10 | MEL | timod mae GwenllianCE weithiau (y)n gallu bod yn xx . |
| | know.2S be.3S.PRES Gwenllian sometimes PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES name times.N.F.PL+SM PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | you know Gwenllian can sometimes be [...] |
26 | MEL | ia fod hi (y)n bod [//] gallu bod yn rightCE siort am bethau <ac yn rightCE> [?] +/ . |
| | yes be.NONFIN PRON.3SF PRT be.NONFIN can.NONFIN be.NONFIN PRT right curt about things and PRT right |
| | yes.ADV be.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT be.V.INFIN be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT right.ADJ short.ADJ for.PREP things.N.M.PL+SM and.CONJ PRT right.ADJ |
| | yes, that she's...can be quite curt about things and quite... |
26 | MEL | ia fod hi (y)n bod [//] gallu bod yn rightCE siort am bethau <ac yn rightCE> [?] +/ . |
| | yes be.NONFIN PRON.3SF PRT be.NONFIN can.NONFIN be.NONFIN PRT right curt about things and PRT right |
| | yes.ADV be.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT be.V.INFIN be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT right.ADJ short.ADJ for.PREP things.N.M.PL+SM and.CONJ PRT right.ADJ |
| | yes, that she's...can be quite curt about things and quite... |
127 | MEL | (ba)sech chi (we)di bod yna am chwarter awr . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT.PAST be.NONFIN there for quarter hour |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN there.ADV for.PREP quarter.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | you'd have been there for fifteen minutes |
145 | LON | <achos bod gynna i> [///] dw isio mynd i MajorcaCE does a MauritiusCE . |
| | because be.NONFIN with.1S PRON.1S be.1S.PRES want go.NONFIN to Majorca be.3S.PRES.NEG and Mauritius |
| | because.CONJ be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG and.CONJ name |
| | because I've got...I want to go to Majorca, don't I, and Mauritius |
315 | LON | &m <sureCE lle o'n i (we)di> [=! laughs] bod . |
| | sure where be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN |
| | sure.ADJ where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN |
| | [I'm not?] sure where I'd been |
323 | LON | +< oedd (fa)th â bod fi fel IndianCE . |
| | be.3S.IMP kind with be.NONFIN PRON.1S like Indian |
| | be.V.3S.IMPERF type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM like.CONJ name |
| | it was like I was an Indian |
357 | MEL | bod yn gwaith (y)dy o . |
| | be.NONFIN in work be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's being at work |
388 | MEL | mae cau zipCE ti (y)n gorod bod yn ofalus . |
| | be.3S.PRES close.NONFIN zip PRON.2S PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT careful |
| | be.V.3S.PRES close.V.INFIN zip.N.SG you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT careful.ADJ+SM |
| | closing a zip you have to be careful |
397 | LON | na achos bod fan (y)na (y)n sensitiveCE . |
| | no because be.NONFIN place there PRT sensitive |
| | no.ADV because.CONJ be.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT sensitive.ADJ |
| | no because that part's sensitive |
456 | LON | bechod dw meddwl bod mamCE (we)di roi fortuneCE am hon . |
| | sin be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN mum PRT.PAST give.NONFIN fortune for this |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN mam.N.SG after.PREP give.V.INFIN+SM fortune.N.SG for.PREP this.PRON.DEM.F.SG |
| | bless her, I think mum's given a fortune for this |
475 | LON | +" ohCE gobeithio bod chdi licio fo LonaCE . |
| | IM hope.NONFIN be.NONFIN PRON.2S like.NONFIN PRON.3SM Lona |
| | oh.IM hope.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S like.V.INFIN he.PRON.M.3S name |
| | "oh, I hope you like it, Lona" |
478 | LON | +" well ti (y)n deud bod hi (y)n niceCE de . |
| | better PRON.2S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT nice TAG |
| | better.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT nice.ADJ be.IM+SM |
| | "you'd better say it's nice, right" |
484 | LON | +" ohCE gwell bod chdi licio hi . |
| | IM better be.NONFIN PRON.2S like.NONFIN PRON.3SF |
| | oh.IM better.ADJ.COMP be.V.INFIN you.PRON.2S like.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | "oh, you'd better like it" |
498 | LON | wellCE timod oedden ni (we)di bod roundCE . |
| | well know.2S be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN round |
| | well.ADV know.V.2S.PRES be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN round.ADJ |
| | well, you know, we'd been round |
