4 | MAT | +, a dod <lawr ar_hyd> [//] # lawr ac yn_ôl ar_hyd y lôn de . |
| | and come.NONFIN down along down and back along DET road TAG |
| | and.CONJ come.V.INFIN down.ADV along.PREP down.ADV and.CONJ back.ADV along.PREP the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | and come down along...down and back along the road you know |
6 | MAT | a (we)dyn fuon ni # yn umCE ## copa # Dinas_EmrysCE . |
| | and then be.1PL.PAST PRON.1PL in IM summit Dinas_Emrys |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP um.IM summit.N.M.SG.[or].summit.N.M.SG name |
| | and then we went to um the summit of Dinas Emrys |
26 | STE | xxx a (dy)na hi . |
| | and there her |
| | and.CONJ that_is.ADV she.PRON.F.3S |
| | [...] and that was it |
33 | LOR | +< paned a &=laugh +.. . |
| | cuppa and |
| | cupful.N.M.SG and.CONJ |
| | cuppa and... |
40 | STE | ond ## blwyddyn yma (fa)th â <mae rhywun yn teimlo> [//] ohCE dw i (y)n teimlo anywayE # ti (y)n cael diwrnod yn tŷ # a ti (y)n # cael snuggleE iawn . |
| | but year here kind with be.3S.PRES someone PRT feel.NONFIN IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN anyway PRON.2S PRT get.NONFIN day in house and PRON.2S PRT get.NONFIN snuggle right |
| | but.CONJ year.N.F.SG here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG PRT feel.V.INFIN oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN anyway.ADV you.PRON.2S PRT get.V.INFIN day.N.M.SG PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG and.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN snuggle.SV.INFIN OK.ADV |
| | but this year like you feel...oh I feel anyway, you get a day in the house, and you have a proper snuggle |
41 | STE | a wedyn ti mynd am dro diwr(nod) [?] [///] fory wneith fory . |
| | and then PRON.2S go.NONFIN for turn day tomorrow do.3S.NONPAST tomorrow |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM day.N.M.SG tomorrow.ADV do.V.3S.FUT+SM tomorrow.ADV |
| | and then you're going for a walk tomorrow, tomorrow will do |
56 | MAT | hen braich a chwrael lôn (fe)lly . |
| | old arm and quarry road thus |
| | old.ADJ arm.N.F.SG and.CONJ unk unk so.ADV |
| | old ridge and road quarry like |
61 | STE | a # oedd yr gwynt oedd o (y)n # torri trwy . |
| | and be.3S.IMP DET wind be.3S.IMP PRON.3SM PRT cut.NONFIN through |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wind.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT break.V.INFIN through.PREP |
| | and the wind it cut through |
80 | MAT | a mae nhw (y)n aeddfedu rhy fuan dydy . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT mature.NONFIN too early be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT mature.V.INFIN too.ADJ soon.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | and they mature too early don't they |
106 | LOR | a dw i (ddi)m (we)di gweld nhw wedyn . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3PL then |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN they.PRON.3P afterwards.ADV |
| | and I haven't seen them after that |
149 | LOR | xxx [/] mae rhwng y tŷ gwydr a (y)r # wal dydy . |
| | be.3S.PRES between DET house glass and DET wall be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES between.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG glass.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF wall.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's between the greenhouse and the wall isn't it |
164 | MAT | a mae (y)r coed yn xxx rhy fawr . |
| | and be.3S.PRES DET trees PRT too big |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF trees.N.F.PL PRT too.ADJ big.ADJ+SM |
| | and the trees are [...] too big |
169 | MAT | wsti mae nhw (y)n cysgodi (y)r gwlâu llysiau a tŷ gwydr am ormod o amser wan de . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT shadow.NONFIN DET beds vegetables and house glass for too_much of time now TAG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT shelter.V.INFIN the.DET.DEF bed.N.M.SG vegetables.N.M.PL and.CONJ house.N.M.SG glass.N.M.SG for.PREP too_much.QUANT+SM of.PREP time.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | you know they're shadowing the vegetable beds and the greenhouse for too long now you know |
199 | MAT | trio cuddio rywbeth a mae hi (y)n xxx fyw . |
| | try.NONFIN hide.NONFIN something and be.3S.PRES PRON.3SF PRT alive |
| | try.V.INFIN hide.V.INFIN something.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN+SM |
| | trying to hide somethingand she [...] alive |
228 | MAT | wnes i ddeud bod fi (we)di bod heibio Cae'r_GorsCE [?] ddiwedd (y)r wsnos a bod (y)na wal arall (we)di disgyn ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN past Cae''r_Gors end DET week and be.NONFIN there wall other PRT.PAST fall.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN past.PREP name end.N.M.SG+SM the.DET.DEF week.N.F.SG and.CONJ be.V.INFIN there.ADV wall.N.F.SG other.ADJ after.PREP descend.V.INFIN |
| | did I say that i'd been past Cae'r Gors end of the week and that another wall had fallen? |
237 | MAT | a (we)dyn o'n i (y)n sbïo # drostyn nhw a (y)r rei dw i (we)di dynnu o Cae'r_GorsCE . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN over PRON.3PL and DET some be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN of Cae''r_Gors |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN over_them.PREP+PRON.3P+SM they.PRON.3P and.CONJ the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN+SM from.PREP name |
