2 | MAG | a dw i (y)n falch wnes i am bod mae pethau (y)n well wan . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT glad do.1S.PAST PRON.1S for be.NONFIN be.3S.PRES things PRT better now |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT better.ADJ.COMP+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I'm glad I did, cause things are better now. |
6 | MAG | +< o'n i (we)di bod pethau (y)n mynd roundCE yn pen fi . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN things PRT go.NONFIN round in head PRON.1S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN things.N.M.PL PRT go.V.INFIN round.ADJ PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | I'd been.. . things going round my head. |
59 | MAG | a # anywayE [?] oedden ni (y)n siarad # a dyma fi yn dechrau crio ychydig bach yeahCE am bod oedden nhw (y)n deud rywbeth . |
| | and anyway be.1PL.IMP PRON.1PL PRT talk.NONFIN and here PRON.1S PRT start.NONFIN cry.NONFIN a_little small yeah for be.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN something |
| | and.CONJ anyway.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT begin.V.INFIN cry.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ yeah.ADV for.PREP be.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | and anyway we were talking, and I start to cry a little bit, yeah, cause they were saying something. |
70 | MAG | +" ti (y)n gwybod bod hi (y)n iawn . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT right |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT OK.ADV |
| | "you know she's right!" |
199 | LOI | a ti a EddieCE (we)di bod i Gaer lotCE . |
| | and PRON.2S and Eddie PRT.PAST be.NONFIN to Chester lot |
| | and.CONJ you.PRON.2S and.CONJ name after.PREP be.V.INFIN to.PREP name lot.N.SG |
| | and you and Eddie have been to Chester a lot. |
207 | LOI | dw i erioed (we)di bod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST be.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP be.V.INFIN |
| | I've never been. |
208 | MAG | dw i erioed (we)di bod ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST be.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP be.V.INFIN |
| | I've never been! |
209 | MAG | mae GrahamCE (we)di bod . |
| | be.3S.PRES Graham PRT.PAST be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN |
| | Graham's been. |
210 | MAG | a mae (we)di deud bod o (y)n fantasticCE yeahCE ? |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT fantastic yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT fantastic.ADJ yeah.ADV |
| | and he said it was fantastic, yeah? |
243 | MAG | +< <o'n i> [//] dw i (we)di bod yn sbïo achos bod fi wedi methu allan . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT look.NONFIN because be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST miss.NONFIN out |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP fail.V.INFIN out.ADV |
| | I've been looking, because I've missed out. |
243 | MAG | +< <o'n i> [//] dw i (we)di bod yn sbïo achos bod fi wedi methu allan . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT look.NONFIN because be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST miss.NONFIN out |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP fail.V.INFIN out.ADV |
| | I've been looking, because I've missed out. |
321 | LOI | ella bod KenCE yn dod i partyCE # gobeithio [?] . |
| | maybe be.NONFIN Ken PRT come.NONFIN to party hope.NONFIN |
| | maybe.ADV be.V.INFIN name PRT come.V.INFIN to.PREP party.N.SG hope.V.INFIN |
| | Ken might be coming to the party, hopefully. |
358 | MAG | am bod mae EddieCE yn # fath â rhech sti . |
| | for be.NONFIN be.3S.PRES Eddie PRT kind with fart know.2S |
| | for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES name PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ unk you_know.IM |
| | cause Eddie is like a fart, you know |
411 | MAG | mae hi justCE yn meddwl bod (y)na quickCE fixesE i bob_dim yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF just PRT think.NONFIN be.NONFIN there quick fixes to everything yeah |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S just.ADV PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV quick.ADJ fix.SV.INFIN+PV to.PREP everything.PRON yeah.ADV |
| | she just thinks there are quick fixes for everything, yeah? |
420 | LOI | gofyn iddi (be)causeE oedd hi wneud umCE papier_mâchéE efo rywun soCE mae raid bod gynni (y)r glueCE . |
| | ask.2S.IMPER to.3SF because be.3S.IMP PRON.3SF do.NONFIN IM papier_maché with someone so be.3S.PRES necessity be.NONFIN with.3SF DET glue |
| | ask.V.2S.IMPER to_her.PREP+PRON.F.3S because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM um.IM unk with.PREP someone.N.M.SG+SM so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM |
| | ask her, cause she was making papier maché with somebody, so she must have the glue. |
494 | MAG | &=slurp mae rhyfedd bod yn_ôl yn adeilad yma de ? |
| | be.3S.PRES strange be.NONFIN back in building here TAG |
| | be.V.3S.PRES strange.ADJ be.V.INFIN back.ADV PRT.[or].in.PREP building.N.MF.SG here.ADV be.IM+SM |
