39 | LIS | mae fi a ffrind ambell waith xxx ni mynd mas gyda sleepingE bagCE ni yn [/] yn ganol y nos . |
| | be.3S.PRES PRON.1S and friend some time PRON.1PL go.NONFIN out with sleeping bag PRON.1PL in in middle DET night |
| | be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ friend.N.M.SG occasional.PREQ time.N.F.SG+SM we.PRON.1P go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP unk bag.N.SG we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I and a friend sometimes we go outside with sleeping bags in the middle of the night. |
39 | LIS | mae fi a ffrind ambell waith xxx ni mynd mas gyda sleepingE bagCE ni yn [/] yn ganol y nos . |
| | be.3S.PRES PRON.1S and friend some time PRON.1PL go.NONFIN out with sleeping bag PRON.1PL in in middle DET night |
| | be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ friend.N.M.SG occasional.PREQ time.N.F.SG+SM we.PRON.1P go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP unk bag.N.SG we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I and a friend sometimes we go outside with sleeping bags in the middle of the night. |
43 | LIS | ond # mae fe (we)di bwrw glaw arnon ni coupleCE o weithiau . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST cast.NONFIN rain on.1PL PRON.1PL couple of times |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP strike.V.INFIN rain.N.M.SG on_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P couple.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM |
| | but it's rained on us a couple of times. |
45 | LIS | unwaith fel # umCE blwyddyn [/] # blwyddyn cyn llynedd dw i meddwl aethon ni aros lawr yn WhitesandsCE # a syrffio fel . |
| | once like IM year year before last_year be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN go.1PL.PAST PRON.1PL stay.NONFIN down in Whitesands and surf.NONFIN like |
| | once.ADV like.CONJ um.IM year.N.F.SG year.N.F.SG before.PREP last year.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN go.V.3P.PAST we.PRON.1P wait.V.INFIN down.ADV in.PREP name and.CONJ surf.V.INFIN like.CONJ |
| | once, like the year before last, I think, we went to stay down in Whitesands and surf. |
53 | LIS | aethon ni i campio yna . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL PRT camp.NONFIN there |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP camp.V.INFIN there.ADV |
| | we went to camp there. |
58 | MAB | bydd rhaid i ni wneud rywbeth dros yr haf . |
| | be.3S.FUT necessity for PRON.1PL do.NONFIN something over DET summer |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | we'll have to do something over the summer. |
64 | MAB | (fa)san ni (y)n gallu mynd i Red_WharfE neu [?] [/] neu rywle [/] rywle &vara [//] fel (yn)a . |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN go.NONFIN to Red_Wharf or or somewhere somewhere like there |
| | be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM somewhere.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | we could go to Red Wharf or somewhere like that. |
87 | LIS | a ni mynd i aros lan fan (h)yn . |
| | and PRON.1PL go.NONFIN PRT stay.NONFIN up place this |
| | and.CONJ we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN shore.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | and we're going to stay up here. |
89 | LIS | soCE fydd rhaid i ti dod i FangorCE <raid i ni> [?] cwrdd lan . |
| | so be.3S.FUT necessity PRT PRON.2S come.NONFIN to Bangor necessity PRT PRON.1PL meet.NONFIN up |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S come.V.INFIN to.PREP name necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P meet.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | so you'll have to come up to Bangor, we'll have to meet up. |
95 | MAB | o_kCE soCE (y)dan ni (y)n meddwl (fa)sai AustraliaE (y)n coolCE . |
| | o_k so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT Australia PRT cool |
| | OK.IM so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM name PRT cool.V.INFIN |
| | OK, so we're thinking Australia would be cool. |
96 | MAB | ond dan ni (ddi)m yn keenE ar yr ## timod pry_cop andE stuffE . |
| | but be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT keen on DET know.2S spider and stuff |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT keen.ADJ on.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES unk and.CONJ stuff.V.INFIN |
