2 | MAT | allan ni wneud y daith yna rywbryd eto +/ . |
| | can.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN DET journey there sometime again |
| | out.ADV we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM there.ADV at_some_stage.ADV+SM again.ADV |
| | we can do that journey some other time |
4 | MAT | +, a dod <lawr ar_hyd> [//] # lawr ac yn_ôl ar_hyd y lôn de . |
| | and come.NONFIN down along down and back along DET road TAG |
| | and.CONJ come.V.INFIN down.ADV along.PREP down.ADV and.CONJ back.ADV along.PREP the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | and come down along...down and back along the road you know |
55 | MAT | y chwarel . |
| | DET quarry |
| | the.DET.DEF pane.N.M.SG+AM |
| | the quarry |
59 | STE | (we)dyn oeddan ni ar y topiau gynnau xxx . |
| | then be.1PL.PAST PRON.1PL on DET tops earlier |
| | afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF tops.N.M.PL light.V.INFIN+SM |
| | then we were on the top before [...] |
60 | STE | oedd o (y)n gysgodol ar y ffordd i_fyny <wnaethon ni> [///] ar topCE fan (yn)a ar y lineCE (fe)lly . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT sheltered on DET way up do.1PL.PAST PRON.1PL on top place there on DET line thus |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG up.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P on.PREP top.N.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV on.PREP the.DET.DEF line.N.SG so.ADV |
| | it was sheltered on the way up, on the top on the line like |
60 | STE | oedd o (y)n gysgodol ar y ffordd i_fyny <wnaethon ni> [///] ar topCE fan (yn)a ar y lineCE (fe)lly . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT sheltered on DET way up do.1PL.PAST PRON.1PL on top place there on DET line thus |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG up.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P on.PREP top.N.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV on.PREP the.DET.DEF line.N.SG so.ADV |
| | it was sheltered on the way up, on the top on the line like |
63 | LOR | difaru bod fi (we)di roid y nghapCE i chdi . |
| | regret.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST give.NONFIN POSS.1S cap to PRON.2S |
| | regret.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk to.PREP you.PRON.2S |
| | I regret giving you my cap |
87 | MAT | y syniad yn iawn i gael xxx pethau i gychwyn . |
| | DET idea PRT fine to get.NONFIN things to start.NONFIN |
| | the.DET.DEF idea.N.M.SG PRT OK.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM things.N.M.PL to.PREP start.V.INFIN+SM |
| | the idea is fine [...] to get things started |
92 | LOR | o'n ni (y)n synnu i ddeud y gwir . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT wonder.NONFIN to say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT astonish.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | I was surprised to tell the truth |
100 | STE | mae rei bychan yn y potiau (we)di ## gwneud appearanceE bach yn barod . |
| | be.3S.PRES some small in DET pots PRT.PAST do.NONFIN apperance little PRT ready |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM small.ADJ in.PREP the.DET.DEF pots.N.M.PL after.PREP make.V.INFIN appearance.N.SG small.ADJ PRT ready.ADJ+SM |
| | the small ones in the pots have made a little appearance already |
117 | MAT | mae gen i rei yn y gwrych ers chwarter canrif . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S some in DET hedge since quarter century |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S some.PRON+SM in.PREP the.DET.DEF hedge.N.M.SG since.PREP quarter.N.M.SG century.N.F.SG |
| | I've got some in the hedge from a quarter of a century ago |
126 | MAT | sti fydda i yn rhoid yr # powderCE # xxx ac yn y blaen . |
| | know.2S be.1S.FUT PRON.1S PRT give.NONFIN DET powder and in DET front |
| | you_know.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF powder.N.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | you know I put the powder [...] and son on |
148 | LOR | +< <ia mae hwnna (y)n stuckCE rhwng> [//] ia mae (y)n anodd mynd ati dydy <achos bod hi rhwng y> [//] <ti (y)n gwybod> [?] mae gennyn ni yr ## fawr fawr &=laughs . |
| | yes be.3S.PRES that PRT stuck between yes be.3S.PRES PRT hard go.NONFIN to.3SF be.3S.PRES.NEG because be.NONFIN PRON.3SF between DET PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL DET large large |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST between.PREP yes.ADV be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ go.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S between.PREP the.DET.DEF you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES unk we.PRON.1P the.DET.DEF big.ADJ+SM big.ADJ+SM |
| | yes that's stuck between...yes it's hard to get to it isn't it because it's between the...you know we've got the large large [one ?] |
149 | LOR | xxx [/] mae rhwng y tŷ gwydr a (y)r # wal dydy . |
