23 | LOR | (we)dyn aethon ni o (y)na fullE ofE goodE intentionsE do &=laughs . |
| | then go.3PL.PAST PRON.1PL from there full of good intentions yes |
| | afterwards.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP there.ADV full.ADJ of.PREP good.ADJ intention.N.PL yes.ADV.PAST |
| | then we left there full of good intentions didn't we |
34 | STE | dyna be (y)dy o . |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | that's what it is |
36 | STE | (fa)th â ## amser yma blwyddyn dwytha oedd <rywun yn deud ar [/] ar umCE> [//] personCE tywydd yn deud umCE # oedd hi (y)n ugain gradd celsiusCE yn [/] yn Llundain o leia . |
| | kind DET time.NONFIN this year last be.3S.IMP someone PRT say.NONFIN on on IM person weather PRT say.NONFIN IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT twenty degree celsius in in London of least |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP time.N.M.SG here.ADV year.N.F.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN on.PREP on.PREP um.IM person.N.SG weather.N.M.SG PRT say.V.INFIN um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT twenty.NUM degree.N.MF.SG unk PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM |
| | like this time last year someone was saying um...the weather person was saying um, it was twenty degrees celsius in London at least |
46 | LOR | oedd o (y)n esgus rightCE da i xxx # heddiw (y)ma i ni gael mynd am dro wedyn [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT excuse quite good for today here for PRON.1PL get.NONFIN go.NONFIN for turn then |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG right.ADJ be.IM+SM to.PREP today.ADV here.ADV to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM afterwards.ADV |
| | it was a quite good excuse for [...] today so that we can go for a walk after |
60 | STE | oedd o (y)n gysgodol ar y ffordd i_fyny <wnaethon ni> [///] ar topCE fan (yn)a ar y lineCE (fe)lly . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT sheltered on DET way up do.1PL.PAST PRON.1PL on top place there on DET line thus |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG up.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P on.PREP top.N.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV on.PREP the.DET.DEF line.N.SG so.ADV |
| | it was sheltered on the way up, on the top on the line like |
61 | STE | a # oedd yr gwynt oedd o (y)n # torri trwy . |
| | and be.3S.IMP DET wind be.3S.IMP PRON.3SM PRT cut.NONFIN through |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wind.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT break.V.INFIN through.PREP |
| | and the wind it cut through |
115 | LOR | +< dyna be (y)dy o . |
| | that what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | that's what it is |
122 | MAT | ia wna nhw (ddi)m blodeuo os nag # (y)dyn nhw xxx cael (di)pyn bach o # fwyd yn yr Hydref de . |
| | yes do.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG flower.NONFIN if NEG be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN small little of food in DET Autumn TAG |
| | yes.ADV do.V.13S.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM flower.V.INFIN if.CONJ than.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP food.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF October.N.M.SG be.IM+SM |
| | yes they won't flower if they don't [...] get a little bit of food in the autumn you know |
130 | STE | mae rhei o (y)r +/ . |
| | be.3S.PRES some of DET |
| | be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP the.DET.DEF |
| | some of the... |
131 | LOR | wellCE dw i isio tynnu dau o (y)r ## coed (y)na allan . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S want pull.NONFIN two.M of DET trees there out |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG draw.V.INFIN two.NUM.M of.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL there.ADV out.ADV |
| | well I want to pull two of those trees out |
135 | STE | yndy dyn nhw (ddi)m yn wneud diawl o ddim_byd <nac ydy> [?] . |
| | be.3S.PRES be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN devil of nothing NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | yes they don't do anything at all do they |
144 | LOR | ohCE ia matterCE o dorri hwnna lawr <ydy o> [?] . |
| | IM yes matter of cut.NONFIN that down be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM yes.ADV matter.N.SG of.PREP break.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh yes it's a matter of cutting that down |
144 | LOR | ohCE ia matterCE o dorri hwnna lawr <ydy o> [?] . |
| | IM yes matter of cut.NONFIN that down be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM yes.ADV matter.N.SG of.PREP break.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh yes it's a matter of cutting that down |
151 | MAT | ddudodd o +/ . |
| | say.3S.PAST PRON.3SM |
| | unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | he said... |
168 | MAT | +< fydd rhaid i ni ofyn iddi sti am dorri nhw achos mae nhw (y)n ## ormod o xxx . |
| | be.3S.PAST necessity for PRON.1PL ask.NONFIN to.3SF know.2S about cut.NONFIN PRON.3PL because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT too_much of |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P ask.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S you_know.IM for.PREP break.V.INFIN+SM they.PRON.3P because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | we will have to ask her you know about cutting them because they're too much of [...] |
169 | MAT | wsti mae nhw (y)n cysgodi (y)r gwlâu llysiau a tŷ gwydr am ormod o amser wan de . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT shadow.NONFIN DET beds vegetables and house glass for too_much of time now TAG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT shelter.V.INFIN the.DET.DEF bed.N.M.SG vegetables.N.M.PL and.CONJ house.N.M.SG glass.N.M.SG for.PREP too_much.QUANT+SM of.PREP time.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | you know they're shadowing the vegetable beds and the greenhouse for too long now you know |
176 | STE | <oes (yn)a (ddi)m> [///] # mae (y)na ryw fath o umCE # reolau does # (we)di dod i rym . |
| | be.3S.PRES there NEG be.3S.PRES there some kind of IM rules be.3S.PRES.NEG PRT.PAST come.NONFIN to power |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP um.IM rules.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG after.PREP come.V.INFIN to.PREP unk |
| | isn't there...there are some sort of rules, aren't there, that have come to power |
202 | MAT | saff o fynd yna . |
| | safe to go.NONFIN there |
| | safe.ADJ of.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV |
| | will go there without a doubt [?] |
223 | LOR | oedd o rightCE handyCE cael # TiggerCE o_gwmpas i # gadw fi (y)n gall . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM right handy get.NONFIN Tigger around to keep.NONFIN PRON.1S PRT sensible |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ handy.ADJ get.V.INFIN name around.ADV to.PREP keep.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM |
| | it was quite handy having Tigger around to keep me sane |
236 | MAT | wellCE # rois [?] i lluniau # o (y)r xxx ar y cyfrifiadur pnawn (y)ma . |
| | well put.1S.PAST PRON.1S pictures of DET on DET computer afternoon here |
| | well.ADV give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S pictures.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG afternoon.N.M.SG here.ADV |
| | well I put pictures of the [...] on the computer this afternoon |
237 | MAT | a (we)dyn o'n i (y)n sbïo # drostyn nhw a (y)r rei dw i (we)di dynnu o Cae'r_GorsCE . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN over PRON.3PL and DET some be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN of Cae''r_Gors |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN over_them.PREP+PRON.3P+SM they.PRON.3P and.CONJ the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN+SM from.PREP name |
| | and then I was looking over them and the ones that I've taken of Cae'r_Gors |
238 | MAT | (we)dyn # o(edd) un o'n i (we)di dynnu o (y)r wal (y)na tu mewn yn dangos y crackCE . |
| | then be.3S.IMP one be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN of DET wall there side in PRT show.NONFIN DET crack |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF one.NUM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG there.ADV side.N.M.SG in.PREP PRT show.V.INFIN the.DET.DEF crack.N.SG |
| | then one that I'd taken of the wall inside showed the crack |
240 | LOR | dyna (y)dy o oedd y &kə [/] craciau rightCE amlwg doedden . |
| | there be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.IMP DET cracks right obvious be.3PL.IMP.NEG |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk right.ADJ obvious.ADJ be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | that's what it is, the cracks were quite obvious weren't they |
245 | MAT | (we)dyn oedd [//] # un o (y)r lluniau dwytha (we)dyn dynnais i oedd # o (y)r cerrig ar lawr (fe)lly . |
| | then be.3S.IMP one of DET pictures last then take.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP of DET stones on floor thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF pictures.N.M.PL last.ADJ afterwards.ADV draw.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF stones.N.F.PL on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV |
