49 | LON | ond # dw (ddi)m yn gwybod fath â wnaeth hi # ddeud (wr)than ni <wneud y> [//] # cael gwefan ein hunain neu # cael peth (y)na (e)u hunain . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN kind with do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN to.1PL PRON.1PL do.NONFIN DET get.NONFIN website POSS.1PL self or get.NONFIN thing there POSS.3PL self |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM unk we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF get.V.INFIN website.N.F.SG our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL or.CONJ get.V.INFIN thing.N.M.SG there.ADV their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | but I don't know, like, she told us to do the...get our own website or get that thing themselves |
79 | LON | a wedyn drwy dydd Sul ffonio ffrindiau i ddeud &=gasp ohCE be wnaethon ni a hyn a llall . |
| | and then through day Sunday phone.NONFIN friends to say.NONFIN IM what do.1PL.PAST PRON.1PL and this and other |
| | and.CONJ afterwards.ADV through.PREP+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG phone.V.INFIN friends.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM oh.IM what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON |
| | and then all Sunday, we'd phone friends to say, oh, what we did and this and that |
523 | LON | +" rightCE dw (ddi)m yn mynd i ddeud dim_byd . |
| | right be.1S.PRES NEG PRT go.NONFIN to say.NONFIN nothing |
| | right.ADJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | "right, I'm not going to say anything" |
541 | MEL | ti (y)n &d gallu xx LeahCE ddeud +/ . |
| | PRON.2S PRT can.NONFIN Leah say.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN name say.V.INFIN+SM |
| | you can [...] Leah say: |
542 | LON | +< o'n isio rywun ifanc hefyd i ddeud fath â +"/ . |
| | be.1S.IMP want somebody young also to say.NONFIN kind with |
| | be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG someone.N.M.SG+SM young.ADJ also.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | I wanted someone young, too, to say: |
567 | MEL | o'n i mynd i ddeud Cesail_y_BugailCE ["] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to.NONFIN say.NONFIN Cesail_y_Bugail |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM name |
| | I was going to say "Cesail y Bugail" |
578 | MEL | o'n i mynd i ddeud xx +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to say.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | I was going to say [...] ... |
648 | LON | a wnes i ddeud hyn wrth dadCE . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN this to dad |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP by.PREP dad.N.SG |
| | and I told dad this |
649 | LON | a wnaeth o ddeud +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM |
| | and he said: |
659 | LON | <ac iawn> [?] pan dan ni (y)n deud y vowsE dan ni (y)n gorod edrych i (ei)n llygadau <(ei)n_gilydd # i ddeud nhw> [=! laughs] . |
| | and right when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT say.NONFIN DET vows be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN look.NONFIN to POSS.1PL eyes each_other to say.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ OK.ADV when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN the.DET.DEF vow.N.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN look.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P unk each_other.PRON.1P to.PREP say.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | and right, when we say the vows, we have to look into each other's eyes to say them |
673 | LON | ac <oedd o> [//] # oedden ni (ddi)m yn dallt # be oedd o ddeud weithiau tibod . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM be.1PL.IMP PRON.1PL NEG PRT understand.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN sometimes know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM times.N.F.PL+SM unk |
| | and he was...we couldn't understand what he was saying sometimes, you know |
692 | LON | <wnes i ddeud> [?] +"/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM |
| | I said: |
698 | LON | ahCE soCE dw [/] dw (ddi)m yn mynd i ddeud addynedCE ["] [*] . |
| | IM so be.1S.PRES be.1S.PRES NEG PRT go.NONFIN to say.NONFIN addyned |
| | ah.IM so.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM unk |
| | ah, so I...I'm not going to say "addyned" |