| | and then I was looking over them and the ones that I've taken of Cae'r_Gors |
237 | MAT | a (we)dyn o'n i (y)n sbïo # drostyn nhw a (y)r rei dw i (we)di dynnu o Cae'r_GorsCE . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN over PRON.3PL and DET some be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN of Cae''r_Gors |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN over_them.PREP+PRON.3P+SM they.PRON.3P and.CONJ the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN+SM from.PREP name |
| | and then I was looking over them and the ones that I've taken of Cae'r_Gors |
257 | MAT | a (we)dyn # mae (y)n fatterCE o ddewis rhei # dileu rei o rei sâl tydy . |
| | and then be.3S.PRES PRT matter of choose.NONFIN some delete.NONFIN some of ones ill be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT fatter.ADJ.[or].matter.N.SG+SM of.PREP choose.V.INFIN+SM some.PRON delete.V.INFIN some.PRON+SM of.PREP some.PRON+SM ill.ADJ unk |
| | and then it's a matter of choosing some and deleting some of the bad ones isn't it |
281 | STE | (peta)sen [=? (ba)sen] ni (y)n ffindio un safle cymeryd llun # a mynd i (y)r safle yna cymryd yr un un llun # bob [/] bob tro ti (y)n ymweld +/ . |
| | if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT find.NONFIN one site take.NONFIN picture and go.NONFIN to DET site there take.NONFIN DET one one picture every every turn PRON.2S PRT visit.NONFIN |
| | unk we.PRON.1P PRT find.V.INFIN one.NUM position.N.M.SG take.V.INFIN picture.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF position.N.M.SG there.ADV take.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM picture.N.M.SG each.PREQ+SM each.PREQ+SM turn.V.2S.IMPER you.PRON.2S PRT visit.V.INFIN |
| | if we found a site and took a photo, and went to that site and took the same photo every time you visited... |
303 | LOR | a wedyn +/ . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then |
304 | STE | a mae (y)n edrych yn dda (he)fyd timod . |
| | and be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT good also know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN PRT good.ADJ+SM also.ADV know.V.2S.PRES |
| | and it looks good too you know |
315 | STE | <a (we)dyn> [///] ond dw i meddwl be mae nhw isio wneud ydy gweld ## umCE os o [?] digon cry ## er_mwyn &gw [//] penderfynu pa fath o driniaeth mae (y)n mynd i dderbyn os (y)dy o mynd i cael # surgeryCE neu # chemoCE cyfuniad o (y)r ddau neu radiotherapyCE a ballu . |
| | and then but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN be.3S.PRES see.NONFIN IM if PRON.3SM enough strong for decide.NONFIN which kind of treatment be.3S.PRES PRT go.NONFIN to recieve.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN surgery or chemocombination of DET two.M or radiotherapy and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES see.V.INFIN um.IM if.CONJ of.PREP enough.QUAN strong.ADJ for_the_sake_of.PREP decide.V.INFIN which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP treatment.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN surgery.N.SG or.CONJ unk combination.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM or.CONJ radiotherapy.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then...but I think what they want to do is see um if he's strong enough in order to decide which treatment he's going to recieve, if he's going to have surgery or chemo a combination of the two or radiotherapy and so on |
315 | STE | <a (we)dyn> [///] ond dw i meddwl be mae nhw isio wneud ydy gweld ## umCE os o [?] digon cry ## er_mwyn &gw [//] penderfynu pa fath o driniaeth mae (y)n mynd i dderbyn os (y)dy o mynd i cael # surgeryCE neu # chemoCE cyfuniad o (y)r ddau neu radiotherapyCE a ballu . |
| | and then but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN be.3S.PRES see.NONFIN IM if PRON.3SM enough strong for decide.NONFIN which kind of treatment be.3S.PRES PRT go.NONFIN to recieve.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN surgery or chemocombination of DET two.M or radiotherapy and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES see.V.INFIN um.IM if.CONJ of.PREP enough.QUAN strong.ADJ for_the_sake_of.PREP decide.V.INFIN which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP treatment.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN surgery.N.SG or.CONJ unk combination.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM or.CONJ radiotherapy.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then...but I think what they want to do is see um if he's strong enough in order to decide which treatment he's going to recieve, if he's going to have surgery or chemo a combination of the two or radiotherapy and so on |
324 | LOR | +< dyna be (y)dy o mae (y)n dibynnu (y)n hollol be [/] be mae nhw (we)di weld a pa mor fawr (y)dy o dydy &t ti xxx weld . |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT depend.NONFIN PRT total what what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST see.NONFIN and how so large be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.2S see.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN PRT completely.ADJ what.INT what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN+SM and.CONJ which.ADJ so.ADV big.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | that's what it is, it's totally dependent on what they've seen and how big it is isn't it you [...] see |
345 | STE | mae (y)n well genno fi hynna na # bod o (y)n wneud dim_byd a # gadael o ry hwyr neu rywbeth timod . |
