29 | MEL | <dw i &m> [/] dw i meddwl mai (we)di blino ar y swydd i fod yn honestCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT PRT.PAST tire.NONFIN on DET job to be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS after.PREP tire.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | I...I think she's tired of the job to be honest |
36 | MEL | +" ohCE (ba)swn i wrth y modd justCE yn medru mynd i_ffwrdd am chwe mis neu rywbeth a hyn i_gyd a +.. . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S by POSS.1 liking just PRT can.NONFIN go.NONFIN away for six month or something and this all and |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S by.PREP the.DET.DEF means.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV for.PREP six.NUM month.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ this.PRON.DEM.SP all.ADJ and.CONJ |
| | "oh I'd love it if I could just go away for six months or something and all of this and... |
40 | MEL | +" ohCE wellCE timod raid mi feddwl am y lle yma a ballu . |
| | IM well know.2S necessity PRON.1S think.NONFIN about DET place here and such |
| | oh.IM well.ADV know.V.2S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV and.CONJ suchlike.PRON |
| | "oh well, I have to think about this place, and so on" |
49 | LON | ond # dw (ddi)m yn gwybod fath â wnaeth hi # ddeud (wr)than ni <wneud y> [//] # cael gwefan ein hunain neu # cael peth (y)na (e)u hunain . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN kind with do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN to.1PL PRON.1PL do.NONFIN DET get.NONFIN website POSS.1PL self or get.NONFIN thing there POSS.3PL self |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM unk we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF get.V.INFIN website.N.F.SG our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL or.CONJ get.V.INFIN thing.N.M.SG there.ADV their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | but I don't know, like, she told us to do the...get our own website or get that thing themselves |
59 | MEL | mae (y)n anodd darllen y toneCE dydy . |
| | be.3S.PRES PRT difficult read.NONFIN DET tone be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ read.V.INFIN the.DET.DEF tone.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's difficult to read the tone, isn't it |
119 | MEL | +" iawn [?] wna i gwrdd â chdi (y)n y LionCE . |
| | right do.1S.NONPAST PRON.1S meet.NONFIN with PRON.2S in DET Lion |
| | OK.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF name |
| | "ok I'll meet you in the Lion" |
138 | LON | a (y)r personCE arall (we)di aros yn y LionCE a (we)di cael seshCE iawn &=laugh <ddim (we)di boddran> [=! laughs] &=laugh +.. . |
| | and DET person other PRT.PAST stay.NONFIN in DET Lion and PRT.PAST get.NONFIN sesh right NEG PRT.PAST bother.NONFIN |
| | and.CONJ the.DET.DEF person.N.SG other.ADJ after.PREP wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name and.CONJ after.PREP get.V.INFIN session.N.SG OK.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP bother.V.3P.FUT |
| | and the other person stayed in the Lion and had a proper sesh, didn't bother... |
163 | LON | wellCE y peth ydy os # dw isio mynd # i MajorcaCE cyn y briodas dw (ddi)m isio cael +/ . |
| | well DET thing be.3S.PRES if be.1S.PRES want go.NONFIN to Majorca before DET wedding be.1S.PRES NEG want get.NONFIN |
| | well.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN |
| | well the thing is, if I want to go to Majorca before the wedding, I don't want to get... |
163 | LON | wellCE y peth ydy os # dw isio mynd # i MajorcaCE cyn y briodas dw (ddi)m isio cael +/ . |
| | well DET thing be.3S.PRES if be.1S.PRES want go.NONFIN to Majorca before DET wedding be.1S.PRES NEG want get.NONFIN |
| | well.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN |
| | well the thing is, if I want to go to Majorca before the wedding, I don't want to get... |
181 | MEL | achos mae [/] mae nhw (y)n cael fath â # ohCE lliw yma yn y stylesCE yma fath â rei gwahanol . |
| | bacause be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN kind with IM colour here in DET styles here kind with some different |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ oh.IM colour.N.M.SG here.ADV in.PREP the.DET.DEF unk here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PRON+SM different.ADJ |
| | because they...they get, like, oh, this colour in these styles, like, different ones |
182 | LON | yn y styleCE yna ia . |
| | in DET style there yes |
| | in.PREP the.DET.DEF style.N.SG there.ADV yes.ADV |
| | in that style, yes |
192 | LON | achos oedden nhw (y)n arfer wneud y stylesCE yna . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT use.NONFIN do.NONFIN DET styles there |
| | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk there.ADV |
| | because they did use to make those styles |
203 | MEL | elli di &ðr [//] edrych ar y we . |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S look.NONFIN on DET web |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM |
| | you can look on the web |
204 | LON | a i ar y we ia . |
| | go.1S.NONPAST PRON.1S on DET web yes |
| | and.CONJ to.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM yes.ADV |
| | I'll go on the internet, yes |
205 | MEL | +< mae o ar y we . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM on DET web |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM |
| | it's on the internet |
210 | LON | do # ar y we . |
| | yes on DET web |
| | yes.ADV.PAST on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM |
