8 | MEL | ia # soCE dw (ddi)m quiteCE yn dallt pam wnaeth hi ddim ffonio fi . |
| | yes so be.1S.PRES NEG quite PRT understand.NONFIN why do.3S.PAST PRON.3SF NEG phone PRON.1S |
| | yes.ADV so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM quite.ADV PRT understand.V.INFIN why?.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | yes, so I don't quite understand why she didn't phone me |
21 | MEL | +" dan ni (y)n cael trafferth cael gyrrwr soCE +.. . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN trouble get.NONFIN driver so |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN trouble.N.MF.SG get.V.INFIN driver.N.M.SG so.ADV |
| | "we're having difficulties finding a driver, so" ... |
45 | MEL | soCE dw (ddi)m yn gwybod os (y)dy hynna +// . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | so I don't know if that... |
55 | MEL | soCE dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy (y)r +/ . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES DET |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | so I don't know what's the... |
147 | LON | soCE +/ . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
175 | LON | soCE na dw isio un # strapiau tenau . |
| | so no be.1S.PRES want one straps thin |
| | so.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES want.N.M.SG one.NUM unk thin.ADJ |
| | so, no, I want one with thin straps |
215 | MEL | soCE <be sy (y)n> [//] be sy yn MajorcaCE rhan # sut westy dach chi (y)n aros a be sy (y)na gyda (y)r nos lle dach chi ? |
| | so what be.PRES.REL in what be.PRES.REL in Majorca part what_kind hotel be.2PL.PRES PRON.2PL PRT stay.NONFIN and what be.PRES.REL there with DET night where be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL in.PREP name part.N.F.SG how.INT hotel.N.M.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT wait.V.INFIN and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL there.ADV with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | so what's in...what's in Majorca in terms of what kind of hotel are you staying in and what is there in the evening where you are? |
231 | LON | do soCE fydd o (y)n fel +/ . |
| | yes so be.3S.FUT PRON.3SM PRT like |
| | yes.ADV.PAST so.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP like.CONJ |
| | yes, so it'll be like... |
244 | LON | soCE dan ni am fynd yn_ôl . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL for go.NONFIN back |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV |
| | so we're going to go back |
330 | LON | soCE umCE oedd o (y)n ofnadwy (y)r noson hynny . |
| | so IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT terrible DET night there |
| | so.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ the.DET.DEF night.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | so um, it was terrible that night |
446 | MEL | soCE <gaeth hi (y)r> [//] umCE # gaeth hi ryw # flouseCE (we)di wneud . |
| | so get.3S.PAST PRON.3SF DET IM get.3S.PAST PRON.3SF some blouse PRT.PAST do.NONFIN |
| | so.ADV get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S the.DET.DEF um.IM get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S some.PREQ+SM blouse.N.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | so she had the...um, she had some blouse made |
510 | LON | soCE o'n i (we)di trio hon yn dechrau yn BangorCE . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST try.NONFIN this in start in Bangor |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP try.V.INFIN this.PRON.DEM.F.SG PRT begin.V.INFIN in.PREP name |
| | so I'd tried this one at the start in Bangor |
531 | LON | soCE wnes i gau ngheg . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S shut.NONFIN mouth.POSSD.1S |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S close.V.INFIN+SM mouth.N.F.SG+NM |
| | so I shut my mouth |
536 | LON | soCE do [?] mamCE a dadCE (we)di gweld hi a LeahCE # neb arall . |
| | so yes mum and dad PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SF and Leah nobody other |
| | so.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ name anyone.PRON other.ADJ |
| | so yes, mum and dad have seen it, and Leah, nobody else |
549 | MEL | soCE pa umCE fusicCE ti mynd i gael ti (y)n gwybod # pan ti (y)n cerdded lawr ? |
| | so which IM music PRON.2S go.NONFIN to get.NONFIN PRON.2S PRT know.NONFIN wheb PRON.2S PRT walk.NONFIN down |
| | so.ADV which.ADJ um.IM music.N.SG+SM you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN when.CONJ you.PRON.2S PRT walk.V.INFIN down.ADV |
| | so whic music are you going to have, do you know, when you walk down? |
606 | MEL | soCE oedd o (y)n reallyE hir yn lle bod pawb yn cerdded efo (e)i_gilydd mewn groupCE . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM PRT really long in place be.NONFIN everybody PRT walk.NONFIN with each_other in group |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV long.ADJ in.PREP where.INT be.V.INFIN everyone.PRON PRT walk.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP in.PREP group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | so it was really long, instead of everybody walking together in a group |
622 | LON | soCE aethon ni yna . |
| | so go.1PL.PAST PRON.1PL there |
| | so.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P there.ADV |
