35 | MAG | oedd o (y)n [?] bitCE overwhelmingE ar_ôl be sy (we)di digwydd blahCE blahCE blahCE blahCE blahCE timod . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT bit overwhelming after what be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN blah blah blah blah blah know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM unk after.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG know.V.2S.PRES |
| | it was a bit overwhelming after what's happened, blah blah blah blah blah, you know. |
52 | MAG | umCE wnaeth [//] <wnes i> [//] xxx oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | IM do.3S.PAST do.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | um.IM do.V.3S.PAST+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | um.. . she was saying: |
79 | MAG | ac oedd CarolCE fath â +"/ . |
| | and be.3S.IMP Carol kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and Carol was like: |
108 | LOI | +< &=laughs # be (oe)dd hi (y)n wisgo ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SF PRT wear.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT dress.V.INFIN+SM |
| | what was she wearing? |
109 | MAG | oedd hi (y)n gwisgo fath â capCE coch (y)ma fath â +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT wear.NONFIN kind with cap red here kind with |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT dress.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP cap.N.SG red.ADJ here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | she was wearing this kind of red cap, kind of... |
117 | MAG | ac oedd hi (we)di roi nhw fel (yn)a . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST put.NONFIN PRON.3PL like there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P like.CONJ there.ADV |
| | and she'd put them like that. |
127 | MAG | dw meddwl erbyn [/] # erbyn diwedd oedd hi justCE yn sbïo arna fi fath â +"/ . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN by by end be.3S.IMP PRON.3SF just PRT look.NONFIN at.1S PRON.1S kind with |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN by.PREP by.PREP end.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV PRT look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | I think by the end she was just looking at me like: |
130 | MAG | ac oedd [/] oedd hi justCE mwy # tameE i gymharu efo fi timod . |
| | and be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF just more tame to compare.NONFIN with PRON.1S know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV more.ADJ.COMP tame.ADJ to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES |
| | and she was just more tame compared with me, you know. |
130 | MAG | ac oedd [/] oedd hi justCE mwy # tameE i gymharu efo fi timod . |
| | and be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SF just more tame to compare.NONFIN with PRON.1S know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV more.ADJ.COMP tame.ADJ to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES |
| | and she was just more tame compared with me, you know. |
131 | LOI | oedd +! ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | really!? |
132 | MAG | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
138 | MAG | oedd hi efo boyCE (y)na <oedd hi byw> [//] mae (y)n byw efo ia ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF with boy there be.3S.IMP PRON.3SF live.NONFIN be.3S.PRES PRT live.NONFIN with yes |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S with.PREP boy.N.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S live.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN with.PREP yes.ADV |
| | she was with that guy she lives with, yeah? |
138 | MAG | oedd hi efo boyCE (y)na <oedd hi byw> [//] mae (y)n byw efo ia ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF with boy there be.3S.IMP PRON.3SF live.NONFIN be.3S.PRES PRT live.NONFIN with yes |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S with.PREP boy.N.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S live.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN with.PREP yes.ADV |
| | she was with that guy she lives with, yeah? |
212 | MAG | ac oedd hi (y)n deud mae (we)di gael weekendE gorau erioed yna . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.3S.PRES PRT.PAST have.NONFIN weekend best ever there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN+SM weekend.N.SG best.ADJ.SUP never.ADV there.ADV |
| | and she was saying she's had the best weekend ever there. |
239 | LOI | o'n i (y)n meddwl sbïo pwy oedd yn <erCE twrio> [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN look.NONFIN who be.3S.NONFIN PRT IM tour.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN look.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP er.IM burrow.V.INFIN |
| | I was thinking of checking out who was touring. |
278 | MAG | na # na ond timod lle oedd y erCE +.. . |
| | no no but know.2S where be.3S.IMP DET IM |
| | no.ADV no.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF er.IM |
| | no, no, but you know where there was the, uh... |
311 | LOI | oedd o (y)n dechrau pan o'n i (y)n dechrau efo NacroCE [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT start.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S PRT start.NONFIN with Nacro |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN with.PREP name |
| | he was starting when I was starting with Nacro. |
398 | LOI | jolpen wirion be oedd hi wneud yn # roid varnishCE arno fo anywayE ? |
| | silly_girl silly what be.3S.IMP PRON.3SF do.NONFIN PRT put.NONFIN varnish on.3SM PRON.3SM anyway |
| | unk silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM PRT give.V.INFIN+SM varnish.N.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S anyway.ADV |