| | yes, on the web |
247 | LON | gobeithio fydd y tywydd yn niceCE # justCE ni cael ryw (y)chydig o liw . |
| | hope.NONFIN be.3S.FUT DET weather PRT nice just PRON.1PL get.NONFIN some a_little of colour |
| | hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF weather.N.M.SG PRT nice.ADJ just.ADV we.PRON.1P get.V.INFIN some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP colour.N.M.SG+SM |
| | I hope the weather's nice, just so we can get a bit of a suntan |
252 | MEL | faint o amser (y)dy hynna cyn y # briodas ta ? |
| | how_much of time be.3S.PRES that before DET wedding then |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.IM |
| | how much is that before the wedding then? |
257 | MEL | be ti fynd i wneud fath â # cyn y briodas ? |
| | what PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN kind with before DET wedding |
| | what.INT you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM |
| | what are you going to do, like, before the wedding? |
261 | MEL | neu fake_ioE+C fo ar y diwrnod . |
| | or fake.NONFIN PRON.3SM on DET day |
| | or.CONJ fake.SV.INFIN.[or].make.SV.INFIN+SM.[or].bake.SV.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | or fake it on the day |
292 | MEL | timod y partyCE Dolig (y)na yn GaernarfonCE ? |
| | know.2S DET party Christmas there in Caernarfon |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF party.N.SG Christmas.N.M.SG there.ADV in.PREP name |
| | you know that Christmas party in Caernarfon? |
295 | MEL | a mae [/] mae (y)r frockCE (y)na (y)chydig bach yn dynn o_dan y nghesail . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES DET frock there a_little small PRT tight under POSS.1S armpit |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM there.ADV a_little.QUAN small.ADJ PRT.[or].in.PREP unk under.PREP the.DET.DEF unk |
| | and that dress is a little bit tight under my armpit |
313 | LON | wnes i gael y sprayE tanE (y)ma . |
| | do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN DET spray tan here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF spray.N.SG tan.N.SG here.ADV |
| | I got this spray tan |
336 | LON | wyt # ac o'n i (ddi)m isio cael showerE tan <o'n i (y)n> [//] timod y diwrnod hynny &ti [//] i fod yn <iawn de> [=! laughs] . |
| | be.2S.PRES and be.1S.IMP PRON.1S NEG want get.NONFIN shower until be.1S.IMP PRON.1S PRT know.2S DET day that to be.NONFIN PRT right TAG |
| | be.V.2S.PRES and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN show.SV.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG until.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP to.PREP be.V.INFIN+SM PRT OK.ADV be.IM+SM |
| | yes, and I didn't want to have a shower until I was, you know...that day, to be alright, isn't it |
389 | MEL | a justCE pethau bach mynd [?] ar y nerfau i de . |
| | and just things small go.NONFIN on POSS.1S nerves PRON.1S TAG |
| | and.CONJ just.ADV things.N.M.PL small.ADJ go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk to.PREP be.IM+SM |
| | and just little things get on my nerves, you know |
430 | LON | aeth hi i (y)r un lle (y)ma (y)n Caer [=! laughs] a mae (we)di cael y # cwbl lotCE yna . |
| | go.3S.PAST PRON.3SF to DET one place here in Chester and be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET whole lot there |
| | go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG here.ADV in.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF all.ADJ lot.N.SG there.ADV |
| | she went to this one place in Chester and she's gotten the whole lot there |
438 | MEL | pan wnaeth y mrawd priodi wnaeth mamCE brynu sgert o PeacocksCE <o bob man> [=! laughs] . |
| | when do.3S.PAST POSS.1S brother marry.NONFIN do.3S.PAST mum buy.NONFIN skirt from Peacocks of every place |
| | when.CONJ do.V.3S.PAST+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM marry.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG buy.V.INFIN+SM skirt.N.F.SG from.PREP name of.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | when my brother got married, mum bought a skirt from Peacocks of all places |
488 | MEL | ohCE dy fam sy fod i grio [//] crio pan mae (y)n gweld chdi ddim y ffordd arall roundCE [=! laughs] . |
| | IM POSS.2S mother be.PRES.REL be.NONFIN to cry.NONFIN cry.NONFIN when be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.2S NEG DET way other round |
| | oh.IM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.INFIN+SM to.PREP cry.V.INFIN+SM cry.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM the.DET.DEF way.N.F.SG other.ADJ round.ADJ |
| | on, it's your mum who's supposed to cry when she sees you, not the other way round |
500 | LON | ac [//] achos na # y tro cynta mi drio ffrogiau <o'n i (ddi)m isio &mbv> [//] o'n i (ddi)m isio fussCE o'n i (ddi)m isio (d)im_byd mawr . |
| | and because PRT DET turn first PRON.1S try.NONFIN frocks be.1S.IMP PRON.1S NEG want be.1S.IMP PRON.1S NEG want fuss be.1S.IMP PRON.1S NEG want nothing big |
| | and.CONJ because.CONJ than.CONJ that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD PRT.AFF try.V.INFIN+SM frock.N.F.PL be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG nothing.ADV big.ADJ |
| | and...because the first time I tried on dresses, I didn't want...I didn't want fuss, I didn't want anything bit |
505 | LON | ond erbyn fi fynd roundCE y siopau ac o'n i licio (y)r rei # mwy wedyn . |
| | but by PRON.1S go.NONFIN round DET shops and be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN DET some bigger then |