| | be.3S.PRES PRT better with.1S PRON.1S that than be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN nothing and leave.NONFIN PRON.3SM too late or something know.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM grow_scaly.V.3S.SUBJ+SM I.PRON.1S+SM that.PRON.DEM.SP PRT.NEG be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV and.CONJ leave.V.INFIN he.PRON.M.3S too.ADJ+SM late.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | I prefer that to him doing nothing and leaving it too late or something you know |
362 | LOR | o ganlyniad mewn ffordd i (y)r problemau mae (we)di bod yn gael efo (e)i stumog a ballu . |
| | of result in way to DET problems be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT get.NONFIN with POSS.3S stomach and such |
| | of.PREP result.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF problems.N.MF.PL be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT get.V.INFIN+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S stomach.N.F.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | a result in a way of the problems he's been having with his stomach and so on |
364 | LOR | a ti (y)n meddwl wellCE <os fysai (y)na rywbeth> [//] os [?] fysai (y)na fwy [!] yna # (fa)sen nhw (we)di sylwi (y)n gynt bysai . |
| | and PRON.2S PRT think.NONFIN well if be.3S.CONDIT there something if be.3S.CONDIT there more there be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST notice.NONFIN PRT earlier be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT think.V.INFIN well.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV something.N.M.SG+SM if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV more.ADJ.COMP+SM there.ADV be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P after.PREP notice.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | and you think well if there was something...if there was more there they would have noticed earlier, wouldn't they |
372 | STE | (be)causeE y prawf gwaed a (y)r umCE biopsyCE wnaeth # ddod â (y)r [/] ## y cancerCE i_fyny (y)n lle cyntaf . |
| | because DET test blood and DET IM biopsy do.3S.PAST come.NONFIN with DET DET cancer up in place first |
| | because.CONJ that.PRON.REL test.N.M.SG.[or].taste.V.3S.PRES.[or].examine.V.3S.PRES blood.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF um.IM biopsy.N.SG do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cancer.N.SG up.ADV in.PREP where.INT first.ORD |
| | because it was the blood test and the biopsy that caught the cancer in the first place |
373 | STE | oedd [?] y scanCE a beth bynnag arall a # oedd y cameraCE (y)r [/] # yr [/] yr [/] yr oesophagusCE wedi # gweld bod (y)na ryw fath o ## irritationE yn mynd ymlaen (fe)lly . |
| | be.3S.IMP DET scan and what ever else and be.3S.IMP DET camera DET DET DET DET oesophagus PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN there some kind of irritation PRT go.NONFIN forward thus |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scan.N.SG and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ other.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF camera.N.SG that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF oesophagus.N.SG after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP irritation.N.SG PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV |
| | the scan and whatever else and the camera in the oesopagus saw that some sort of irritation had been going on |
373 | STE | oedd [?] y scanCE a beth bynnag arall a # oedd y cameraCE (y)r [/] # yr [/] yr [/] yr oesophagusCE wedi # gweld bod (y)na ryw fath o ## irritationE yn mynd ymlaen (fe)lly . |
| | be.3S.IMP DET scan and what ever else and be.3S.IMP DET camera DET DET DET DET oesophagus PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN there some kind of irritation PRT go.NONFIN forward thus |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scan.N.SG and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ other.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF camera.N.SG that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF oesophagus.N.SG after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP irritation.N.SG PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV |
| | the scan and whatever else and the camera in the oesopagus saw that some sort of irritation had been going on |
390 | LOR | +, O_H_PE a ballu does [=! laughs] &=laughs . |
| | O_H_P and such be.3S.NEG |
| | name and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | OHP and so on, haven't I |
392 | LOR | a Power_PointCE a ballu . |
| | and Power_Point and such |
| | and.CONJ name and.CONJ suchlike.PRON |
| | and PowerPoint and such |
392 | LOR | a Power_PointCE a ballu . |
| | and Power_Point and such |
| | and.CONJ name and.CONJ suchlike.PRON |
| | and PowerPoint and such |
404 | LOR | (we)dyn # ella na dydd Mercher <a i> [?] Llanber(is)CE # dydd Mercher . |
| | then perhaps PRT day Wednesday go.1S.NONPAST PRON.1S Llanberis day Wednesday |
| | afterwards.ADV maybe.ADV (n)or.CONJ day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG and.CONJ to.PREP name day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG |
| | so perhaps I'll go to Llanberis on Wednesda, on Wednesday |
411 | MAT | wellCE o'n athrawon rei a wedyn oedd (y)na # ryw ddau (y)n ## <bwriadu i> [//] yn fyfyrwyr rŵan ac yn mynd i fynd i ganolfannau # awyr agored . |
