCE fydden i (y)n love_oE+C nofio gyda dolphinsCE . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT love.NONFIN swim.NONFIN with dolphins |
| | oh.IM be.V.3P.COND+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP PRT love.V.INFIN.[or].glove.N.SG+SM swim.V.INFIN with.PREP dolphin.N.SG+PL |
| | oh, I'd love to swim with dolphins. |
101 | MAB | yeahCE (fa)swn i (y)n licio [=? gallu] wneud hynna . |
| | yeah be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN do.NONFIN that |
| | yeah.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, I'd like to do that. |
103 | MAB | dw i (y)n meddwl # dylen ni fynd i (y)r SeychellesCE i weld cefnder fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN to DET Seychelles PRT see.NONFIN male_cousin PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name to.PREP see.V.INFIN+SM cousin.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | I think we should go to the Seychelles to see my cousin. |
103 | MAB | dw i (y)n meddwl # dylen ni fynd i (y)r SeychellesCE i weld cefnder fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN to DET Seychelles PRT see.NONFIN male_cousin PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name to.PREP see.V.INFIN+SM cousin.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | I think we should go to the Seychelles to see my cousin. |
103 | MAB | dw i (y)n meddwl # dylen ni fynd i (y)r SeychellesCE i weld cefnder fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN to DET Seychelles PRT see.NONFIN male_cousin PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name to.PREP see.V.INFIN+SM cousin.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | I think we should go to the Seychelles to see my cousin. |
110 | MAB | <(y)dan ni> [/] <(y)dan ni (y)n> [/] (y)dan ni (y)n rhy dlawd i feddwl bod gynno ni bres . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES PRON.1PL PRT too poor PRT think.NONFIN be.NONFIN with.1PL PRON.1PL money |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT too.ADJ poor.ADJ+SM to.PREP think.V.INFIN+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P money.N.M.SG+SM |
| | we're too poor to think that we have money. |
120 | LIS | +< dw i isio gweld koalaCE bearsE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want see koala bears |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN koala.N.SG bear.SV.INFIN+PV |
| | I want to see koala bears. |
124 | MAB | wellCE <(fa)swn i> [/] (fa)swn i (ddi)m yn trio dwyn eucalyptusCE gynno nhw de . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT try.NONFIN steal.NONFIN eucalyptus with.3PL PRON.3PL TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT try.V.INFIN take.V.INFIN.[or].hillock.N.M.SG+SM eucalyptus.N.SG with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P be.IM+SM |
| | well, I wouldn't try to steal eucalyptus from them. |
124 | MAB | wellCE <(fa)swn i> [/] (fa)swn i (ddi)m yn trio dwyn eucalyptusCE gynno nhw de . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT try.NONFIN steal.NONFIN eucalyptus with.3PL PRON.3PL TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT try.V.INFIN take.V.INFIN.[or].hillock.N.M.SG+SM eucalyptus.N.SG with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P be.IM+SM |
| | well, I wouldn't try to steal eucalyptus from them. |
133 | MAB | soCE dw i (ddi)m yn synnu bod gynno nhw dannedd # cryf reallyE [?] . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT wonder.NONFIN be.NONFIN with.3PL PRON.3PL teeth strong really |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT astonish.V.INFIN be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P tooth.N.M.PL strong.ADJ real.ADJ+ADV |
| | so I'm not surprised that they have strong teeth, really. |
135 | MAB | dw i gwybod be mae (y)n oglau fel . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN what be.3S.PRES PRT smell.NONFIN like |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP smell.N.M.PL like.CONJ |
| | I know what it smells like. |
139 | LIS | mae nhw (y)n rhoi e yn y &stiu [//] steamE roomCE # dw i mynd yn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT put.NONFIN PRON.3SM in DET steam room be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN in |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF steam.N.SG room.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | they put it in the steam room I go to. |
147 | LIS | dw i reallyE <isio un> [=! laugh] ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S really want one |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S real.ADJ+ADV want.N.M.SG one.NUM |
| | I really want one. |
160 | LIS | beth o'n i mynd i dweud ? |
| | what be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT say.NONFIN |
| | what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN |
| | what was I going to say? |
160 | LIS | beth o'n i mynd i dweud ? |
| | what be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT say.NONFIN |
| | what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN |
| | what was I going to say? |
166 | MAB | wedyn dw i (y)n meddwl # falle fyddwn ni mynd am ginio fory . |
| | after be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN maybe be.1PL.FUT PRON.1PL go.NONFIN for lunch tomorrow |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P go.V.INFIN for.PREP dinner.N.M.SG+SM tomorrow.ADV |
| | then I think we may be going for lunch tomorrow. |
169 | MAB | dw i ddim yn gwybod faint o (y)r gloch . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN amount of DET clock |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM |
| | I don't know what time. |
170 | LIS | +< dw i yn y gymE o un o <(y)r gloch tan hanner awr (we)di pump> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S in DET gym from one of DET clock until half hour past five |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF gym.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM until.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP five.NUM |
| | I'm in the gym from one o'clock until half past five. |
173 | LIS | a wedyn dw i (y)n mynd i gwaith am chwech . |
| | and after be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to work about six |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP work.N.M.SG for.PREP six.NUM |
| | and then I'm going to work at six. |
173 | LIS | a wedyn dw i (y)n mynd i gwaith am chwech . |
| | and after be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to work about six |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP work.N.M.SG for.PREP six.NUM |
| | and then I'm going to work at six. |
175 | MAB | yeahCE dw i (y)n gweithio pump tan ddeg wedyn . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT work.NONFIN five until ten after |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN five.NUM until.PREP ten.NUM+SM afterwards.ADV |
| | yeah, I'm working five til ten afterwards. |
176 | MAB | a dw i isio gweld # NancyCE a BlodwenCE # yn y pnawn i # &dr [//] trefnu fath â efo (y)r tŷ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want.NONFIN see.NONFIN Nancy and Bloden in DET afternoon PRT arrange.NONFIN kind with with DET house |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN name and.CONJ name in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG to.PREP arrange.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ with.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and I want to see Nancy and Blodwen in the afternoon to arrange with the house. |
176 | MAB | a dw i isio gweld # NancyCE a BlodwenCE # yn y pnawn i # &dr [//] trefnu fath â efo (y)r tŷ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want.NONFIN see.NONFIN Nancy and Bloden in DET afternoon PRT arrange.NONFIN kind with with DET house |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN name and.CONJ name in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG to.PREP arrange.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ with.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and I want to see Nancy and Blodwen in the afternoon to arrange with the house. |
177 | MAB | dw i (y)n gobeithio fydda i (y)n gallu arwyddo a ballu fory # wedyn +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN be.1S.FUT PRON.1S PRT can.NONFIN sign.NONFIN and such tomorrow after |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN sign.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON tomorrow.ADV afterwards.ADV |
| | I hope I'll be able to sign and so on tomorrow, then ... |
177 | MAB | dw i (y)n gobeithio fydda i (y)n gallu arwyddo a ballu fory # wedyn +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN be.1S.FUT PRON.1S PRT can.NONFIN sign.NONFIN and such tomorrow after |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN sign.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON tomorrow.ADV afterwards.ADV |
| | I hope I'll be able to sign and so on tomorrow, then ... |
180 | LIS | yeahCE sa i (we)di arwyddo contractE fi . |
| | yeah NEG PRON.1S PRT.PAST sign.NONFIN contract PRON.1S |
| | yeah.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP sign.V.INFIN contract.SV.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | yeah, I haven't signed my contract. |
183 | LIS | soCE dw i (we)di siarad (gy)da landlordCE fi a popeth . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST talk.NONFIN with landlord PRON.1S and everything |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP landlord.N.SG I.PRON.1S+SM and.CONJ everything.N.M.SG |
| | so I've talked with my landlord and everything. |
188 | MAB | ahCE &də [/] <dw i> [/] dw i +.. . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | ah, I've ... |
188 | MAB | ahCE &də [/] <dw i> [/] dw i +.. . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | ah, I've ... |
203 | LIS | wellCE sa i (y)n sureCE ble mae ni (y)n aros dros yr haf eto . |
| | well NEG PRON.1S PRT sure where be.3PL.PRES PRON.1PL PRT stay.NONFIN over DET summer yet |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ where.INT be.V.3S.PRES we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG again.ADV |
| | well, I'm not sure where we're staying over the summer yet. |
207 | LIS | est [//] dest ti i tŷ hi &d [/] (gy)da fi . |
| | go.2S.PAST come.2S.PAST PRON.2S to house PRON.3SF with PRON.1S |
| | go.V.2S.PAST come.V.2S.PAST you.PRON.2S to.PREP house.N.M.SG she.PRON.F.3S with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | you came to her house with me. |
209 | MAB | <wnaeth justCE &n> [///] oedden ni yn # llofft KristenCE pan ddoth hi i ddeud helloCE ["] . |
| | do.3S.PAST just be.1PL.IMP PRON.1PL in bedroom Kristen when come.3S.PAST PRON.3SF PRT say.NONFIN hello |
| | do.V.3S.PAST+SM just.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG name when.CONJ come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S to.PREP say.V.INFIN+SM hello.N.SG |
| | we were in Kristen's bedroom when she came in to say "hello" . |
211 | MAB | +< dw i sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | I'm sure. |
212 | LIS | o'n [?] i justCE yn siarad . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just PRT talk.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT talk.V.INFIN |
| | I was just talking. |
218 | MAB | yeahCE dw i wedi . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | yeah, I have. |
222 | MAB | +< un [/] unwaith # ond reallyE reallyE sydyn ydw i cyfarfod hi . |
| | one once but really really fast be.1S.PRES PRON.1S meet.NONFIN PRON.3SF |
| | one.NUM once.ADV but.CONJ real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV sudden.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S meet.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | I've met her once but really, really briefly. |
225 | LIS | +< ohCE falle bydd hi (y)n dod i Cheshire_OaksCE (gy)da ni . |
| | IM perhaps be.3S.FUT PRON.3SF PRT come.NONFIN to Cheshire_Oaks with PRON.1PL |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN to.PREP name with.PREP we.PRON.1P |
| | oh, maybe she'll be coming to Cheshire Oaks with us. |
230 | MAB | yeahCE &o [/] o'n i isio mynd i WrexhamCE . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S want.NONFIN go.NONFIN to Wrexham |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | yeah, I wanted to go to Wrexham. |
230 | MAB | yeahCE &o [/] o'n i isio mynd i WrexhamCE . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S want.NONFIN go.NONFIN to Wrexham |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | yeah, I wanted to go to Wrexham. |
232 | MAB | yeahCE (be)causeE <mae umCE> [/] mae ffrindiau fi CatherineCE mae hi mynd i &n [//] WrexhamCE rightCE aml . |
| | yeah because be.3S.PRES IM be.3S.PRES friends PRON.1S Catherine be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN to Wrexham right often |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP name right.ADJ frequent.ADJ |
| | yeah, because my friend Catherine, she goes to Wrexham quite often. |
233 | MAB | mae hi meddwl mynd i fan (y)na . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF think.NONFIN go.NONFIN to place there |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S think.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | she's thinking of going there. |
234 | MAB | (be)causeE mae hi angen frockCE hefyd i fynd i (y)r un un peth ydw i (y)n mynd yn mis Mai . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF need frock also PRT go.NONFIN to DET one one thing be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN in month May |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S need.N.M.SG frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM also.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG May.N.M.SG |
| | because she needs a frock too to go to the same thing I'm going to in May. |
234 | MAB | (be)causeE mae hi angen frockCE hefyd i fynd i (y)r un un peth ydw i (y)n mynd yn mis Mai . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF need frock also PRT go.NONFIN to DET one one thing be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN in month May |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S need.N.M.SG frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM also.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG May.N.M.SG |
| | because she needs a frock too to go to the same thing I'm going to in May. |
234 | MAB | (be)causeE mae hi angen frockCE hefyd i fynd i (y)r un un peth ydw i (y)n mynd yn mis Mai . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF need frock also PRT go.NONFIN to DET one one thing be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN in month May |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S need.N.M.SG frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM also.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG May.N.M.SG |
| | because she needs a frock too to go to the same thing I'm going to in May. |
236 | LIS | achos dw i isio frockCE sy <ddim fel> [/] ## dim fel properCE dressyE uppyE fath . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want.NONFIN frock be.PRES.REL NEG like NEG like proper dressy uppy kind |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM like.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV like.CONJ proper.ADJ dressy.ADJ unk type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM |
| | because I want a frock which isn't like a proper dressy-uppy type. |
244 | LIS | yeahCE soCE sa i isio ballgownE dressE . |
| | yeah so NEG PRON.1S want.NONFIN ballgown dress |
| | yeah.ADV so.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG unk dress.SV.INFIN |
| | yeah, so I don't want a ballgown dress. |
246 | LIS | mi [?] o'n i mynd i fynd am ballgownE dressE . |
| | PRT be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT go.NONFIN about ballgown dress |
| | PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP unk dress.SV.INFIN |