| | but.CONJ by.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM round.ADJ the.DET.DEF shops.N.F.PL and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN the.DET.DEF some.PRON+SM more.ADJ.COMP afterwards.ADV |
| | but after I went round the shops and I liked the bigger ones then |
561 | MEL | ia timod y musicCE mae nhw chwarae umCE dawns y blodau pethau felly ? |
| | yes know.2S DET music be.3PL.PRES PRON.3PL play.NONFIN IM dance DET flowers things thus |
| | yes.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF music.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P play.V.INFIN um.IM dance.N.F.SG the.DET.DEF flowers.N.M.PL things.N.M.PL so.ADV |
| | yes, you know, the music they play, um, the dance of the flowers, things like that? |
561 | MEL | ia timod y musicCE mae nhw chwarae umCE dawns y blodau pethau felly ? |
| | yes know.2S DET music be.3PL.PRES PRON.3PL play.NONFIN IM dance DET flowers things thus |
| | yes.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF music.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P play.V.INFIN um.IM dance.N.F.SG the.DET.DEF flowers.N.M.PL things.N.M.PL so.ADV |
| | yes, you know, the music they play, um, the dance of the flowers, things like that? |
566 | MEL | rywbeth y bugail . |
| | somthing DET shepherd |
| | something.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk |
| | something of the shepherd |
577 | MEL | rywbeth y bugail (y)dy o . |
| | something DETshepherd be.3S.PRES PRON.3m |
| | something.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's something of the shepherd |
601 | MEL | na ti mynd i wneud y peth lle ti (y)n cael +//? |
| | no PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN DET thing where PRON.2S PRT get.NONFIN |
| | no.ADV you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT get.V.INFIN |
| | no, you going to do the thing where you get... |
605 | MEL | oedden nhw (y)n cael # un bridesmaidE i gerdded yr holl ffordd lawr ar ei phen ei hun xx wedyn y llall i ddod # a wedyn y llall . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN one bridesmaid to walk.NONFIN DET whole way down on POSS.3SF head POSS.3S self then DET other to come.NONFIN and then DET other |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN one.NUM bridesmaid.N.SG to.PREP walk.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S head.N.M.SG+AM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG afterwards.ADV the.DET.DEF other.PRON to.PREP come.V.INFIN+SM and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF other.PRON |
| | they got one bridesmaid to walk all the way down by herself, [...] then the other to come, and then the other |
605 | MEL | oedden nhw (y)n cael # un bridesmaidE i gerdded yr holl ffordd lawr ar ei phen ei hun xx wedyn y llall i ddod # a wedyn y llall . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN one bridesmaid to walk.NONFIN DET whole way down on POSS.3SF head POSS.3S self then DET other to come.NONFIN and then DET other |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN one.NUM bridesmaid.N.SG to.PREP walk.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S head.N.M.SG+AM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG afterwards.ADV the.DET.DEF other.PRON to.PREP come.V.INFIN+SM and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF other.PRON |
| | they got one bridesmaid to walk all the way down by herself, [...] then the other to come, and then the other |
611 | LON | dw i deud (wr)tha chdi bod fi (we)di bod am y rehearsalCE yn barod do ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN for DET rehearsal PRT ready yes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF rehearsal.N.SG PRT ready.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | I've told you that I've been for the rehearsal already, have I? |
617 | LON | +" yn y ficerdy ta yn yr eglwys ? |
| | in DET vicarage or in DET church |
| | in.PREP the.DET.DEF unk be.IM in.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG |
| | "in the vicarage or in the church?" |
631 | LON | o'n i (y)n y nghoatCE las xx yn cerdded # yn gorod cerdded ar ben yn hun lawr (fe)lly # y carpetCE coch . |
| | be.1S.IMP PRON.1S in POSS.1S coat blue PRT walk.NONFIN PRT must.NONFIN walk.NONFIN on head POSS.1S self down thus DET carpet red |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF unk blue.ADJ+SM PRT walk.V.INFIN PRT have_to.V.INFIN walk.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV the.DET.DEF carpet.N.SG red.ADJ |
| | I was in my blue coat [...] walking, having to walk by myself down, like, the red carpet |
631 | LON | o'n i (y)n y nghoatCE las xx yn cerdded # yn gorod cerdded ar ben yn hun lawr (fe)lly # y carpetCE coch . |
| | be.1S.IMP PRON.1S in POSS.1S coat blue PRT walk.NONFIN PRT must.NONFIN walk.NONFIN on head POSS.1S self down thus DET carpet red |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF unk blue.ADJ+SM PRT walk.V.INFIN PRT have_to.V.INFIN walk.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV the.DET.DEF carpet.N.SG red.ADJ |
| | I was in my blue coat [...] walking, having to walk by myself down, like, the red carpet |
634 | LON | a wedyn mae (we)di deud y drefn . |
| | and then be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN DET order |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN the.DET.DEF order.N.F.SG+SM |
| | and so he's said the order |
638 | LON | a wedyn mae dadCE i fod i roi sws ar y moch i cyn mynd o (y)na . |