| | well be.1PL.IMP teachers some and then be.3S.IMP there some two.M PRT intend.NONFIN to PRT students now and PRT go.NONFIN to go.NONFIN to centres air open |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF teachers.N.M.PL some.PRON+SM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM two.NUM.M+SM PRT intend.V.INFIN to.PREP PRT students.N.M.PL+SM now.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP centres.N.MF.PL+SM sky.N.F.SG open.ADJ |
| | well some were teachers and then two were intending to...were students now but going to go to open air centres |
450 | MAT | oedd o (we)di gafael yn y # flagCE doedd a xxx (we)di rhedeg efo fo (y)n (e)i geg . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST hold.NONFIN in DET flag be.3S.IMP.NEG and PRT.PAST run with PRON.3SM in POSS.3SM mouth |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP grasp.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF flag.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG and.CONJ after.PREP run.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM |
| | he had got hold of the flag hadn't he and [...] had run with it in his mouth |
455 | LOR | +" be [!] mae rywun isio efo flagCE bach # gwyn a oren . |
| | what be.3S.PRES someone want with flag small white and orange |
| | what.INT be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM want.N.M.SG with.PREP flag.N.SG small.ADJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM and.CONJ orange.N.MF.SG |
| | "what does one want with a little white and orange flag?" |
460 | LOR | mi oedd gynnon ni bach o obsessionCE am # bigo arwyddion ffordd a ryw bethe bach gwirion . |
| | PRT be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL small of obsesion for pick.NONFIN signs road and some things small silly |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P small.ADJ of.PREP obsession.N.SG for.PREP pick.V.INFIN+SM signs.N.MF.PL way.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM unk small.ADJ silly.ADJ |
| | we had a little bit of an obsesion with picking road signs and some little daft things |
470 | MAT | xxx &p pan ti (y)n gosod o mewn lle a lotCE o bobl yn cerdded o_gwmpas <mae o (y)n> [///] # (dy)na fo . |
| | when PRON.2S PRT lay.NONFIN PRON.3SM in place and lot of people PRT walk.NONFIN around be.3S.PRES PRON.3SM PRT there PRON.3SM |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT place.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG and.CONJ lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT walk.V.INFIN around.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | [...] when you lay it in a place with a lot of people walking around it's...that's it |
476 | MAT | ohCE wyt &ə wsti iawn (peta)sai rywun justCE yn codi nhw a lluchio nhw ond +/ . |
| | IM be.2S.PRES know.2S right if_be.3S.CONDIT someone just PRT lift.NONFIN PRON.3PL and throw.NONFIN PRON.3PL but |
| | oh.IM be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES OK.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ PRT lift.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ throw.V.INFIN they.PRON.3P but.CONJ |
| | oh you do you know it's fine if someone picks them and throws them but... |
501 | MAT | a xxx drosodd xxx . |
| | and over |
| | and.CONJ over.ADV+SM |
| | and [...] over [...] |
524 | MAT | a bod (y)na amser i [/] i chdi wedyn # wneud ## adroddiad yn barod erbyn yr # bwrdd [/] bwrdd rheoli yn_de . |
| | and be.NONFIN there time to to PRON.2S then do.NONFIN report PRT ready by DET board board manage.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.INFIN there.ADV time.N.M.SG to.PREP to.PREP you.PRON.2S afterwards.ADV make.V.INFIN+SM report.N.M.SG PRT ready.ADJ+SM by.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG table.N.M.SG manage.V.INFIN isn't_it.IM |
| | and that there's time for you then to do a report for the managing board then isn't it |
537 | LOR | mae (y)na amser (we)di mynd wedyn rhwng cyfarfod ni a cyfarfod yr # bwrdd rheoli does . |
| | be.3S.PRES there time PRT.PAST go.NONFIN then between meeting PRON.1PL and meeting DET board manage.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV time.N.M.SG after.PREP go.V.INFIN afterwards.ADV between.PREP meet.V.INFIN we.PRON.1P and.CONJ meet.V.INFIN the.DET.DEF table.N.M.SG manage.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's some time between our meeting and the meeting of the managing board then isn't there |
538 | MAT | oes a # yeahCE mi allech chi weld hefyd # bod o (y)n mynd yn ddau fis xxx ambell dro . |
| | be.3S.PRES and yeah PRT can.2PL.CONDIT PRON.2PL see.NONFIN also be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT two.M month some turn |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ yeah.ADV PRT.AFF be_able.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P see.V.INFIN+SM also.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT two.NUM.M+SM month.N.M.SG+SM occasional.PREQ turn.N.M.SG+SM |
| | yes and yeah you can also see that it will be two months [...] occasionally |
550 | MAT | ia ond wedyn # os [/] os dach chi (we)di cael trefn go lew ar bethau a pethau wedi trefnu (y)mlaen llaw +/ . |
| | yes but then if if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST get.NONFIN order rather right on things and things PRT.PAST organise.NONFIN ahead hand |
| | yes.ADV but.CONJ afterwards.ADV if.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP get.V.INFIN order.N.F.SG rather.ADV lion.N.M.SG+SM on.PREP things.N.M.PL+SM and.CONJ things.N.M.PL after.PREP arrange.V.INFIN forward.ADV hand.N.F.SG |