| | I was going to go for a ballgown dress. |
246 | LIS | mi [?] o'n i mynd i fynd am ballgownE dressE . |
| | PRT be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT go.NONFIN about ballgown dress |
| | PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM for.PREP unk dress.SV.INFIN |
| | I was going to go for a ballgown dress. |
248 | LIS | ond dw i isie # fel flowyE dressE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S want.NONFIN like flowy dress |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG like.CONJ unk dress.SV.INFIN |
| | but I want like a flowy dress. |
252 | MAB | wellCE [?] dyna be o'n i (y)n meddwl . |
| | well there what be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | well.ADV that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | well that's what I thought. |
253 | MAB | yn hytrach na gael frockCE &bə fyswn i (y)n gael sgert a topCE . |
| | PRT rather than get.NONFIN frock be.1S.CONDIT PRON.1S PRT get.NONFIN skirt and top |
| | PRT rather.ADV (n)or.CONJ get.V.INFIN+SM frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM skirt.N.F.SG and.CONJ top.N.SG |
| | rather than getting a frock I'd get a skirt and a top. |
254 | MAB | achos dw i (y)n tueddu i bod yn maint gwahanol yn topCE a gwaelod rywsut . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT tend.NONFIN PRT be.NONFIN PRT size different in top and bottom somehow |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT tend_to.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP size.N.M.SG different.ADJ PRT top.N.SG and.CONJ bottom.N.M.SG somehow.ADV+SM |
| | because I tend to be different sizes on top and bottom somehow. |
254 | MAB | achos dw i (y)n tueddu i bod yn maint gwahanol yn topCE a gwaelod rywsut . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT tend.NONFIN PRT be.NONFIN PRT size different in top and bottom somehow |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT tend_to.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP size.N.M.SG different.ADJ PRT top.N.SG and.CONJ bottom.N.M.SG somehow.ADV+SM |
| | because I tend to be different sizes on top and bottom somehow. |
261 | LIS | mae PrimarkCE i gael oes e ? |
| | be.3S.PRES Primark PRT get.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES name to.PREP get.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF he.PRON.M.3S |
| | there's a Primark to be found, isn't there? |
263 | MAB | dw i (ddi)m yn sureCE os oes gynno nhw rhai o (y)r &ʃ [/] siopauCE # timod mwy boutiquesCE <fath â> [/] # timod fath â OasisCE a pethau felly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL some of DET shops know.2S more boutiques kind with know.2S kind with Oasis and things thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P some.PRON of.PREP the.DET.DEF unk know.V.2S.PRES more.ADJ.COMP unk type.N.F.SG+SM as.CONJ know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ name and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | I'm not sure if they have any of the shops like boutiques, like Oasis and things. |
264 | MAB | dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
269 | MAB | (be)causeE <o'n i (y)n> [/] o'n i (y)n gwaith diwrnod o_blaen a +/ . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S in be.1S.IMP PRON.1S in work day before and |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV and.CONJ |
| | because I was at work the other day, and ... |
269 | MAB | (be)causeE <o'n i (y)n> [/] o'n i (y)n gwaith diwrnod o_blaen a +/ . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S in be.1S.IMP PRON.1S in work day before and |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV and.CONJ |
| | because I was at work the other day, and ... |
272 | MAB | (be)causeE o'n [/] oedd umCE # un o bossesCE fi yn dangos <yr &kum> [//] yr # &k [/] cyfrifiadur i fi . |
| | because be.1S.IMP be.3S.IMP IM one of bosses PRON.1S PRT show.NONFIN DET DET computer to PRON.1S |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF be.V.3S.IMPERF um.IM one.NUM of.PREP boss.N.SG+PL.[or].poss.SV.INFIN+SM+PL I.PRON.1S+SM PRT show.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF computer.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | because one of my bosses was showing me the computer. |
277 | MAB | yeahCE dw i (we)di clywed am hwnna . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN about that |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah I've heard about that one. |
278 | LIS | achos dw i (we)di bod yn hwnna pan oedd chwaer fi yn umCE ## +.. . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN in that when be.3S.IMP sister PRON.1S PRT IM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF sister.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | because I've been in that one when my sister was ... |
279 | LIS | erCE dywedais i byth [?] . |
| | IM say.1S.PAST PRON.1S never |
| | er.IM say.V.1S.PAST I.PRON.1S never.ADV |
| | I never said. |
280 | LIS | aeth hi mewn i # ysbyty yn ## HeathCE # &hin . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM in to hospital in Heath |
| | go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S in.PREP to.PREP hospital.N.M.SG in.PREP name |
| | she went into Heath hospital [...] |
282 | LIS | yeahCE soCE # aethon ni i (y)r &teks [//] Tesco_ExtraCE [=! laugh] <pryd (hyn)ny> [?] . |
| | yeah so go.1PL.PAST PRON.1PL to DET Tesco_Extra time that |
| | yeah.ADV so.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF name when.INT.[or].time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | yeah, so we went to the Tesco Extra at that time. |
289 | LIS | dw i sureCE fod (we)di siarad amboutu [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRT.PAST talk.NONFIN about |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN+SM after.PREP talk.V.INFIN unk |
| | I've probably talked about [it]. |
298 | LIS | mae nhw isio i fi mynd ar gwyliau (gy)da nhw (e)leni fel [=? thoughE] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want.NONFIN PRT PRON.1S go.NONFIN on holidays with PRON.3PL this_year like |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN on.PREP holidays.N.F.PL with.PREP they.PRON.3P this year.ADV like.CONJ |
| | they want me to go on holiday with them this year, like. |
299 | MAB | i le ? |
| | to place |
| | to.PREP place.N.M.SG+SM |
| | where? |
301 | LIS | ond dw <i mynd> [=! laugh] yn barod gyda LilyCE a KristenCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT ready with Lily and Kristen |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM with.PREP name and.CONJ name |
| | but I'm going already with Lily and Kristen. |
303 | LIS | soCE dw i (we)di dweud na ["] . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN no |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN no.ADV |
| | so I've said "no" . |
304 | LIS | achos sa i (y)n gallu &də fforddio dwy . |
| | because NEG PRON.1S PRT can.NONFIN afford.NONFIN two.F |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN afford.V.INFIN two.NUM.F |
| | because I can't afford two. |
305 | MAB | na na (fa)swn i ddim chwaith . |
| | no no be.1S.CONDIT PRON.1S NEG either |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM neither.ADV |
| | no, I wouldn't be able to either. |
307 | LIS | o'n i (y)n meddwl dylen nhw dod +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN should.3PL.CONDIT PRON.3PL come.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF they.PRON.3P come.V.INFIN |
| | I thought they should come ... |
315 | MAB | ohCE # <o'n i> [?] justCE meddwl . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S just think.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV think.V.INFIN |
| | oh, I was just thinking. |
316 | MAB | dw i isio mynd i MexicoCE # ar y gwyliau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Mexico on DET holidays |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | I want to go to Mexico for the holidays. |
316 | MAB | dw i isio mynd i MexicoCE # ar y gwyliau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Mexico on DET holidays |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name on.PREP the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | I want to go to Mexico for the holidays. |
324 | MAB | +< yeahCE o'n i meddwl . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yeah I thought so. |
325 | MAB | ond # fan (y)na (fa)swn i (y)n gallu mynd . |
| | but place there be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN |
| | but.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN |
| | but that's where I'd be able to go. |
326 | MAB | <petai fi> [?] llwyth o bres (fa)swn i (y)n gael flightE drosodd i MexicoCE dim problemCE . |
| | if PRON.1S load of money be.1S.CONDIT PRON.1S PRT get.NONFIN flight over to Mexico NEG problem |
| | if (it) were.CONJ I.PRON.1S+SM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP money.N.M.SG+SM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM flight.N.SG over.ADV+SM to.PREP name not.ADV problem.N.SG |
| | if I [had] loads of money I'd get a flight over to Mexico no problem. |
326 | MAB | <petai fi> [?] llwyth o bres (fa)swn i (y)n gael flightE drosodd i MexicoCE dim problemCE . |
| | if PRON.1S load of money be.1S.CONDIT PRON.1S PRT get.NONFIN flight over to Mexico NEG problem |
| | if (it) were.CONJ I.PRON.1S+SM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP money.N.M.SG+SM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM flight.N.SG over.ADV+SM to.PREP name not.ADV problem.N.SG |
| | if I [had] loads of money I'd get a flight over to Mexico no problem. |
328 | MAB | <(fa)sai hynna> [=? (ach)os mae o] mor ddrud i fynd # erCE am [//] ar awyren mor bell â hynna . |
| | be.3S.CONDIT that so expensive PRT go.NONFIN IM for on aeroplane so far as that |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.SP so.ADV expensive.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM er.IM for.PREP on.PREP aeroplane.N.F.SG as.ADJ far.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | it would be expensive to go on an aeroplane as far as that. |
331 | LIS | (fa)swn i (y)n hoffi mynd <i umCE> [/] ## i umCE # be chi (y)n galw [/] ## i AmericaCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN go.NONFIN to IM to IM what PRON.2PL PRT call.NONFIN to America |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP um.IM to.PREP um.IM what.INT you.PRON.2P PRT call.V.INFIN to.PREP name |
| | I'd like to go to, what do you call [it], America. |
331 | LIS | (fa)swn i (y)n hoffi mynd <i umCE> [/] ## i umCE # be chi (y)n galw [/] ## i AmericaCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN go.NONFIN to IM to IM what PRON.2PL PRT call.NONFIN to America |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP um.IM to.PREP um.IM what.INT you.PRON.2P PRT call.V.INFIN to.PREP name |
| | I'd like to go to, what do you call [it], America. |
331 | LIS | (fa)swn i (y)n hoffi mynd <i umCE> [/] ## i umCE # be chi (y)n galw [/] ## i AmericaCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN go.NONFIN to IM to IM what PRON.2PL PRT call.NONFIN to America |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP um.IM to.PREP um.IM what.INT you.PRON.2P PRT call.V.INFIN to.PREP name |
| | I'd like to go to, what do you call [it], America. |
331 | LIS | (fa)swn i (y)n hoffi mynd <i umCE> [/] ## i umCE # be chi (y)n galw [/] ## i AmericaCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN go.NONFIN to IM to IM what PRON.2PL PRT call.NONFIN to America |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP um.IM to.PREP um.IM what.INT you.PRON.2P PRT call.V.INFIN to.PREP name |
| | I'd like to go to, what do you call [it], America. |
333 | MAB | (fa)swn i licio mynd i Efrog_Newydd . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN go.NONFIN to New_York |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name |
| | I'd like to go to New York. |
333 | MAB | (fa)swn i licio mynd i Efrog_Newydd . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN go.NONFIN to New_York |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name |
| | I'd like to go to New York. |
335 | MAB | yeahCE erCE i siopa . |
| | yeah IM PRT shop.NONFIN |
| | yeah.ADV er.IM to.PREP shop.V.INFIN |
| | yeah, to shop. |
341 | LIS | fyddwn i byth yn hoffi byw (y)na thoughE [?] . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S never PRT like.NONFIN live.NONFIN there though |
| | be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S never.ADV PRT like.V.INFIN live.V.INFIN there.ADV though.CONJ |
| | I'd never like to live there though. |
344 | MAB | +< <&n (fa)swn i gallu> [?] byw (y)na . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN live.NONFIN there |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be_able.V.INFIN live.V.INFIN there.ADV |
| | I could live there. |
361 | MAB | soCE fasai eira methu gael &a chanceCE i setlo na (fa)sai ? |
| | so be.3S.CONDIT snow fail.NONFIN get.NONFIN chance PRT settle.NONFIN NEG be.3S.CONDIT |
| | so.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM snow.N.M.SG fail.V.INFIN get.V.INFIN+SM chance.N.SG to.PREP settle.V.INFIN PRT.NEG be.V.3S.PLUPERF+SM |
| | so snow wouldn't get a chance to settle, would it? |
362 | LIS | +< ohCE byddwn i (y)n love_ioE+C mynd i HawaiiCE . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT love.NONFIN go.NONFIN to Hawaii |
| | oh.IM be.V.1P.FUT I.PRON.1S PRT love.V.INFIN.[or].glove.N.SG+SM go.V.INFIN to.PREP name |
| | oh, I'd love to go to Hawaii. |
362 | LIS | +< ohCE byddwn i (y)n love_ioE+C mynd i HawaiiCE . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT love.NONFIN go.NONFIN to Hawaii |
| | oh.IM be.V.1P.FUT I.PRON.1S PRT love.V.INFIN.[or].glove.N.SG+SM go.V.INFIN to.PREP name |
| | oh, I'd love to go to Hawaii. |
365 | MAB | +< ohCE <(fa)sai ti gallu mynd i> [?] &honəlu [/] &honə [/] &hon [///] yeahCE HonoluluCE . |
| | IM be.2S.CONDIT PRON.2S can.NONFIN go.NONFIN to yeah Honolulu |
| | oh.IM be.V.3S.PLUPERF+SM you.PRON.2S be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP yeah.ADV name |
| | oh you could go to Honolulu. |
366 | MAB | a # fysen ni (y)n gallu mynd i weld yr umCE +.. . |
| | and be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN go.NONFIN PRT see.NONFIN DET IM |
| | and.CONJ finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM |
| | and we could go to see the ... |
367 | LIS | ohCE o'n i (y)n arfer darllen umCE +.. . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT use.NONFIN read.NONFIN IM |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT use.V.INFIN read.V.INFIN um.IM |
| | oh, I used to read ... |
369 | LIS | ohCE sa i (y)n cofio enwau nhw . |
| | IM NEG PRON.1S PRT remember.NONFIN names PRON.1PL |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN names.N.M.PL they.PRON.3P |
| | oh, I don't remember their names, |
370 | LIS | llyfrau <w i (y)n> [?] arfer &darɬ [/] darllen pan o'n i (y)n plant . |
| | books be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN read.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S PRT children |
| | books.N.M.PL ooh.IM to.PREP PRT use.V.INFIN read.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP child.N.M.PL |
| | books I used to read when we were children. |
370 | LIS | llyfrau <w i (y)n> [?] arfer &darɬ [/] darllen pan o'n i (y)n plant . |
| | books be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN read.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S PRT children |
| | books.N.M.PL ooh.IM to.PREP PRT use.V.INFIN read.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP child.N.M.PL |
| | books I used to read when we were children. |
374 | MAB | &=gasp o'n i (y)n ddarllen hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | I read that. |
379 | LIS | ahCE [=? a] oedd un aethon nhw ar gwyliau i umCE # HawaiiCE . |
| | IM be.3S.IMP one go.3PL.PAST PRON.3PL on holiday to IM Hawaii |