| | and then be.3S.PRES dad to be.NONFIN to put.NONFIN kiss on POSS.1S cheeck PRON.1S before go.NONFIN from there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES dad.N.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP give.V.INFIN+SM unk on.PREP the.DET.DEF pigs.N.M.PL to.PREP before.PREP go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | and then dad's supposed to kiss me on the cheek before leaving |
645 | MEL | ohCE <mae xx> [//] mae nhw (y)n # deud y pethau rhyfedda de . |
| | IM be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN DET things strangest TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL wonder.V.2S.IMPER be.IM+SM |
| | oh they say the strangest things, you know |
646 | LON | a wedyn # mae o roi sws ar y moch i . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM put.NONFIN kiss on POSS.1S cheek PRON.1S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM unk on.PREP the.DET.DEF pigs.N.M.PL to.PREP |
| | and then he kisses me on the cheek |
654 | LON | (we)dyn mae o nôl # y forwyn fach # MoliCE achos fydd hi (we)di blino sefyll mae sureCE # a eistedd . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM fetch.NONFIN DET maid small Moli because be.3S.FUT PRON.3SF PRT.PAST tire.NONFIN stand.NONFIN be.3S.PRES sure and sit.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN the.DET.DEF maid.N.F.SG+SM small.ADJ+SM name because.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S after.PREP tire.V.INFIN stand.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ and.CONJ sit.V.INFIN |
| | then he gets the little bridesmaid, Lois, because she'll probably be tired of standing, and sits down |
656 | LON | wedyn mae CatrinCE yn # mynd i ddal y mlodau fi . |
| | then be.3S.PRES Catrin PRT go.NONFIN to hold.NONFIN POSS.1S flowers PRON.1S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP continue.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S flowers.N.M.PL+NM I.PRON.1S+SM |
| | then Catrin is going to hold my flowers |
659 | LON | <ac iawn> [?] pan dan ni (y)n deud y vowsE dan ni (y)n gorod edrych i (ei)n llygadau <(ei)n_gilydd # i ddeud nhw> [=! laughs] . |
| | and right when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT say.NONFIN DET vows be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN look.NONFIN to POSS.1PL eyes each_other to say.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ OK.ADV when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN the.DET.DEF vow.N.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN look.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P unk each_other.PRON.1P to.PREP say.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | and right, when we say the vows, we have to look into each other's eyes to say them |
662 | LON | timod bod y gynulleidfa ochr yna +/ . |
| | know.2S be.NONFIN DET audience side there |
| | know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF audience.N.F.SG+SM side.N.F.SG there.ADV |
| | you know, that the audience is on that side... |
666 | LON | +< +, xx # &ə yn deud &pa [//] wellCE pan mae nhw (y)n wneud y fodrwy a ballu . |
| | PRT say.NONFIN well when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN DET ring and such |
| | PRT say.V.INFIN well.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF ring.N.F.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON |
| | [...] saying...well, when they're doing the ring and so on |
671 | LON | oedden ni gorod mynd drwy (y)r # dre(fn) [//] erCE timod y geiriau doedden . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL must.NONFIN go.NONFIN through DET order IM know.2S DET words be.1PL.IMP.NEG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P have_to.V.INFIN go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF order.N.F.SG+SM er.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF words.N.M.PL be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | we had to go through the ord...er, you know, the words, didn't we |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DET covenant of marriage one wedding be.1S.IMP PRON.1S play.NONFIN DET harp in.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET kind DET boy be.3S.IMP PRT marry.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN DET kind truoble |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM one.NUM marriage.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S play.V.INFIN the.DET.DEF unk there.ADV he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT marry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DET covenant of marriage one wedding be.1S.IMP PRON.1S play.NONFIN DET harp in.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET kind DET boy be.3S.IMP PRT marry.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN DET kind truoble |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM one.NUM marriage.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S play.V.INFIN the.DET.DEF unk there.ADV he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT marry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DET covenant of marriage one wedding be.1S.IMP PRON.1S play.NONFIN DET harp in.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET kind DET boy be.3S.IMP PRT marry.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN DET kind truoble |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM one.NUM marriage.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S play.V.INFIN the.DET.DEF unk there.ADV he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT marry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DET covenant of marriage one wedding be.1S.IMP PRON.1S play.NONFIN DET harp in.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET kind DET boy be.3S.IMP PRT marry.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN DET kind truoble |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM one.NUM marriage.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S play.V.INFIN the.DET.DEF unk there.ADV he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT marry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