| | be.3S.PRES between DET house glass and DET wall be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES between.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG glass.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF wall.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's between the greenhouse and the wall isn't it |
179 | LOR | +< dyn nhw ddim ar y ffin rhwng y [/] y ddau dŷ na(g) (y)dy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL NEG on DET border between DET DET two.M house NEG be.3S.PRES |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM on.PREP the.DET.DEF boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG between.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF two.NUM.M+SM house.N.M.SG+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | they're not on the border the two houses are they |
179 | LOR | +< dyn nhw ddim ar y ffin rhwng y [/] y ddau dŷ na(g) (y)dy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL NEG on DET border between DET DET two.M house NEG be.3S.PRES |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM on.PREP the.DET.DEF boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG between.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF two.NUM.M+SM house.N.M.SG+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | they're not on the border the two houses are they |
179 | LOR | +< dyn nhw ddim ar y ffin rhwng y [/] y ddau dŷ na(g) (y)dy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL NEG on DET border between DET DET two.M house NEG be.3S.PRES |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM on.PREP the.DET.DEF boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG between.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF two.NUM.M+SM house.N.M.SG+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | they're not on the border the two houses are they |
180 | MAT | wellCE (e)lli di wneud <y peth pen (y)na> [?] gelli . |
| | well can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN DET thing head there can.2S.NONPAST |
| | well.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG head.N.M.SG there.ADV be_able.V.2S.PRES.[or].get_wiser.V.2S.PRES+SM |
| | well you can do that head thing can't you |
191 | STE | be s(y) gennoch chi yn y boxesCE bach gwyrdd xxx (yn)a MathewCE ? |
| | what be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL in DET boxes small green there Mathew |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL grow_scaly.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P in.PREP the.DET.DEF unk small.ADJ green.ADJ there.ADV name |
| | what have you got in those green boxes [...] Mathew ? |
194 | MAT | ers y cychwyn ### cychwyn xxx . |
| | since DET start start |
| | since.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN start.V.INFIN |
| | since the start start [...] |
195 | LOR | &=laughs (y)dy (y)r gath (we)di mynd i ganol y ffa yn fan (yn)a dadCE [?] ? |
| | be.3S.PRES DET cat PRT.PAST go.NONFIN to centre DET beans in place there dad |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF beans.N.F.PL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV dad.N.SG |
| | has the cat gone to the middle of the beans there dad? |
208 | STE | +< rhaid i ni siapio i fynd i chwilio amdan y cathod (he)fyd xxx . |
| | necessity to PRON.1PL shape.NONFIN to go.NONFIN to search.NONFIN for DET cats also |
| | necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P shape.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP search.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF cats.N.F.PL also.ADV |
| | we'll have to shape up and go and look for the cats as well |
236 | MAT | wellCE # rois [?] i lluniau # o (y)r xxx ar y cyfrifiadur pnawn (y)ma . |
| | well put.1S.PAST PRON.1S pictures of DET on DET computer afternoon here |
| | well.ADV give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S pictures.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG afternoon.N.M.SG here.ADV |
| | well I put pictures of the [...] on the computer this afternoon |
238 | MAT | (we)dyn # o(edd) un o'n i (we)di dynnu o (y)r wal (y)na tu mewn yn dangos y crackCE . |
| | then be.3S.IMP one be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN of DET wall there side in PRT show.NONFIN DET crack |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF one.NUM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG there.ADV side.N.M.SG in.PREP PRT show.V.INFIN the.DET.DEF crack.N.SG |
| | then one that I'd taken of the wall inside showed the crack |
240 | LOR | dyna (y)dy o oedd y &kə [/] craciau rightCE amlwg doedden . |
| | there be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.IMP DET cracks right obvious be.3PL.IMP.NEG |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk right.ADJ obvious.ADJ be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | that's what it is, the cracks were quite obvious weren't they |