| | but we're not that keen on the spider and stuff. |
103 | MAB | dw i (y)n meddwl # dylen ni fynd i (y)r SeychellesCE i weld cefnder fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN should.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN to DET Seychelles PRT see.NONFIN male_cousin PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name to.PREP see.V.INFIN+SM cousin.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | I think we should go to the Seychelles to see my cousin. |
104 | MAB | (be)causeE <allen ni # fyw> [///] allen ni aros (y)na am ddim . |
| | because can.1PL.NONPAST PRON.1PL live.NONFIN can.1PL.NONPAST PRON.1PL stay.NONFIN there for nothing |
| | because.CONJ be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P live.V.INFIN+SM be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P wait.V.INFIN there.ADV for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | because we could stay there for free. |
104 | MAB | (be)causeE <allen ni # fyw> [///] allen ni aros (y)na am ddim . |
| | because can.1PL.NONPAST PRON.1PL live.NONFIN can.1PL.NONPAST PRON.1PL stay.NONFIN there for nothing |
| | because.CONJ be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P live.V.INFIN+SM be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P wait.V.INFIN there.ADV for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | because we could stay there for free. |
106 | MAB | o_kCE o_kCE (y)dan ni fod yn millionairesCE . |
| | o_k o_k be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN PRT millionaires |
| | OK.IM OK.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk |
| | OK, OK, we're supposed to be millionaires. |
107 | MAB | ond [=! laugh] fysan ni dal # &=gasp +.. . |
| | but be.1PL.CONDIT PRON.1PL still |
| | but.CONJ finger.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P continue.V.INFIN |
| | but we'd still be ... |
110 | MAB | <(y)dan ni> [/] <(y)dan ni (y)n> [/] (y)dan ni (y)n rhy dlawd i feddwl bod gynno ni bres . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES PRON.1PL PRT too poor PRT think.NONFIN be.NONFIN with.1PL PRON.1PL money |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT too.ADJ poor.ADJ+SM to.PREP think.V.INFIN+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P money.N.M.SG+SM |
| | we're too poor to think that we have money. |
110 | MAB | <(y)dan ni> [/] <(y)dan ni (y)n> [/] (y)dan ni (y)n rhy dlawd i feddwl bod gynno ni bres . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES PRON.1PL PRT too poor PRT think.NONFIN be.NONFIN with.1PL PRON.1PL money |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT too.ADJ poor.ADJ+SM to.PREP think.V.INFIN+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P money.N.M.SG+SM |
| | we're too poor to think that we have money. |
110 | MAB | <(y)dan ni> [/] <(y)dan ni (y)n> [/] (y)dan ni (y)n rhy dlawd i feddwl bod gynno ni bres . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES PRON.1PL PRT too poor PRT think.NONFIN be.NONFIN with.1PL PRON.1PL money |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT too.ADJ poor.ADJ+SM to.PREP think.V.INFIN+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P money.N.M.SG+SM |
| | we're too poor to think that we have money. |
110 | MAB | <(y)dan ni> [/] <(y)dan ni (y)n> [/] (y)dan ni (y)n rhy dlawd i feddwl bod gynno ni bres . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES PRON.1PL PRT too poor PRT think.NONFIN be.NONFIN with.1PL PRON.1PL money |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT too.ADJ poor.ADJ+SM to.PREP think.V.INFIN+SM be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P money.N.M.SG+SM |
| | we're too poor to think that we have money. |
166 | MAB | wedyn dw i (y)n meddwl # falle fyddwn ni mynd am ginio fory . |
| | after be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN maybe be.1PL.FUT PRON.1PL go.NONFIN for lunch tomorrow |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P go.V.INFIN for.PREP dinner.N.M.SG+SM tomorrow.ADV |
| | then I think we may be going for lunch tomorrow. |
203 | LIS | wellCE sa i (y)n sureCE ble mae ni (y)n aros dros yr haf eto . |