| | ah.IM be.V.3S.IMPERF one.NUM go.V.3P.PAST they.PRON.3P on.PREP holidays.N.F.PL to.PREP um.IM name |
| | ah there was one they went on holiday to Hawaii. |
381 | MAB | dw i (ddi)m yn <cofio darllen> [=? dw i heb ddarllen] hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN read.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN read.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I don't remember reading that. |
383 | MAB | yeahCE mae (y)na un # &du [//] &mo [/] Mauna_LoaCE dw i meddwl . |
| | yeah be.3S.PRES thre one Mauna_Loa be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yeah, there's one, Mauna Loa, I think. |
388 | MAB | awwCE xxx <dw i &d> [//] &=sigh <dw i> [//] <o'n i> [/] o'n i (we)di anghofio am y llyfrau (y)na . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN about DET books there |
| | unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL there.ADV |
| | aww [...], I'd forgotten about those books. |
388 | MAB | awwCE xxx <dw i &d> [//] &=sigh <dw i> [//] <o'n i> [/] o'n i (we)di anghofio am y llyfrau (y)na . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN about DET books there |
| | unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL there.ADV |
| | aww [...], I'd forgotten about those books. |
388 | MAB | awwCE xxx <dw i &d> [//] &=sigh <dw i> [//] <o'n i> [/] o'n i (we)di anghofio am y llyfrau (y)na . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN about DET books there |
| | unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL there.ADV |
| | aww [...], I'd forgotten about those books. |
388 | MAB | awwCE xxx <dw i &d> [//] &=sigh <dw i> [//] <o'n i> [/] o'n i (we)di anghofio am y llyfrau (y)na . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN about DET books there |
| | unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL there.ADV |
| | aww [...], I'd forgotten about those books. |
389 | MAB | o'n i arfer darllen loadsE o nhw pan o'n i (y)n fach . |
| | be.1S.IMP PRON.1S use.NONFIN read.NONFIN loads of PRON.3SM when be.1S.IMP PRON.1S PRT little |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S use.V.INFIN read.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP they.PRON.3P when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT small.ADJ+SM |
| | I used to read loads of them when I was little. |
389 | MAB | o'n i arfer darllen loadsE o nhw pan o'n i (y)n fach . |
| | be.1S.IMP PRON.1S use.NONFIN read.NONFIN loads of PRON.3SM when be.1S.IMP PRON.1S PRT little |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S use.V.INFIN read.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP they.PRON.3P when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT small.ADJ+SM |
| | I used to read loads of them when I was little. |
390 | LIS | Babysitter's_ClubCE o'n i (y)n arfer darllen loadsE o . |
| | Babysitter''s_Club be.1S.IMP PRON.1S PRT use.NONFIN read.NONFIN loads of |
| | name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT use.V.INFIN read.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | I used to read loads of "Babysitter's Club" . |
391 | MAB | a wnes i +/ . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | |
392 | LIS | o'n i isie &dex [///] oedd fi a ffrind fi bron â dechrau <babysittersE clubCE lan [?]> [=! laugh] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S want be.1S.IMP PRON.1S and friend PRON.1S almost with start.NONFIN babysitters'' club up |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM and.CONJ friend.N.M.SG I.PRON.1S+SM almost.ADV with.PREP begin.V.INFIN unk club.N.SG shore.N.F.SG+SM |
| | my friend and I almost started up a babysitters' club. |
399 | MAB | dyna be o'n i (y)n feddwl . |
| | there what be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN+SM |
| | that's what I thought. |
410 | MAB | &=grunt y peth ydy mae gynno nhw arian i bacio (y)r filmsCE i_fyny does . |
| | DET thing be.3S.PRES be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL money PRT back.NONFIN DET films up be.3S.PRES.NEG |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P money.N.M.SG to.PREP back.V.INFIN.[or].pack.V.INFIN+SM the.DET.DEF film.N.SG+PL up.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | the thing is, they have money to back up the films, don't they. |
411 | LIS | gynno nhw arian i gwastraffu ar dim_byd . |
| | with.3PL PRON.3PL money PRT waste.NONFIN on nothing |
| | with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P money.N.M.SG to.PREP waste.V.INFIN on.PREP nothing.ADV |
| | they have money to waste on nothing. |
420 | MAB | yeahCE # dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | yeah, I'm not sure. |
425 | LIS | dw i meddwl taw Prydain # oedd [?] rhan fwyaf o rheina . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT Britain be.3S.IMP part biggest of those |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that.CONJ Britain.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF part.N.F.SG biggest.ADJ+SM of.PREP those.PRON |
| | I think the majority of those were [made in] Britain. |
441 | MAB | yndw [?] dw i licio fo . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | yes, I like him. |
461 | MAB | <dw i (y)n> [/] dw i yn hoffi rhai o (y)r # umCE llyfrau # AmericanE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN some of DET IM books American |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN some.PRON of.PREP the.DET.DEF um.IM books.N.M.PL American.AS |
| | I like some of the American books. |
461 | MAB | <dw i (y)n> [/] dw i yn hoffi rhai o (y)r # umCE llyfrau # AmericanE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN some of DET IM books American |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN some.PRON of.PREP the.DET.DEF um.IM books.N.M.PL American.AS |
| | I like some of the American books. |
462 | MAB | <dw i (we)di> [///] wnes i ddarllen To_Kill_a_MockingbirdCE pan o'n i (y)n tua pymtheg +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.1S.PAST PRON.1S read.NONFIN To_Kill_a_Mockingbird when be.1S.IMP PRON.1S PRT about fifteen |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S read.V.INFIN+SM name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP towards.PREP fifteen.NUM |
| | I read "To Kill a Mockingbird" when I was about fifteen ... |
462 | MAB | <dw i (we)di> [///] wnes i ddarllen To_Kill_a_MockingbirdCE pan o'n i (y)n tua pymtheg +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.1S.PAST PRON.1S read.NONFIN To_Kill_a_Mockingbird when be.1S.IMP PRON.1S PRT about fifteen |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S read.V.INFIN+SM name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP towards.PREP fifteen.NUM |
| | I read "To Kill a Mockingbird" when I was about fifteen ... |
462 | MAB | <dw i (we)di> [///] wnes i ddarllen To_Kill_a_MockingbirdCE pan o'n i (y)n tua pymtheg +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.1S.PAST PRON.1S read.NONFIN To_Kill_a_Mockingbird when be.1S.IMP PRON.1S PRT about fifteen |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S read.V.INFIN+SM name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP towards.PREP fifteen.NUM |
| | I read "To Kill a Mockingbird" when I was about fifteen ... |
464 | MAB | +, i t_g_a_u . |
| | for g_c_s_e |
| | to.PREP unk |
| | .. . for GCSE. |
468 | LIS | o'n i meddwl (hyn)ny . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I thought so. |
470 | LIS | +< o'n i justCE yn bod yn reallyE blondeE <wedyn (hyn)ny> [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just PRT be.NONFIN PRT really blonde then that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT be.V.INFIN PRT real.ADJ+ADV blonde.N.SG afterwards.ADV that.PRON.DEM.SP |
| | I was just being really blonde then. |
472 | MAB | dw i (y)n meddwl oedd o (y)n byw # fath â # Stratford_upon_AvonCE am hir . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN kind with Stratford_upon_Avon for long |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name for.PREP long.ADJ |
| | I think he lived in Stratford-upon-Avon for a long time. |
476 | MAB | (be)causeE dw i meddwl pan oedd ElizabethCE y cyntaf o_gwmpas wnaeth o ddechrau # &əs [/] ysgfriennu oes yna . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN when be.3S.IMP Elizabeth DET first around do.3S.PAST PRON.3SM start.NONFIN write.NONFIN age there |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF name the.DET.DEF first.ORD around.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP begin.V.INFIN+SM unk be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV |
| | because I think when Elizabeth the first was around he started writing in that time. |
481 | MAB | na wedyn # <dw i> [/] dw i sureCE wnaeth o +/ . |
| | no after be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sure do.3S.PAST PRON.3SM |
| | no.ADV afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | no, then I'm sure he did ... |
481 | MAB | na wedyn # <dw i> [/] dw i sureCE wnaeth o +/ . |
| | no after be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sure do.3S.PAST PRON.3SM |
| | no.ADV afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | no, then I'm sure he did ... |
482 | LIS | dw i meddwl mae fe tamaid bach yn overratedE thoughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM piece little PRT overrated though |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S piece.N.M.SG small.ADJ PRT overrate.V.PASTPART though.CONJ |
| | I think he's a little bit overrated though. |
483 | MAB | dw i (ddi)m yn licio popeth mae ShakespeareCE yn wneud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT like.NONFIN everything be.3S.PRES Shakespeare PRT do.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN everything.N.M.SG be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN+SM |
| | I don't like everything Shakesepeare does. |
485 | LIS | dw i (y)n meddwl mae fe (y)n messedE upE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT messed up |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP mess.N.SG+AV up.ADV |
| | I think he's messed up. |
493 | MAB | dw i heb weld o i_gyd na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S without see.NONFIN PRON.3SM all no |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ no.ADV |
| | I haven't seen all of it, no. |
499 | MAB | ti (ddi)m yn meddwl bod ffilmiau i weld yn lotCE mwy fath â tywyll ? |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN films PRT see.NONFIN PRT lot more kind with dark |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN films.N.F.PL to.PREP see.V.INFIN+SM PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP type.N.F.SG+SM as.CONJ dark.ADJ |
| | and don't you think that films seem much darker? |
503 | LIS | dw i (y)n love_oE+C hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT love.NONFIN that_one |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT love.V.INFIN.[or].glove.N.SG+SM that.ADJ.DEM.M.SG |
| | I love that one. |
505 | MAB | <dw i (y)n licio> [///] <mae (y)r> [/] mae (y)r +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | I like .. . is ... |
513 | MAB | ahCE <o'n i> [?] trio meddwl wan . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S try.NONFIN think.NONFIN now |
| | ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S try.V.INFIN thought.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | ah, I was trying to think now. |
515 | LIS | dw isie mynd i umCE # Sbaen . |
| | be.1S.PRES want go.NONFIN to IM Spain |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP um.IM name |
| | I want to go to Spain. |
516 | LIS | achos fydden i (y)n love_oE+C dysgu Sbaeneg . |
| | because be.1S.CONDIT PRON.1S PRT love.NONFIN learn.NONFIN Spanish |
| | because.CONJ be.V.3P.COND+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP PRT love.V.INFIN.[or].glove.N.SG+SM teach.V.INFIN Spanish.N.F.SG |
| | because I'd love to learn Spanish. |
518 | MAB | yeahCE dw i (we)di meddwl . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN |
| | yeah, I've thought. |
520 | MAB | <dw i am> [/] dw i am ddysgu Ffrangeg eto blwyddyn nesa . |
| | be.1S.PRES PRON.1S about be.1S.PRES PRON.1S about learn.NONFIN French again year next |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP teach.V.INFIN+SM name again.ADV year.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | I'm going to learn French again next year. |
520 | MAB | <dw i am> [/] dw i am ddysgu Ffrangeg eto blwyddyn nesa . |
| | be.1S.PRES PRON.1S about be.1S.PRES PRON.1S about learn.NONFIN French again year next |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP teach.V.INFIN+SM name again.ADV year.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | I'm going to learn French again next year. |
521 | MAB | dw i penderfynu . |
| | be.1S.PRES PRON.1S decide.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S decide.V.INFIN |
| | I've decided. |
522 | LIS | w i (we)di meddwl +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN |
| | ooh.IM to.PREP after.PREP think.V.INFIN |
| | I've thought... |
523 | LIS | o'n i casáu Ffrangeg pan o'n i wneud e . |
| | be.1S.IMP PRON.1S hate.NONFIN French when be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S hate.V.INFIN name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I hated French when I did it. |
523 | LIS | o'n i casáu Ffrangeg pan o'n i wneud e . |
| | be.1S.IMP PRON.1S hate.NONFIN French when be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S hate.V.INFIN name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I hated French when I did it. |
524 | MAB | ohCE na o'n i licio fo . |
| | IM no be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh no, I liked it. |
525 | LIS | holl amser o'n i byth (we)di hoffi . |
| | all time be.1S.IMP PRON.1S never PRT.PAST like.NONFIN |
| | all.PREQ time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S never.ADV after.PREP like.V.INFIN |
| | all the time I never liked [it]. |
526 | MAB | (fa)swn i (ddi)m yn meindio wneud Sbaeneg hefyd . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN do.NONFIN Spanish also |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN make.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG also.ADV |
| | I wouldn't mind doing Spanish either. |
539 | LIS | dw i dim ond (we)di wneud Ffrangeg lan i flwyddyn naw soCE &=laugh dim reallyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG but PRT.PAST do.NONFIN French up to year nine so NEG really |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV but.CONJ after.PREP make.V.INFIN+SM name shore.N.F.SG+SM to.PREP year.N.F.SG+SM nine.NUM so.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV real.ADJ+ADV |
| | I've only done French up to year nine, so not really. |
539 | LIS | dw i dim ond (we)di wneud Ffrangeg lan i flwyddyn naw soCE &=laugh dim reallyE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG but PRT.PAST do.NONFIN French up to year nine so NEG really |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV but.CONJ after.PREP make.V.INFIN+SM name shore.N.F.SG+SM to.PREP year.N.F.SG+SM nine.NUM so.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV real.ADJ+ADV |
| | I've only done French up to year nine, so not really. |
540 | MAB | ohCE na wnes i wneud Ffrangeg fyny at blwyddyn un_ar_ddeg neu t_g_a_u . |
| | IM no do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN French up to year eleven or g_c_s_e |
| | oh.IM no.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM name up.ADV to.PREP year.N.F.SG eleven.NUM or.CONJ unk |
| | oh no, I did French up to year eleven or GCSE. |
541 | MAB | ac o'n i (y)n meddwl gwneud levelCE A . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN do.NONFIN level A |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN make.V.INFIN level.ADJ name |
| | and I thought of doing A-level. |
542 | MAB | o'n i meddwl +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I thought. |