705 | MEL | ac oedd <y boyCE (we)di mynnu> [//] yr [/] yr vicarCE (we)di mynnu bod o (y)n deud o (y)n iawn +"/ . |
| | and be.3S.IMP DET boy PRT.PAST insist.NONFIN DET DET vicar PRT.PAST insist.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN PRON.3SM PRT right |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP insist.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF vicar.N.SG after.PREP insist.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | and the guy insisted...the...the vicar insisted that he say it properly |
706 | MEL | +" y cyfamod o briodas . |
| | DET covenant of marriage |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM |
| | "the covenant of marriage" |
708 | MEL | +" y cyfamod [=! emphasis] o briodas . |
| | DET covenant of marriage |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM |
| | "the covenant of marriage" |
709 | MEL | +" y &kəvm +// . |
| | DET |
| | the.DET.DEF |
| | "the cvn..." |
711 | MEL | +< +" y cyfa(mod) +// . |
| | DET covenant |
| | the.DET.DEF unk |
| | "the cove..." |
716 | MEL | a dw i (we)di bod i briodas arall lle oedden nhw ddim i fod i ddal dwylo tan y diwedd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN to wedding other where be.3PL.IMP PRON.3PL NEG to be.NONFIN to hold.NONFIN hands until DET end |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN to.PREP marriage.N.F.SG+SM other.ADJ where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM hands.N.F.PL until.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | and I've been to another wedding where they weren't supposed to hold hands until the end |
717 | MEL | <oedd y &b> [/] oedd y boyCE (we)di deud (wr)than nhw ac yn [?] deud +"/ . |
| | be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET boy PRT.PAST say.NONFIN to.3PL PRON.3PL and PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP say.V.INFIN unk they.PRON.3P and.CONJ PRT say.V.INFIN |
| | the...the guy had told them and said: |
717 | MEL | <oedd y &b> [/] oedd y boyCE (we)di deud (wr)than nhw ac yn [?] deud +"/ . |
| | be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET boy PRT.PAST say.NONFIN to.3PL PRON.3PL and PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP say.V.INFIN unk they.PRON.3P and.CONJ PRT say.V.INFIN |
| | the...the guy had told them and said: |
728 | LON | bechod fyddan ni gyd yn chwyslyd <byddan # gorod dal y dwylo xx> [=! laughs] . |
| | sin be.1PL.FUT PRON.1PL all PRT sweaty be.1PL.FUT must.NONFIN hold.NONFIN DET hands |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P joint.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP unk be.V.3P.FUT have_to.V.INFIN continue.V.INFIN the.DET.DEF hands.N.F.PL |
| | bless, we'll all be sweaty, won't we, having to hold the hands [...] |
735 | MEL | +< xx y ddwy xx gilydd . |
| | DET two.F each_other |
| | the.DET.DEF two.NUM.F+SM other.N.M.SG+SM |
| | [...] both [...] together |
752 | MEL | timod y darn lle mae mynd +"/ . |
| | know.2S DET piece where be.3S.PRES go.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF piece.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN |
| | you know the part where it goes: |
779 | MEL | +, (ar)_gyfer y bwyd yeahCE . |
| | for DET food yeah |
| | for.PREP the.DET.DEF food.N.M.SG yeah.ADV |
| | for the food, yeah |
791 | LON | +, byrddau crwn ydyn nhw # a wedyn (pe)tasen ni roid nhw fath â yn y canol ishE # (ba)sai (y)n entertainmentE i bawb arall wedyn bysai . |
| | tables round be.3PL.PRES PRON.3PL and then if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL put.NONFIN PRON.3PL kind with in DET middle ish be.3S.CONDIT PRT entertainment for everybody other then be.3S.CONDIT |
| | tables.N.M.PL round.ADJ.M be.V.3P.PRES they.PRON.3P and.CONJ afterwards.ADV unk we.PRON.1P give.V.INFIN+SM they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG unk be.V.3S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP entertainment.N.SG to.PREP everyone.PRON+SM other.ADJ afterwards.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | they're round tables, and so if we put them, like, in the middle-ish, it'd be entertainment for everybody else then, wouldn't it |
794 | LON | bwrdd drwg yn y gongl . |
| | table naughty in DET corner |
| | table.N.M.SG bad.ADJ in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM |
| | naughty table in the corner |
839 | MEL | ohCE na yn y briodas ei hun oedd o waetha . |
| | IM no in DET wedding POSS.3S self be.3S.IMP PRON.3SM worst |
| | oh.IM no.ADV in.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S bad.ADJ.SUP+SM |
| | oh no, he was worst in the wedding itself |
840 | MEL | &s timod y &s +// . |
| | know.2S DET |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF |
| | s you know the s... |
866 | MEL | a wedyn wnaeth y registrarE adael . |
| | and then DET registrar leave.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF registrar.N.SG leave.V.INFIN+SM |
| | and then the registrar left |
869 | MEL | soCE wnaeth y vicarCE lleol yn lle codi fyny a dechrau deud +// . |
| | so do.3S.PAST DET vicar local in place rise.NONFIN up and start.NONFIN say.NONFIN |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF vicar.N.SG local.ADJ in.PREP where.INT lift.V.INFIN up.ADV and.CONJ begin.V.INFIN say.V.INFIN |