| | yes but then if if you've got things in order and things have been organised before hand |
560 | LOR | +, a wedyn penderfynu wedyn pa bryd (y)dy (y)r # gorau (fe)lly . |
| | and then decide.NONFIN then what time be.3S.PRES DET best thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV decide.V.INFIN afterwards.ADV which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF best.ADJ.SUP so.ADV |
| | and then decide afterwards when's the best time like |
567 | LOR | +, i_fewn a trio meddwl am bobl i w targedu . |
| | in and try.NONFIN think.NONFIN of people to POSS.3PL target.NONFIN |
| | in.PREP and.CONJ try.V.INFIN think.V.INFIN for.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP ooh.IM target.V.INFIN |
| | in and try and think of people to target |
584 | MAT | a mae (y)na bwysau (y)n mynd i fod arnyn nhw . |
| | and be.3S.PRES there pressure PRT go.NONFIN to be.NONFIN on.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV weights.N.M.PL+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and there's going to be presssure on them |
599 | MAT | KateCE a (y)r # teuluoedd sy (we)di byw yng Nghae'r_GorsCE yn_de . |
| | Kate and DET families be.PRES.REL PRT.PAST live.NONFIN in Cae''r_Gors TAG |
| | name and.CONJ the.DET.DEF families.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP live.V.INFIN in.PREP name isn't_it.IM |
| | Kate and the families who've lived in Cae'r Gors you know |
618 | MAT | mae Bryn_FfynnonCE xxx taid a nain un ochr . |
| | be.3S.PRES Bryn_Ffynnyn grandfather and grandmother one side |
| | be.V.3S.PRES name grandfather.N.M.SG and.CONJ grandmother.N.F.SG one.NUM side.N.F.SG |
| | Bryn Ffynnon [...] grandfather and grandmother on one side |
620 | MAT | Hafod_y_Rhos_IsafCE lle buodd (y)r hen daid a nain am spellCE . |
| | Hafod_y_Rhos_Isaf where be.3PL.PAST DET old grandfather and grandmother for spell |
| | name where.INT be.V.3S.PAST the.DET.DEF old.ADJ grandfather.N.M.SG+SM and.CONJ grandmother.N.F.SG for.PREP spell.N.SG |
| | Hafod-y-Rhos Isaf where the old/great grandfather and grandmother were for a while |
628 | MAT | mae (y)na # aelodau o (y)r teulu o_gwmpas # yn LlanllyfniCE &ɬ a LlanrugCE a lle bynnag wsti (y)n [/] yn lleol . |
| | be.3S.PRES there members of DET family around in Llanllyfni, and Llanrug and where ever know.2S PRT PRT local |
| | be.V.3S.PRES there.ADV members.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG around.ADV in.PREP name and.CONJ name and.CONJ place.N.M.SG -ever.ADJ know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT local.ADJ |
| | there are members of the family around in Llanllyfni and Llanrug and wherever you know locally |
628 | MAT | mae (y)na # aelodau o (y)r teulu o_gwmpas # yn LlanllyfniCE &ɬ a LlanrugCE a lle bynnag wsti (y)n [/] yn lleol . |
| | be.3S.PRES there members of DET family around in Llanllyfni, and Llanrug and where ever know.2S PRT PRT local |
| | be.V.3S.PRES there.ADV members.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG around.ADV in.PREP name and.CONJ name and.CONJ place.N.M.SG -ever.ADJ know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT local.ADJ |
| | there are members of the family around in Llanllyfni and Llanrug and wherever you know locally |
631 | MAT | a mae yna aelodau o teulu KateCE yn byw o_gwmpas . |
| | and be.3S.PRES there members family Kate PRT live.NONFIN around |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV members.N.M.PL of.PREP family.N.M.SG name PRT live.V.INFIN around.ADV |
| | and some members of Kate's family live around |
636 | STE | mae [/] mae [//] bach o waith allwch chi wneud hefyd ydy umCE ## trosglwyddo unrhyw # pethau fewn i umCE umCE dogfennau neu # lluniau neu rywbeth a [/] a sganio nhw i_fewn # a paratoi nhw # ar_gyfer # roid nhw naill_ai mewn gwefan neu # cd_romCE neu +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES small of work can.2PL.NONPAST PRON.2PL do.NONFIN also be.3S.PRES IM transfer.NONFIN any things in to IM IM documents or pictures or something and and scan.NONFIN PRON.3PL in and prepare.NONFIN PRON.3PL for give.NONFIN PRON.3PL either in webstite or cd_rom or |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES small.ADJ of.PREP work.N.M.SG+SM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P make.V.INFIN+SM also.ADV be.V.3S.PRES um.IM transfer.V.INFIN any.ADJ things.N.M.PL in.PREP+SM to.PREP um.IM um.IM documents.N.F.PL or.CONJ pictures.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ and.CONJ scan.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP and.CONJ prepare.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P unk in.PREP website.N.F.SG or.CONJ unk or.CONJ |
| | some work you can also do is um transfer things into um um documents or pictures or something and scan them in and prepare them for putting them either in a website or a cd-rom or... |