| | and then one of the last photos I took was of the stones on the floor like |
245 | MAT | (we)dyn oedd [//] # un o (y)r lluniau dwytha (we)dyn dynnais i oedd # o (y)r cerrig ar lawr (fe)lly . |
| | then be.3S.IMP one of DET pictures last then take.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP of DET stones on floor thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF pictures.N.M.PL last.ADJ afterwards.ADV draw.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF stones.N.F.PL on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV |
| | and then one of the last photos I took was of the stones on the floor like |
250 | LOR | dyna be ydy o achos mae (y)n # deu fis wan dydy ers iddyn nhw gychwyn [=! laughs] ar y gwaith . |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM because be.3S.PRES PRT two.M month now be.3S.PRES.NEG since to.3PL PRON.3PL start.NONFIN on DET work |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk month.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG since.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P start.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | that's what it is, because it's two months now since they started on the work, isn't it |
257 | MAT | a (we)dyn # mae (y)n fatterCE o ddewis rhei # dileu rei o rei sâl tydy . |
| | and then be.3S.PRES PRT matter of choose.NONFIN some delete.NONFIN some of ones ill be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT fatter.ADJ.[or].matter.N.SG+SM of.PREP choose.V.INFIN+SM some.PRON delete.V.INFIN some.PRON+SM of.PREP some.PRON+SM ill.ADJ unk |
| | and then it's a matter of choosing some and deleting some of the bad ones isn't it |
257 | MAT | a (we)dyn # mae (y)n fatterCE o ddewis rhei # dileu rei o rei sâl tydy . |
| | and then be.3S.PRES PRT matter of choose.NONFIN some delete.NONFIN some of ones ill be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT fatter.ADJ.[or].matter.N.SG+SM of.PREP choose.V.INFIN+SM some.PRON delete.V.INFIN some.PRON+SM of.PREP some.PRON+SM ill.ADJ unk |
| | and then it's a matter of choosing some and deleting some of the bad ones isn't it |
261 | LOR | <os (y)na> [?] ddigon o luniau # in_betweenE hefyd . |
| | if there enough of pictures in_between also |
| | if.CONJ there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP pictures.N.M.PL+SM unk also.ADV |
| | if there are enough pictures in between also |
264 | LOR | timod [?] elli di wneud ryw fath o +/ . |
| | know.2S can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN some kind of |
| | know.V.2S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP |
| | you know you can do some sort of... |
268 | MAT | fasai werth mynd hefo (y)r videoCE rŵan achos mae (y)na # ddigon o newid ddigon o bethau wedi newid rŵan does . |
| | be.3S.CONDIT worth go.NONFIN with DET video now because be.3S.PRES there enough of change enough of things PRT.PAST change.NONFIN now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM go.V.INFIN with.PREP+H the.DET.DEF video.N.SG now.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP change.V.INFIN enough.QUAN+SM of.PREP things.N.M.PL+SM after.PREP change.V.INFIN now.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | it would be worth going with the video now because there is enough change enough things have changed now haven't they |
268 | MAT | fasai werth mynd hefo (y)r videoCE rŵan achos mae (y)na # ddigon o newid ddigon o bethau wedi newid rŵan does . |
| | be.3S.CONDIT worth go.NONFIN with DET video now because be.3S.PRES there enough of change enough of things PRT.PAST change.NONFIN now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM go.V.INFIN with.PREP+H the.DET.DEF video.N.SG now.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP change.V.INFIN enough.QUAN+SM of.PREP things.N.M.PL+SM after.PREP change.V.INFIN now.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | it would be worth going with the video now because there is enough change enough things have changed now haven't they |
270 | LOR | dyna be ydy o ti (ddi)m isio mynd yn rhy aml nag oes . |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM PRON.2S NEG want go.NONFIN PRT too often NEG be.3S.PRES |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES of.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN PRT too.ADJ frequent.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | that's what it is, you don't wnat to go too often do you |
272 | LOR | +< ti (ddi)m isio mynd bob wsnos lle [?] <does (y)na> [?] [///] &ə # ti justCE yn mynd i gael lotCE o +/ . |
| | PRON.2S NEG want go.NONFIN every week where be.3S.PRES.NEG there PRON.2S just PRT go.NONFIN to get.NONFIN lot of |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN each.PREQ+SM week.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV you.PRON.2S just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP |
| | you don't want to go every week where there's no...you're just going to get a lot of... |
273 | STE | ++ justCE [?] lotCE o (y)r un un peth xxx . |
| | just lot of DET one one thing |
| | just.ADV lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM thing.N.M.SG |
| | just a lot of the same thing [...] |
276 | LOR | ond (fa)sai shotCE o ddim_byd yn # wahanol iawn rightCE [?] +/ . |
| | but be.3S.CONDIT shot of nothing PRT different very right |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM shot.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM PRT different.ADJ+SM very.ADV right.ADJ |
| | but a shot of nothing that's very different would be quite... |
283 | LOR | +< dyna (y)dy (y)r peth fuais i (y)n tynnu llun &v o ben wal . |
| | there be.3S.PRES DET thing be.1S.PAST PRON.1S PRT take.NONFIN picture from head wall |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG unk to.PREP PRT draw.V.INFIN picture.N.M.SG of.PREP head.N.M.SG+SM wall.N.F.SG |
| | that's the thing, I've been taking a photo from the top of a wall |
286 | LOR | ia <mae o achos> [//] wellCE achos er_mwyn cael shotCE o cefn yn sbïo i_mewn # o'n i (y)n gorod mynd ar ben wal . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM because well because for get.NONFIN shot of back PRT look.NONFIN in be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN on head wall |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S because.CONJ well.ADV because.CONJ for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN shot.N.SG of.PREP back.N.M.SG PRT look.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM wall.N.F.SG |
| | yes it's because...well because in order for me to get a shot of the back looking inside I had to go on top of the wall |
286 | LOR | ia <mae o achos> [//] wellCE achos er_mwyn cael shotCE o cefn yn sbïo i_mewn # o'n i (y)n gorod mynd ar ben wal . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM because well because for get.NONFIN shot of back PRT look.NONFIN in be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN go.NONFIN on head wall |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S because.CONJ well.ADV because.CONJ for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN shot.N.SG of.PREP back.N.M.SG PRT look.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM wall.N.F.SG |
| | yes it's because...well because in order for me to get a shot of the back looking inside I had to go on top of the wall |
302 | STE | mae o (y)n effeithiol . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT effective |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effective.ADJ |
| | it's be effective |
313 | STE | umCE mae o (y)n mynd i_mewn fory i weld # y consultantE dw i meddwl . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN in tomorrow to see.NONFIN DET consultant be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP tomorrow.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF consultant.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | um he's going it to see the consultant tomorrow I think |
314 | STE | ac am fwy o brofion . |
| | and for more of tests |
| | and.CONJ for.PREP more.ADJ.COMP+SM of.PREP tests.N.M.PL+SM |
| | and for more tests |
315 | STE | <a (we)dyn> [///] ond dw i meddwl be mae nhw isio wneud ydy gweld ## umCE os o [?] digon cry ## er_mwyn &gw [//] penderfynu pa fath o driniaeth mae (y)n mynd i dderbyn os (y)dy o mynd i cael # surgeryCE neu # chemoCE cyfuniad o (y)r ddau neu radiotherapyCE a ballu . |
| | and then but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN be.3S.PRES see.NONFIN IM if PRON.3SM enough strong for decide.NONFIN which kind of treatment be.3S.PRES PRT go.NONFIN to recieve.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN surgery or chemocombination of DET two.M or radiotherapy and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES see.V.INFIN um.IM if.CONJ of.PREP enough.QUAN strong.ADJ for_the_sake_of.PREP decide.V.INFIN which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP treatment.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN surgery.N.SG or.CONJ unk combination.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM or.CONJ radiotherapy.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then...but I think what they want to do is see um if he's strong enough in order to decide which treatment he's going to recieve, if he's going to have surgery or chemo a combination of the two or radiotherapy and so on |