| | so the local vicar instead got up and started to say... |
871 | MEL | +" y peth pwysig am priodas ydy weithiau ti (y)n gorod deud mae (y)n ddrwg gen i # hyd_(y)n_oed os ti ddim yn ei feddwl o . |
| | DET thing important about marriage be.3S.PRES sometimes PRON.2S PRT must.NONFIN say.NONFIN be.3S.PRES PRT bad with PRON.1S even if PRON.2S NEG PRT POSS.3SM think.NONFIN PRON.3SM |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG important.ADJ for.PREP marriage.N.F.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN say.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT bad.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S even.ADV if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT his.ADJ.POSS.M.3S think.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | "the important thing about marriage is sometimes you have to say I'm sorry, even if you don't mean it" |
872 | MEL | soCE hynna oedd y blunderE cynta . |
| | so there be.3S.IMP DET blunder first |
| | so.ADV that.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF blunder.N.SG first.ORD |
| | so that was the first blunder |
895 | MEL | o(edd) hi justCE yn shockedE <sut nhw> [?] (we)di wneud y fashionCE beth . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF just PRT shocked how PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN DET fashion thing |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV PRT shock.V.PASTPART how.INT they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF fashion.N.SG what.INT |
| | she was just shocked how they could do such a thing |
921 | LON | ohCE a (we)di roid o ar y we neu rywbeth ia ? |
| | IM and PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM on DET web or something yes |
| | oh.IM and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM yes.ADV |
| | oh and put it on the web or something, yes? |
945 | MEL | soCE # mae [/] mae mynd y ddwy ffordd reallyE dydy . |
| | so be.3S.PRES be.3S.PRES go.NONFIN DET two.F way really be.3S.PRES.NEG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES go.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.F+SM way.N.F.SG real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | so, it goes both ways really, doesn't it |
962 | MEL | ond umCE y peth rhyfedd ydy tro dwytha wnes i ofyn amdani # oedd y boyCE ddim (we)di cael umCE # caniatâd i ddod i Brydain . |
| | but IM DET thing strange be.3S.PRES turn previous do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN about.3SF be.3S.IMP DET boy NEG PRT.PAST get.NONFIN IM permission to come.NONFIN to Britain |
| | but.CONJ um.IM the.DET.DEF thing.N.M.SG strange.ADJ be.V.3S.PRES turn.N.M.SG last.ADJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM for_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN um.IM permission.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP Britain.N.F.SG.PLACE+SM |
| | but, um, the strange thing is, the last time I asked after her, the guy hadn't had, um, permission to come to Britain |
962 | MEL | ond umCE y peth rhyfedd ydy tro dwytha wnes i ofyn amdani # oedd y boyCE ddim (we)di cael umCE # caniatâd i ddod i Brydain . |
| | but IM DET thing strange be.3S.PRES turn previous do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN about.3SF be.3S.IMP DET boy NEG PRT.PAST get.NONFIN IM permission to come.NONFIN to Britain |
| | but.CONJ um.IM the.DET.DEF thing.N.M.SG strange.ADJ be.V.3S.PRES turn.N.M.SG last.ADJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM for_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN um.IM permission.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP Britain.N.F.SG.PLACE+SM |
| | but, um, the strange thing is, the last time I asked after her, the guy hadn't had, um, permission to come to Britain |
985 | MEL | ac oedden nhw gorod gael cyfweliad &=clears_throat timod efo (y)r Swyddfa_Cartref neu be bynnag sy (y)n wneud y cyfweliad (y)ma # &a ar_wahân yn gofyn cwestiynau i w_gilydd pethau fath â +"/ . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN get.NONFIN interview know.2S with DET Home_Office or what ever be.PRES.REL PRT do.NONFIN DET interviews here separate PRT ask.NONFIN questions to each_other things kind with |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN get.V.INFIN+SM interview.N.M.SG know.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF name or.CONJ what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF interview.N.M.SG here.ADV separate.ADV PRT ask.V.INFIN questions.N.M.SG to.PREP unk things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and they had to have an interview, you know, with the Home Office or whatever does these interviews, separately, asking each other questions, things like: |
993 | MEL | ond <(ba)sai (y)n> [//] (ba)sai fo (y)n gwybod # y mis falle bysai ? |
| | but be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT know.NONFIN DET month perhaps be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF month.N.M.SG maybe.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | but he'd know the month perhaps, would he? |
1003 | MEL | +" a mae (y)n defnyddio fy un i &=laugh y sglyfaeth . |
| | and be.3S.PRES PRT use.NONFIN POSS.1S one PRON.1S DET prey |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT use.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S one.NUM to.PREP the.DET.DEF unk |
| | "and he uses mine, the pig |
1023 | MEL | oedd (y)na drafferth cael visaCE iddi <ar y gych(wyn)> [//] ar y cychwyn # achos oedd hi (we)di torri timod amodau (y)r visaCE tro dwytha . |