538 | LON | ond [//] [?] wellCE <o'n isio> [/] o'n isio dod â LeahCE justCE rag ofn bod # mamCE a dadCE deud +"/ . |
| | but well be.1S.IMP want be.1S.IMP want come.NONFIN with Leah just lest fear be.NONFIN mum and dad say.NONFIN |
| | but.CONJ well.ADV be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP name just.ADV from.PREP+SM fear.N.M.SG be.V.INFIN mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG say.V.INFIN |
| | but...well, I wanted...I wanted to bring Leah just in case mum and dad said: |
606 | MEL | soCE oedd o (y)n reallyE hir yn lle bod pawb yn cerdded efo (e)i_gilydd mewn groupCE . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM PRT really long in place be.NONFIN everybody PRT walk.NONFIN with each_other in group |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV long.ADJ in.PREP where.INT be.V.INFIN everyone.PRON PRT walk.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP in.PREP group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | so it was really long, instead of everybody walking together in a group |
611 | LON | dw i deud (wr)tha chdi bod fi (we)di bod am y rehearsalCE yn barod do ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN for DET rehearsal PRT ready yes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF rehearsal.N.SG PRT ready.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | I've told you that I've been for the rehearsal already, have I? |
611 | LON | dw i deud (wr)tha chdi bod fi (we)di bod am y rehearsalCE yn barod do ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN for DET rehearsal PRT ready yes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF rehearsal.N.SG PRT ready.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | I've told you that I've been for the rehearsal already, have I? |
620 | LON | achos doe(dd) WynCE erioed (we)di bod yna . |
| | because be.3S.IMP.NEG Wyn ever PRT.PAST be.NONFIN there |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG name never.ADV after.PREP be.V.INFIN there.ADV |
| | because Wyn had never been there |
662 | LON | timod bod y gynulleidfa ochr yna +/ . |
| | know.2S be.NONFIN DET audience side there |
| | know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF audience.N.F.SG+SM side.N.F.SG there.ADV |
| | you know, that the audience is on that side... |
691 | LON | fath â bod fi (we)di gywiro fo . |
| | kind with be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST correct.NONFIN PRON.3SM |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP correct.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | like I corrected him |
697 | MEL | +< &=laugh lwcus bod gen ti erCE reswm da de &=laugh . |
| | lucky be.NONFIN with PRON.2S IM reason good TAG |
| | lucky.ADJ be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S er.IM reason.N.M.SG+SM good.ADJ be.IM+SM |
| | lucky you had a, er, good reason, isn't it |
705 | MEL | ac oedd <y boyCE (we)di mynnu> [//] yr [/] yr vicarCE (we)di mynnu bod o (y)n deud o (y)n iawn +"/ . |
| | and be.3S.IMP DET boy PRT.PAST insist.NONFIN DET DET vicar PRT.PAST insist.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN PRON.3SM PRT right |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP insist.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF vicar.N.SG after.PREP insist.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | and the guy insisted...the...the vicar insisted that he say it properly |
716 | MEL | a dw i (we)di bod i briodas arall lle oedden nhw ddim i fod i ddal dwylo tan y diwedd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN to wedding other where be.3PL.IMP PRON.3PL NEG to be.NONFIN to hold.NONFIN hands until DET end |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN to.PREP marriage.N.F.SG+SM other.ADJ where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM hands.N.F.PL until.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | and I've been to another wedding where they weren't supposed to hold hands until the end |
777 | MEL | raid ti wneud yn sureCE bod nhw (y)n eistedd (e)fo (e)i_gilydd yeahCE +/ . |
| | necessity PRON.2S do.NONFIN PRT sure be.NONFIN PRON.3PL PRT sit.NONFIN with each_other yeah |
| | necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT sit.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP yeah.ADV |
| | you'll have to make sure that they're sitting together, yeah... |