242 | LOR | xxx # hanner disgwyl # y bysai (y)na broblemau (y)n codi doedden . |
| | half expect.NONFIN PRT be.3S.CONDIT there problems PRT rise.NONFIN be.3PL.IMP.NEG |
| | half.N.M.SG expect.V.2S.IMPER.[or].expect.V.3S.PRES.[or].expect.V.INFIN that.PRON.REL finger.V.3S.IMPERF there.ADV problems.N.MF.PL+SM PRT lift.V.INFIN be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | [...] half expected that there would be problems arising didn't they/we |
250 | LOR | dyna be ydy o achos mae (y)n # deu fis wan dydy ers iddyn nhw gychwyn [=! laughs] ar y gwaith . |
| | there what be.3S.PRES PRON.3SM because be.3S.PRES PRT two.M month now be.3S.PRES.NEG since to.3PL PRON.3PL start.NONFIN on DET work |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk month.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG since.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P start.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | that's what it is, because it's two months now since they started on the work, isn't it |
256 | MAT | ond y rei # dwytha (y)ma rŵan . |
| | but DET some last here now |
| | but.CONJ the.DET.DEF some.PRON+SM last.ADJ here.ADV now.ADV |
| | except for these last ones now |
285 | LOR | <timod y dwytha> [///] do . |
| | know.2S DET last yes |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF last.ADJ yes.ADV.PAST |
| | you know the last yes |
291 | LOR | sef wal # <lle fysai> [//] wellCE mi fydd (y)na mewn ychydig achos fydd hi (y)n ochr y # stafell seminarCE . |
| | namely wall where be.3S.CONDIT well PRT be.3S.FUT there in a_little because be.3S.FUT PRON.3SF PRT side DET room seminar |
| | namely.CONJ wall.N.F.SG where.INT.[or].place.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF+SM well.ADV PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM there.ADV in.PREP a_little.QUAN because.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP side.N.F.SG the.DET.DEF room.N.F.SG seminar.N.SG |
| | a wall where there would be...well there will be in a while because it will be the side of the seminar room |
297 | STE | o'ch chdi (y)n gweld yr [/] # y tŷ beth bynnag sy (y)n # dod lawr yna yn cael ei ailgodi fyny eto (peta)sa chdi (y)n rhedeg nhw # un ar_ôl ei_gilydd (fe)lly . |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT see.NONFIN DET DET house what ever be.PRES.REL PRT come.NONFIN down there PRT get.NONFIN POSS.3S re_raise.NONFIN up again if_be.2S.CONDIT PRON.2S PRT run.NONFIN PRON.3PL one after each_other thus |
| | unk you.PRON.2S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF house.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN down.ADV there.ADV PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S re-erect.V.INFIN up.ADV again.ADV unk you.PRON.2S PRT run.V.INFIN they.PRON.3P one.NUM after.PREP each_other.PRON.3SP so.ADV |
| | you could see the house whatever that's coming down being re-built once again if you ran them one after the other like |
313 | STE | umCE mae o (y)n mynd i_mewn fory i weld # y consultantE dw i meddwl . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN in tomorrow to see.NONFIN DET consultant be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP tomorrow.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF consultant.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | um he's going it to see the consultant tomorrow I think |
321 | STE | ond ar y llaw arall umCE ## ella mae umCE radiotherapyCE cyfyngu fo i [/] i [/] i [/] i shrincio fo (fe)lly . |
| | but on DET hand other IM perhaps be.3S.PRES IM radiotherapy confine.NONFIN PRON.3SM to to toto shrink it thus |
| | but.CONJ on.PREP the.DET.DEF hand.N.F.SG other.ADJ um.IM maybe.ADV be.V.3S.PRES um.IM radiotherapy.N.SG limit.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP unk he.PRON.M.3S so.ADV |
| | but on the other hand um perhaps radiotherapy to confine it, to shrink it like |
322 | STE | ond bychan <ydy (y)r> [/] ## ydy (y)r umCE cancerCE yn y lle cyntaf xxx . |
| | but small be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET IM cancer in DET place first |
| | but.CONJ small.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM cancer.N.SG in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG first.ORD |
| | but the cancer is only small in the first place [...] |
326 | LOR | mae (y)n anodd i ni ddeud ar y funud achos <dyn nhw (ddi)m> [?] [///] # timod mond dros phoneCE +// . |
| | be.3S.PRES PRT difficult for PRON.1PL say.NONFIN on DET minute because be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG know.2S only over phone |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ to.PREP we.PRON.1P say.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM because.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.V.2S.PRES bond.N.M.SG+NM over.PREP+SM phone.N.SG |
| | it's hard to say at the moment because they don't...you know only over the phone... |