| | so we went there |
628 | LON | soCE # aeth WynCE +/ . |
| | so go.3S.PAST Wyn |
| | so.ADV go.V.3S.PAST name |
| | so, Wyn went... |
660 | MEL | ohCE be soCE dal [/] dal dwylo fel (y)na (fe)lly ? |
| | IM what so hold.NONFIN hold.NONFIN hands like there thus |
| | oh.IM what.INT so.ADV continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM hands.N.F.PL like.CONJ there.ADV so.ADV |
| | oh what, so hold...hold hands like that, like? |
679 | LON | xx xx be oedd o # adduned ["] de # soCE &v <f collnod adduned> ["] . |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM adduned TAG so f apostraphe adduned |
| | unk what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S resolution.N.F.SG be.IM+SM so.ADV unk apostrophe.N.M.SG resolution.N.F.SG |
| | [...] what it was was "adduned" isn't@1 it, so "f apostrophe adduned" |
683 | LON | soCE (dde)udais i wellCE ["] +/ . |
| | so say.1S.PAST PRON.1S well |
| | so.ADV say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S well.ADV |
| | so I said "well" ... |
698 | LON | ahCE soCE dw [/] dw (ddi)m yn mynd i ddeud addynedCE ["] [*] . |
| | IM so be.1S.PRES be.1S.PRES NEG PRT go.NONFIN to say.NONFIN addyned |
| | ah.IM so.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM unk |
| | ah, so I...I'm not going to say "addyned" |
789 | LON | soCE dan ni (we)di meddwl +/ . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST think.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP think.V.INFIN |
| | so we've thought |
858 | MEL | ac umCE # do a soCE gafon nhw (y)r [/] yr briodas timod efo registrarE justCE yn [//] # heb ddi(m) &s +// . |
| | and IM yes and so get.3PL.PAST PRON.3PL DET DET wedding know.2S with registrar just PRT without NEG |
| | and.CONJ um.IM roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST and.CONJ so.ADV get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES with.PREP registrar.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT.[or].in.PREP without.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and um, yes, and so they had the...the wedding, you know, with a registrar, just...without any... |
869 | MEL | soCE wnaeth y vicarCE lleol yn lle codi fyny a dechrau deud +// . |
| | so do.3S.PAST DET vicar local in place rise.NONFIN up and start.NONFIN say.NONFIN |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF vicar.N.SG local.ADJ in.PREP where.INT lift.V.INFIN up.ADV and.CONJ begin.V.INFIN say.V.INFIN |
| | so the local vicar instead got up and started to say... |
872 | MEL | soCE hynna oedd y blunderE cynta . |
| | so there be.3S.IMP DET blunder first |
| | so.ADV that.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF blunder.N.SG first.ORD |
| | so that was the first blunder |
889 | LON | ohCE soCE oedd o (we)di bod yn [//] # xx yn safio fo . |
| | IM so be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT save.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT save.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh, so he'd been.. . [...] saving it |
945 | MEL | soCE # mae [/] mae mynd y ddwy ffordd reallyE dydy . |
| | so be.3S.PRES be.3S.PRES go.NONFIN DET two.F way really be.3S.PRES.NEG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES go.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.F+SM way.N.F.SG real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | so, it goes both ways really, doesn't it |
1006 | LON | soCE gwyn (y)dy o &=laugh . |
| | so white be.3S.PRES PRON.3SM |
| | so.ADV white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | so it's white |
1087 | LON | ohCE soCE mae # dipyn o fillCE yn diwedd . |
| | IM so be.3S.PRES a_little of bill in end |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fill.SV.INFIN.[or].bill.N.SG+SM.[or].mill.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | oh so there's a bit of a bill in the end |
1140 | MEL | soCE &=laugh +.. . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
1168 | MEL | soCE am wn i na rywun # yn un o (y)r cwmnïau (y)ma sy trio cael hi gysylltu efo nhw . |
| | so for know.1S.NONPAST PRON.1S PRT somebody in one of DET companies here be.PRES.REL try.NONFIN get.NONFIN PRON.3SF contact.NONFIN with PRON.3PL |
| | so.ADV for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S (n)or.CONJ someone.N.M.SG+SM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF companies.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL try.V.INFIN get.V.INFIN she.PRON.F.3S link.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | so I'm guessing that it's somebody from one of these companies trying to get her to contact them |
1197 | MEL | a soCE # ar_ôl dipyn wnaeth nhw justCE ddeud +"/ . |
| | and so after a_little do.3PL.PAST PRON.3PL just say.NONFIN |
| | and.CONJ so.ADV after.PREP little_bit.N.M.SG+SM do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P just.ADV say.V.INFIN+SM |
| | and so after a while they just said: |
1214 | MEL | soCE <(we)dyn oedd> [?] rhaid nhw newid y manylion i_gyd . |
| | so then be.3S.IMP necessity PRON.3PL chang.NONFIN DET details all |
| | so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG they.PRON.3P change.V.INFIN the.DET.DEF details.N.M.PL all.ADJ |
| | so then they had to change all the details |