2 | LON | ac p(a) (y)r un bynnag os ydy (y)r busCE # yn mynd a chdi ddim # (ba)sai EfaCE dal yn gallu mynd yn bysai . |
| | and which DET one ever if be.3S.PRES DET bus PRT go.NONFIN and PRON.2S NEG be.3S.CONDIT Efa still PRT can.NONFIN go.NONFIN PRT be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRT go.V.INFIN and.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PLUPERF name still.ADV PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP finger.V.3S.IMPERF |
| | and anyway, if the bus does go and you don't, Efa could still go, couldn't she |
130 | MEL | ie neu fasai [//] falle (ba)sai un (we)di ffonio # eich cartre chi a siarad efo mamCE neu be bynnag neges efo mamCE . |
| | yes or perhaps be.3S.CONDIT one PRT.PAST phone.NONFIN POSS.2PL home PRON.2PL and speak.NONFIN with mum or what ever message with mum |
| | yes.ADV or.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF one.NUM after.PREP phone.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P home.N.M.SG you.PRON.2P and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP mam.N.SG or.CONJ what.INT -ever.ADJ message.N.F.SG with.PREP mam.N.SG |
| | yes, or perhaps one would have phoned your home and spoken with mum or whatever, a message with mum |
427 | LON | (ba)sai mamCE gorod mynd roundCE tua pphCE # pum_deg o siopau a justCE meddwl [?] +"/ . |
| | be.3S.CONDIT mum must.NONFIN go.NONFIN round approximately IM fifty of siops and just think.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF mam.N.SG have_to.V.INFIN go.V.INFIN round.ADJ towards.PREP pph.N.SG fifty.NUM of.PREP shops.N.F.PL and.CONJ just.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | mum would have to go round about, pph, fifty shops and just think: |
526 | MEL | ella (ba)sai ddim isio . |
| | perhaps be.3S.CONDIT NEG want |
| | maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | perhaps he wouldn't want to |
618 | LON | +" ohCE (ba)sai (y)r eglwys yn niceCE . |
| | IM be.3S.CONDIT DET church PRT nice |
| | oh.IM be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF church.N.F.SG PRT nice.ADJ |
| | "oh, the church would be nice" |
745 | LON | +< be (ba)sai dda ? |
| | what be.3S.CONDIT good |
| | what.INT be.V.3S.PLUPERF good.ADJ+SM |
| | what would be good? |
780 | LON | ia (ba)sai hynna (y)n hwyl # bysen . |
| | yes be.3S.CONDIT that PRT fun be.3PL.CONDIT |
| | yes.ADV be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP fun.N.F.SG finger.V.3P.IMPER |
| | yes that would be fun, they would |
791 | LON | +, byrddau crwn ydyn nhw # a wedyn (pe)tasen ni roid nhw fath â yn y canol ishE # (ba)sai (y)n entertainmentE i bawb arall wedyn bysai . |
| | tables round be.3PL.PRES PRON.3PL and then if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL put.NONFIN PRON.3PL kind with in DET middle ish be.3S.CONDIT PRT entertainment for everybody other then be.3S.CONDIT |
| | tables.N.M.PL round.ADJ.M be.V.3P.PRES they.PRON.3P and.CONJ afterwards.ADV unk we.PRON.1P give.V.INFIN+SM they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG unk be.V.3S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP entertainment.N.SG to.PREP everyone.PRON+SM other.ADJ afterwards.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | they're round tables, and so if we put them, like, in the middle-ish, it'd be entertainment for everybody else then, wouldn't it |
881 | MEL | (pe)tasai fo (we)di deud Duw (ba)sai (we)di bod yn hollol iawn achos &m <mae (y)r> [//] <mae &p> [//] oedd pawb yna (y)n credu (y)n Nuw . |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN God be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN PRT complete right because be.3S.PRES DET be.3S.PRES be.3S.IMP everybody there PRT believe.NONFIN in God |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN name be.V.3S.PLUPERF after.PREP be.V.INFIN PRT completely.ADJ very.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF everyone.PRON there.ADV PRT believe.V.INFIN in.PREP name |
| | had he said God, it would have been perfectly alright, because everybody there believed in God |
942 | MEL | achos oedd hi (y)n gwybod (ba)sen nhw ddim yn cytuno (e)fo (y)r peth ac oedd hi (y)n gwybod (ba)sai (ddi)m yn cael cefnogaeth gynnyn nhw efo (y)r peth . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF PRT know.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL NEG PRT agree.NONFIN with DET thing and be.3S.IMP PRON.3SF PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT NEG PRT get.NONFIN support.NONFIN from.3PL PRON.3PL with DET thing |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT agree.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF not.ADV+SM PRT get.V.INFIN support.N.F.SG unk they.PRON.3P with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | because she knew they wouldn't agree with it and she knew she wouldn't get support from them in it |
992 | LON | GodE dw (ddi)m yn meddwl (ba)sai WynCE callach be fysai # <dyddiad pen_blwydd> [=! laughs] +/ . |
| | God be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT Wyn wiser what be.3S.CONDIT date birthday |
| | name be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF name wise.ADJ.COMP what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM date.N.M.SG birthday.N.M.SG |
| | God, I don't think Wyn would be any the wiser what's the date of the birthday... |
993 | MEL | ond <(ba)sai (y)n> [//] (ba)sai fo (y)n gwybod # y mis falle bysai ? |
| | but be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT know.NONFIN DET month perhaps be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF month.N.M.SG maybe.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | but he'd know the month perhaps, would he? |
993 | MEL | ond <(ba)sai (y)n> [//] (ba)sai fo (y)n gwybod # y mis falle bysai ? |
| | but be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT know.NONFIN DET month perhaps be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF month.N.M.SG maybe.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | but he'd know the month perhaps, would he? |
997 | LON | &əv &əv wellCE # yndy yndy (ba)sai (y)n gwybod hwnnw . |
| | well be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.CONDIT PRT know.NONFIN that |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PLUPERF PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | well, yes, yes, he'd know that |
1207 | MEL | +" ohCE (ba)sai raid chi ffonio (y)r rhif yma i ffeindio allan . |
| | IM be.3S.CONDIT necessity PRON.2PL phone.NONFIN DET number here to find.NONFIN out |
| | oh.IM be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P phone.V.INFIN the.DET.DEF number.N.M.SG here.ADV to.PREP find.V.INFIN out.ADV |
| | "oh, you'd have to phone this number to find out" |