334 | STE | (be)causeE y dydd Mercher (oe)dden nhw (y)n +// . |
| | because DET day Wednesday be.3PL.IMP PRON.3PL PRT |
| | because.CONJ the.DET.DEF day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | because that Wednesday they were... |
363 | LOR | timod achos ti meddwl amdano fo mae fath â chdithau (we)di bod mewn ac allan # yn rightCE aml drost y flwyddyn ddwytha do efo # (y)r un un math o broblemau . |
| | know.2S because PRON.2S think.nonfin about.3SM PRON.3SM be.3S.PRES kind with PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN in and out PRT right frequent over DET year last yes with DET one one kind of problems |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ unk after.PREP be.V.INFIN in.PREP and.CONJ out.ADV PRT right.ADJ frequent.ADJ over.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM last.ADJ+SM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM type.N.F.SG of.PREP problems.N.MF.PL+SM |
| | you know because if you think about it he's like you been in and out quite frequently over the last year, hasn't he, with the same kind of problems |
369 | LOR | +< timod (fa)sai (y)na rywbeth o leiaf (we)di &d &k codi yn y profion gwaed bysai . |
| | know.2S be.3S.CONDIT there something of least PRT.PAST rise.NONFIN in DET tests blood be.3S.CONDIT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV something.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S small.ADJ.SUP+SM after.PREP lift.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF tests.N.M.PL blood.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | you know something at least would have would have risen in the blood tests wouldn't it |
372 | STE | (be)causeE y prawf gwaed a (y)r umCE biopsyCE wnaeth # ddod â (y)r [/] ## y cancerCE i_fyny (y)n lle cyntaf . |
| | because DET test blood and DET IM biopsy do.3S.PAST come.NONFIN with DET DET cancer up in place first |
| | because.CONJ that.PRON.REL test.N.M.SG.[or].taste.V.3S.PRES.[or].examine.V.3S.PRES blood.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF um.IM biopsy.N.SG do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cancer.N.SG up.ADV in.PREP where.INT first.ORD |
| | because it was the blood test and the biopsy that caught the cancer in the first place |
372 | STE | (be)causeE y prawf gwaed a (y)r umCE biopsyCE wnaeth # ddod â (y)r [/] ## y cancerCE i_fyny (y)n lle cyntaf . |
| | because DET test blood and DET IM biopsy do.3S.PAST come.NONFIN with DET DET cancer up in place first |
| | because.CONJ that.PRON.REL test.N.M.SG.[or].taste.V.3S.PRES.[or].examine.V.3S.PRES blood.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF um.IM biopsy.N.SG do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cancer.N.SG up.ADV in.PREP where.INT first.ORD |
| | because it was the blood test and the biopsy that caught the cancer in the first place |
373 | STE | oedd [?] y scanCE a beth bynnag arall a # oedd y cameraCE (y)r [/] # yr [/] yr [/] yr oesophagusCE wedi # gweld bod (y)na ryw fath o ## irritationE yn mynd ymlaen (fe)lly . |
| | be.3S.IMP DET scan and what ever else and be.3S.IMP DET camera DET DET DET DET oesophagus PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN there some kind of irritation PRT go.NONFIN forward thus |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scan.N.SG and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ other.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF camera.N.SG that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF oesophagus.N.SG after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP irritation.N.SG PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV |
| | the scan and whatever else and the camera in the oesopagus saw that some sort of irritation had been going on |
373 | STE | oedd [?] y scanCE a beth bynnag arall a # oedd y cameraCE (y)r [/] # yr [/] yr [/] yr oesophagusCE wedi # gweld bod (y)na ryw fath o ## irritationE yn mynd ymlaen (fe)lly . |
| | be.3S.IMP DET scan and what ever else and be.3S.IMP DET camera DET DET DET DET oesophagus PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN there some kind of irritation PRT go.NONFIN forward thus |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scan.N.SG and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ other.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF camera.N.SG that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF oesophagus.N.SG after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP irritation.N.SG PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV |
| | the scan and whatever else and the camera in the oesopagus saw that some sort of irritation had been going on |
408 | MAT | na oedd y crewCE yma dydd Sadwrn (y)n # rightCE dda de rightCE awyddus ac yn dallt pethau (y)n o lew (fe)lly . |