721 | LON | a (we)dyn dan ni (y)n cael roi sws i (ei)n_gilydd os dan ni isio ar_ôl o ddeud (fe)lly . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN give.NONFIN kiss to each_other if be.1PL.PRES PRON.1PL want after PRON.3SM say.NONFIN thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN give.V.INFIN+SM unk to.PREP each_other.PRON.1P if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG after.PREP of.PREP say.V.INFIN+SM so.ADV |
| | and then we can give each other a kiss if we want, after he says, like |
867 | MEL | a wedyn oedd uncleCE hi fod i godi fyny i ddeud rywbeth . |
| | and then be.3S.IMP uncle PRON.3SF be.NONFIN to rise.NONFIN up to say.NONFIN something |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF uncle.N.SG she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM to.PREP lift.V.INFIN+SM up.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | and then her uncle was supposed to get up to say something |
870 | MEL | wnaeth o ddeud rywbeth amdan +"/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN something about |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P |
| | he said something about: |
920 | MEL | <hi (y)dy (y)r un> [/] hi (y)dy (y)r un sy (we)di rhedeg i_ffwrdd efo [//] a (we)di priodi dros yr haf heb ddeud wrth ei rhieni . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES DET one PRON.3SF be.3S.PRES DET one be.PRES.REL PRT.PAST run.NONFIN away with and PRT.PAST marry.NONFIN over DET summer without say.NONFIN to POSS.3S parents |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP run.V.INFIN out.ADV with.PREP and.CONJ after.PREP marry.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG without.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL |
| | she's the one...she's the one who ran away with...and got married in summer without telling her parents |
948 | MEL | a ddylsai hi (we)di siarad efo (e)i rhieni (y)n syth wedyn i ddeud be oedd hi (we)di wneud yn lle gad(ael) +// . |
| | and should.3S.CONDIT PRON.3SF PRT.PAST speak.NONFIN with POSS.3S parents PRT straight after to say.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN in place leave.NONFIN |
| | and.CONJ ought_to.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL PRT straight.ADJ afterwards.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM in.PREP where.INT leave.V.INFIN |
| | and she should have spoken to her parents immediately after to say what she'd done, instead of leaving... |
1114 | MEL | ac yn y diwedd oedd raid (i)ddi gael twrnai # i sgwennu llythyr i ddeud +/ . |
| | and in DET end be.3S.IMP necessity PRON.3SF get.NONFIN attorney to write.NONFIN letter to say.NONFIN |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN+SM unk to.PREP write.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | and in the end she had to get an attorney to send a letter to say... |
1185 | MEL | ond erbyn hyn rŵan mae (y)n sureCE os wneith hi # mynd i drio cael storeCE cardCE efo (e)i henw hi # wneith nhw ddeud na ["] . |
| | but by this be.3S.PRES PRT sure if do.3S.NONPAST PRON.3SF go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card with POSS.3SF name PRON.3SF do.3PL.NONPAST PRON.3PL say.NONFIN no |
| | but.CONJ by.PREP this.PRON.DEM.SP now.ADV be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ if.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG with.PREP her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P say.V.INFIN+SM no.ADV |
| | but by now, probably, if she goes to try to get a store card in her name, they'll say no |
1190 | MEL | timod pan ti (y)n # gorffen coleg a wedyn mae pobl umCE # Student_LoansCE yn cysylltu dydyn i ddeud +"/ . |
| | know.2S when PRON.2S PRT finish.NONFIN college and then be.3S.PRES people IM Student_Loans PRT contact.NONFIN be.3PL.PRES.NEG to say.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT complete.V.INFIN college.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG um.IM name PRT link.V.INFIN be.V.3P.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | you know, when you finish college and then the, um, Student Loans people contact you, don't they, to say: |
1197 | MEL | a soCE # ar_ôl dipyn wnaeth nhw justCE ddeud +"/ . |
| | and so after a_little do.3PL.PAST PRON.3PL just say.NONFIN |
| | and.CONJ so.ADV after.PREP little_bit.N.M.SG+SM do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P just.ADV say.V.INFIN+SM |
| | and so after a while they just said: |
1206 | MEL | wnaeth ddeud +"/ . |
| | do.3S.PAST say.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM say.V.INFIN+SM |
| | said: |