543 | MAB | +" wellCE be dw i am wneud efo fo ? |
| | well what be.1S.PRES PRON.1S about do.NONFIN with PRON.3SM |
| | well.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | "well, what am I going to do with it?" |
544 | MAB | ond <dw i &mə> [/] dw i (y)n difaru rŵan felly . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT regret.NONFIN now thus |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT regret.V.INFIN now.ADV so.ADV |
| | but I regret [it] now. |
544 | MAB | ond <dw i &mə> [/] dw i (y)n difaru rŵan felly . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT regret.NONFIN now thus |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT regret.V.INFIN now.ADV so.ADV |
| | but I regret [it] now. |
545 | MAB | (be)causeE [?] (fa)swn i (we)di gallu gwneud hwnna yn lle ## hanes xxx . |
| | because be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST can.NONFIN do.NONFIN that_one in place history |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S after.PREP be_able.V.INFIN make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG in.PREP where.INT story.N.M.SG |
| | because I could have done that instead of History [...]. |
548 | LIS | +< (dy)na un peth o'n i isio wneud oedd umCE # hanes a cerddoriaeth yn levelCE A . |
| | there one thing be.1S.IMP PRON.1S want do.NONFIN be.3S.IMP IM history and music in level A |
| | that_is.ADV one.NUM thing.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF um.IM story.N.M.SG and.CONJ music.N.F.SG PRT level.ADJ name |
| | that's one thing I wanted to do was History and Music at A-level. |
549 | LIS | ond umCE ## wnes i ddim un o nhw yn y diwedd . |
| | but IM do.1S.PAST PRON.1S NEG one of PRON.3PL in DET end |
| | but.CONJ um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM one.NUM of.PREP they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | but I didn't do any of them in the end. |
550 | MAB | wnes i wneud +/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | I did ... |
551 | LIS | +< o'n i reallyE isio wneud cerddoriaeth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S really want do.NONFIN music |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S real.ADJ+ADV want.N.M.SG make.V.INFIN+SM music.N.F.SG |
| | I really wanted to do Music. |
552 | MAB | be wnes i ? |
| | what do.1S.PAST PRON.1S |
| | what.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | what did I do? |
555 | LIS | wnes i seicoleg mathsCE cemeg a # photographyE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S psychology maths chemistry and photography |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S psychology.N.F.SG math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG chemistry.N.F.SG and.CONJ photography.N.SG |
| | I did Psychology, Maths, Chemistry and Photography. |
556 | MAB | +< ahCE wnes i wneud cemeg am a_sE . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN chemsitry for a_s |
| | ah.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM chemistry.N.F.SG for.PREP unk |
| | ah, I did Chemistry for A-S. |
559 | MAB | o'n i (we)di meddwl +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN |
| | I had thought ... |
560 | LIS | dw i (y)n ffindio (y)r mathsCE yn usefulE nawr thoughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN DET maths PRT useful now though |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN the.DET.DEF math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG PRT useful.ADJ now.ADV though.CONJ |
| | I find the Maths useful now, though. |
563 | MAB | <dw i (y)n> [/] dw i (y)n drysu efo statsE weithiau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT confuse.NONFIN with stats sometimes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT confuse.V.INFIN with.PREP state.N.PL times.N.F.PL+SM |
| | I get confused by stats sometimes. |
563 | MAB | <dw i (y)n> [/] dw i (y)n drysu efo statsE weithiau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT confuse.NONFIN with stats sometimes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT confuse.V.INFIN with.PREP state.N.PL times.N.F.PL+SM |
| | I get confused by stats sometimes. |
564 | LIS | &s dw i (y)n eitha joio statsE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT quite enjoy.NONFIN stats |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT fairly.ADV unk state.N.PL |
| | I quite enjoy stats. |
567 | MAB | <(fa)swn i> [///] dw i justCE ddim yn gallu # mwynhau o . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S just NEG PRT can.NONFIN enjoy.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN enjoy.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I just can't enjoy it. |
567 | MAB | <(fa)swn i> [///] dw i justCE ddim yn gallu # mwynhau o . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S just NEG PRT can.NONFIN enjoy.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN enjoy.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I just can't enjoy it. |
569 | MAB | dw i (y)n gwybod bod o (y)n bwysig . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT important |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT important.ADJ+SM |
| | I know it's important. |
570 | MAB | mae rhifau (y)n bwysig ofnadwy fath â i bywyd a bob_dim . |
| | be.3S.PRES numbers DET important terrible kind with to life and everything |
| | be.V.3S.PRES numbers.N.M.PL PRT important.ADJ+SM terrible.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S life.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | numbers are terribly important for life and everything. |
571 | MAB | ond # dw i (j)ustCE (dd)im yn licio +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S just NEG PRT like.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV not.ADV+SM PRT like.V.INFIN |
| | but I just don't like ... |
572 | LIS | wellCE os dw i (y)n deall e dw i (y)n joio wneud e . |
| | well if be.1S.PRES PRON.1S PRT understand PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | well, if I understand it I enjoy doing it. |
572 | LIS | wellCE os dw i (y)n deall e dw i (y)n joio wneud e . |
| | well if be.1S.PRES PRON.1S PRT understand PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | well, if I understand it I enjoy doing it. |
574 | LIS | justCE os # sa i (y)n deall o fel # (dy)na pryd dw i mynd i_gyd yn confusedE . |
| | just if NEG PRON.1S PRT understand PRON.3SM like there when be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN all PRT confused |
| | just.ADV if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ that_is.ADV when.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN all.ADJ PRT confuse.V.PASTPART |
| | just, if I don't understand it, like, that's when I get all confused. |
574 | LIS | justCE os # sa i (y)n deall o fel # (dy)na pryd dw i mynd i_gyd yn confusedE . |
| | just if NEG PRON.1S PRT understand PRON.3SM like there when be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN all PRT confused |
| | just.ADV if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ that_is.ADV when.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN all.ADJ PRT confuse.V.PASTPART |
| | just, if I don't understand it, like, that's when I get all confused. |
579 | MAB | +< ohCE ti (gwy)bod be [?] sy (y)n lle reallyE da i fynd ? |
| | IM PRON.2S know.NONFIN what be.PRES.REL PRT place really good PRT go.NONFIN |
| | oh.IM you.PRON.2S know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL in.PREP where.INT real.ADJ+ADV be.IM+SM to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | oh, you know where's a really good place to go? |
590 | LIS | +< <<wnes i adael> [?] xxx <yn &rv readingE weekE nhw aethon ni mas> [?] &=laugh i (y)r Aifft am wythnos> [=! laugh] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S leave.NONFIN in reading week PRON.3PL go.1PL.PAST PRON.1PL out to DET Egypt for week |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S leave.V.INFIN+SM PRT read.V.PRESPART week.N.SG they.PRON.3P go.V.3P.PAST we.PRON.1P bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP the.DET.DEF Egypt.NAME.F.SG.PLACE for.PREP week.N.F.SG |
| | I left [...] during their reading week, we went out to Egypt for a week. |
590 | LIS | +< <<wnes i adael> [?] xxx <yn &rv readingE weekE nhw aethon ni mas> [?] &=laugh i (y)r Aifft am wythnos> [=! laugh] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S leave.NONFIN in reading week PRON.3PL go.1PL.PAST PRON.1PL out to DET Egypt for week |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S leave.V.INFIN+SM PRT read.V.PRESPART week.N.SG they.PRON.3P go.V.3P.PAST we.PRON.1P bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP the.DET.DEF Egypt.NAME.F.SG.PLACE for.PREP week.N.F.SG |
| | I left [...] during their reading week, we went out to Egypt for a week. |
593 | MAB | ohCE erCE <(fa)swn i> [?] [///] na (be)causeE <mae o> [?] . |
| | IM IM be.1S.CONDIT PRON.1S no because be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM er.IM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh, I'd .. . because it is. |
598 | MAB | a &s [//] dw i isio mynd i weld y pyramidsCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN PRT see.NONFIN DET pyramids |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF pyramid.N.SG+PL |
| | and I want to go to see the pyramids. |
598 | MAB | a &s [//] dw i isio mynd i weld y pyramidsCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN PRT see.NONFIN DET pyramids |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF pyramid.N.SG+PL |
| | and I want to go to see the pyramids. |
601 | MAB | <wnes i gael> [///] <wnaeth umCE> [/] ## wnaeth umCE # uncleCE [/] # uncleCE LucasCE a # (e)i wraig o DorothyCE [///] wnaethon nhw # fynd i (y)r Aifft # blwyddyn dwytha . |
| | do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN do.3S.PAST IM do.3S.PAST IM uncle uncle Lucas and POSS.3SM wife PRON.3SM Dorothy go.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to DET Egypt year last |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM um.IM do.V.3S.PAST+SM um.IM uncle.N.SG uncle.N.SG name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM from.PREP name do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF Egypt.NAME.F.SG.PLACE year.N.F.SG last.ADJ |
| | Uncle Lucas and his wife Dorothy went to Egypt last year. |
601 | MAB | <wnes i gael> [///] <wnaeth umCE> [/] ## wnaeth umCE # uncleCE [/] # uncleCE LucasCE a # (e)i wraig o DorothyCE [///] wnaethon nhw # fynd i (y)r Aifft # blwyddyn dwytha . |
| | do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN do.3S.PAST IM do.3S.PAST IM uncle uncle Lucas and POSS.3SM wife PRON.3SM Dorothy go.3PL.PAST PRON.3PL go.NONFIN to DET Egypt year last |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM um.IM do.V.3S.PAST+SM um.IM uncle.N.SG uncle.N.SG name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM from.PREP name do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF Egypt.NAME.F.SG.PLACE year.N.F.SG last.ADJ |
| | Uncle Lucas and his wife Dorothy went to Egypt last year. |
609 | LIS | ond dw i (we)di colli fo nawr . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN PRON.3SM now |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN he.PRON.M.3S now.ADV |
| | but I've lost it now. |
613 | MAB | <a &wed> [//] be dw i am wneud . |
| | and what be.1S.PRES PRON.1S about do.NONFIN |
| | and.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and what I'm going to do. |
614 | MAB | dw i am gael <yr &s> [//] y scrollCE wedi gael ei rhoi mewn ffram # fath â mountedE frameCE felly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S about get.NONFIN DET DET scroll PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S put.NONFIN in frame kind with mounted frame thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF scroll.N.SG after.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN in.PREP unk type.N.F.SG+SM as.CONJ mount.V.PASTPART frame.N.SG so.ADV |
| | I'm going to get the scroll to be put in a frame, like a mounted frame. |
616 | MAB | dw i (we)di wneud hynny (e)fo lotCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN that with lot |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP lot.N.SG |
| | I've done that with a lot. |
617 | MAB | wnaeth Nain # mynd i umCE # ChinaCE ar [?] umCE # wyliau am dipyn go_lew pan o'n i (y)n fychan . |
| | do.3S.PAST Grandmother go.NONFIN to IM Chinas on IM holidays for little so_so when be.1S.IMP PRON.1S PRT little |
| | do.V.3S.PAST+SM name go.V.INFIN to.PREP um.IM name on.PREP um.IM holidays.N.F.PL+SM for.PREP little_bit.N.M.SG+SM rather.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT small.ADJ+SM |
| | Gran went to China for a holiday for quite a bit when I was little. |
617 | MAB | wnaeth Nain # mynd i umCE # ChinaCE ar [?] umCE # wyliau am dipyn go_lew pan o'n i (y)n fychan . |
| | do.3S.PAST Grandmother go.NONFIN to IM Chinas on IM holidays for little so_so when be.1S.IMP PRON.1S PRT little |
| | do.V.3S.PAST+SM name go.V.INFIN to.PREP um.IM name on.PREP um.IM holidays.N.F.PL+SM for.PREP little_bit.N.M.SG+SM rather.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT small.ADJ+SM |
| | Gran went to China for a holiday for quite a bit when I was little. |
621 | MAB | soCE <mae &hu> [///] yn amlwg mae hwnna <rhy &vau> [//] rhy fach i fi wan &=laugh . |
| | so be.3S.PRES PRT obvious be.3S.PRES that_one too too small PRT PRON.1S now |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG too.ADJ too.ADJ small.ADJ+SM to.PREP I.PRON.1S+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | so obviously that's too small for me now. |
622 | MAB | (be)causeE o'n i (y)n tua # pedair pan ges i fo . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT about four.F when get.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP towards.PREP four.NUM.F when.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S |
| | because I was about four when I got it. |
622 | MAB | (be)causeE o'n i (y)n tua # pedair pan ges i fo . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT about four.F when get.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP towards.PREP four.NUM.F when.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S |
| | because I was about four when I got it. |
623 | MAB | ond umCE <dw i> [/] dw i (we)di gael yr [//] # <y painting@s:eng> [//] <yr fath â &s> [//] y pethau sidan i_gyd (we)di cael eu rhoi mewn fframiau rŵan . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN DET DET painting DET kind with DET things silk all PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL put.NONFIN in frames now |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF paint.N.SG+ASV the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL silk.N.M.SG all.ADJ after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P give.V.INFIN in.PREP frames.N.F.PL now.ADV |
| | but I've had all the satin things put in frames now. |
623 | MAB | ond umCE <dw i> [/] dw i (we)di gael yr [//] # <y painting@s:eng> [//] <yr fath â &s> [//] y pethau sidan i_gyd (we)di cael eu rhoi mewn fframiau rŵan . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN DET DET painting DET kind with DET things silk all PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL put.NONFIN in frames now |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF paint.N.SG+ASV the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL silk.N.M.SG all.ADJ after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P give.V.INFIN in.PREP frames.N.F.PL now.ADV |
| | but I've had all the satin things put in frames now. |
624 | MAB | justCE # dw i angen rywle i rhoi nhw &=laugh . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S need somewhere PRT put.NONFIN PRON.3PL |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG somewhere.N.M.SG+SM to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I just need somewhere to put them. |