315 | STE | <a (we)dyn> [///] ond dw i meddwl be mae nhw isio wneud ydy gweld ## umCE os o [?] digon cry ## er_mwyn &gw [//] penderfynu pa fath o driniaeth mae (y)n mynd i dderbyn os (y)dy o mynd i cael # surgeryCE neu # chemoCE cyfuniad o (y)r ddau neu radiotherapyCE a ballu . |
| | and then but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN be.3S.PRES see.NONFIN IM if PRON.3SM enough strong for decide.NONFIN which kind of treatment be.3S.PRES PRT go.NONFIN to recieve.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN surgery or chemocombination of DET two.M or radiotherapy and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES see.V.INFIN um.IM if.CONJ of.PREP enough.QUAN strong.ADJ for_the_sake_of.PREP decide.V.INFIN which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP treatment.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN surgery.N.SG or.CONJ unk combination.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM or.CONJ radiotherapy.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then...but I think what they want to do is see um if he's strong enough in order to decide which treatment he's going to recieve, if he's going to have surgery or chemo a combination of the two or radiotherapy and so on |
315 | STE | <a (we)dyn> [///] ond dw i meddwl be mae nhw isio wneud ydy gweld ## umCE os o [?] digon cry ## er_mwyn &gw [//] penderfynu pa fath o driniaeth mae (y)n mynd i dderbyn os (y)dy o mynd i cael # surgeryCE neu # chemoCE cyfuniad o (y)r ddau neu radiotherapyCE a ballu . |
| | and then but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN be.3S.PRES see.NONFIN IM if PRON.3SM enough strong for decide.NONFIN which kind of treatment be.3S.PRES PRT go.NONFIN to recieve.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN surgery or chemocombination of DET two.M or radiotherapy and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES see.V.INFIN um.IM if.CONJ of.PREP enough.QUAN strong.ADJ for_the_sake_of.PREP decide.V.INFIN which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP treatment.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN surgery.N.SG or.CONJ unk combination.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM or.CONJ radiotherapy.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then...but I think what they want to do is see um if he's strong enough in order to decide which treatment he's going to recieve, if he's going to have surgery or chemo a combination of the two or radiotherapy and so on |
315 | STE | <a (we)dyn> [///] ond dw i meddwl be mae nhw isio wneud ydy gweld ## umCE os o [?] digon cry ## er_mwyn &gw [//] penderfynu pa fath o driniaeth mae (y)n mynd i dderbyn os (y)dy o mynd i cael # surgeryCE neu # chemoCE cyfuniad o (y)r ddau neu radiotherapyCE a ballu . |
| | and then but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN be.3S.PRES see.NONFIN IM if PRON.3SM enough strong for decide.NONFIN which kind of treatment be.3S.PRES PRT go.NONFIN to recieve.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN surgery or chemocombination of DET two.M or radiotherapy and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES see.V.INFIN um.IM if.CONJ of.PREP enough.QUAN strong.ADJ for_the_sake_of.PREP decide.V.INFIN which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP treatment.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN surgery.N.SG or.CONJ unk combination.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM or.CONJ radiotherapy.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then...but I think what they want to do is see um if he's strong enough in order to decide which treatment he's going to recieve, if he's going to have surgery or chemo a combination of the two or radiotherapy and so on |
318 | STE | wedyn umCE ## yn anffodus # o (e)i oedran o # dw i (ddi)m meddwl bod # surgeryCE mynd i fod yn optionCE call . |
| | then IM PRT unfortunate of POSS.3SM age PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S NEG think.NONFIN be.NONFIN surgery go.NONFIN to be.NONFIN PRT option sensible |
| | afterwards.ADV um.IM PRT unfortunate.ADJ of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S age.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.INFIN surgery.N.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT option.N.SG sane.ADJ |
| | so um unfortunately because of his age I don't think surgery is going to be a sensible option |
318 | STE | wedyn umCE ## yn anffodus # o (e)i oedran o # dw i (ddi)m meddwl bod # surgeryCE mynd i fod yn optionCE call . |
| | then IM PRT unfortunate of POSS.3SM age PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S NEG think.NONFIN be.NONFIN surgery go.NONFIN to be.NONFIN PRT option sensible |
| | afterwards.ADV um.IM PRT unfortunate.ADJ of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S age.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.INFIN surgery.N.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT option.N.SG sane.ADJ |
| | so um unfortunately because of his age I don't think surgery is going to be a sensible option |
319 | STE | mae o mynd i fod yn ## coblyn o [/] # o fwrn arno fo (fe)lly . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT goblin of of burden on.3SM PRON.3SM thus |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk of.PREP he.PRON.M.3S unk on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | it's going to be a hell of of a burden on him like |
319 | STE | mae o mynd i fod yn ## coblyn o [/] # o fwrn arno fo (fe)lly . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT goblin of of burden on.3SM PRON.3SM thus |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk of.PREP he.PRON.M.3S unk on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | it's going to be a hell of of a burden on him like |
319 | STE | mae o mynd i fod yn ## coblyn o [/] # o fwrn arno fo (fe)lly . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT goblin of of burden on.3SM PRON.3SM thus |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk of.PREP he.PRON.M.3S unk on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | it's going to be a hell of of a burden on him like |
324 | LOR | +< dyna be (y)dy o mae (y)n dibynnu (y)n hollol be [/] be mae nhw (we)di weld a pa mor fawr (y)dy o dydy &t ti xxx weld . |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT depend.NONFIN PRT total what what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST see.NONFIN and how so large be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.2S see.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN PRT completely.ADJ what.INT what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN+SM and.CONJ which.ADJ so.ADV big.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | that's what it is, it's totally dependent on what they've seen and how big it is isn't it you [...] see |
324 | LOR | +< dyna be (y)dy o mae (y)n dibynnu (y)n hollol be [/] be mae nhw (we)di weld a pa mor fawr (y)dy o dydy &t ti xxx weld . |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT depend.NONFIN PRT total what what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST see.NONFIN and how so large be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.2S see.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN PRT completely.ADJ what.INT what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN+SM and.CONJ which.ADJ so.ADV big.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | that's what it is, it's totally dependent on what they've seen and how big it is isn't it you [...] see |
335 | STE | (a)chos [?] <mae nhw (y)n> [/] mae nhw (y)n symud o leiaf . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT move.NONFIN of least |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT move.V.INFIN he.PRON.M.3S small.ADJ.SUP+SM |
| | because they're moving at least |
345 | STE | mae (y)n well genno fi hynna na # bod o (y)n wneud dim_byd a # gadael o ry hwyr neu rywbeth timod . |
| | be.3S.PRES PRT better with.1S PRON.1S that than be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN nothing and leave.NONFIN PRON.3SM too late or something know.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM grow_scaly.V.3S.SUBJ+SM I.PRON.1S+SM that.PRON.DEM.SP PRT.NEG be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV and.CONJ leave.V.INFIN he.PRON.M.3S too.ADJ+SM late.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | I prefer that to him doing nothing and leaving it too late or something you know |
345 | STE | mae (y)n well genno fi hynna na # bod o (y)n wneud dim_byd a # gadael o ry hwyr neu rywbeth timod . |
| | be.3S.PRES PRT better with.1S PRON.1S that than be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN nothing and leave.NONFIN PRON.3SM too late or something know.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM grow_scaly.V.3S.SUBJ+SM I.PRON.1S+SM that.PRON.DEM.SP PRT.NEG be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV and.CONJ leave.V.INFIN he.PRON.M.3S too.ADJ+SM late.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | I prefer that to him doing nothing and leaving it too late or something you know |