| | the stupid girl, what was she doing putting varnish on it anyway? |
401 | MAG | oedd hwnna yn reallyE da . |
| | be.3S.IMP that PRT really good |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT real.ADJ+ADV be.IM+SM |
| | that was really good. |
402 | MAG | oedd y plant yn hapus efo fo . |
| | be.3S.IMP DET children PRT happy with PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT happy.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | the children were happy with it. |
403 | MAG | fi oedd efo (y)r plant ddoe +"/ . |
| | PRON.1S be.3S.IMP with DET children yesterday |
| | I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL yesterday.ADV |
| | I was with the children yesterday: |
420 | LOI | gofyn iddi (be)causeE oedd hi wneud umCE papier_mâchéE efo rywun soCE mae raid bod gynni (y)r glueCE . |
| | ask.2S.IMPER to.3SF because be.3S.IMP PRON.3SF do.NONFIN IM papier_maché with someone so be.3S.PRES necessity be.NONFIN with.3SF DET glue |
| | ask.V.2S.IMPER to_her.PREP+PRON.F.3S because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM um.IM unk with.PREP someone.N.M.SG+SM so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM |
| | ask her, cause she was making papier maché with somebody, so she must have the glue. |
431 | MAG | oedd hi (we)di prynu umCE screwdriverE werth nineE ninety_nineE ## i wneud y +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST buy.NONFIN IM screwdrived value nine ninety_nine to do.NONFIN DET |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP buy.V.INFIN um.IM screwdriver.N.SG value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM nine.NUM unk to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF |
| | she'd bought a screwdriver worth £9 .99 to do the... |
480 | MAG | ond <oedd gen> [?] i ddim mynedd neithiwr . |
| | but be.3S.IMP with PRON.1S NEG patience last_night |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk last_night.ADV |
| | but I didn't feel like it last night. |
511 | MAG | &m pan o'n i yn fath â <oedd hi ddeud> [?] o'n i mynd ar goll &=laugh ! |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT kind with be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN on loss |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP missing.ADJ+SM |
| | when I did, like, she'd say I'd got lost! |
515 | MAG | <oedd gynno fi rei dros ffordd hefyd> [=! yawns] . |
| | be.3S.IMP with.1S PRON.1S some over road also |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM some.PRON+SM over.PREP+SM way.N.F.SG also.ADV |
| | I had some over the road too. |
528 | LOI | oedd glowingE chwarae teg ! |
| | be.3S.IMP glowing play fair |
| | be.V.3S.IMPERF glow.N.SG+ASV game.N.M.SG fair.ADJ |
| | it was glowing, fair play! |
554 | LOI | ond maen nhw (y)n tynnu (y)r gwaith oedd y P_OsCE [?] yn wneud wan # ac mae # pobl fath â NacroCE mynd amdano fo . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pull.NONFIN DET work be.3S.IMP DET P_Os PRT do.NONFIN now and be.3S.PRES people kind with Nacro go.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT draw.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name PRT make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ name go.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but they're taking away the work the P.O.s have been doing now, and people like Nacro are going after it. |
608 | LOI | ac <oedd o> [//] dw i sureCE oedd [?] hwnna threeE bedroomedE hefyd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.IMP that three bedroomed also |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG three.NUM unk also.ADV |
| | and it was.. . I'm sure it was three-bedroomed as well. |
608 | LOI | ac <oedd o> [//] dw i sureCE oedd [?] hwnna threeE bedroomedE hefyd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.IMP that three bedroomed also |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG three.NUM unk also.ADV |
| | and it was.. . I'm sure it was three-bedroomed as well. |
615 | LOI | ac oedd (y)na un arall yn erCE ## Clwt_y_BontCE . |
| | and be.3S.IMP there one other in IM Clwt_y_Bont |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM other.ADJ PRT.[or].in.PREP er.IM name |
| | and there was another one in Clwt-y-Bont, |
632 | MAG | oedd o efo ei wadCE o bres . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM with POSS.3S wad of money |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S wad.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | he had his wad of cash. |
650 | MAG | oedd digwydd mor sydyn ! |
| | be.3S.IMP happen.NONFIN so quick |
| | be.V.3S.IMPERF happen.V.INFIN so.ADV sudden.ADJ |
| | it happened so quickly! |
689 | MAG | pan oedd y prisiau (y)n iawn yeahCE ? |
| | when be.3S.IMP DET prices PRT alright yeah |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF prices.N.M.PL PRT OK.ADV yeah.ADV |
| | when the prices were okay, yeah. |
694 | LOI | oedd o (y)n lovelyE ! |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT lovely |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | it was lovely! |
697 | LOI | umCE oedd gynno fo # stainedE glassCE windowE lengthE un ochr . |
| | IM be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM stained glass window length one side |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk glass.N.SG.[or].class.N.SG+SM window.N.SG length.N.SG one.NUM side.N.F.SG |
| | it had a stained glass window the length of one side. |
698 | LOI | oedd o fantasticCE ! |
| | be.3S.IMP PRON.3SM fantastic |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S fantastic.ADJ |
| | it was fantastic! |
701 | LOI | oedd gynno fi tenE grandE cashE yn disgwyl gen nain yeahCE ? |
| | be.3S.IMP with.3SM PRON.1S ten grand cash PRT wait.NONFIN from granny yeah |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM ten.NUM grand.ADJ cash.N.SG PRT expect.V.INFIN with.PREP grandmother.N.F.SG yeah.ADV |