| | well NEG PRON.1S PRT sure where be.3PL.PRES PRON.1PL PRT stay.NONFIN over DET summer yet |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ where.INT be.V.3S.PRES we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG again.ADV |
| | well, I'm not sure where we're staying over the summer yet. |
209 | MAB | <wnaeth justCE &n> [///] oedden ni yn # llofft KristenCE pan ddoth hi i ddeud helloCE ["] . |
| | do.3S.PAST just be.1PL.IMP PRON.1PL in bedroom Kristen when come.3S.PAST PRON.3SF PRT say.NONFIN hello |
| | do.V.3S.PAST+SM just.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG name when.CONJ come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S to.PREP say.V.INFIN+SM hello.N.SG |
| | we were in Kristen's bedroom when she came in to say "hello" . |
225 | LIS | +< ohCE falle bydd hi (y)n dod i Cheshire_OaksCE (gy)da ni . |
| | IM perhaps be.3S.FUT PRON.3SF PRT come.NONFIN to Cheshire_Oaks with PRON.1PL |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN to.PREP name with.PREP we.PRON.1P |
| | oh, maybe she'll be coming to Cheshire Oaks with us. |
273 | MAB | ac oedd o (y)n dangos fath â y siopau ExtraCE eraill sydd yn # &bi [//] agos aton ni felly . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT show.NONFIN kind with DET shops Extra other be.PRES.REL PRT close to.1PL PRON.1PL thus |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT show.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF shops.N.F.PL name others.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT near.ADJ to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P so.ADV |
| | and he was showing the other Extra shops that are close to us. |
282 | LIS | yeahCE soCE # aethon ni i (y)r &teks [//] Tesco_ExtraCE [=! laugh] <pryd (hyn)ny> [?] . |
| | yeah so go.1PL.PAST PRON.1PL to DET Tesco_Extra time that |
| | yeah.ADV so.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF name when.INT.[or].time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | yeah, so we went to the Tesco Extra at that time. |
308 | LIS | dylen ni justCE i_gyd mynd fel groupCE mawr . |
| | should.1PL.CONDIT PRON.1PL just all go.NONFIN like group big |
| | ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P just.ADV all.ADJ go.V.INFIN like.CONJ group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM big.ADJ |
| | we should all go like a big group. |
366 | MAB | a # fysen ni (y)n gallu mynd i weld yr umCE +.. . |
| | and be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN go.NONFIN PRT see.NONFIN DET IM |
| | and.CONJ finger.V.3P.IMPER+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM |
| | and we could go to see the ... |
590 | LIS | +< <<wnes i adael> [?] xxx <yn &rv readingE weekE nhw aethon ni mas> [?] &=laugh i (y)r Aifft am wythnos> [=! laugh] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S leave.NONFIN in reading week PRON.3PL go.1PL.PAST PRON.1PL out to DET Egypt for week |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S leave.V.INFIN+SM PRT read.V.PRESPART week.N.SG they.PRON.3P go.V.3P.PAST we.PRON.1P bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP the.DET.DEF Egypt.NAME.F.SG.PLACE for.PREP week.N.F.SG |
| | I left [...] during their reading week, we went out to Egypt for a week. |
818 | MAB | yeahCE &hra [///] o'n i meddwl rhaid ni wneud hynna . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN necessity PRON.1PL do.NONFIN that |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN necessity.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, I was thinking we have to do that. |
822 | LIS | soCE <(dy)ma ni (y)n> [?] umCE +.. . |
| | so here PRON.1PL PRT IM |
| | so.ADV this_is.ADV we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | so, we ... |
823 | LIS | ar dydd Sadwrn <dw i &m> [///] mae fi a LilyCE mynd i ffindio runningE machinesCE a # gweld faint mor hir mae (y)n cymryd <justCE i ni> [?] jog_oE+C tri milltir . |
| | on day Saturday be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES PRON.1S and Lily go.NONFIN PRT find.NONFIN running machines and see.NONFIN amount so long be.3S.PRES PRT take.NONFIN just PRT PRON.1PL jog.NONFIN three.M mile |
| | on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM and.CONJ name go.V.INFIN to.PREP find.V.INFIN unk unk and.CONJ see.V.INFIN size.N.M.SG+SM so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN just.ADV to.PREP we.PRON.1P jog.SV.INFIN three.NUM.M mile.N.F.SG |