624 | MAB | justCE # dw i angen rywle i rhoi nhw &=laugh . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S need somewhere PRT put.NONFIN PRON.3PL |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG somewhere.N.M.SG+SM to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I just need somewhere to put them. |
627 | LIS | dw i (y)n cofio mamCE yn tynnu mas fel # dillad o pan o'n i (y)n fach # rhyw bryd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN Mother PRT pull.NONFIN out like clothes from when be.1S.IMP PRON.1S PRT little some time |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN mam.N.SG PRT draw.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM like.CONJ clothes.N.M.PL he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT small.ADJ+SM some.PREQ mind.N.M.SG.[or].time.N.M.SG+SM |
| | I remember Mum taking out clothes form when I was little some time. |
627 | LIS | dw i (y)n cofio mamCE yn tynnu mas fel # dillad o pan o'n i (y)n fach # rhyw bryd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN Mother PRT pull.NONFIN out like clothes from when be.1S.IMP PRON.1S PRT little some time |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN mam.N.SG PRT draw.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM like.CONJ clothes.N.M.PL he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT small.ADJ+SM some.PREQ mind.N.M.SG.[or].time.N.M.SG+SM |
| | I remember Mum taking out clothes form when I was little some time. |
628 | LIS | sa i (y)n cofio fo nawr fel . |
| | NEG PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.3SM now like |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN he.PRON.M.3S now.ADV like.CONJ |
| | I don't remember it now. |
633 | MAB | ohCE wnes i fynd i weld babi ffrindiau fi heddiw . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN PRT see.NONFIN baby friends PRON.1S today |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN+SM baby.N.MF.SG friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM today.ADV |
| | oh, I went to see my friend's baby today. |
633 | MAB | ohCE wnes i fynd i weld babi ffrindiau fi heddiw . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN PRT see.NONFIN baby friends PRON.1S today |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN+SM baby.N.MF.SG friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM today.ADV |
| | oh, I went to see my friend's baby today. |
642 | MAB | a [?] o'n i justCE yn afael o . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S just PRT hold.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT grasp.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I was just holding him. |
645 | MAB | dipyn bach i edrych o (e)i gwmpas . |
| | little little PRT look.NONFIN of POSS.3S compass |
| | little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ to.PREP look.V.INFIN of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S round.N.M.SG+SM |
| | a little bit to look around him. |
646 | LIS | dw i byth isio plant . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never want children |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV want.N.M.SG child.N.M.PL |
| | I never want children. |
647 | MAB | ohCE dw i (y)n gwybod dwyt ti (ddi)m yn licio plant LisaCE [=! laugh] &=laugh ! |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.2S.PRES.NEG PRON.2S NEG PRT like.NONFIN children Lisa |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.2S.PRES.NEG you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN child.N.M.PL name |
| | oh, I know you don't like children, Lisa! |
653 | LIS | +< yeahCE dw i (y)n dala nhw . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT hold.NONFIN PRON.3PL |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP pay.V.3S.PRES+SM they.PRON.3P |
| | yeah I hold them. |
654 | LIS | a wedyn dw i fel +"/ . |
| | and after be.1S.PRES PRON.1S like |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.CONJ |
| | and then I ... |
658 | MAB | wellCE wnes i afael o am dipyn go_lew . |
| | well do.1S.PAST PRON.1S hold.NONFIN PRON.3SM for little so_so |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S grasp.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP little_bit.N.M.SG+SM rather.ADV |
| | well I held him for quite a while. |
660 | MAB | +" o_kCE rhaid fynd i toiletCE &=laugh . |
| | o_k necessary go.NONFIN to toilet |
| | OK.IM necessity.N.M.SG go.V.INFIN+SM to.PREP toilet.N.SG |
| | "OK I have to go to the toilet" . |
667 | MAB | soCE wnes i roi nôl . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S put.NONFIN back |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM fetch.V.INFIN |
| | so I put him back. |
670 | MAB | yeahCE a wedyn umCE wnes i gael erCE +// . |
| | yeah and after IM do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN IM |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM er.IM |
| | yeah, and then I got ... |
674 | MAB | es i umCE # i nôl bibsCE iddo fo . |
| | go.1S.PAST PRON.1S IM PRT fetch.NONFIN bibs to.3SM PRON.3SM |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S um.IM to.PREP fetch.V.INFIN bib.N.SG+PL to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I went to fetch bibs for him. |
674 | MAB | es i umCE # i nôl bibsCE iddo fo . |
| | go.1S.PAST PRON.1S IM PRT fetch.NONFIN bibs to.3SM PRON.3SM |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S um.IM to.PREP fetch.V.INFIN bib.N.SG+PL to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I went to fetch bibs for him. |
676 | MAB | a wedyn wnes i weld y (e)sgidiau bychan bychan bychan (y)ma . |
| | and after do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN DET shoes little little little here |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM the.DET.DEF shoes.N.F.PL small.ADJ small.ADJ small.ADJ here.ADV |
| | and then I saw these little, little, little shoes. |
688 | LIS | dw i byth isie un thoughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never want one though |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV want.N.M.SG one.NUM though.CONJ |
| | I never want one though. |
691 | LIS | o'n i meddwl amdano fe ddoe . |
| | be.3S.IMP PRON.1S think.NONFIN about.3SM PRON.3SM yesterday |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S yesterday.ADV |
| | I was thinking about it yesterday. |
692 | LIS | pwy sy (y)n mynd i gofalu <amdanaf i> [=? amdano fi] pan dw i (y)n hen os sa i (y)n gael plant ? |
| | who be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT care.NONFIN about.1S PRON.1S when be.1S.PRES PRON.1S PRT old if NEG PRON.1S PRT get.NONFIN children |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP take_care.V.INFIN for_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT old.ADJ if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM child.N.M.PL |
| | who's going to care about me when I'm old if I don't have children? |
692 | LIS | pwy sy (y)n mynd i gofalu <amdanaf i> [=? amdano fi] pan dw i (y)n hen os sa i (y)n gael plant ? |
| | who be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT care.NONFIN about.1S PRON.1S when be.1S.PRES PRON.1S PRT old if NEG PRON.1S PRT get.NONFIN children |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP take_care.V.INFIN for_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT old.ADJ if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM child.N.M.PL |
| | who's going to care about me when I'm old if I don't have children? |
692 | LIS | pwy sy (y)n mynd i gofalu <amdanaf i> [=? amdano fi] pan dw i (y)n hen os sa i (y)n gael plant ? |
| | who be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT care.NONFIN about.1S PRON.1S when be.1S.PRES PRON.1S PRT old if NEG PRON.1S PRT get.NONFIN children |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP take_care.V.INFIN for_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT old.ADJ if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM child.N.M.PL |
| | who's going to care about me when I'm old if I don't have children? |
692 | LIS | pwy sy (y)n mynd i gofalu <amdanaf i> [=? amdano fi] pan dw i (y)n hen os sa i (y)n gael plant ? |
| | who be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT care.NONFIN about.1S PRON.1S when be.1S.PRES PRON.1S PRT old if NEG PRON.1S PRT get.NONFIN children |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP take_care.V.INFIN for_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT old.ADJ if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM child.N.M.PL |
| | who's going to care about me when I'm old if I don't have children? |
697 | MAB | mmmCE na &d [/] <dw i> [/] dw i definitelyE [?] isio plant . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S definitely want children |
| | mmm.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S definite.ADJ+ADV.[or].definitely.ADV want.N.M.SG child.N.M.PL |
| | mm, no, I definitely want children. |
697 | MAB | mmmCE na &d [/] <dw i> [/] dw i definitelyE [?] isio plant . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S definitely want children |
| | mmm.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S definite.ADJ+ADV.[or].definitely.ADV want.N.M.SG child.N.M.PL |
| | mm, no, I definitely want children. |
698 | MAB | dw i (y)n # wneud yn dda efo plant . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN PRT good with children |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM with.PREP child.N.M.PL |
| | I get along well with children. |
699 | LIS | falle <byddaf i> [=? bydd fi] (y)n cwrdd â rhywun # fel pan dw i (y)n ## chwech_deg . |
| | maybe be.1S.FUT PRON.1S PRT meet.NONFIN with someone like when be.1S.PRES PRON.1S PRT sixty |
| | maybe.ADV be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT meet.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG like.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sixty.NUM |
| | maybe I'll meet with someone when I'm sixty. |
699 | LIS | falle <byddaf i> [=? bydd fi] (y)n cwrdd â rhywun # fel pan dw i (y)n ## chwech_deg . |
| | maybe be.1S.FUT PRON.1S PRT meet.NONFIN with someone like when be.1S.PRES PRON.1S PRT sixty |
| | maybe.ADV be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT meet.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG like.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sixty.NUM |
| | maybe I'll meet with someone when I'm sixty. |
700 | LIS | a falle pan dw i xxx [=! laugh] . |
| | and maybe when be.1S.PRES PRON.1S |
| | and.CONJ maybe.ADV when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | and maybe when I'm [...]. |
702 | MAB | (fa)swn [?] licio xx chdi gweld &kə trio &=laugh i chdi gael plant pan ti chwech_deg . |
| | be.1S.CONDIT like.NONFIN PRON.2S see.NONFIN try.NONFIN PRT PRON.2S get.NONFIN children when PRON.2S sixty |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM like.V.INFIN you.PRON.2S see.V.INFIN try.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM child.N.M.PL when.CONJ you.PRON.2S sixty.NUM |
| | I'd like to see you have children when you're sixty [?]. |
706 | MAB | o'n i (y)n darllen y llyfr (y)ma . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN DET book here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN the.DET.DEF book.N.M.SG here.ADV |
| | I was reading this book. |
711 | LIS | +< dw i (we)di bruise_oE+C bys fi yn trapo fe &=laugh <yn y beltCE attachment@s:eng> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST bruise.NONFIN finger PRON.1S PRT trap.NONFIN PRON.3SM in DET belt attachment |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP bruise.SV.INFIN finger.N.M.SG.[or].pea.N.F.PL+SM I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM in.PREP the.DET.DEF belt.N.SG.[or].pelt.N.SG+SM attachment.N.SG |
| | I've bruised my finger by trapping it in the belt attachment. |
717 | LIS | mynd i (y)r gymE ddigon . |
| | go.NONFIN to DET gym enough |
| | go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF gym.N.SG enough.QUAN+SM |
| | I go to the gym enough. |
721 | LIS | dw i (y)n guttedE thoughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT gutted though |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP gut.N.SG+AV though.CONJ |
| | I'm gutted though. |
723 | LIS | achos sa i (we)di bod heddiw . |
| | because NEG PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN today |
| | because.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN today.ADV |
| | because I haven't been today. |
724 | LIS | es i ddim ddoe . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG yesterday |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM yesterday.ADV |
| | I didn't go yesterday. |
725 | LIS | a es i ddim dydd Llun . |
| | and go.1S.PAST PRON.1S NEG day Monday |
| | and.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | and I didn't go on Monday. |
728 | LIS | dw i (y)n cael withdrawalE symptomsCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN withdrawal symptoms |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN withdrawal.N.SG symptom.N.SG+PL |
| | I'm getting withrdawal symptoms. |
731 | MAB | ohCE &akʃ [//] dw i (y)n gael hynny os dw i ddim yn mynd i kickboxingE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN that if be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to kickboxing |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP unk |
| | I get that if I don't go to kickboxing. |
731 | MAB | ohCE &akʃ [//] dw i (y)n gael hynny os dw i ddim yn mynd i kickboxingE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN that if be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to kickboxing |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP unk |
| | I get that if I don't go to kickboxing. |
731 | MAB | ohCE &akʃ [//] dw i (y)n gael hynny os dw i ddim yn mynd i kickboxingE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN that if be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to kickboxing |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP unk |
| | I get that if I don't go to kickboxing. |
732 | MAB | dw i (y)n gorod mynd o leia dwywaith yr wythnos # neu +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN at least twice DET week or |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM twice.ADV the.DET.DEF week.N.F.SG or.CONJ |
| | I have to go at least twice a week or... |
733 | LIS | +< (be)causeE <dw i (y)n joio> [/] dw i (y)n joio wneud e . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because I enjoy doing it. |
733 | LIS | +< (be)causeE <dw i (y)n joio> [/] dw i (y)n joio wneud e . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because I enjoy doing it. |
736 | MAB | es i ddim neithiwr . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG last_night |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM last_night.ADV |
| | I didn't go last night. |
738 | MAB | es i ddim i kickboxingE neithiwr . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG to kickboxing last_night |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM to.PREP unk last_night.ADV |
| | I didn't go to kickboxing last night. |
738 | MAB | es i ddim i kickboxingE neithiwr . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG to kickboxing last_night |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM to.PREP unk last_night.ADV |
| | I didn't go to kickboxing last night. |
739 | MAB | (be)causeE <o'n i> [/] # o'n i (y)n dal (we)di blino rywfaint ar_ôl cur yn pen ges i ddoe . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT hold.NONFIN PRT.PAST tire.NONFIN somewhat after ache in head get.1S.PAST PRON.1S yesterday |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT still.ADV after.PREP tire.V.INFIN amount.N.M.SG+SM after.PREP unk PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S yesterday.ADV |
| | because I was still a little tired after the headache I got yesterday. |