854 | MEL | ond <dw (ddi)m yn meddwl bod hi (y)n> [//] (dy)dy (ddi)m yn mynd i (y)r eglwys na (di)m_byd dim mwy . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT go.NONFIN to DET church NEG nothing NEG more |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG (n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ nothing.ADV not.ADV more.ADJ.COMP |
| | but I don't think she...she doesn't go to church or anything any more |
881 | MEL | (pe)tasai fo (we)di deud Duw (ba)sai (we)di bod yn hollol iawn achos &m <mae (y)r> [//] <mae &p> [//] oedd pawb yna (y)n credu (y)n Nuw . |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN God be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN PRT complete right because be.3S.PRES DET be.3S.PRES be.3S.IMP everybody there PRT believe.NONFIN in God |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN name be.V.3S.PLUPERF after.PREP be.V.INFIN PRT completely.ADJ very.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF everyone.PRON there.ADV PRT believe.V.INFIN in.PREP name |
| | had he said God, it would have been perfectly alright, because everybody there believed in God |
889 | LON | ohCE soCE oedd o (we)di bod yn [//] # xx yn safio fo . |
| | IM so be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT save.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT save.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh, so he'd been.. . [...] saving it |
1065 | MEL | a dw i (y)n gwybod hyn achos [?] bod # bloodyCE NickCE yn cael gymaint o lythyrau achos (dy)dy o (ddi)m yn talu fillsCE ar adeg . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN this because be.NONFIN bloody NIck PRT get.NONFIN so_many of letters because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pay bills.POSSD.3SM on time |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN this.PRON.DEM.SP because.CONJ be.V.INFIN bloody.ADJ name PRT get.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP letters.N.M.PL+SM because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN fill.SV.INFIN+PL.[or].bill.N.SG+SM+PL.[or].mill.N.SG+SM+PL on.PREP time.N.F.SG |
| | and I know this because bloody Nick gets so many letters because he doesn't pay his bills on time |
1072 | MEL | +" dan ni (we)di bod yma # ar y dyddiad yma . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN here on DETdate here |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN here.ADV on.PREP the.DET.DEF date.N.M.SG here.ADV |
| | "we've been here on this date" |
1088 | MEL | felly <yn lle bod chdi> [/] yn lle bod chdi angen talu chwe_deg punt i rywun +/ . |
| | thus in place be.NONFIN PRON.2S in place be.NONFIN PRON.2S need pay.NONFIN sixty pound to somebody |
| | so.ADV in.PREP where.INT be.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP where.INT be.V.INFIN you.PRON.2S need.N.M.SG pay.V.INFIN sixty.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | so instead that you...instead that yiu have to pay someone sixty pounds... |
1088 | MEL | felly <yn lle bod chdi> [/] yn lle bod chdi angen talu chwe_deg punt i rywun +/ . |
| | thus in place be.NONFIN PRON.2S in place be.NONFIN PRON.2S need pay.NONFIN sixty pound to somebody |
| | so.ADV in.PREP where.INT be.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP where.INT be.V.INFIN you.PRON.2S need.N.M.SG pay.V.INFIN sixty.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | so instead that you...instead that yiu have to pay someone sixty pounds... |
1101 | MEL | ond dw i (y)n agor nhw # justCE achos <dw i (ddi)m isio> [//] os oes (yn)a rywun yn mynd i ddod roundCE fath â bailiffCE a deud fod nhw mynd i gymryd y mhethau fi dw isio bod yn barod amdanyn nhw timod [=! laughs] . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT open.NONFIN PRON.3PL just because be.1S.PRES PRON.1S NEG want if be.3S.PRES there somebody PRT go.NONFIN to come.NONFIN round kind with bailiff and say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to take.NONFIN POSS.1S things PRON.1S be.1S.PRES want be.NONFIN PRT ready for.3PL PRON.3PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT open.V.INFIN they.PRON.3P just.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM round.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP bailiff.N.SG and.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN+SM they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S things.N.M.PL+NM I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES want.N.M.SG be.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | but I open them just because I don't want...if somebody's going to come round, like, a bailiff, and say that they're going to take my stuff, I want to be ready for them, you know |