636 | STE | mae [/] mae [//] bach o waith allwch chi wneud hefyd ydy umCE ## trosglwyddo unrhyw # pethau fewn i umCE umCE dogfennau neu # lluniau neu rywbeth a [/] a sganio nhw i_fewn # a paratoi nhw # ar_gyfer # roid nhw naill_ai mewn gwefan neu # cd_romCE neu +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES small of work can.2PL.NONPAST PRON.2PL do.NONFIN also be.3S.PRES IM transfer.NONFIN any things in to IM IM documents or pictures or something and and scan.NONFIN PRON.3PL in and prepare.NONFIN PRON.3PL for give.NONFIN PRON.3PL either in webstite or cd_rom or |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES small.ADJ of.PREP work.N.M.SG+SM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P make.V.INFIN+SM also.ADV be.V.3S.PRES um.IM transfer.V.INFIN any.ADJ things.N.M.PL in.PREP+SM to.PREP um.IM um.IM documents.N.F.PL or.CONJ pictures.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ and.CONJ scan.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP and.CONJ prepare.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P unk in.PREP website.N.F.SG or.CONJ unk or.CONJ |
| | some work you can also do is um transfer things into um um documents or pictures or something and scan them in and prepare them for putting them either in a website or a cd-rom or... |
636 | STE | mae [/] mae [//] bach o waith allwch chi wneud hefyd ydy umCE ## trosglwyddo unrhyw # pethau fewn i umCE umCE dogfennau neu # lluniau neu rywbeth a [/] a sganio nhw i_fewn # a paratoi nhw # ar_gyfer # roid nhw naill_ai mewn gwefan neu # cd_romCE neu +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES small of work can.2PL.NONPAST PRON.2PL do.NONFIN also be.3S.PRES IM transfer.NONFIN any things in to IM IM documents or pictures or something and and scan.NONFIN PRON.3PL in and prepare.NONFIN PRON.3PL for give.NONFIN PRON.3PL either in webstite or cd_rom or |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES small.ADJ of.PREP work.N.M.SG+SM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P make.V.INFIN+SM also.ADV be.V.3S.PRES um.IM transfer.V.INFIN any.ADJ things.N.M.PL in.PREP+SM to.PREP um.IM um.IM documents.N.F.PL or.CONJ pictures.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ and.CONJ scan.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP and.CONJ prepare.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P unk in.PREP website.N.F.SG or.CONJ unk or.CONJ |
| | some work you can also do is um transfer things into um um documents or pictures or something and scan them in and prepare them for putting them either in a website or a cd-rom or... |
648 | LOR | +< copïo sganio nhw a +/ . |
| | copy scan.NONFIN PRON.3PL and |
| | copy.V.INFIN scan.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ |
| | copying, scaning them and... |
650 | LOR | +, timod rhoi nhw yn (e)i categoriesE a ballu . |
| | know.2S give.NONFIN PRON.3PL PRT POSS.3PL categories and such |
| | know.V.2S.PRES give.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S category.N.PL.[or].categories.N.PL and.CONJ suchlike.PRON |
| | you know, putting them in their categories and so on |
656 | LOR | ti (we)di bod trwy (y)r [/] <y &s> [/] yr # slidesCE a ballu s(y) gen ti yn y bagCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN through DET DET DET slides and such be.3S.PRES with PRON.2S in DET bag |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF slide.N.SG+PL and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF bag.N.SG |
| | have you been through the slides and so on that you've got in the bag? |
666 | MAT | a sti mae (y)na rei (y)n [//] ## <o (y)r u(n)> [//] yr [/] y lluniau sydd yn y # gyfrol Bro_a_BywydCE yna . |
| | and know.2S be.3S.PRES there some in of DET one DET DET pictures be.PRES.REL in DET volume Bro_a_Bywyd there |
| | and.CONJ you_know.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM in.PREP of.PREP the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF the.DET.DEF pictures.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF volume.N.F.SG+SM name there.ADV |
| | and you know there are some, the pictures that are in that volume of Bro-a-Bywyd |
673 | MAT | a (we)dyn (fa)swn i (y)n gofyn i RhisiartCE # justCE sganio rheiny (y)n sydyn wan . |
| | and then be.1S.CONDIT PRON.1S PRT ask.NONFIN to Rhisiart just scan.NONFIN those PRT sudden now |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN to.PREP name just.ADV scan.V.INFIN those.PRON PRT sudden.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and then I would ask Rhisiart just to scan those in quickly now |
682 | LOR | wellCE o'n i (y)n meddwl # <&ə tibod be o (y)r> [///] (fa)sai fo (y)n un da i <helpu efo> [//] helpu chdi fi a CarysCE efo # y # geiria(d) [/] # geiriad ar_gyfer y # paneli dehongli (he)fyd bysai . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN know.2S what of DET be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT one good to help.NONFIN with help.NONFIN PRON.2S PRON.1S and Carys with DET wording wording for DET panels interpret.NONFIN also be.3S.CONDIT |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN unk what.INT he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT one.NUM good.ADJ to.PREP help.V.INFIN with.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S I.PRON.1S+SM and.CONJ name with.PREP the.DET.DEF wording.N.M.SG wording.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF panels.N.M.PL interpret.V.INFIN also.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | well I thought you know, he would be a good one to help you me and Carys with the wording for the interpretation panels too, wouldn't he |
690 | LOR | (we)dyn mae (y)na le i # dau lun a # hanner cant o eiriau (y)r un neu (ryw)beth felly ia ? |
| | then be.3S.PRES there place for two.M picture and half hundred of words DET one or something thus yes |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP two.NUM.M picture.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG hundred.N.M.SG of.PREP words.N.M.PL+SM the.DET.DEF one.NUM or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV yes.ADV |