| | it's weird being back in this building isn't it? |
538 | LOI | cofio [=? cofia] bod nhw mynd drwy lotCE o newid (h)efyd yeahCE ? |
| | remember.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN through lot of change too yeah |
| | remember.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN through.PREP+SM lot.N.SG of.PREP change.V.INFIN also.ADV yeah.ADV |
| | remember, they're going through a lot of change too, yeah? |
539 | LOI | soCE # <ella bod hynna> [///] ## <mae o (y)n> [/] # mae (y)n dda mewn un ffordd ond eto # mae o outE ofE theE fryingE panCE intoE theE fireE # hefyd . |
| | so maybe be.NONFIN that be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT good in one way but again be.3S.PRES PRON.3SM out of the frying pan into the fire also |
| | so.ADV maybe.ADV be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT good.ADJ+SM in.PREP one.NUM way.N.F.SG but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S out.ADV of.PREP the.DET.DEF fry.N.SG.GER pan.ADJ into.PREP the.DET.DEF fire.N.SG also.ADV |
| | so that might be.. . it's good in one way, but again, it's out of the frying pan into the fire as well. |
578 | LOI | <IE mean@s:eng> [?] mae raid bod o (we)di bod lawr i Gaerdydd ! |
| | I mean be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN down to Cardiff |
| | I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | I mean, he must have been down to Cardiff! |
578 | LOI | <IE mean@s:eng> [?] mae raid bod o (we)di bod lawr i Gaerdydd ! |
| | I mean be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN down to Cardiff |
| | I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | I mean, he must have been down to Cardiff! |
579 | LOI | pwy sydd ddim wedi bod ? |
| | who be.PRES.REL NEG PRT.PAST be.NONFIN |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN |
| | who hasn't been? |
630 | MAG | wnes i gyfarfod o ar_ôl bod yn BlaenauCE ## diwrnod blaen yn GaernarfonCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN PRON.3SM after be.NONFIN in Blaenau day front in Caernarfon |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name day.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM in.PREP name |
| | I met him the other day after going to Blaenau, the other day in Caernarfon. |
655 | MAG | dw i (y)n falch bod fi ddim # yn talu rentCE yn FelinCE na er bod fi [?] gwario lotCE amser yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT glad be.NONFIN PRON.1S NEG PRT pay.NONFIN rent in Felin no though be.NONFIN PRON.1S spend.NONFIN lot time there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN rent.SV.INFIN in.PREP name no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM spend.V.INFIN lot.N.SG time.N.M.SG there.ADV |
| | I'm glad I'm not paying rent in Felin, no, even though I spend a lot of time there. |
655 | MAG | dw i (y)n falch bod fi ddim # yn talu rentCE yn FelinCE na er bod fi [?] gwario lotCE amser yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT glad be.NONFIN PRON.1S NEG PRT pay.NONFIN rent in Felin no though be.NONFIN PRON.1S spend.NONFIN lot time there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN rent.SV.INFIN in.PREP name no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM spend.V.INFIN lot.N.SG time.N.M.SG there.ADV |
| | I'm glad I'm not paying rent in Felin, no, even though I spend a lot of time there. |
660 | MAG | soCE mae o meddwl bod o (y)n flashE yndy ? |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT flash be.3S.PRES |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP flash.N.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | so he thinks he's flash, right? |
663 | MAG | ond tydw (ddi)m yn meindio helpu allan efo prynu bwyd a ballu am bod dw i (y)n byw yna ti gwybod yeahCE ? |
| | but be.1S.PRES.NEG NEG PRT mind.NONFIN help.NONFIN out with buy.NONFIN food and such for be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT live.NONFIN there PRON.2S know.NONFIN yeah |
| | but.CONJ unk not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN help.V.INFIN out.ADV with.PREP buy.V.INFIN food.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT live.V.INFIN there.ADV you.PRON.2S know.V.INFIN yeah.ADV |
| | but I don't mind helping out with buying food and stuff, since I'm living there, you know, yeah? |
682 | MAG | dw i (y)n rentio # ers bod fi nineteenE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT rent.NONFIN since be.NONFIN PRON.1S nineteen |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT rent.V.INFIN+SM since.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM nineteen.NUM |
| | I've been renting since I was 19 . |
688 | LOI | dw i (y)n difaru (y)n enaid bod fi (ddi)m (we)di tynnu mys allan sti ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT regret.NONFIN POSS.1S soul be.NONFIN PRON.1S NEG PRT.PAST pull.NONFIN finger.POSS.1S out know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT regret.V.INFIN PRT.[or].in.PREP soul.N.M.SG be.V.INFIN I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP draw.V.INFIN finger.N.M.SG+NM out.ADV you_know.IM |