347 | MAT | ond na sti dw i (y)n gwybod bod o (we)di cymryd lotCE o amser i mi gael gwybod yn eitha be sy (y)n # bod . |
| | but no know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN lot of time for PRON.1S get.NONFIN know.NONFIN PRT quite what be.PRES.REL PRT be.NONFIN |
| | but.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ you_know.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN lot.N.SG of.PREP time.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM know.V.INFIN PRT fairly.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN |
| | but no, I know it took a long time for me to know somewhat of what was the matter |
347 | MAT | ond na sti dw i (y)n gwybod bod o (we)di cymryd lotCE o amser i mi gael gwybod yn eitha be sy (y)n # bod . |
| | but no know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN lot of time for PRON.1S get.NONFIN know.NONFIN PRT quite what be.PRES.REL PRT be.NONFIN |
| | but.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ you_know.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN lot.N.SG of.PREP time.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM know.V.INFIN PRT fairly.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN |
| | but no, I know it took a long time for me to know somewhat of what was the matter |
358 | LOR | ond o be dan ni (y)n gallu ffigro allan # <mae (y)r> [//] mae # ddigon posib # bod un dy dad yn rywbeth sy wedi datblygu yn ddiweddar dydy o . |
| | but from what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN figure.NONFIN out be.3S.PRES DET be.3S.PRES enough possible be.NONFIN one POSS.3SM father PRT something be.PRES.REL PRT.PAST develop.NONFIN PRT recent be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | but.CONJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN unk out.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES enough.QUAN+SM possible.ADJ be.V.INFIN one.NUM your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP develop.V.INFIN PRT recent.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S |
| | but from what we can figure out it's possible that your father's is something that has developed recently isn't it |
358 | LOR | ond o be dan ni (y)n gallu ffigro allan # <mae (y)r> [//] mae # ddigon posib # bod un dy dad yn rywbeth sy wedi datblygu yn ddiweddar dydy o . |
| | but from what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN figure.NONFIN out be.3S.PRES DET be.3S.PRES enough possible be.NONFIN one POSS.3SM father PRT something be.PRES.REL PRT.PAST develop.NONFIN PRT recent be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | but.CONJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN unk out.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES enough.QUAN+SM possible.ADJ be.V.INFIN one.NUM your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP develop.V.INFIN PRT recent.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S |
| | but from what we can figure out it's possible that your father's is something that has developed recently isn't it |
362 | LOR | o ganlyniad mewn ffordd i (y)r problemau mae (we)di bod yn gael efo (e)i stumog a ballu . |
| | of result in way to DET problems be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT get.NONFIN with POSS.3S stomach and such |
| | of.PREP result.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF problems.N.MF.PL be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT get.V.INFIN+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S stomach.N.F.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | a result in a way of the problems he's been having with his stomach and so on |
363 | LOR | timod achos ti meddwl amdano fo mae fath â chdithau (we)di bod mewn ac allan # yn rightCE aml drost y flwyddyn ddwytha do efo # (y)r un un math o broblemau . |
| | know.2S because PRON.2S think.nonfin about.3SM PRON.3SM be.3S.PRES kind with PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN in and out PRT right frequent over DET year last yes with DET one one kind of problems |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ unk after.PREP be.V.INFIN in.PREP and.CONJ out.ADV PRT right.ADJ frequent.ADJ over.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM last.ADJ+SM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM type.N.F.SG of.PREP problems.N.MF.PL+SM |
| | you know because if you think about it he's like you been in and out quite frequently over the last year, hasn't he, with the same kind of problems |
369 | LOR | +< timod (fa)sai (y)na rywbeth o leiaf (we)di &d &k codi yn y profion gwaed bysai . |
| | know.2S be.3S.CONDIT there something of least PRT.PAST rise.NONFIN in DET tests blood be.3S.CONDIT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV something.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S small.ADJ.SUP+SM after.PREP lift.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF tests.N.M.PL blood.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | you know something at least would have would have risen in the blood tests wouldn't it |
373 | STE | oedd [?] y scanCE a beth bynnag arall a # oedd y cameraCE (y)r [/] # yr [/] yr [/] yr oesophagusCE wedi # gweld bod (y)na ryw fath o ## irritationE yn mynd ymlaen (fe)lly . |
| | be.3S.IMP DET scan and what ever else and be.3S.IMP DET camera DET DET DET DET oesophagus PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN there some kind of irritation PRT go.NONFIN forward thus |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scan.N.SG and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ other.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF camera.N.SG that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF oesophagus.N.SG after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP irritation.N.SG PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV |
| | the scan and whatever else and the camera in the oesopagus saw that some sort of irritation had been going on |
383 | STE | wellCE justCE # bod o (y)n un peth llai wan i boeni amdan ydy # paratoi ar_gyfer +.. . |
| | well just be.NONFIN PRON.3SM PRT one thing less now to worry.NONFIN about be.3S.PRES prepare.NONFIN for |
| | well.ADV just.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT one.NUM thing.N.M.SG smaller.ADJ.COMP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP worry.V.INFIN+SM for_them.PREP+PRON.3P be.V.3S.PRES prepare.V.INFIN for.PREP |
| | well just that it's one less thing to worry about now is preparing for... |
408 | MAT | na oedd y crewCE yma dydd Sadwrn (y)n # rightCE dda de rightCE awyddus ac yn dallt pethau (y)n o lew (fe)lly . |
| | no be.3S.IMP DET crew here day Saturday PRT right good TAG right eager and PRT understand.NONFIN things PRT rather right thus |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF crew.N.SG here.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG PRT right.ADJ good.ADJ+SM be.IM+SM right.ADJ eager.ADJ and.CONJ PRT understand.V.INFIN things.N.M.PL in.PREP of.PREP lion.N.M.SG+SM so.ADV |
| | no this group on Saturday were quite good you know, quite eager and understood things rather well you know |
415 | MAT | oedd dau o (y)r hogia (we)di anfon pethau yn_ôl (we)di cyrraedd bore (y)ma . |
| | be.3S.IMP two.M of DET boys PRT.PAST send.NONFIN things back PRT.PAST arrive.NONFIN morning here |
| | be.V.3S.IMPERF two.NUM.M of.PREP the.DET.DEF unk after.PREP send.V.INFIN things.N.M.PL back.ADV after.PREP arrive.V.INFIN morning.N.M.SG here.ADV |
| | two of the boys have sent things back they arrived this morning |
424 | MAT | wellCE drwg ydy bod ni (y)n # mewn parkCE ## dinesig ydy o (y)n_de . |
| | well bad be.3S.PRES be.NONFIN PRON.1PL PRT in park urban be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | well.ADV bad.ADJ be.V.3S.PRES be.V.INFIN we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP in.PREP park.N.SG civic.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | well the problem is that we're in an urban park isn't it |
425 | MAT | ac oedd hi (y)n bnawn braf oedd (y)na lotCE o bobl o_gwmpas . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT afternnon sunny be.3S.IMP there lot of people about |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT afternoon.N.M.SG+SM fine.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM around.ADV |
| | and it was a sunny afternnon and lots of people about |
427 | MAT | (we)dyn mi gollon ni ddau o (y)r controlsE . |
| | then PRT lose.1PL.PAST PRON.1PL two.M of DET controls |
| | afterwards.ADV PRT.AFF lose.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P two.NUM.M+SM of.PREP the.DET.DEF control.N.PL |
| | so we lost two of the controls |
436 | LOR | meddwl bo chdi (we)di # gadael o . |
| | think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM |
| | think.V.2S.IMPER [if it were].ADV+SM you.PRON.2S after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | thought that you'd left it |
450 | MAT | oedd o (we)di gafael yn y # flagCE doedd a xxx (we)di rhedeg efo fo (y)n (e)i geg . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST hold.NONFIN in DET flag be.3S.IMP.NEG and PRT.PAST run with PRON.3SM in POSS.3SM mouth |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP grasp.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF flag.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG and.CONJ after.PREP run.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM |
| | he had got hold of the flag hadn't he and [...] had run with it in his mouth |
458 | STE | <m(ae) o (y)n mynd i> [?] edrych yn niceCE ar topCE carCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to look.NONFIN PRT nice on top car |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN PRT nice.ADJ on.PREP top.N.SG car.N.SG |
| | it's going to look nice on top of the car |
459 | LOR | er cofia di <mi oedd gynnon ni un bach o> [///] dw i (y)n cofio pan oeddan ni (y)n arfer mynd # ffwrdd efo # squadCE Cymru . |
| | although remember.2S.IMPER PRON.2S PRT be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL one small of be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT use.NONFIN go.NONFIN away with squad Wales |
| | er.IM remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN go.V.INFIN way.N.M.SG with.PREP squad.N.SG Wales.N.F.SG.PLACE |
| | mind you, we had a small one...I remember when we used to go away with the Wales squad |
460 | LOR | mi oedd gynnon ni bach o obsessionCE am # bigo arwyddion ffordd a ryw bethe bach gwirion . |
| | PRT be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL small of obsesion for pick.NONFIN signs road and some things small silly |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P small.ADJ of.PREP obsession.N.SG for.PREP pick.V.INFIN+SM signs.N.MF.PL way.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM unk small.ADJ silly.ADJ |
| | we had a little bit of an obsesion with picking road signs and some little daft things |
463 | LOR | +< oeddan ni (y)n mynd trwy ryw phaseE o xxx +/ . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN through some phase of |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN through.PREP some.PREQ+SM phase.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | we we're going through some phase of [...] |
470 | MAT | xxx &p pan ti (y)n gosod o mewn lle a lotCE o bobl yn cerdded o_gwmpas <mae o (y)n> [///] # (dy)na fo . |
| | when PRON.2S PRT lay.NONFIN PRON.3SM in place and lot of people PRT walk.NONFIN around be.3S.PRES PRON.3SM PRT there PRON.3SM |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT place.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG and.CONJ lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT walk.V.INFIN around.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | [...] when you lay it in a place with a lot of people walking around it's...that's it |
470 | MAT | xxx &p pan ti (y)n gosod o mewn lle a lotCE o bobl yn cerdded o_gwmpas <mae o (y)n> [///] # (dy)na fo . |
| | when PRON.2S PRT lay.NONFIN PRON.3SM in place and lot of people PRT walk.NONFIN around be.3S.PRES PRON.3SM PRT there PRON.3SM |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT place.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG and.CONJ lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT walk.V.INFIN around.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | [...] when you lay it in a place with a lot of people walking around it's...that's it |
470 | MAT | xxx &p pan ti (y)n gosod o mewn lle a lotCE o bobl yn cerdded o_gwmpas <mae o (y)n> [///] # (dy)na fo . |
| | when PRON.2S PRT lay.NONFIN PRON.3SM in place and lot of people PRT walk.NONFIN around be.3S.PRES PRON.3SM PRT there PRON.3SM |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT place.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG and.CONJ lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT walk.V.INFIN around.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | [...] when you lay it in a place with a lot of people walking around it's...that's it |
505 | MAT | (dy)dy o (y)r ots . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM DET matter |
| | be.V.3S.PRES.NEG of.PREP the.DET.DEF problem.N.M.SG |
| | it doesn't matter |
512 | LOR | cael [///] # <cynnal o> [//] trio cynnal nhw wsnos cynt ## ta (dy)dy [/] (dy)dy o fawr o wahaniaeth ? |
| | get.NONFIN hold.NONFIN PRON.3SM try.NONFIN hold.NONFIN PRON.3PL week before or be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM large of difference |
| | get.V.INFIN support.V.INFIN he.PRON.M.3S try.V.INFIN support.V.INFIN they.PRON.3P week.N.F.SG earlier.ADJ be.IM be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S big.ADJ+SM of.PREP difference.N.M.SG+SM |
| | hold it...try and hold them the week before or does it not make a lot of difference ? |
512 | LOR | cael [///] # <cynnal o> [//] trio cynnal nhw wsnos cynt ## ta (dy)dy [/] (dy)dy o fawr o wahaniaeth ? |
| | get.NONFIN hold.NONFIN PRON.3SM try.NONFIN hold.NONFIN PRON.3PL week before or be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM large of difference |
| | get.V.INFIN support.V.INFIN he.PRON.M.3S try.V.INFIN support.V.INFIN they.PRON.3P week.N.F.SG earlier.ADJ be.IM be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S big.ADJ+SM of.PREP difference.N.M.SG+SM |
| | hold it...try and hold them the week before or does it not make a lot of difference ? |
512 | LOR | cael [///] # <cynnal o> [//] trio cynnal nhw wsnos cynt ## ta (dy)dy [/] (dy)dy o fawr o wahaniaeth ? |
| | get.NONFIN hold.NONFIN PRON.3SM try.NONFIN hold.NONFIN PRON.3PL week before or be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM large of difference |
| | get.V.INFIN support.V.INFIN he.PRON.M.3S try.V.INFIN support.V.INFIN they.PRON.3P week.N.F.SG earlier.ADJ be.IM be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S big.ADJ+SM of.PREP difference.N.M.SG+SM |
| | hold it...try and hold them the week before or does it not make a lot of difference ? |
513 | LOR | trio [/] trio penderfynu dw i pa bryd (y)dy (y)r amser gorau # i gynnal o . |
| | try.NONFIN try.NONFIN decide.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S what time be.3S.PRES DET time best to hold.NONFIN PRON.3SM |
| | try.V.INFIN try.V.INFIN decide.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG best.ADJ.SUP to.PREP support.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'm trying to decide when would be the best time to hold it |
516 | LOR | beth bynnag ydy o dydd Iau ola (y)r mis . |
| | what ever be.3S.PRES PRON.3SM day Thursday last DET month |
| | thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S day.N.M.SG Thursday.N.M.SG last.ADJ the.DET.DEF month.N.M.SG |
| | whatever it is the last Thursday of the month |
518 | MAT | dw i (ddi)m (y)n meddwl bod o gymaint o bwys pa bryd yn union na(g) (y)dy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM so_much of matter what time PRT exact NEG be.3S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM of.PREP weight.N.M.SG+SM which.ADJ mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM PRT exact.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | I don't think that it matters that much when exactly does it |
518 | MAT | dw i (ddi)m (y)n meddwl bod o gymaint o bwys pa bryd yn union na(g) (y)dy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM so_much of matter what time PRT exact NEG be.3S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM of.PREP weight.N.M.SG+SM which.ADJ mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM PRT exact.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | I don't think that it matters that much when exactly does it |
523 | MAT | bod o (y)n sefydlog . |
| | be.NONFIN PRON.3SM PRT fixed |
| | be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT stable.ADJ.[or].fixed.ADJ |
| | that it's fixed |
538 | MAT | oes a # yeahCE mi allech chi weld hefyd # bod o (y)n mynd yn ddau fis xxx ambell dro . |
| | be.3S.PRES and yeah PRT can.2PL.CONDIT PRON.2PL see.NONFIN also be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT two.M month some turn |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ yeah.ADV PRT.AFF be_able.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P see.V.INFIN+SM also.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT two.NUM.M+SM month.N.M.SG+SM occasional.PREQ turn.N.M.SG+SM |
| | yes and yeah you can also see that it will be two months [...] occasionally |
539 | LOR | ia justCE dw [/] <dw i> [//] wnes i justCE ddeud noson o blaen # umCE pan o'n i (y)n siarad efo ## wellCE # SionedCE yn benna (fe)lly # yn deud bysen ni (y)n trio deud +"/ . |
| | yes just be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S just say.NONFIN night of front IM when be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN with well Sioned PRT mainly thus PRT say.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT try.NONFIN say.NONFIN |
| | yes.ADV just.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV say.V.INFIN+SM night.N.F.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM um.IM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP well.ADV name PRT.[or].in.PREP determine.V.3S.PRES+SM so.ADV PRT say.V.INFIN finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P PRT try.V.INFIN say.V.INFIN |
| | yes just I...I just siad the other night, um, when I was speaking with Sioned mainly, like, said that we would try and say: |
543 | LOR | achos # timod be oedd yn digwydd o blaen oedd <bod ni (y)n> [/] ## bod ni (y)n # gweld bod (y)na ormod o amser yn mynd rhwng # cyfarfodydd de . |