| | I had ten grand cash ready from Granny, yeah? |
723 | MAG | ac oedd (y)na dau gweddol # fath â (dde)udest ti hundredE andE fifteenE . |
| | and be.3S.IMP there two fair kind with say.2S.PAST PRON.2S hundred and fifteen |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M fairly.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ unk you.PRON.2S hundred.NUM and.CONJ fifteen.NUM |
| | and there were two reasonable ones, like you said, 115 . |
794 | MAG | oedd o (y)n umCE +.. . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | it was, um... |
862 | MAG | a # timod oedd hi fath â +"/ . |
| | and know.2S be.3S.IMP PRON.3SF kind with |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and, you know, she was like: |
879 | MAG | ac oedd EddieCE fath â (y)n deud timod +"/ . |
| | and be.3S.IMP Eddie kind with PRT say.NONFIN know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | and Eddie was, like, saying, you know, |
906 | MAG | &n o'n i ar yr internetE diwrnod o blaen ac oedd (y)na ryw fath â onlineE counsellingE (y)ma . |
| | be.1S.IMP PRON.1S on DET internet day of front and be.3S.IMP there some kind with online counselling here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF unk day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk unk here.ADV |
| | I was on the internet the other day and there was some of this sort of online counselling. |
914 | MAG | do ac americanE oedd o fath â # gofyn am zipCE codeCE . |
| | yes and american be.3S.IMP PRON.3SM kind with ask.NONFIN for zip code |
| | yes.ADV.PAST and.CONJ unk be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ ask.V.INFIN for.PREP zip.N.SG code.N.SG |
| | yes, and american, it, like, asked for a zip code. |
922 | MAG | a timod oedd y firstE fewE minutesCE am ddim . |
| | and know.2S be.3S.IMP DET first few minutes for nothing |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF first.ADJ few.ADJ unk for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and you know, the first few minutes were free. |
938 | MAG | +" wellCE oedd hi (ddi)m yn agos iddo fo . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SF NEG PRT close to.3SM PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT near.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | "well, she wasn't close to him." |
974 | LOI | yeahCE # <oedd umCE> [///] wnes i nôl IzzyCE o [?] playschemeE . |
| | yeah be.3S.IMP IM do.1S.PAST PRON.1S fetch.NONFIN Izzy from playscheme |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S fetch.V.INFIN name of.PREP unk |
| | yeah, I fetched Izzy from playscheme. |
983 | LOI | ac oedd gynnyn nhw fath â worksheetE . |
| | and be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL kind with worksheet |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ unk |
| | and they had a kind of worksheet. |
985 | LOI | oedd o (y)n reallyE da ! |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT really good |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV be.IM+SM |
| | it was really good! |
988 | LOI | anywayE ar y sheetCE oedd gynnyn nhw shannyE ["] ! |
| | anyway on DET sheet be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL shanny |
| | anyway.ADV on.PREP the.DET.DEF sheet.N.SG be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P shanny.N.SG |
| | anyway, on the sheet they had "shanny"! |
1023 | LOI | +< oedd o wneud efo NatalieCE hefyd noson yna . |
| | be.3S.IMP PRON.3S do.NONFIN with Natalie also night there |
| | be.V.3S.IMPERF of.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name also.ADV night.N.F.SG there.ADV |
| | he was doing it with Natalie too that night. |
1025 | MAG | oedd NatalieCE yn cael yr un un vibeE <am bod> [?] oedd hi (y)n deud hynna . |
| | be.3S.IMP Natalie PRT have.NONFIN DET one one vibe for be.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN that |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT get.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM unk for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | Natalie was getting exactly the same vibe, because she was saying that. |
1025 | MAG | oedd NatalieCE yn cael yr un un vibeE <am bod> [?] oedd hi (y)n deud hynna . |
| | be.3S.IMP Natalie PRT have.NONFIN DET one one vibe for be.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN that |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT get.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM unk for.PREP be.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | Natalie was getting exactly the same vibe, because she was saying that. |
1033 | MAG | +< am bod wnes i feddwl <a pan> [?] oedd pethau ddim yn dda efo EddieCE wellCE # timod <whyE not@s:eng> ["] ond +.. . |
| | for be.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S think.NONFIN and when be.3S.IMP things NEG PRT good with Eddie well know.2S why not but |
| | for.PREP be.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF things.N.M.PL not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM with.PREP name well.ADV know.V.2S.PRES why.REL not.ADV but.CONJ |
| | because I thought, and when things weren't good with Eddie, well, you know, "why not", but... |
1048 | LOI | +< <oedd umCE> [///] # mae ffrind NatalieCE lawr yndy ? |
| | be.3S.IMP IM be.3S.PRES friend Natalie down be.3S.PRES |
| | be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.PRES friend.N.M.SG name down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Natalie's friend's down, isn't she? |
1055 | MAG | oedd yn [=? hi (y)n] hogan iawn ! |
| | be.3S.IMP PRT girl alright |
| | be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP girl.N.F.SG OK.ADV |
| | she was a nice girl! |