739 | MAB | (be)causeE <o'n i> [/] # o'n i (y)n dal (we)di blino rywfaint ar_ôl cur yn pen ges i ddoe . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT hold.NONFIN PRT.PAST tire.NONFIN somewhat after ache in head get.1S.PAST PRON.1S yesterday |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT still.ADV after.PREP tire.V.INFIN amount.N.M.SG+SM after.PREP unk PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S yesterday.ADV |
| | because I was still a little tired after the headache I got yesterday. |
739 | MAB | (be)causeE <o'n i> [/] # o'n i (y)n dal (we)di blino rywfaint ar_ôl cur yn pen ges i ddoe . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT hold.NONFIN PRT.PAST tire.NONFIN somewhat after ache in head get.1S.PAST PRON.1S yesterday |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT still.ADV after.PREP tire.V.INFIN amount.N.M.SG+SM after.PREP unk PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S yesterday.ADV |
| | because I was still a little tired after the headache I got yesterday. |
741 | MAB | soCE o'n i (y)n meddwl +"/ . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | so I thought. |
742 | MAB | +" na wna i ddim mynd . |
| | no do.1S.NONPAST PRON.1S NEG go.NONFIN |
| | no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN |
| | "no, I won't go" . |
743 | MAB | ond dw i (y)n mynd heno . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN tonight |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN tonight.ADV |
| | but I'm going tonight. |
751 | MAB | ond umCE <dw i (ddi)m yn gael> [/] dw i (ddi)m yn gael fel (y)na byth . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN like there never |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV never.ADV |
| | but I never get them like that. |
751 | MAB | ond umCE <dw i (ddi)m yn gael> [/] dw i (ddi)m yn gael fel (y)na byth . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN like there never |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV never.ADV |
| | but I never get them like that. |
755 | LIS | +< mae rhaid i ti sponsor_oE+C fi . |
| | be.3S.PRES necessity PRT PRON.2S sponsor.NONFIN PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S sponsor.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | you have to sponsor me. |
756 | MAB | i be ? |
| | for what |
| | to.PREP what.INT |
| | why? |
757 | LIS | dw i wneud erCE Race_For_LifeCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN IM Race_For_Life |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM er.IM name |
| | I'm doing Race For Life. |
759 | MAB | o'n i meddwl wneud hynna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN do.NONFIN that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | I was thinking of doing that. |
764 | MAB | soCE o'n i meddwl +.. . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | so I was thinking... |
765 | MAB | a wedyn os dw i wneud o wneith nhw umCE # sponsor_oE+C fath â . |
| | and after if be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM do.3PL.NONPAST PRON.3PL IM sponsor.NONFIN kind with |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P um.IM sponsor.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and then if I do it they'll sponsor, like ... |
767 | LIS | +< yeahCE dw i (y)n gael umCE J_J_BCE t_shirtCE [=! laugh] Race_For_LifeCE ["] . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN IM J_J_B t_shirt Race_For_Life |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+SM um.IM name unk name |
| | yeah I'm getting a J.J.B. t-shirt "Race For Life" . |
769 | MAB | wedyn o'n i meddwl wneud o . |
| | after be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so I was thinking of doing it. |
770 | MAB | <(be)causeE umCE> [///] a mae CeridwenCE hefyd am wneud o dw i meddwl # a HelgaCE # sy (y)n byw efo hi . |
| | because IM and be.3S.PRES Ceridwen also about do.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN and Helga be.PRES.REL PRT live.NONFIN with PRON.3SF |
| | because.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES name also.ADV for.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN and.CONJ name be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | because Ceridwen is going to do it too, I think, and Helga who lives with her. |
773 | LIS | wellCE <bydda i> [=? bydd fi] (y)n sponsor_oE+C ti . |
| | well be.1S.FUT PRON.1S PRT sponsor.NONFIN PRON.2S |
| | well.ADV be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT sponsor.N.SG you.PRON.2S |
| | well I'll be sponsoring you. |
776 | MAB | a dw i am trio gael pobl o gwaith i sponsor_oE+C fi . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S about try.NONFIN get.NONFIN people from work PRT sponsor.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN+SM people.N.F.SG of.PREP work.N.M.SG to.PREP sponsor.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | and I'm going to try and get people from work to sponsor me. |
776 | MAB | a dw i am trio gael pobl o gwaith i sponsor_oE+C fi . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S about try.NONFIN get.NONFIN people from work PRT sponsor.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN+SM people.N.F.SG of.PREP work.N.M.SG to.PREP sponsor.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | and I'm going to try and get people from work to sponsor me. |
777 | MAB | dw i sureCE wneith nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure do.3PL.NONPAST PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P |
| | I'm sure they will. |
782 | LIS | +< ydw dw i gyda rhif a popeth . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S with number and everything |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP number.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG |
| | yes, I have a number and everything. |
783 | MAB | ohCE dw i heb wneud hynna eto . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S without do.NONFIN that yet |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP again.ADV |
| | oh, I haven't done that yet. |
789 | LIS | wnes i rejistro mis yn_ôl . |
| | do.1S.PAST PRON.1S register.NONFIN month back |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk month.N.M.SG back.ADV |
| | I registered a month ago. |
794 | LIS | sa i (y)n sureCE . |
| | NEG PRON.1S PRT sure |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
801 | LIS | es i ddim . |
| | go.1S.PAST PRON.1S NEG |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I didn't go. |
803 | LIS | <o'n i (ddi)m yn> [?] gwybod <pwy oedd o> [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN who be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I didn't know who it was. |
808 | LIS | sa i (y)n gwybod ble mae fe . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN place be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I don't know where it is. |
810 | LIS | o'n i justCE mynd i +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just go.NONFIN PRT |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV go.V.INFIN to.PREP |
| | I was just going to... |
810 | LIS | o'n i justCE mynd i +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just go.NONFIN PRT |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV go.V.INFIN to.PREP |
| | I was just going to... |
813 | MAB | a yn lle mynd umCE # ar y bypassE am GaernarfonCE <wyt [?] ti mynd # trwy am> [//] # ti mynd i (y)r # dde . |
| | and in place go.NONFIN IM on DET bypass for Caernarfon be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN through for PRON.2S go.NONFIN to DET right |
| | and.CONJ in.PREP where.INT go.V.INFIN um.IM on.PREP the.DET.DEF bypass.N.SG for.PREP name be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN through.PREP for.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | and instead of going on the bypass for Caernarfon you go to the right. |
817 | LIS | w i (y)n dechrau traeno ar_gyfer e nawr thoughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT start.NONFIN train.NONFIN for PRON.3SM now though |
| | ooh.IM to.PREP PRT begin.V.INFIN unk for.PREP he.PRON.M.3S now.ADV though.CONJ |
| | I'm starting to train for it now, though. |
818 | MAB | yeahCE &hra [///] o'n i meddwl rhaid ni wneud hynna . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN necessity PRON.1PL do.NONFIN that |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN necessity.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, I was thinking we have to do that. |
819 | LIS | +< achos <dw i isie rhedeg> [/] dw i isie rhedeg y tair milltir . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want run.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S want run.NONFIN DET three.F mile |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG run.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG run.V.INFIN the.DET.DEF three.NUM.F mile.N.F.SG |
| | because I want to run the three miles. |
819 | LIS | +< achos <dw i isie rhedeg> [/] dw i isie rhedeg y tair milltir . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want run.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S want run.NONFIN DET three.F mile |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG run.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG run.V.INFIN the.DET.DEF three.NUM.F mile.N.F.SG |
| | because I want to run the three miles. |
820 | LIS | sa i isie cerdded fo . |
| | NEG PRON.1S want walk.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG walk.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I don't want to walk it. |
823 | LIS | ar dydd Sadwrn <dw i &m> [///] mae fi a LilyCE mynd i ffindio runningE machinesCE a # gweld faint mor hir mae (y)n cymryd <justCE i ni> [?] jog_oE+C tri milltir . |
| | on day Saturday be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES PRON.1S and Lily go.NONFIN PRT find.NONFIN running machines and see.NONFIN amount so long be.3S.PRES PRT take.NONFIN just PRT PRON.1PL jog.NONFIN three.M mile |
| | on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ name go.V.INFIN to.PREP find.V.INFIN unk unk and.CONJ see.V.INFIN size.N.M.SG+SM so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN just.ADV to.PREP we.PRON.1P jog.SV.INFIN three.NUM.M mile.N.F.SG |
| | on Saturday, Lily and I are going to find running machines and see how long it takes just to jog three miles. |
823 | LIS | ar dydd Sadwrn <dw i &m> [///] mae fi a LilyCE mynd i ffindio runningE machinesCE a # gweld faint mor hir mae (y)n cymryd <justCE i ni> [?] jog_oE+C tri milltir . |
| | on day Saturday be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES PRON.1S and Lily go.NONFIN PRT find.NONFIN running machines and see.NONFIN amount so long be.3S.PRES PRT take.NONFIN just PRT PRON.1PL jog.NONFIN three.M mile |
| | on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ name go.V.INFIN to.PREP find.V.INFIN unk unk and.CONJ see.V.INFIN size.N.M.SG+SM so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN just.ADV to.PREP we.PRON.1P jog.SV.INFIN three.NUM.M mile.N.F.SG |
| | on Saturday, Lily and I are going to find running machines and see how long it takes just to jog three miles. |
823 | LIS | ar dydd Sadwrn <dw i &m> [///] mae fi a LilyCE mynd i ffindio runningE machinesCE a # gweld faint mor hir mae (y)n cymryd <justCE i ni> [?] jog_oE+C tri milltir . |
| | on day Saturday be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES PRON.1S and Lily go.NONFIN PRT find.NONFIN running machines and see.NONFIN amount so long be.3S.PRES PRT take.NONFIN just PRT PRON.1PL jog.NONFIN three.M mile |
| | on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ name go.V.INFIN to.PREP find.V.INFIN unk unk and.CONJ see.V.INFIN size.N.M.SG+SM so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN just.ADV to.PREP we.PRON.1P jog.SV.INFIN three.NUM.M mile.N.F.SG |
| | on Saturday, Lily and I are going to find running machines and see how long it takes just to jog three miles. |
825 | LIS | a wedyn mewn tua # tair wythnos ni mynd i fynd ar hwnnw &hev [//] eto [//] unwaith eto # a gweld fel os mae fel # amserau ni (we)di dod lawr mwy . |
| | and after in about three.F week PRON.1PL go.NONFIN PRT go.NONFIN on that_one again once again and see.NONFIN like if be.3S.PRES like times PRON.1PL PRT.PASTcome.NONFIN down more |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP towards.PREP three.NUM.F week.N.F.SG we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG again.ADV once.ADV again.ADV and.CONJ see.V.INFIN like.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ times.N.M.PL we.PRON.1P after.PREP come.V.INFIN down.ADV more.ADJ.COMP |
| | and then in about three weeks, we're going to go on it once more, and see like if our times have come down more. |
828 | MAB | wellCE o'n i meddwl (fa)swn i (y)n gallu mynd i (y)r gymE <yn umCE> [/] # &=tut yn GaernarfonCE . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN to DET gym in IM in Caernarfon |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF gym.N.SG PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP name |
| | well, I was thinking, I could go to the gym in Caernarfon. |
828 | MAB | wellCE o'n i meddwl (fa)swn i (y)n gallu mynd i (y)r gymE <yn umCE> [/] # &=tut yn GaernarfonCE . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN to DET gym in IM in Caernarfon |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF gym.N.SG PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP name |
| | well, I was thinking, I could go to the gym in Caernarfon. |
828 | MAB | wellCE o'n i meddwl (fa)swn i (y)n gallu mynd i (y)r gymE <yn umCE> [/] # &=tut yn GaernarfonCE . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN to DET gym in IM in Caernarfon |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF gym.N.SG PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP name |
| | well, I was thinking, I could go to the gym in Caernarfon. |
829 | MAB | (fa)swn i (y)n gallu mynd . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN |
| | I could go. |
831 | MAB | +< <dw i meddwl> [/] dw i meddwl ella wna i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | I think maybe I'll ... |
831 | MAB | +< <dw i meddwl> [/] dw i meddwl ella wna i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | I think maybe I'll ... |
831 | MAB | +< <dw i meddwl> [/] dw i meddwl ella wna i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | I think maybe I'll ... |
832 | LIS | ni mynd i fynd roundCE ffordd (y)na i [//] ar_gyfer o . |
| | PRON.1PL go.NONFIN PRT go.NONFIN round way there PRT for PRON.3SM |
| | we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ way.N.F.SG there.ADV to.PREP for.PREP he.PRON.M.3S |
| | we're going to go round that way for it. |
832 | LIS | ni mynd i fynd roundCE ffordd (y)na i [//] ar_gyfer o . |
| | PRON.1PL go.NONFIN PRT go.NONFIN round way there PRT for PRON.3SM |
| | we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ way.N.F.SG there.ADV to.PREP for.PREP he.PRON.M.3S |
| | we're going to go round that way for it. |
834 | MAB | wellCE o'n i meddwl ella # cerdded [//] fath â rhedeg . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN maybe walk.NONFIN kind with run.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV walk.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ run.V.INFIN |
| | well I was thinking of running. |
837 | LIS | ond &=laugh <wnaethon ni> [=! laugh] ymdrechu i wneud e dydd Sul . |
| | but do.1PL.PAST PRON.1PL strive.NONFIN PRT do.NONFIN PRON.3SM day Sunday |
| | but.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P strive.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | but we strove to do it on Sunday. |
842 | LIS | o'n i [=? ni] ddim yn gwybod ble o'n i [=? ni] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN where be.1S.IMP PRON.1S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | I didn't know where I was. |