| | because know.2S what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN of front be.3S.IMP be.NONFIN PRON.1PL PRT be.NONFIN PRON.1PL PRT see.NONFIN be.NONFIN there too_much of time PRT go.NONFIN between meetings TAG |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN we.PRON.1P PRT be.V.INFIN we.PRON.1P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV too_much.QUANT+SM of.PREP time.N.M.SG PRT go.V.INFIN between.PREP meetings.N.M.PL be.IM+SM |
| | because you know what happened before was that we...we saw that there was too_much time between meetings you know |
543 | LOR | achos # timod be oedd yn digwydd o blaen oedd <bod ni (y)n> [/] ## bod ni (y)n # gweld bod (y)na ormod o amser yn mynd rhwng # cyfarfodydd de . |
| | because know.2S what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN of front be.3S.IMP be.NONFIN PRON.1PL PRT be.NONFIN PRON.1PL PRT see.NONFIN be.NONFIN there too_much of time PRT go.NONFIN between meetings TAG |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN we.PRON.1P PRT be.V.INFIN we.PRON.1P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV too_much.QUANT+SM of.PREP time.N.M.SG PRT go.V.INFIN between.PREP meetings.N.M.PL be.IM+SM |
| | because you know what happened before was that we...we saw that there was too_much time between meetings you know |
545 | LOR | +< achos bod ni ddim yn wneud o ddigon sefydlog xxx . |
| | because be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM enough fixed |
| | because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP enough.QUAN+SM stable.ADJ.[or].fixed.ADJ |
| | because we don't make it fixed enough [...] |
561 | MAT | wellCE mae gen ti fwy o grewCE i weld yn barod &s na s(y) gan yr is_bwyllgorau eraill (y)n_does . |
| | well be.3S.PRES with PRON.2S more of crew to see.NONFIN PRT already than be.PRES.IMP by DET sub_committee others be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S more.ADJ.COMP+SM of.PREP grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES.REL with.PREP the.DET.DEF unk others.PRON be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | well you seem to have more of a group already than the other sub-committees haven't you |
577 | LOR | os oes (y)na rei # o rai ychwanegol yma ## fysai (e)fo mwy o ddiddordeb <yn yr> [/] # yn yr un adnoddau neu (ry)wbeth +/ . |
| | if be.3S.PRES there some of some extra here be.3S.CONDIT with more of intererst in DET in DET one resources or something |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV some.PRON+SM of.PREP some.PRON+SM additional.ADJ here.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM with.PREP more.ADJ.COMP of.PREP interest.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF one.NUM resources.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | if some of these extra ones have more of an interest in the resources or something |
577 | LOR | os oes (y)na rei # o rai ychwanegol yma ## fysai (e)fo mwy o ddiddordeb <yn yr> [/] # yn yr un adnoddau neu (ry)wbeth +/ . |
| | if be.3S.PRES there some of some extra here be.3S.CONDIT with more of intererst in DET in DET one resources or something |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV some.PRON+SM of.PREP some.PRON+SM additional.ADJ here.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM with.PREP more.ADJ.COMP of.PREP interest.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF one.NUM resources.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | if some of these extra ones have more of an interest in the resources or something |
595 | MAT | na be o'n i (y)n rightCE falch o (y)r enwau rei oedd yn y cyfarfod agored be mae nhw (we)di roid i_lawr # mae nhw (y)n fodlon wneud i helpu . |
| | no what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT right glad of DET names some be.3S.IMP in DET meeting open what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN down be.3PL.PRES PRON.3PL PRT willing do.NONFIN to help.NONFIN |
| | no.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT right.ADJ proud.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF names.N.M.PL some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM down.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT content.ADJ+SM make.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN |
| | no what I was quite glad about the names that were in the open meeting, what they've put down that they're willing to do to help |
597 | MAT | achos dw i (we)di bod yn gwneud [//] ## dechrau (y)r ymchwil o [//] i (y)r # hanes Cae'r_GorsCE ei hun hanes y teulu . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN begin.NONFIN DET research of to DET history Cae''r_Gors POSS.3S self history DET family |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN begin.V.INFIN the.DET.DEF research.N.M.SG he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF story.N.M.SG name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG story.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | because I've started the research into the history of Cae'r Gors itself, the family's history |
601 | MAT | ond mae (y)na amryw o rheina rŵan (we)di deud # fedran nhw helpu efo ymchwil does . |
| | but be.3S.PRES there several of those now PRT.PAST say.NONFIN can.3PL.NONPAST PRON.3PL help.NONFIN with research be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV several.PREQ of.PREP those.PRON now.ADV after.PREP say.V.INFIN be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P help.V.INFIN with.PREP research.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | but many of those have said now that they can help with the research haven't they |
606 | LOR | wellCE ia dyna ydy o . |
| | well yes there be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV yes.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well yes that's what it is |
610 | LOR | timod mae (y)n fatterCE o ffindio # jobsys penodol iddyn nhw wneud dydy . |
| | know.2S be.3S.PRES PRT matter of find.NONFIN jobs specific to.3PL PRON.3PL do.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT fatter.ADJ.[or].matter.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP find.V.INFIN unk specific.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, it's a matter of finding specific jobs for them to do isn't it |
616 | MAT | wsti bod chdi (y)n cael # y cyfrifiadau # o un_wyth_pedwar_un ymlaen . |
| | know.2S be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN DET censuses from eighteen_forty_one onward |
| | know.V.2S.PRES be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF censuses.N.M.PL.[or].calculations.N.M.PL he.PRON.M.3S unk forward.ADV |
| | you know that you get the census from eighteen-forty-one onwards |
628 | MAT | mae (y)na # aelodau o (y)r teulu o_gwmpas # yn LlanllyfniCE &ɬ a LlanrugCE a lle bynnag wsti (y)n [/] yn lleol . |
| | be.3S.PRES there members of DET family around in Llanllyfni, and Llanrug and where ever know.2S PRT PRT local |
| | be.V.3S.PRES there.ADV members.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG around.ADV in.PREP name and.CONJ name and.CONJ place.N.M.SG -ever.ADJ know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT local.ADJ |
| | there are members of the family around in Llanllyfni and Llanrug and wherever you know locally |
631 | MAT | a mae yna aelodau o teulu KateCE yn byw o_gwmpas . |
| | and be.3S.PRES there members family Kate PRT live.NONFIN around |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV members.N.M.PL of.PREP family.N.M.SG name PRT live.V.INFIN around.ADV |
| | and some members of Kate's family live around |
632 | MAT | ella fedr rywun holi faint [/] be sy gennyn nhw o ran ochr # coeden deulu yn_does . |
| | perhaps can.3S.NONPAST someone enquire.NONFIN how_much what be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL of parto side tree family be.3S.PRES.NEG |
| | maybe.ADV skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM someone.N.M.SG+SM ask.V.INFIN size.N.M.SG+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL unk they.PRON.3P of.PREP part.N.F.SG+SM side.N.F.SG tree.N.F.SG family.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | perhaps someone could ask what they've got on the family tree |
636 | STE | mae [/] mae [//] bach o waith allwch chi wneud hefyd ydy umCE ## trosglwyddo unrhyw # pethau fewn i umCE umCE dogfennau neu # lluniau neu rywbeth a [/] a sganio nhw i_fewn # a paratoi nhw # ar_gyfer # roid nhw naill_ai mewn gwefan neu # cd_romCE neu +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES small of work can.2PL.NONPAST PRON.2PL do.NONFIN also be.3S.PRES IM transfer.NONFIN any things in to IM IM documents or pictures or something and and scan.NONFIN PRON.3PL in and prepare.NONFIN PRON.3PL for give.NONFIN PRON.3PL either in webstite or cd_rom or |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES small.ADJ of.PREP work.N.M.SG+SM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P make.V.INFIN+SM also.ADV be.V.3S.PRES um.IM transfer.V.INFIN any.ADJ things.N.M.PL in.PREP+SM to.PREP um.IM um.IM documents.N.F.PL or.CONJ pictures.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ and.CONJ scan.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP and.CONJ prepare.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P unk in.PREP website.N.F.SG or.CONJ unk or.CONJ |