| | I really regret not pulling my finger out, you know! |
714 | LOI | diolch i Dduw bod erCE ## hynna ddim yn problemCE mwy . |
| | thanks to God be.NONFIN IM that NEG PRT problem more |
| | thanks.N.M.SG to.PREP name be.V.INFIN er.IM that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT problem.N.SG more.ADJ.COMP |
| | thank God that's not a problem any more. |
759 | MAG | ti sureCE bod (y)na manager'sE meetingE bore (y)ma &=sniff ? |
| | PRON.2S sure be.NONFIN there manager''s meeting morning here |
| | you.PRON.2S sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV manager.N.SG+GB unk morning.N.M.SG here.ADV |
| | you're sure there's a manager's meeting this morning? |
831 | MAG | a <(dy)dy o (ddi)m> [?] yn helpu bod EddieCE (dd)im yn licio hi yeahCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT help.NONFIN be.NONFIN Eddie NEG PRT like.NONFIN PRON.3SF yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT help.V.INFIN be.V.INFIN name not.ADV+SM PRT like.V.INFIN she.PRON.F.3S yeah.ADV |
| | and it doesn't help that Eddie doesn't like her, yeah. |
850 | MAG | wnaeth # umCE HayleyCE ddeud bod +// . |
| | do.3S.PAST IM Hayley say.NONFIN be.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM um.IM name say.V.INFIN+SM be.V.INFIN |
| | Hayley said that... |
854 | MAG | a bod hi mewn bitsCE yeahCE ? |
| | and be.NONFIN PRON.3SF in bits yeah |
| | and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP bit.N.SG+PL.[or].pit.N.SG+SM+PL yeah.ADV |
| | and that she was in bits, yeah? |
880 | MAG | +" dw i (ddi)m yn meddwl bod chdi cope_ioE+C mor dda ag oedda chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S cope.NONFIN so good as be.2S.IMP PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S cope.SV.INFIN so.ADV good.ADJ+SM with.PREP be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S |
| | "I don't think you're coping as well as you were" . |
881 | MAG | +" dw i meddwl bod o mynd yn waeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN PRT worse |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | "I think it's getting worse." |
884 | MAG | dw i meddwl bod chdi (y)n iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | "I think you're right." |
885 | MAG | am bod pan dw i # dayE toE dayE # hiCE ["] a withE myE faceE onE dw i (y)n fineCE timod . |
| | for be.NONFIN when be.1S.PRES PRON.1S day to day hi and with my face on be.1S.PRES PRON.1S PRT fine know.2S |
| | for.PREP be.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S day.N.SG to.PREP day.N.SG hi.SV.INFIN and.CONJ with.PREP my.ADJ.POSS.1S face.N.SG on.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT fine.N.SG.[or].mine.PRON.POSS.1S+SM.[or].bine.N.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | because when I'm, day to day, "hi", and, with my face on, I'm fine, you know. |
888 | MAG | dw i (y)n hapusach yn y byd yna am bod dw i (y)n # straightCE talkingE hapus +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT happier in DET world there for be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT straight talking happy |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG there.ADV for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT straight.ADJ talk.SV.INFIN+ASV happy.ADJ |
| | I'm happier in that world, because I'm straight-talking, happy... |
889 | LOI | youE canE turnE itE onE yn well fath â (dy)dy o (ddi)m yn golygu bod pethau (y)n iawn nac ydy ? |
| | you can turn it on PRT better kind with be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT mean.NONFIN be.NONFIN things PRT right NEG be.3S.PRES |
| | you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES turn.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S on.PREP PRT better.ADJ.COMP+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT edit.V.INFIN be.V.INFIN things.N.M.PL PRT OK.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | you can turn it on to be better, kind of, it doesn't mean that things are alright, does it? |
903 | MAG | +" wna i ddeu(d) (wr)thon nhw bod fi ffonio ran [?] clientCE . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.3PL PRON.3PL be.NONFIN PRON.1S phone.NONFIN part client |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_us.PREP+PRON.1P they.PRON.3P be.V.INFIN I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN part.N.F.SG+SM client.N.SG |
| | I'll tell them I'm phoning on behalf of a client |
927 | MAG | ond timod mae gweld # MegCE yn delio efo fo fel (yn)a # mae o (y)n # dychryn fi am bod dw i fath â &bop +// . |
| | but know.2S be.3S.PRES see.NONFIN Meg PRT deal.NONFIN with PRON.3SM like there be.3S.PRES PRON.3SM PRT scare.NONFIN PRON.1S for be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S kind with |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES see.V.INFIN name PRT deal.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT frighten.V.INFIN I.PRON.1S+SM for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | but you know, seeing Meg dealing with it like that, it scares me, because I'm like... |