| | on Saturday, Lily and I are going to find running machines and see how long it takes just to jog three miles. |
825 | LIS | a wedyn mewn tua # tair wythnos ni mynd i fynd ar hwnnw &hev [//] eto [//] unwaith eto # a gweld fel os mae fel # amserau ni (we)di dod lawr mwy . |
| | and after in about three.F week PRON.1PL go.NONFIN PRT go.NONFIN on that_one again once again and see.NONFIN like if be.3S.PRES like times PRON.1PL PRT.PASTcome.NONFIN down more |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP towards.PREP three.NUM.F week.N.F.SG we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG again.ADV once.ADV again.ADV and.CONJ see.V.INFIN like.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ times.N.M.PL we.PRON.1P after.PREP come.V.INFIN down.ADV more.ADJ.COMP |
| | and then in about three weeks, we're going to go on it once more, and see like if our times have come down more. |
825 | LIS | a wedyn mewn tua # tair wythnos ni mynd i fynd ar hwnnw &hev [//] eto [//] unwaith eto # a gweld fel os mae fel # amserau ni (we)di dod lawr mwy . |
| | and after in about three.F week PRON.1PL go.NONFIN PRT go.NONFIN on that_one again once again and see.NONFIN like if be.3S.PRES like times PRON.1PL PRT.PASTcome.NONFIN down more |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP towards.PREP three.NUM.F week.N.F.SG we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG again.ADV once.ADV again.ADV and.CONJ see.V.INFIN like.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ times.N.M.PL we.PRON.1P after.PREP come.V.INFIN down.ADV more.ADJ.COMP |
| | and then in about three weeks, we're going to go on it once more, and see like if our times have come down more. |
832 | LIS | ni mynd i fynd roundCE ffordd (y)na i [//] ar_gyfer o . |
| | PRON.1PL go.NONFIN PRT go.NONFIN round way there PRT for PRON.3SM |
| | we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM round.ADJ way.N.F.SG there.ADV to.PREP for.PREP he.PRON.M.3S |
| | we're going to go round that way for it. |
837 | LIS | ond &=laugh <wnaethon ni> [=! laugh] ymdrechu i wneud e dydd Sul . |
| | but do.1PL.PAST PRON.1PL strive.NONFIN PRT do.NONFIN PRON.3SM day Sunday |
| | but.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P strive.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | but we strove to do it on Sunday. |
838 | LIS | &=laugh wnaethon [=! laugh] ni rhedeg aE [=? y] hundredE metresE a cerdded # am pedwar awr . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL run.NONFIN a hundred metres and walk.NONFIN for four.M hour |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P run.V.INFIN a.DET.INDEF hundred.NUM unk and.CONJ walk.V.INFIN for.PREP four.NUM.M hour.N.F.SG |
| | we ran for a hundred metres and walked for four hours. |
840 | LIS | +< <aethon ni justCE> [=! laugh] am y reallyE reallyE longE walkE (y)ma . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL just for DET really really long walk here |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P just.ADV for.PREP the.DET.DEF real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV long.ADJ walk.SV.INFIN here.ADV |
| | we just went for this really, really long walk. |
841 | LIS | a wedyn xxx o'n ni [=? i] ganol [?] +// . |
| | and after be.1PL.IMP PRON.1PL middle |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P middle.N.M.SG+SM |
| | and then [...] we were in the middle... |
843 | LIS | (ach)os [?] aethon ni trwy (y)r forestCE (y)ma . |
| | because go.1PL.PAST PRON.1PL through DET forest here |
| | because.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P through.PREP the.DET.DEF forest.N.SG here.ADV |
| | because we went through this forest. |
844 | LIS | a gwelon ni signpostE yn gweud BangorCE ["] . |
| | and see.1PL.PAST PRON.1PL signpost PRT say.NONFIN Bangor |
| | and.CONJ see.V.1P.PAST we.PRON.1P signpost.N.SG PRT say.V.INFIN name |
| | and we saw a signpost saying "Bangor" . |
845 | LIS | soCE (wnae)thon ni dilyn y signpostE (y)na # a # mynd lawr yr hewl . |
| | so do.1PL.PAST PRON.1PL follow.NONFIN DET signpost there and go.NONFIN down DET road |
| | so.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P follow.V.INFIN the.DET.DEF signpost.N.SG there.ADV and.CONJ go.V.INFIN down.ADV the.DET.DEF unk |
| | so we followed that signpost and went down the road. |