| | so there's room for two pictures and fifty words each or something like that yeah? |
694 | LOR | a (we)dyn yn ddwyieithog i_gyd . |
| | and then PRT bilingual all |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT bilingual.ADJ+SM all.ADJ |
| | and then they will all be bilingual |
696 | MAT | +< tri am hanes yr ardal sef chwareli a tyddynod . |
| | three about history DET area namely quarries and crofts |
| | three.NUM.M for.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF region.N.F.SG namely.CONJ panes.N.M.PL+AM and.CONJ unk |
| | three about the history of the area, that is quarries and crofts |
700 | LOR | timod a rhannu fo felly . |
| | know.2S and divide.NONFIN PRON.3SM thus |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ divide.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV |
| | you know and split it up like that |
716 | MAT | +< xxx oes a ti (y)n # newydd sôn am AlunCE (y)r un fath yn sgwennu sgriptiau # (y)dy fywoliaeth o . |
| | be.3S.PRES and PRON.2S PRT new mention.NONFIN about Alun DET one kind PRT write.NONFIN scripts be.3S.PRES livelihood PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ you.PRON.2S PRT new.ADJ mention.V.INFIN for.PREP name the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT write.V.INFIN scripts.N.F.PL be.V.3S.PRES livelihood.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] yes we do and you just mentioned Alun who writes scripts that's his livelihood |
726 | STE | <yr umCE> [///] # be oedd yn poeni fi oedd talu gymaint o bres amdan yr softwareE erCE OfficeCE a ballu . |
| | DET IM what be.3S.IMP PRT worry.NONFIN PRON.1S be.3S.IMP pay.NONFIN as_much of money for DET software IM Office and such |
| | the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF PRT worry.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF pay.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP money.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF software.N.SG er.IM name and.CONJ suchlike.PRON |
| | the um...what was worrying me was paying so much for the Office software and so on |
728 | STE | a (we)dyn # WynCE oedd yn sôn amdan # erCE darn o feddalwedd oedd yn # debyg i [/] <i &wə> [/] i WordCE . |
| | and then Wyn be.3S.IMP PRT mention.NONFIN about IM piece of software be.3S.IMP PRT similar to to to Word |
| | and.CONJ afterwards.ADV name be.V.3S.IMPERF PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P er.IM piece.N.M.SG of.PREP software.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT similar.ADJ+SM to.PREP to.PREP to.PREP name |
| | and then Wyn mentioned this piece of software that was similar to Word |
729 | STE | a # mae (y)n medru sgwennu i WordCE a sgwennu [//] # umCE darllen WordCE hefyd felly . |
| | and be.3S.PRES PRT can.NONFIN write.NONFIN to Word and write.NONFIN IM read.NONFIN Word also thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT be_able.V.INFIN write.V.INFIN to.PREP name and.CONJ write.V.INFIN um.IM read.V.INFIN name also.ADV so.ADV |
| | and it can write to Word and write...um read Word as well like |
729 | STE | a # mae (y)n medru sgwennu i WordCE a sgwennu [//] # umCE darllen WordCE hefyd felly . |
| | and be.3S.PRES PRT can.NONFIN write.NONFIN to Word and write.NONFIN IM read.NONFIN Word also thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT be_able.V.INFIN write.V.INFIN to.PREP name and.CONJ write.V.INFIN um.IM read.V.INFIN name also.ADV so.ADV |
| | and it can write to Word and write...um read Word as well like |
734 | STE | a mae [/] <mae (y)n &gwi> [///] dw i (we)di # llwytho fo (y)n [?] cyfrifiadur yn gwaith . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST load.NONFIN PRON.3SM in computer in work |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP load.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP computer.N.M.SG PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG |
| | and I've loaded it on a computer at work |
735 | STE | a <mae o (y)n> [/] mae fendigedig . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES blessed |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES wonderful.ADJ+SM |
| | and it's it's brilliant |
737 | STE | a (doe)s (yn)a ddim # cyfuniad [* cyfyngiad] ar # faint o # beiriannau mae [///] dach chi medru rhedeg hwnna a (we)dyn +.. . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG restriction on how_much of machines be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN run.NONFIN that and then |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM combination.N.M.SG on.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP machines.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN run.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | and there's no limit on the amount of machines you can run om [?] that and so... |
737 | STE | a (doe)s (yn)a ddim # cyfuniad [* cyfyngiad] ar # faint o # beiriannau mae [///] dach chi medru rhedeg hwnna a (we)dyn +.. . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG restriction on how_much of machines be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN run.NONFIN that and then |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM combination.N.M.SG on.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP machines.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN run.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | and there's no limit on the amount of machines you can run om [?] that and so... |