842 | LIS | o'n i [=? ni] ddim yn gwybod ble o'n i [=? ni] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN where be.1S.IMP PRON.1S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | I didn't know where I was. |
856 | LIS | a cymerodd ni tua deg pymtheg munud i fel +.. . |
| | and take.1PL.PAST PRON.1PL about ten fifteen minute PRT like |
| | and.CONJ take.V.3S.PAST we.PRON.1P towards.PREP ten.NUM fifteen.NUM minute.N.M.SG to.PREP like.CONJ |
| | and we took ten or fifteen minutes to ... |
858 | LIS | soCE (wne)s i pigo fe lan a rhoi e nôl . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S pick.NONFIN PRON.3SM up and put.NONFIN PRON.3SM back |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S pick.V.INFIN he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM and.CONJ give.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN |
| | so I picked it up and put it back. |
860 | LIS | aeth e rhedeg <lan y mynydd> [?] # i [=? ei] mamCE o # a gael llaeth . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM run.NONFIN up DET mountain to mother PRON.3SM and get.NONFIN milk |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S run.V.INFIN shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF mountain.N.M.SG to.PREP mam.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP and.CONJ get.V.INFIN+SM milk.N.M.SG |
| | it ran up the mountain to its mother to get milk. |
865 | MAB | +< +" &=groan well i ni fynd adra &=laugh . |
| | better PRT PRON.1PL go.NONFIN home |
| | better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM homewards.ADV |
| | "we'd better go home" . |
866 | LIS | wellCE o'n i [=? ni] (ddi)m yn gwybod ble o'n i [=? ni] . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN place be.1S.IMP PRON.1S |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | well I didn't know where I was. |
866 | LIS | wellCE o'n i [=? ni] (ddi)m yn gwybod ble o'n i [=? ni] . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN place be.1S.IMP PRON.1S |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | well I didn't know where I was. |
867 | LIS | o'n i fel (we)di cerdded tair awr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S [=? ni@1] like PRT.PAST walk.NONFIN three.F |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ after.PREP walk.V.INFIN three.NUM.F hour.N.F.SG |
| | I'd like walked for three hours. |
869 | LIS | soCE <fyddai fe> [?] tair awr nôl i fynd y ffordd arall . |
| | so be.3S.CONDIT PRON.3SM three.F hour back PRT go.NONFIN DET way other |
| | so.ADV be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S three.NUM.F hour.N.F.SG fetch.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM the.DET.DEF way.N.F.SG other.ADJ |
| | so it would be three hours back to go the other way. |
874 | MAB | +< ohCE yeahCE <dw i (y)n &g> [/] dw i (y)n gwybod . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh yeah, I know. |
874 | MAB | +< ohCE yeahCE <dw i (y)n &g> [/] dw i (y)n gwybod . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh yeah, I know. |
882 | LIS | <ofE course@s:eng> [?] gwelais i (y)r golfCE courseE . |
| | of course see.1S.PAST PRON.1S DET golf course |
| | of.PREP course.N.SG see.V.1S.PAST I.PRON.1S the.DET.DEF golf.N.SG course.N.SG |
| | of course, I saw the golf course. |
883 | LIS | a o'n i fel +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S like |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ |
| | and I was, like: |
884 | LIS | +" &=gasp ahCE dw i (y)n recognise_ioE+C fan (h)yn . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT recognise.NONFIN place this |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT recognise.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | "ah, I recognise here" . |
885 | LIS | (be)causeE <es i i sledo (y)na pan oedd yr eira> [=! laugh] . |
| | because go.1S.PAST PRON.1S PRT sledge.NONFIN there when be.3S.IMP DET snow |
| | because.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP unk there.ADV when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF snow.N.M.SG |
| | because I went sledgeing there when there was snow. |
885 | LIS | (be)causeE <es i i sledo (y)na pan oedd yr eira> [=! laugh] . |
| | because go.1S.PAST PRON.1S PRT sledge.NONFIN there when be.3S.IMP DET snow |
| | because.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP unk there.ADV when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF snow.N.M.SG |
| | because I went sledgeing there when there was snow. |
891 | LIS | +< es i lan (y)na gyda (y)r horseCE ridingE clubCE . |
| | go.1S.PAST PRON.1S up there with DET horse riding club |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S shore.N.F.SG+SM there.ADV with.PREP the.DET.DEF horse.N.SG unk club.N.SG |
| | I went up there with the horse riding club. |
894 | LIS | dw i meddwl seventhE ofE MayE neu thirteenthE ofE MayE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN seventh of May or thirteenth of May |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN seventh.ORD of.PREP name or.CONJ thirteenth.ORD of.PREP name |
| | I think the seventh of May or thirteenth of May. |
896 | MAB | dw i sureCE bod fi i_ffwrdd ar y seventhE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.1S away on DET seventh |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM out.ADV on.PREP the.DET.DEF seventh.ORD |
| | I'm sure I'm away on the seventh. |
898 | MAB | yeahCE <wna i> [/] wna i fynd ar y rhyngrwyd . |
| | yeah do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN on DET internet |
| | yeah.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF internet.N.F.SG |
| | yeah, I'll go on the internet. |
898 | MAB | yeahCE <wna i> [/] wna i fynd ar y rhyngrwyd . |
| | yeah do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN on DET internet |
| | yeah.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF internet.N.F.SG |
| | yeah, I'll go on the internet. |
901 | LIS | soCE dw i (y)n eitha sureCE taw seventhE ofE MayE . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT quite sure PRT eleventh of May |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT fairly.ADV sure.ADJ that.CONJ seventh.ORD of.PREP name |
| | so I'm quite sure that [it's] the eleventh of May. |
902 | MAB | +< trydydd o'n i meddwl oedd o . |
| | third be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM |
| | third.ORD.M be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I thought it was the third. |
907 | LIS | +< dw i (we)di time_ioE+C fe (y)n reallyE gwael <ar_gyfer examCE times@s:eng> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST time.NONFIN PRON.3SM PRT really bad for exam times |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP time.N.SG what.INT+SM PRT real.ADJ+ADV poorly.ADJ for.PREP exam.N.SG time.N.PL |
| | I've timed it really badly for exam times. |
914 | LIS | a mae fe (y)n # mynd i goodE causeE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to good cause |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP good.ADJ cause.N.SG |
| | and it goes to a good cause. |
917 | LIS | ohCE myE goshE wnes i justCE dweud nain ["] . |
| | IM my gosh do.1S.PAST PRON.1S just say.NONFIN nain |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S gosh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV say.V.INFIN grandmother.N.F.SG |
| | oh my gosh, I just said "nain" . |
921 | MAB | dw i justCE ddim yn deud o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just NEG PRT say.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV not.ADV+SM PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I just don't say it. |
922 | LIS | dw i byth yn dweud nain ["] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT say.NONFIN nain |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV PRT say.V.INFIN grandmother.N.F.SG |
| | I never say "nain" . |
927 | LIS | mae eisie ti dod lawr i (y)r De a pigo lan acen ni . |
| | be.3S.PRES want PRON.2S come.NONFIN down to DET South and pick.NONFIN up accent PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES unk you.PRON.2S come.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG and.CONJ pick.V.INFIN shore.N.F.SG+SM accent.N.F.SG we.PRON.1P |
| | you need to come down to the South and pick up our accent. |
941 | LIS | soCE dw i (we)di [=? mynd i] rhoi fo arno fe hefyd achos +.. . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM on.3SM PRON.3SM also because |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN he.PRON.M.3S on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S also.ADV because.CONJ |
| | so I've put him on it too, because ... |
943 | MAB | o'n i meddwl rhoi umCE +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN put.NONFIN IM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN give.V.INFIN um.IM |
| | I thought of putting ... |
944 | LIS | +< o'n i (y)n agos i fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT close.NONFIN to PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT near.ADJ to.PREP he.PRON.M.3S |
| | I was close to him. |
944 | LIS | +< o'n i (y)n agos i fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT close.NONFIN to PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT near.ADJ to.PREP he.PRON.M.3S |
| | I was close to him. |
949 | LIS | +< dw i mynd i ysgrifennu ar y Cymraeg hefyd thoughE # Mam_gu ["] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT write.NONFIN on DET Welsh also though Mam_gu |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG also.ADV though.CONJ name |
| | I'm going to write in [?] Welsh too, though, "Mam-gu" . |
949 | LIS | +< dw i mynd i ysgrifennu ar y Cymraeg hefyd thoughE # Mam_gu ["] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT write.NONFIN on DET Welsh also though Mam_gu |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG also.ADV though.CONJ name |
| | I'm going to write in [?] Welsh too, though, "Mam-gu" . |
952 | LIS | dw i rhedeg lan fan hyn a rhoi Mam_gu ["] ar y cefn [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S run.NONFIN up place this and put.NONFIN Mam_gu on DET back |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S run.V.INFIN shore.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP and.CONJ give.V.INFIN name on.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG |
| | I'm running up here and putting "Mam-gu" on my back. |
953 | MAB | &=laugh ohCE dw i am roi <uncleCE WillCE> ["] ar y cefn . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S about put.NONFIN uncle Will on DET back |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP give.V.INFIN+SM uncle.N.SG name on.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG |
| | oh, I'm going to put "Uncle Will" on the back. |
992 | MAB | soCE dw i (y)n meddwl ella bod o (y)n bwysig ofnadwy i dynnu (r)heina allan . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN maybe be.NONFIN PRON.3SM PRT important terrible PRT pull.NONFIN those out |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT important.ADJ+SM terrible.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM those.PRON out.ADV |
| | so I think maybe it's very important to take those out. |
992 | MAB | soCE dw i (y)n meddwl ella bod o (y)n bwysig ofnadwy i dynnu (r)heina allan . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN maybe be.NONFIN PRON.3SM PRT important terrible PRT pull.NONFIN those out |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT important.ADJ+SM terrible.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM those.PRON out.ADV |
| | so I think maybe it's very important to take those out. |
1001 | LIS | oedd yr e_bost (y)ma o'n i (y)n edrych ar rhyw ddiwrnod . |
| | be.3S.IMP DET e_mail here be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN on some day |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF email.N.M.SG here.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP some.PREQ day.N.M.SG+SM |
| | this e-mail I was looking at one day. |
1004 | MAB | &=laugh <be mae hynna fod i feddwl> [=! laugh] ? |
| | what be.3S.PRES that be.NONFIN PRT think.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.V.INFIN+SM to.PREP think.V.INFIN+SM |
| | what's that supposed to mean? |
1021 | LIS | ond # dw i (we)di phrase_oE+C fe i_gyd yn wrongCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST phrase.NONFIN PRON.3SM all PRT wrong |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP phrase.N.SG what.INT+SM all.ADJ PRT wrong.ADJ |
| | but I've phrased it all wrong. |
1022 | LIS | mae isie fi e_bostio fe i dadCE fi . |
| | be.3S.PRES want PRON.1S e_mail.NONFIN PRON.3SM to father PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG I.PRON.1S+SM unk what.INT+SM to.PREP dad.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | I need to e-mail it to my father. |
1034 | MAB | &=laugh <dw i meddwl> [/] dw i meddwl ella wnes i yrru fo i chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN maybe do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I think maybe I sent it to you. |
1034 | MAB | &=laugh <dw i meddwl> [/] dw i meddwl ella wnes i yrru fo i chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN maybe do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I think maybe I sent it to you. |
1034 | MAB | &=laugh <dw i meddwl> [/] dw i meddwl ella wnes i yrru fo i chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN maybe do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I think maybe I sent it to you. |
1034 | MAB | &=laugh <dw i meddwl> [/] dw i meddwl ella wnes i yrru fo i chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN maybe do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I think maybe I sent it to you. |
1036 | LIS | yeahCE ar yr intranetE <o'n i (y)n gweld o> [?] . |
| | yeah on DET intranet be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM |
| | yeah.ADV on.PREP the.DET.DEF unk be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | yeah, on the intranet I saw it. |
1042 | LIS | dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |
1049 | LIS | &=laugh <o'n i justCE yn meddwl> [=! laughs] +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN |
| | I was just thinking. |
1051 | MAB | +< a wnes i deud +// . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN |
| | and I said... |
1060 | MAB | o'n i meddwl +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I was thinking. |
1062 | LIS | +< <dw i gwybod> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I know. |
1065 | MAB | ond <dw i xx> [//] dw i sureCE oedd (y)na ddau peth oedd David_BeckhamCE wedi ddeud . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.IMP there two.M thing be.3S.IMP David_Beckham PRT.PAST say.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN+SM |
| | I'm sure there were two things David Beckham said. |
1065 | MAB | ond <dw i xx> [//] dw i sureCE oedd (y)na ddau peth oedd David_BeckhamCE wedi ddeud . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.IMP there two.M thing be.3S.IMP David_Beckham PRT.PAST say.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN+SM |
| | I'm sure there were two things David Beckham said. |
1071 | LIS | dw i meddwl wnaetho fo dweud rhywbeth amboutu umCE # IE don'tE knowE <un o mab> [/] # un o mabiau fe +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN something about IM I don''t know one of son one of sons PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN unk he.PRON.M.3S say.V.INFIN something.N.M.SG unk um.IM I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG know.V.INFIN one.NUM of.PREP son.N.M.SG one.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk what.INT+SM |
| | I think he said something about, I don't know, one of his sons. |
1072 | MAB | mmmCE dw i (ddi)m yn cofio be ddeudodd o . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what say.3S.PAST PRON.3SM |
| | mmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | mmm, I don't remember what he said. |