| | be.3S.IMP there trouble get.NONFIN visa for.3SF at DET beginning at DET beginning because be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST break.NONFIN conditions DET visa turn previous |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV trouble.N.MF.SG+SM get.V.INFIN visa.N.SG to_her.PREP+PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP break.V.INFIN know.V.2S.PRES conditions.N.MF.PL the.DET.DEF visa.N.SG turn.N.M.SG last.ADJ |
| | there were some difficulties getting her a visa at the beg...at the beginning because she'd broken, you know, the visa conditions last time |
1023 | MEL | oedd (y)na drafferth cael visaCE iddi <ar y gych(wyn)> [//] ar y cychwyn # achos oedd hi (we)di torri timod amodau (y)r visaCE tro dwytha . |
| | be.3S.IMP there trouble get.NONFIN visa for.3SF at DET beginning at DET beginning because be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST break.NONFIN conditions DET visa turn previous |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV trouble.N.MF.SG+SM get.V.INFIN visa.N.SG to_her.PREP+PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP break.V.INFIN know.V.2S.PRES conditions.N.MF.PL the.DET.DEF visa.N.SG turn.N.M.SG last.ADJ |
| | there were some difficulties getting her a visa at the beg...at the beginning because she'd broken, you know, the visa conditions last time |
1026 | MEL | a mae nhw (we)di # ail_wneud y flatCE oedd # tu cefn i (y)r shopCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST redo DET flat be.3S.IMP side back to DET shop |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk the.DET.DEF flat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF side.N.M.SG back.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG |
| | and they've redone the flat that was behind the shop |
1028 | MEL | timod y shopCE s(y) gynnon nhw yn LlandudnoCE xx shopCE cameraCE (y)na ? |
| | know.2S DET shop be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL in Llandudno shop camera there |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF shop.N.SG be.V.3S.PRES.REL with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP name shop.N.SG camera.N.SG there.ADV |
| | you know they shop they've got in Llandudno, [...] that camera shop |
1029 | MEL | timod umCE # ar y stryd lle mae (y)r umCE shopCE efo ffrogiau briodas ? |
| | know.2S IM on DET street where be.3S.PRES DET IM shop with frocks wedding |
| | know.V.2S.PRES um.IM on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM shop.N.SG with.PREP frock.N.F.PL marriage.N.F.SG+SM |
| | you know, um, on the street where the, um, shop with wedding dresses is? |
1034 | MEL | mae (y)na shopCE camerasCE draws y ffordd i fan (y)na ac ar_hyd dipyn bach . |
| | be.3S.PRES there shop cameras across DET road to place there and along a_little small |
| | be.V.3S.PRES there.ADV shop.N.SG camera.N.SG+PL across.PREP+SM the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ along.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | there's a camera shop across the road to there and along a little bit |
1051 | MEL | dyna oedd y dwytha glywais i . |
| | there be.3S.IMP DET previous hear.1S.PAST PRON.1S |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF last.ADJ hear.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | that was the last I heard |
1072 | MEL | +" dan ni (we)di bod yma # ar y dyddiad yma . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN here on DETdate here |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN here.ADV on.PREP the.DET.DEF date.N.M.SG here.ADV |
| | "we've been here on this date" |
1077 | MEL | dw i (y)n cael nhw (y)n y nhŷ fi ar_gyfer ryw SallyCE sy ddim yna dim mwy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN PRON.3PL in POSS.1S house PRON.1S for some Sally be.PRES.REL NEG there NEG more |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S house.N.M.SG+NM I.PRON.1S+SM for.PREP some.PREQ+SM name be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM there.ADV not.ADV more.ADJ.COMP |
| | I get them at my house for some Sally who's not there any more |
1082 | MEL | anywayE # ond bob un tro mae (y)r bailiffCE yn dod roundCE # mae nhw (y)n codi rywbeth fath â saith_deg_pump punt extraCE ar y billCE . |
| | anyway but every one turn be.3S.PRES DET bailiff PRT come round be.3PL.PRES PRON.3PL PRT raise.NONFIN something kind with seventy_five pound extra on DET bill |
| | anyway.ADV but.CONJ each.PREQ+SM one.NUM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES the.DET.DEF bailiff.N.SG PRT come.V.INFIN round.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG extra.ADJ on.PREP the.DET.DEF bill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM |
| | anyway, but every single time the bailiff comes round, they charge something like seventy-five pounds extra on the bill |
1101 | MEL | ond dw i (y)n agor nhw # justCE achos <dw i (ddi)m isio> [//] os oes (yn)a rywun yn mynd i ddod roundCE fath â bailiffCE a deud fod nhw mynd i gymryd y mhethau fi dw isio bod yn barod amdanyn nhw timod [=! laughs] . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT open.NONFIN PRON.3PL just because be.1S.PRES PRON.1S NEG want if be.3S.PRES there somebody PRT go.NONFIN to come.NONFIN round kind with bailiff and say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to take.NONFIN POSS.1S things PRON.1S be.1S.PRES want be.NONFIN PRT ready for.3PL PRON.3PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT open.V.INFIN they.PRON.3P just.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM round.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP bailiff.N.SG and.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN+SM they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S things.N.M.PL+NM I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES want.N.M.SG be.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | but I open them just because I don't want...if somebody's going to come round, like, a bailiff, and say that they're going to take my stuff, I want to be ready for them, you know |