739 | STE | a mae o am ddim . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM for NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and it's for free |
740 | STE | a <mae o (y)n> [/] mae o wneud lotCE o bethau . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot of things |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | and it does a lot of things |
745 | STE | i safio bach o arian a hefyd # <mae o (y)n> [///] dach chi cael # mwy o defnydd allan ohono fo . |
| | to save.NONFIN small of money and also be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.2PL.PRES PRON.2PL get.NONFIN more of use out of.3SM PRON.3SM |
| | to.PREP save.V.INFIN small.ADJ of.PREP money.N.M.SG and.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP material.N.M.SG out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | to save a little money and also it...you get more use out of it |
776 | STE | mae <gen i> [?] meddalwedd i dylunio a ballu (he)fyd +/ . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S software to design.NONFIN and such also |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S software.N.MF.SG to.PREP delineate.V.INFIN.[or].design.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON also.ADV |
| | I've got the software to design and so on too |
784 | MAT | a fydd di (y)n +// . |
| | and be.2S.FUT PRON.2S PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | and you'll... |
795 | MAT | a falle xxx sy (y)n gwneud T_G_A_U a lefel_O [//] # umCE lefel_a . |
| | and be.PRES.REL PRT do.NONFIN G_C_S_E and o_level IM a_level A |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN name and.CONJ unk um.IM unk |
| | and [...] that are doing their GCSEs and O-levels...um A-levels |
795 | MAT | a falle xxx sy (y)n gwneud T_G_A_U a lefel_O [//] # umCE lefel_a . |
| | and be.PRES.REL PRT do.NONFIN G_C_S_E and o_level IM a_level A |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN name and.CONJ unk um.IM unk |
| | and [...] that are doing their GCSEs and O-levels...um A-levels |
802 | MAT | a sti ## bod ni (y)n gallu awgrymu # pwnc # traethawd ymchwil Cymraeg neu hanes de . |
| | and you know be.NONFIN PRON.1PL PRT can.NONFIN suggest.NONFIN subject essay research Welsh or history TAG |
| | and.CONJ you_know.IM be.V.INFIN we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN suggest.V.INFIN subject.N.M.SG essay.N.M.SG research.N.M.SG Welsh.N.F.SG or.CONJ story.N.M.SG be.IM+SM |
| | and you know that we can suggest a subject for a Welsh or History dissertation you know |
803 | MAT | wsti mae (y)na lotCE o agweddau # am KateCE ei hun a (y)r teulu ac yn y blaen gallet # ti wneud ymchwil . |
| | know.2S be.3S.PRES there lof of aspects about Kate POSS.3S self and DET family and in DET front can.2S.CONDIT PRON.2S do.NONFIN research |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP aspects.N.F.PL for.PREP name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ the.DET.DEF family.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be_able.V.2S.IMPERF you.PRON.2S make.V.INFIN+SM research.N.M.SG |
| | you know there are a lot of aspects abot Kate herself and the family and so forth that you could do research |
817 | MAT | wsti achos pan dw i (we)di bod yn # gwneud y stuffCE ar hanes y chwareli rŵan # a siarad efo Gwydion # a SiônCE +.. . |
| | know.2S because when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN DET stuff on history DET quarries now and speak.NONFIN with Gwydion and Siôn |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG on.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF panes.N.M.PL+AM now.ADV and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP name and.CONJ name |
| | you know because when I've been doing the stuff on the history of the quarries now and been speaking with Gwydion and Siôn... |
817 | MAT | wsti achos pan dw i (we)di bod yn # gwneud y stuffCE ar hanes y chwareli rŵan # a siarad efo Gwydion # a SiônCE +.. . |
| | know.2S because when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN DET stuff on history DET quarries now and speak.NONFIN with Gwydion and Siôn |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG on.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF panes.N.M.PL+AM now.ADV and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP name and.CONJ name |
| | you know because when I've been doing the stuff on the history of the quarries now and been speaking with Gwydion and Siôn... |
821 | MAT | mae hanes yr [//] ## teuluoedd y PenrhynCE a # DinorwigCE +// . |
| | be.3S.PRES history DET families DET Penrhyn and Dinorwig |
| | be.V.3S.PRES story.N.M.SG the.DET.DEF families.N.M.PL the.DET.DEF name and.CONJ name |
| | history of the Penrhyn and Dinorwig families |
826 | MAT | a does (yn)a fawr o +// . |
| | and be.3S.PRES.NEG there large of |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV big.ADJ+SM of.PREP |
| | and there's not much... |
848 | MAT | +< a mae Ceri (we)di +.. . |
| | and be.3S.PRES Ceri PRT.PAST |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP |
| | and Ceri has... |
857 | LOR | fuon ni Rhyd_dduCE a tibod digon o ryw +// . |
| | be.1PL.PAST PRON.1PL Rhyd_ddu and know.2S enough of some |
| | be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P name and.CONJ unk enough.QUAN of.PREP some.PREQ+SM |
| | we went to Rhyd-ddu and, you know, enough... |