941 | LOI | ella <am bod [!] hi ddim> [?] +/ . |
| | maybe for be.NONFIN PRON.3SF NEG |
| | maybe.ADV for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | maybe because she's not... |
944 | MAG | dyna pam dw i meddwl bod fi (ddi)m yn iawn yeahCE ? |
| | there why be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT alright yeah |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT OK.ADV yeah.ADV |
| | that's why I think I'm not right, yeah? |
948 | MAG | ond am bod fi newydd fod trwyddo fo hefyd mae justCE [?] fath â # dw i (y)n teimlo fath â sgrechian +"/ . |
| | but for be.NONFIN PRON.1S new be.NONFIN through.3SM PRON.3SM also be.3S.PRES just kind with be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN kind with scream.NONFIN |
| | but.CONJ for.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM new.ADJ be.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S also.ADV be.V.3S.PRES just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ scream.V.3P.FUT.[or].scream.V.INFIN |
| | but because I've just been through it as well, it's just like, I feel like screaming: |
961 | LOI | +, os rywbeth bod chdi (dd)im gadael hi lawr yeahCE ? |
| | if something be.NONFIN PRON.2S NEG leave.NONFIN PRON.3SF down yeah |
| | if.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM leave.V.INFIN she.PRON.F.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | if anything, that you don't let her down, yeah? |
995 | MAG | <am bod> [?] wnes i fynd i shopCE VodafoneCE diwrnod o blaen . |
| | for be.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to shop Vodafone day of front |
| | for.PREP be.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP shop.N.SG name day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | because I went to the Vodafone shop the other day. |
997 | MAG | a dw i meddwl bod o (y)n iawn wan . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT alright now |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I think it's alright now. |
998 | MAG | a dw i (we)di bod yn trio download_ioE+C musicCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN download.NONFIN music |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN unk music.N.SG |
| | and I've been trying to download music. |
1001 | MAG | ond dw i (dd)im reallyE isio iwsio hwnna fath â ringtoneE gan <bod mae> [?] (y)chydig bach depressingE yeahCE ? |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG really wnat use.NONFIN that kind with ringtone for be.NONFIN be.3S.PRES a_bit small depressing yeah |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG use.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ unk with.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES a_little.QUAN small.ADJ depress.SV.INFIN+ASV yeah.ADV |
| | but I don't really want to use that as a ringtone, since it's a little bit depressing, yeah? |
1005 | MAG | yeahCE dw i meddwl bod fi gallu gyrru lluniau wan . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S can.NONFIN drive.NONFIN pictures now |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN drive.V.INFIN pictures.N.M.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | yeah, I think I can send pictures now. |
1022 | MAG | a mae hynna (we)di bod yn mynd ymlaen ers i fi fod yna . |
| | and be.3S.PRES that PRT.PAST be.NONFIN PRT go.NONFIN forward since to PRON.1S be.NONFIN there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN forward.ADV since.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM be.V.INFIN+SM there.ADV |
| | and that's been going on since I've been/I was there. |
1025 | MAG | oedd NatalieCE yn cael yr un un vibeE <am bod> [?] oedd hi (y)n deud hynna . |
| | be.3S.IMP Natalie PRT have.NONFIN DET one one vibe for be.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN that |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT get.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM unk for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | Natalie was getting exactly the same vibe, because she was saying that. |
1027 | MAG | am bod dydy o (ddi)m yn hyll . |
| | for be.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT ugly |
| | for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ugly.ADJ |
| | because he's not ugly. |
1029 | MAG | dw i (dd)im yn meddwl bod o (y)n hyll . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT ugly |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ugly.ADJ |
| | I don't think he's ugly. |
1033 | MAG | +< am bod wnes i feddwl <a pan> [?] oedd pethau ddim yn dda efo EddieCE wellCE # timod <whyE not@s:eng> ["] ond +.. . |
| | for be.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S think.NONFIN and when be.3S.IMP things NEG PRT good with Eddie well know.2S why not but |
| | for.PREP be.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF things.N.M.PL not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM with.PREP name well.ADV know.V.2S.PRES why.REL not.ADV but.CONJ |
| | because I thought, and when things weren't good with Eddie, well, you know, "why not", but... |