856 | LIS | a cymerodd ni tua deg pymtheg munud i fel +.. . |
| | and take.1PL.PAST PRON.1PL about ten fifteen minute PRT like |
| | and.CONJ take.V.3S.PAST we.PRON.1P towards.PREP ten.NUM fifteen.NUM minute.N.M.SG to.PREP like.CONJ |
| | and we took ten or fifteen minutes to ... |
857 | LIS | <a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn . |
| | and get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM IM and get.3S.PAST PRON.3SM head PRON.3SM stuck in DET fence after |
| | and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S er.IM and.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S head.N.M.SG he.PRON.M.3S stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF fence.N.SG afterwards.ADV |
| | and it got its head stuck in the fence afterwards. |
865 | MAB | +< +" &=groan well i ni fynd adra &=laugh . |
| | better PRT PRON.1PL go.NONFIN home |
| | better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM homewards.ADV |
| | "we'd better go home" . |
871 | LIS | a wedyn daethon ni mas tua hanner awr ar_ôl (hyn)ny # ar bwys # St_Mary'sE . |
| | and after come.1PL PRON.1PL out about half hour after that on side St_Mary''s |
| | and.CONJ afterwards.ADV come.V.3P.PAST we.PRON.1P bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM towards.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP that.PRON.DEM.SP on.PREP weight.N.M.SG+SM name |
| | and then we came out about half an hour after that next to St Mary's. |
873 | LIS | soCE aethon ni fel circularE routeE rightCE roundCE MaesgeirchenCE lan # ffordd +/ . |
| | so go.1PL.PAST PRON.1PL circular route right round Maesgeirchen up way |
| | so.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P like.CONJ circular.ADJ route.N.SG right.ADJ round.ADJ name shore.N.F.SG+SM way.N.F.SG |
| | so we went a circular route right around Maesgerichen, up the way... |
900 | LIS | +< (be)causeE eleventhE ofE MayE mae umCE ## proposalsE ni mewn . |
| | because eleventh of May be.3S.PRES IM proposals PRON.1PL in |
| | because.CONJ eleventh.ORD of.PREP name be.V.3S.PRES um.IM proposal.N.PL we.PRON.1P in.PREP |
| | because our proposals go in [on the] eleventh of May. |
904 | MAB | a wedyn gynno ni # arholiad ar yr # pymthegfed . |
| | and after with.1PL PRON.1PL exam on DET fifteenth |
| | and.CONJ afterwards.ADV with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P examination.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF fifteenth.ADJ |
| | and then we have an exam on the fifteenth. |
927 | LIS | mae eisie ti dod lawr i (y)r De a pigo lan acen ni . |
| | be.3S.PRES want PRON.2S come.NONFIN down to DET South and pick.NONFIN up accent PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES unk you.PRON.2S come.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG and.CONJ pick.V.INFIN shore.N.F.SG+SM accent.N.F.SG we.PRON.1P |
| | you need to come down to the South and pick up our accent. |
969 | MAB | o_kCE ond peth ydy dan ni nabod lotCE mwy o bobl sydd wedi gael o a sydd wedi byw # wedyn . |
| | o_k but thing be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL recognise.NONFIN lot more of people be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM and be.PRES.REL PRT.PAST live.NONFIN after |
| | OK.IM but.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P know_someone.V.INFIN lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP live.V.INFIN afterwards.ADV |
| | OK, but the thing is, we know a lot more people who've had it and who've lived afterwards. |
1080 | MAB | <fasen ni ddim yn ## timod gorod> [//] (fa)sai (ddi)m yn costio +/ . |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG PRT know.2S must.NONFIN be.3S.CONDIT NEG PRT cost.NONFIN |
| | be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES have_to.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM not.ADV+SM PRT cost.V.INFIN |
| | we wouldn't have to, you know...it wouldn't cost... |
1086 | MAB | na # mae [///] dan ni yn defnyddio (y)r <llaeth llefrith> ["] thingE . |
| | no be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT use.NONFIN DET llaeth llefrith thing |
| | no.ADV be.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT use.V.INFIN the.DET.DEF milk.N.M.SG milk.N.M.SG thing.N.SG |
| | no, we do use the "llaeth/llefrith" thing. |