1073 | MAB | ond <dw i> [/] dw i yn cofio fo wneud rywbeth reallyE # gwirion # xxx . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.3SM do.NONFIN something really stupid |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV silly.ADJ |
| | but I remember him doing something really stupid. |
1073 | MAB | ond <dw i> [/] dw i yn cofio fo wneud rywbeth reallyE # gwirion # xxx . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.3SM do.NONFIN something really stupid |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV silly.ADJ |
| | but I remember him doing something really stupid. |
1077 | LIS | ohCE dw i isie mynd umCE # mas i CanariesE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN IM out to Canaries |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN um.IM bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP name |
| | oh, I want to go out to the Canaries. |
1077 | LIS | ohCE dw i isie mynd umCE # mas i CanariesE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN IM out to Canaries |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN um.IM bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP name |
| | oh, I want to go out to the Canaries. |
1082 | LIS | +< f(ydd)en i (y)n hoffi mynd i JerseyE hefyd justCE i gweld llaeth [=! laugh] . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN go.NONFIN to Jersey also just PRT see.NONFIN milk |
| | be.V.3P.COND+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name also.ADV just.ADV to.PREP see.V.INFIN milk.N.M.SG |
| | I'd like to go to Jersey too just to see milk. |
1082 | LIS | +< f(ydd)en i (y)n hoffi mynd i JerseyE hefyd justCE i gweld llaeth [=! laugh] . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN go.NONFIN to Jersey also just PRT see.NONFIN milk |
| | be.V.3P.COND+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name also.ADV just.ADV to.PREP see.V.INFIN milk.N.M.SG |
| | I'd like to go to Jersey too just to see milk. |
1082 | LIS | +< f(ydd)en i (y)n hoffi mynd i JerseyE hefyd justCE i gweld llaeth [=! laugh] . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN go.NONFIN to Jersey also just PRT see.NONFIN milk |
| | be.V.3P.COND+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name also.ADV just.ADV to.PREP see.V.INFIN milk.N.M.SG |
| | I'd like to go to Jersey too just to see milk. |
1084 | MAB | neu # llefrith ["] fel dw i (y)n deud . |
| | or llefrith like be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | or.CONJ milk.N.M.SG like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | or "llefrith" as I say. |
1085 | MAB | ohCE wnes i sylwi . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S notice.NONFIN |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S notice.V.INFIN |
| | oh, I noticed. |
1087 | MAB | (be)causeE pan es i i # tŷ NancyCE gynnau dyma NancyCE (y)n gofyn +"/ . |
| | because when go.1S.PAST PRON.1S to house Nancy recently here Nancy PRT ask.NONFIN |
| | because.CONJ when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP house.N.M.SG name light.V.INFIN+SM this_is.ADV name PRT ask.V.INFIN |
| | because when I went to Nancy's house recently, Nancy asked: |
1087 | MAB | (be)causeE pan es i i # tŷ NancyCE gynnau dyma NancyCE (y)n gofyn +"/ . |
| | because when go.1S.PAST PRON.1S to house Nancy recently here Nancy PRT ask.NONFIN |
| | because.CONJ when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP house.N.M.SG name light.V.INFIN+SM this_is.ADV name PRT ask.V.INFIN |
| | because when I went to Nancy's house recently, Nancy asked: |
1090 | MAB | erCE <dw i &gu> [///] mae rhyfedd xx . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES strange |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES strange.ADJ |
| | it's strange. |
1091 | MAB | dw i (y)n gwybod be ydy llaeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN what be.3S.PRES milk |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES milk.N.M.SG |
| | I know what llaeth is. |
1092 | MAB | ond eto <dw i (y)n # xx> [///] # <mae o (y)n> [///] # <dw i dal yn> [///] # mae o &ani [/] ## annisgwyl . |
| | but again be.1S.PRES PRON.1S PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.1S.PRES PRON.1S hold.NONFIN PRT be.3S.PRES PRON.3SM unexpected |
| | but.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S still.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S unexpected.ADJ |
| | but still, it's unexpected. |
1092 | MAB | ond eto <dw i (y)n # xx> [///] # <mae o (y)n> [///] # <dw i dal yn> [///] # mae o &ani [/] ## annisgwyl . |
| | but again be.1S.PRES PRON.1S PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.1S.PRES PRON.1S hold.NONFIN PRT be.3S.PRES PRON.3SM unexpected |
| | but.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S still.ADV PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S unexpected.ADJ |
| | but still, it's unexpected. |
1094 | MAB | yeahCE ond mae (y)n annisgwyl pan dw i (y)n clywed o . |
| | yeah but be.3S.PRES PRT unexpected when be.1S.PRES PRON.1S PRT hear.NONFIN PRON.3SM |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES PRT unexpected.ADJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | yeah, but it's unexpected when I hear it. |
1095 | MAB | (be)causeE [?] dw i fath â +"/ . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S kind with |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because I'm like: |
1104 | MAB | +< xxx yeahCE o'n i (y)n ffraeo (e)fo BlodwenCE o_blaen . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S PRT argue.NONFIN with Blodwen before |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT quarrel.V.INFIN with.PREP name before.ADV |
| | [...] yeah I was arguing with Blodwen beforehand. |
1105 | MAB | <wyt ti (we)di &dei> [//] wyt ti (we)di defnyddio (y)r gair <bodiau traed> ["] i feddwl # (fa)th â # toesE ["] [///] # bodiau i (y)r troed ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST use.NONFIN DET word thumbs feet PRT mean.NONFIN kind with toes thumbs to DET foot |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP use.V.INFIN the.DET.DEF word.N.M.SG thumbs.N.M.PL feet.N.MF.SG to.PREP think.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk thumbs.N.M.PL to.PREP that.PRON.REL foot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER |
| | have you used the word "bodiau traed" to mean "toes"? |
1105 | MAB | <wyt ti (we)di &dei> [//] wyt ti (we)di defnyddio (y)r gair <bodiau traed> ["] i feddwl # (fa)th â # toesE ["] [///] # bodiau i (y)r troed ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST use.NONFIN DET word thumbs feet PRT mean.NONFIN kind with toes thumbs to DET foot |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP use.V.INFIN the.DET.DEF word.N.M.SG thumbs.N.M.PL feet.N.MF.SG to.PREP think.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk thumbs.N.M.PL to.PREP that.PRON.REL foot.N.MF.SG.[or].turn.V.3S.IMPER |
| | have you used the word "bodiau traed" to mean "toes"? |
1108 | LIS | +< <bysedd traed> ["] dw i (y)n dweud . |
| | fingers feet be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | fingers.N.M.PL feet.N.MF.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | I say "bysedd traed" . |
1111 | MAB | a dw i (we)di [?] clywed hynny . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN that |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | and I've heard that. |
1112 | MAB | ond umCE dw i (y)n defnyddio bodiau ["] hefyd . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN thumbs also |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN thumbs.N.M.PL also.ADV |
| | but I use "bodiau" also. |
1123 | LIS | trio meddwl ble arall dw i (y)n hoffi . |
| | try.NONFIN think.NONFIN where other be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN |
| | try.V.INFIN think.V.INFIN where.INT other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | trying to think where else I like. |
1124 | LIS | dw [/] dw i isio mynd teithio yn Cymru # &=laugh . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN travel.NONFIN in Wales |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN travel.V.INFIN PRT.[or].in.PREP Wales.N.F.SG.PLACE |
| | I want to go travelling in Wales. |
1125 | MAB | +< yeahCE dw i heb weld bob man yn Cymru eto . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S without see.NONFIN every place in Wales again |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP see.V.INFIN+SM each.PREQ+SM place.N.MF.SG PRT.[or].in.PREP Wales.N.F.SG.PLACE again.ADV |
| | yeah, I haven't seen everywhere in Wales yet. |
1126 | MAB | dw i # ond (we)di bod i Caerdydd coupleCE o weithiau [//] na tair . |
| | be.1S.PRES PRON.1S but PRT.PAST be.NONFIN to Cardiff couple of times |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S but.CONJ after.PREP be.V.INFIN to.PREP Cardiff.NAME.PLACE couple.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ three.NUM.F |
| | I've only been to Cardiff a couple of times. |
1126 | MAB | dw i # ond (we)di bod i Caerdydd coupleCE o weithiau [//] na tair . |
| | be.1S.PRES PRON.1S but PRT.PAST be.NONFIN to Cardiff couple of times |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S but.CONJ after.PREP be.V.INFIN to.PREP Cardiff.NAME.PLACE couple.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ three.NUM.F |
| | I've only been to Cardiff a couple of times. |
1127 | LIS | +< ohCE i [?] Iwerddon . |
| | IM to Ireland |
| | oh.IM to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE |
| | oh, to Ireland. |
1128 | MAB | na tair [//] pedair gwaith dw i bod i Gaerdydd . |
| | no three.F four.F time be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN to Cardiff |
| | no.ADV three.NUM.F four.NUM.F time.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | I've been to Cardiff four times. |
1128 | MAB | na tair [//] pedair gwaith dw i bod i Gaerdydd . |
| | no three.F four.F time be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN to Cardiff |
| | no.ADV three.NUM.F four.NUM.F time.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | I've been to Cardiff four times. |
1129 | MAB | soCE dw i isio mynd yno (e)to [=? timod] # nôl . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN there again back |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN there.ADV again.ADV back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | so I want to go there again. |
1130 | LIS | dw i isio mynd i Iwerddon eto . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Ireland again |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE again.ADV |
| | I want to go to Ireland again. |
1130 | LIS | dw i isio mynd i Iwerddon eto . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Ireland again |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE again.ADV |
| | I want to go to Ireland again. |
1131 | MAB | dw i am fynd yn mis Mehefin . |
| | be.1S.PRES PRON.1S about go.NONFIN in month June |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG June.N.M.SG |
| | I'm going in June. |
1132 | MAB | dw i (y)n gobeithio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN |
| | I hope. |
1133 | LIS | dw i (y)n caru Iwerddon mor gymaint . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT love.NONFIN Ireland so amount |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT love.V.INFIN Ireland.N.F.SG.PLACE so.ADV so much.ADJ+SM |
| | I love Ireland so much. |
1135 | MAB | <os ti> [/] os ti rhydd ryw dro ym mis Mehefin dylet ti ddod i Iwerddon . |
| | if PRON.2S if PRON.2S free some time in month June should.2S.CONDIT PRON.2S come.NONFIN to Ireland |
| | if.CONJ you.PRON.2S if.CONJ you.PRON.2S free.ADJ.[or].give.V.3S.PRES some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM in.PREP month.N.M.SG June.N.M.SG ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S come.V.INFIN+SM to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE |
| | if you're free sometime in June you should come to Ireland. |
1137 | MAB | mmmCE (be)causeE <dw i> [/] dw i am fynd +/ . |
| | IM because be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S about go.NONFIN |
| | mmm.IM because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN+SM |
| | mm, because I'm going to go. |
1137 | MAB | mmmCE (be)causeE <dw i> [/] dw i am fynd +/ . |
| | IM because be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S about go.NONFIN |
| | mmm.IM because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN+SM |
| | mm, because I'm going to go. |
1138 | LIS | +< achos dw i mynd ar gwyliau ym mis Mehefin yn barod . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on holidays in month June PRT ready |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP holidays.N.F.PL in.PREP month.N.M.SG June.N.M.SG PRT ready.ADJ+SM |
| | because I'm going on holiday in June already. |
1141 | MAB | +< justCE dw i mynd umCE ## efo # tŷ ChrisCE dw i meddwl fath â umCE AndrewCE # a AndrewCE arall # a # HelgaCE # a # JenniferCE . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN IM with house Chris be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN kind with IM Andrew and Andrew other and Helga and Jennifer |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN um.IM with.PREP house.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ name other.ADJ and.CONJ name and.CONJ name |
| | just I'm going with Chris's house, I think, like, Andrew and the other Andrew and Helga and Jennifer. |
1141 | MAB | +< justCE dw i mynd umCE ## efo # tŷ ChrisCE dw i meddwl fath â umCE AndrewCE # a AndrewCE arall # a # HelgaCE # a # JenniferCE . |
| | just be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN IM with house Chris be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN kind with IM Andrew and Andrew other and Helga and Jennifer |
| | just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN um.IM with.PREP house.N.M.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ name other.ADJ and.CONJ name and.CONJ name |
| | just I'm going with Chris's house, I think, like, Andrew and the other Andrew and Helga and Jennifer. |
1142 | MAB | dw i (ddi)m yn sureCE pwy arall sy (y)n dod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure who other be.PRES.REL PRT come.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ who.PRON other.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN |
| | I'm not sure who else is coming. |
1144 | LIS | +< ohCE dw i meddwl dw i (y)n cwrdd lan â JenniferCE ar dydd Sul . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT meet.NONFIN up with Jennifer on day Sunday |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT meet.V.INFIN shore.N.F.SG+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name on.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | I think I'm meeting up with Jennifer on Sunday. |
1144 | LIS | +< ohCE dw i meddwl dw i (y)n cwrdd lan â JenniferCE ar dydd Sul . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT meet.NONFIN up with Jennifer on day Sunday |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT meet.V.INFIN shore.N.F.SG+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name on.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | I think I'm meeting up with Jennifer on Sunday. |
1165 | LIS | +< dw i (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I think. |
1166 | LIS | ond dw i (y)n gweithio nos yfory a nos Sadwrn . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT work.NONFIN night tomorrow and night Saturday |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN night.N.F.SG tomorrow.ADV and.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | but I'm working tomorrow night and Saturday night. |
1167 | LIS | soCE o'n i meddwl mynd mas <nos Lu(n)> [//] nos Sul . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN go.NONFIN out night Monday night Sunday |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM night.N.F.SG Monday.N.M.SG+SM night.N.F.SG Sunday.N.M.SG |
| | so I was thinking of going out on Sunday night. |