| | some work you can also do is um transfer things into um um documents or pictures or something and scan them in and prepare them for putting them either in a website or a cd-rom or... |
654 | STE | <allai fo> [///] <mae o (y)n> [/] <mae o (y)n> [//] mae (y)n hawdd ffindio nhw wedyn dydy . |
| | can.3S.CONDIT PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT easy find.NONFIN PRON.3PL then be.3S.PRES.NEG |
| | be_able.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ find.V.INFIN they.PRON.3P afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it could...it's...it's...it's easy to find them then isn't it |
654 | STE | <allai fo> [///] <mae o (y)n> [/] <mae o (y)n> [//] mae (y)n hawdd ffindio nhw wedyn dydy . |
| | can.3S.CONDIT PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT easy find.NONFIN PRON.3PL then be.3S.PRES.NEG |
| | be_able.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ find.V.INFIN they.PRON.3P afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it could...it's...it's...it's easy to find them then isn't it |
657 | LOR | pethau ddoth o swyddfa . |
| | things come.3S.PAST from office |
| | things.N.M.PL come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S office.N.F.SG |
| | the things that came from the office |
666 | MAT | a sti mae (y)na rei (y)n [//] ## <o (y)r u(n)> [//] yr [/] y lluniau sydd yn y # gyfrol Bro_a_BywydCE yna . |
| | and know.2S be.3S.PRES there some in of DET one DET DET pictures be.PRES.REL in DET volume Bro_a_Bywyd there |
| | and.CONJ you_know.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM in.PREP of.PREP the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF the.DET.DEF pictures.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF volume.N.F.SG+SM name there.ADV |
| | and you know there are some, the pictures that are in that volume of Bro-a-Bywyd |
678 | STE | m(ae) o (y)n handyCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT handy |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT handy.ADJ |
| | it/he's handy |
682 | LOR | wellCE o'n i (y)n meddwl # <&ə tibod be o (y)r> [///] (fa)sai fo (y)n un da i <helpu efo> [//] helpu chdi fi a CarysCE efo # y # geiria(d) [/] # geiriad ar_gyfer y # paneli dehongli (he)fyd bysai . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN know.2S what of DET be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT one good to help.NONFIN with help.NONFIN PRON.2S PRON.1S and Carys with DET wording wording for DET panels interpret.NONFIN also be.3S.CONDIT |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN unk what.INT he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT one.NUM good.ADJ to.PREP help.V.INFIN with.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S I.PRON.1S+SM and.CONJ name with.PREP the.DET.DEF wording.N.M.SG wording.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF panels.N.M.PL interpret.V.INFIN also.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | well I thought you know, he would be a good one to help you me and Carys with the wording for the interpretation panels too, wouldn't he |
690 | LOR | (we)dyn mae (y)na le i # dau lun a # hanner cant o eiriau (y)r un neu (ryw)beth felly ia ? |
| | then be.3S.PRES there place for two.M picture and half hundred of words DET one or something thus yes |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP two.NUM.M picture.N.M.SG+SM and.CONJ half.N.M.SG hundred.N.M.SG of.PREP words.N.M.PL+SM the.DET.DEF one.NUM or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV yes.ADV |
| | so there's room for two pictures and fifty words each or something like that yeah? |
701 | LOR | timod <ac oedd umCE> [//] yn cyfarfod dwytha oedd NoelCE (we)di cynnig # y dylai ni # umCE ## <gael rywun> [//] gofyn wrth rywun wneud o (y)n broffesiynnol (fe)lly . |
| | know.2S and be.3S.IMP IM in meeting last be.3S.IMP Noel PRT.PAST offer.NONFIN PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL IM get.NONFIN someone ask.NONFIN to someone do.NONFIN PRON.3SM PRT professional thus |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM PRT meeting.N.M.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP offer.V.INFIN that.PRON.REL ought_to.V.3S.IMPERF we.PRON.1P um.IM get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN by.PREP someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk so.ADV |
| | you know and um in the the last meeting Noel proposed that we should um get someone...ask someone to do it professionally |
705 | LOR | dw i meddwl be oedd o (y)n feddwl oedd o ran cael cysondeb iaith drwyddyn nhw i_gyd hefyd de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM PRT think.NONFIN be.3S.IMP of part get.NONFIN consistency language through.3PL PRON.3PL all also TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM get.V.INFIN consistency.N.M.SG language.N.F.SG unk they.PRON.3P all.ADJ also.ADV be.IM+SM |
| | I think what he meant was in order to get consitency in the language used throughout all of them you know |
705 | LOR | dw i meddwl be oedd o (y)n feddwl oedd o ran cael cysondeb iaith drwyddyn nhw i_gyd hefyd de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM PRT think.NONFIN be.3S.IMP of part get.NONFIN consistency language through.3PL PRON.3PL all also TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM get.V.INFIN consistency.N.M.SG language.N.F.SG unk they.PRON.3P all.ADJ also.ADV be.IM+SM |
| | I think what he meant was in order to get consitency in the language used throughout all of them you know |
707 | LOR | ohCE ella bod well i ni # wneud o dydan . |
| | IM perhaps be.NONFIN better for PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM be.1PL.PRES.NEG |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk |
| | maybe it's better for us to do it aren't we |
710 | LOR | (fa)sai fo (y)n gymryd gymaint o amser i ni ## ddeud wrth rywun arall yn union be dan ni isio . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT take.NONFIN so_much of time for PRON.1PL say.NONFIN to someone else PRT exact what be.1PL.PRES PRON.1PL want |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM of.PREP time.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P say.V.INFIN+SM by.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT exact.ADJ what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | it would take so much time for us to tell someone else exactly what we want |
711 | LOR | (fa)sai waeth i ni wneud o (ei)n hunain yn lle cynta . |
| | be.3S.CONDIT worse for PRON.1PL do.NONFIN PRON.3SM POSS.1PL self in place first |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM worse.ADJ.COMP+SM to.PREP we.PRON.1P make.V.INFIN+SM of.PREP our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL in.PREP where.INT first.ORD |
| | we might as well do it ourselves in the first place |
713 | LOR | +< &ə timod ond rhwngthon ni mae gynnon ni ddigon o arbenigedd +/ . |
| | know.2S but between.1PL PRON.1PL be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL enough of expertise |
| | know.V.2S.PRES but.CONJ unk we.PRON.1P be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P enough.QUAN+SM of.PREP expertise.N.M.SG |
| | you know but between us we have enough expertise |
716 | MAT | +< xxx oes a ti (y)n # newydd sôn am AlunCE (y)r un fath yn sgwennu sgriptiau # (y)dy fywoliaeth o . |
| | be.3S.PRES and PRON.2S PRT new mention.NONFIN about Alun DET one kind PRT write.NONFIN scripts be.3S.PRES livelihood PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ you.PRON.2S PRT new.ADJ mention.V.INFIN for.PREP name the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT write.V.INFIN scripts.N.F.PL be.V.3S.PRES livelihood.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] yes we do and you just mentioned Alun who writes scripts that's his livelihood |
723 | MAT | ia wsti # (fa)sai (y)na rei ohonach chi (y)n gallu gwneud o (y)r ochr ## &s sganio pethau ac yn y blaen bysai . |
| | yes know.2S be.3S.CONDIT there some of.2PL PRON.2PL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET side scan.NONFIN things and in DET front be.3S.CONDIT |
| | yes.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV some.PRON+SM from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG scan.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | yes you know some of you could do it from the scanning side of things and so forth couldn't you |
726 | STE | <yr umCE> [///] # be oedd yn poeni fi oedd talu gymaint o bres amdan yr softwareE erCE OfficeCE a ballu . |
| | DET IM what be.3S.IMP PRT worry.NONFIN PRON.1S be.3S.IMP pay.NONFIN as_much of money for DET software IM Office and such |
| | the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF PRT worry.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF pay.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP money.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF software.N.SG er.IM name and.CONJ suchlike.PRON |
| | the um...what was worrying me was paying so much for the Office software and so on |
728 | STE | a (we)dyn # WynCE oedd yn sôn amdan # erCE darn o feddalwedd oedd yn # debyg i [/] <i &wə> [/] i WordCE . |
| | and then Wyn be.3S.IMP PRT mention.NONFIN about IM piece of software be.3S.IMP PRT similar to to to Word |