1104 | MEL | +" yli mae &hɒr [//] y hogan yma (we)di symud allan . |
| | see.2S.IMPER be.3S.PRES DET girl here PRT.PAST move.NONFIN out |
| | you_know.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV after.PREP move.V.INFIN out.ADV |
| | "look, this girl has moved out" |
1114 | MEL | ac yn y diwedd oedd raid (i)ddi gael twrnai # i sgwennu llythyr i ddeud +/ . |
| | and in DET end be.3S.IMP necessity PRON.3SF get.NONFIN attorney to write.NONFIN letter to say.NONFIN |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN+SM unk to.PREP write.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | and in the end she had to get an attorney to send a letter to say... |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT paranoid be.3S.IMP there some some man big PRT go.NONFIN to come.NONFIN by DET door and try.NONFIN go.NONFIN with POSS.1S stuff PRON.1S from there and threaten.NONFIN PRON.3SF and such |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT paranoid.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM big.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG and.CONJ try.V.INFIN go.V.INFIN+SM with.PREP PRT stuff.V.INFIN to.PREP he.PRON.M.3S there.ADV and.CONJ threaten.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1137 | MEL | +" achos dw i angen o mynd ar y dumpCE rhywbryd . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S need PRON.3SM go.NONFIN on DET dump sometime |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG he.PRON.M.3S go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF dump.N.SG.[or].tump.N.SG+SM at_some_stage.ADV |
| | "because I need it to go to the dump sometime" |
1150 | MEL | ohCE mae lotCE yn well na cael un mawr sy (y)n cymryd y stafell i_gyd . |
| | IM be.3S.PRES lot PRT better PRT get.NONFIN one big be.PRES.REL PRT take.NONFIN DET room all |
| | oh.IM be.V.3S.PRES lot.N.SG PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ get.V.INFIN one.NUM big.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT take.V.INFIN the.DET.DEF room.N.F.SG all.ADJ |
| | oh, it's a lot better than getting a new one that takes up the whole room |
1156 | MEL | be ti (y)n galw o timod # pan oedden nhw (y)n arfer cael # rywun ar y telephoneCE i wneud o ? |
| | what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM know.2S when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT use.NONFIN get.NONFIN somebody on DET telephone to do.NONFIN PRON.3SM |
| | what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF telephone.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | what do you call it, you know, when they used to get someone on the telephone to do it? |
1164 | MEL | wedyn mae justCE yn deud stopCE ["] ar y diwedd . |
| | then be.3S.PRES just PRT say.NONFIN stop at DET end |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES just.ADV PRT say.V.INFIN stop.SV.INFIN on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | then it just says "stop" at the end |
1172 | MEL | ohCE rywle arall yn xx yn_ôl y sôn . |
| | IM somewhere other in after DET mention |
| | oh.IM somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ PRT back.ADV the.DET.DEF mention.V.INFIN |
| | oh, somewhere else in [...] apparently |
1177 | MEL | well <wneith nhw> [/] wneith nhw ddal i_fyny efo hi (y)n y diwedd . |
| | well do.3PL.NONPAST PRON.3PL do.3PL.NONPAST PRON.3PL catch.NONFIN up with PRON.3SF in DET end |
| | better.ADJ.COMP+SM do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P continue.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | well, they'll...they'll catch up with her in the end |
1181 | MEL | os na (y)dy (y)n gadael y wlad . |
| | if NEG be.3S.PRES PRT leave.NONFIN DET country |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT leave.V.INFIN the.DET.DEF country.N.F.SG+SM |
| | unless she leaves the country |
1198 | MEL | +" ohCE yeahCE ti ar y rhestr (y)ma . |
| | IM yeah PRON.2S on DET list here |
| | oh.IM yeah.ADV you.PRON.2S on.PREP the.DET.DEF list.N.F.SG here.ADV |
| | "oh yeah, you're on this list" |
1199 | MEL | a &n wnaeth [/] wnaeth [//] # y ffordd wnaeth ni [=? hi] ffeindio allan oedd wnaeth mamCE mynd i drio cael storeCE cardCE yn rywle . |
| | and do.3S.PAST do.3S.PAST DET way do.3PL.PAST PRON.1PL find.NONFIN out be.3S.IMP do.3S.PAST mum go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card in somewhere |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF way.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P find.V.INFIN out.ADV be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | and...the way we found out is that mum went to try to get a store card somewhere |
1209 | MEL | +" ohCE achos oedd y personCE +// . |
| | IM because be.3S.IMP DET person |
| | oh.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF person.N.SG |
| | "oh because the person..." |
1214 | MEL | soCE <(we)dyn oedd> [?] rhaid nhw newid y manylion i_gyd . |
| | so then be.3S.IMP necessity PRON.3PL chang.NONFIN DET details all |
| | so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG they.PRON.3P change.V.INFIN the.DET.DEF details.N.M.PL all.ADJ |
| | so then they had to change all the details |