| | and.CONJ afterwards.ADV name be.V.3S.IMPERF PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P er.IM piece.N.M.SG of.PREP software.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT similar.ADJ+SM to.PREP to.PREP to.PREP name |
| | and then Wyn mentioned this piece of software that was similar to Word |
735 | STE | a <mae o (y)n> [/] mae fendigedig . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES blessed |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES wonderful.ADJ+SM |
| | and it's it's brilliant |
736 | STE | mae o (y)n # justCE be dach chi isio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT just what be.2PL.PRES PRON.2PL want |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT just.ADV what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG |
| | it's just what you want |
737 | STE | a (doe)s (yn)a ddim # cyfuniad [* cyfyngiad] ar # faint o # beiriannau mae [///] dach chi medru rhedeg hwnna a (we)dyn +.. . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG restriction on how_much of machines be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN run.NONFIN that and then |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM combination.N.M.SG on.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP machines.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN run.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | and there's no limit on the amount of machines you can run om [?] that and so... |
739 | STE | a mae o am ddim . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM for NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and it's for free |
740 | STE | a <mae o (y)n> [/] mae o wneud lotCE o bethau . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot of things |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | and it does a lot of things |
740 | STE | a <mae o (y)n> [/] mae o wneud lotCE o bethau . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot of things |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | and it does a lot of things |
740 | STE | a <mae o (y)n> [/] mae o wneud lotCE o bethau . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot of things |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | and it does a lot of things |
745 | STE | i safio bach o arian a hefyd # <mae o (y)n> [///] dach chi cael # mwy o defnydd allan ohono fo . |
| | to save.NONFIN small of money and also be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.2PL.PRES PRON.2PL get.NONFIN more of use out of.3SM PRON.3SM |
| | to.PREP save.V.INFIN small.ADJ of.PREP money.N.M.SG and.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP material.N.M.SG out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | to save a little money and also it...you get more use out of it |
745 | STE | i safio bach o arian a hefyd # <mae o (y)n> [///] dach chi cael # mwy o defnydd allan ohono fo . |
| | to save.NONFIN small of money and also be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.2PL.PRES PRON.2PL get.NONFIN more of use out of.3SM PRON.3SM |
| | to.PREP save.V.INFIN small.ADJ of.PREP money.N.M.SG and.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP material.N.M.SG out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | to save a little money and also it...you get more use out of it |
745 | STE | i safio bach o arian a hefyd # <mae o (y)n> [///] dach chi cael # mwy o defnydd allan ohono fo . |
| | to save.NONFIN small of money and also be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.2PL.PRES PRON.2PL get.NONFIN more of use out of.3SM PRON.3SM |
| | to.PREP save.V.INFIN small.ADJ of.PREP money.N.M.SG and.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP material.N.M.SG out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | to save a little money and also it...you get more use out of it |
747 | STE | <mae o> [?] am ddim dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM for NEG be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP nothing.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's for free isn't it |
755 | STE | wellCE [/] # wellCE mae o yna fath â optionCE . |
| | well well be.3S.PRES PRON.3SM there kind with option |
| | well.ADV well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP option.N.SG |
| | well well it's there as an option |
756 | LOR | <be oedd o can> [//] # be (y)dy o can punt y # peiriant ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM hundred what be.3S.PRES PRON.3SM hundred pound DET machine |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S can.N.M.SG what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF machine.N.M.SG |
| | what was it a hundred...what is it, a hundred pounds per machine? |
756 | LOR | <be oedd o can> [//] # be (y)dy o can punt y # peiriant ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM hundred what be.3S.PRES PRON.3SM hundred pound DET machine |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S can.N.M.SG what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF machine.N.M.SG |
| | what was it a hundred...what is it, a hundred pounds per machine? |
762 | LOR | mae hynna (y)n cynnwys yr [/] # yr callE outE feeCE (fe)lly iddyn nhw ddod yna i osod o . |
| | be.3S.PRES that PRT incude.NONFIN DET DET call out fee thus to.3PL PRON.3PL come.NONFIN there to install.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT contain.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF call.N.SG out.ADV fee.N.SG.[or].bee.N.SG+SM.[or].mee.N.SG+SM so.ADV to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM there.ADV to.PREP place.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | that includes the call out fee like for them to come install it |
774 | STE | na fydd o (y)n handyCE cael # pethau felly . |
| | no be.3S.FUT PRON.3SM PRT handy get.NONFIN things thus |
| | no.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT handy.ADJ get.V.INFIN things.N.M.PL so.ADV |
| | no it will be handy having things like that |
791 | MAT | dysgu sgiliau ym(chwil) [/] ymchwil ydy o deud y gwir yn_de . |
| | learn.NONFIN skills research research be.3S.PRES PRON.3SM say.NONFIN DET truth TAG |
| | teach.V.INFIN skills.N.M.PL research.N.M.SG research.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG isn't_it.IM |
| | it's learning research skills to tell the truth isn't it |
803 | MAT | wsti mae (y)na lotCE o agweddau # am KateCE ei hun a (y)r teulu ac yn y blaen gallet # ti wneud ymchwil . |
| | know.2S be.3S.PRES there lof of aspects about Kate POSS.3S self and DET family and in DET front can.2S.CONDIT PRON.2S do.NONFIN research |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP aspects.N.F.PL for.PREP name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ the.DET.DEF family.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be_able.V.2S.IMPERF you.PRON.2S make.V.INFIN+SM research.N.M.SG |
| | you know there are a lot of aspects abot Kate herself and the family and so forth that you could do research |
822 | MAT | iawn mae (y)na ddigonedd o bobl (we)di sgwennu am rheiny does . |
| | right be.3S.PRES there abundance of people PRT.PAST write.NONFIN about those be.3S.PRES.NEG |
| | OK.ADV be.V.3S.PRES there.ADV abundance.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM after.PREP write.V.INFIN for.PREP those.PRON be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | fine enough people have written about them haven't they |
824 | MAT | ond wyt ti (y)n sôn am chwech wyth ddeg o wahanol deuluoedd yn Dyffryn_Nantlle . |
| | but be.2S.PRES PRON.2S PRT mention.NONFIN about six eight ten of different families in Nantlle_Valley |
| | but.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for.PREP six.NUM eight.NUM ten.NUM+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP different.ADJ+SM families.N.M.PL+SM in.PREP name |
| | but you're talking about six, eight, ten different families in the Nantlle Valley |
826 | MAT | a does (yn)a fawr o +// . |
| | and be.3S.PRES.NEG there large of |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV big.ADJ+SM of.PREP |
| | and there's not much... |
831 | LOR | na mae (y)na ddigon o +// . |
| | no be.3S.PRES there enough of |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP |
| | no there's enough... |
854 | LOR | soCE o ran # uwchradd o'ch chdi (y)n deud +// . |
| | so from part higher be.2S.IMP PRON.2S PRT say.NONFIN |
| | so.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM superior.ADJ unk you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | so in terms of secondary you were saying... |
857 | LOR | fuon ni Rhyd_dduCE a tibod digon o ryw +// . |
| | be.1PL.PAST PRON.1PL Rhyd_ddu and know.2S enough of some |
| | be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P name and.CONJ unk enough.QUAN of.PREP some.PREQ+SM |
| | we went to Rhyd-ddu and, you know, enough... |
865 | LOR | +< ta ydy o (y)n (a)gored i [//] os [//] # dan drefniant (fe)lly ? |
| | or be.3S.PRES PRON.3SM PRT open to if under arrangement thus |
| | be.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP if.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM arrangement.N.M.SG+SM so.ADV |
| | or is it open if it's arranged like? |
866 | MAT | mae [/] mae o (y)n (a)gored . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT open |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER |
| | it is open |