| | no be.3S.IMP DET crew here day Saturday PRT right good TAG right eager and PRT understand.NONFIN things PRT rather right thus |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF crew.N.SG here.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG PRT right.ADJ good.ADJ+SM be.IM+SM right.ADJ eager.ADJ and.CONJ PRT understand.V.INFIN things.N.M.PL in.PREP of.PREP lion.N.M.SG+SM so.ADV |
| | no this group on Saturday were quite good you know, quite eager and understood things rather well you know |
432 | MAT | wedi go(sod) [?] [/] gosod y dwytha # xxx mynd yn_ôl wan . |
| | PRT.PAST lay.NONFIN lay.NONFIN DET last go.NONFIN back now |
| | after.PREP place.V.INFIN place.V.INFIN the.DET.DEF last.ADJ go.V.INFIN back.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | after I layed the last one [...] went back now |
448 | MAT | +< ia ond y cynta oedd hwnnw . |
| | yes but DET first be.3S.IMP that |
| | yes.ADV but.CONJ the.DET.DEF first.ORD be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | yes but that was the first |
450 | MAT | oedd o (we)di gafael yn y # flagCE doedd a xxx (we)di rhedeg efo fo (y)n (e)i geg . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST hold.NONFIN in DET flag be.3S.IMP.NEG and PRT.PAST run with PRON.3SM in POSS.3SM mouth |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP grasp.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF flag.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG and.CONJ after.PREP run.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM |
| | he had got hold of the flag hadn't he and [...] had run with it in his mouth |
483 | LOR | <achos am bod> [///] pan dan ni (we)di bod yn wneud pethau efo plant weithiau mae nhw (y)n ## tynnu nhw allan # ac yn lluchio nhw dan y gwrych yn rhywle er_mwyn +// . |
| | because for be.NONFIN when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN things with children sometimes be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pull.NONFIN PRON.3PL out and PRT throw.NONFIN PRON.3PL under DET hedge PRT somwhere for |
| | because.CONJ for.PREP be.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM things.N.M.PL with.PREP child.N.M.PL times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT draw.V.INFIN they.PRON.3P out.ADV and.CONJ PRT throw.V.INFIN they.PRON.3P under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM the.DET.DEF hedge.N.M.SG in.PREP somewhere.N.M.SG for_the_sake_of.PREP |
| | because, when we've been doing things with children sometimes they pull them out and throw them under the hedge somewhere for... |
484 | LOR | xxx # <tibod y pethau> [?] fyny i pawb arall dydy ond +.. . |
| | know.2S DET things up to everyone else be.3S.PRES.NEG but |
| | unk the.DET.DEF things.N.M.PL up.ADV to.PREP everyone.PRON other.ADJ be.V.3S.PRES.NEG but.CONJ |
| | you know. things are up to everyone else aren't they but... |
500 | MAT | na achos oedd y crewCE i fod i wneud dau gwrs # i GutoCE <dw i (y)n meddwl> [?] . |
| | no because be.3S.IMP DET crew to be.NONFIN to do.NONFIN two.M course for Guto be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF crew.N.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM two.NUM.M course.N.M.SG+SM to.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | no because the crew wre supposed to do two courses for Guto, I think |
536 | LOR | xxx pythefnos deuda rightCE [?] yn y canol . |
| | fortnight say.2S.IMPER right in DET centre |
| | fortnight.N.MF.SG say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER right.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG |
| | [...] a fortnight say right in the middle |
540 | LOR | +" rightCE dydd Iau # cynta dydd Iau ola beth bynnag y mis . |
| | right day Thursday first day Thursday last what ever DET month |
| | right.ADJ day.N.M.SG Thursday.N.M.SG first.ORD day.N.M.SG Thursday.N.M.SG last.ADJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ the.DET.DEF month.N.M.SG |
| | "right the first Thursday, the last Thursday whatever, of the month" |
565 | LOR | ond ## ella bod hynna (y)n un peth allen ni sbïo arno fo i ddeud y gwir (wr)tha chdi (y)dy [//] # yn yr pwyllgor cyntaf ydy ## timod sut dan ni (y)n cael ## pobl eraill +/ . |
| | but perhaps be.NONFIN that PRT one thing can.1PL.CONDIT PRON.1PL look.NONFIN on.3SM PRON.3SM to say.NONFIN DET truth to.2S PRON.2S be.3S.PRES in DET committee first be.3S.PRES know.2S how be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN people others |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT one.NUM thing.N.M.SG be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF committee.N.M.SG first.ORD be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN people.N.F.SG others.PRON |
| | but maybe that's something we can look at to tell you the truth in the first committee is you know, how we get other people... |
568 | MAT | ia <mi xxx> [//] <mi ddylen ni> [///] <yn y &p> [//] yn ein pwyllgor ni nos Lun nesa fydd raid ni sôn am hynna . |
| | yes PRT PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL in DET in POSS.1PL committee PRON.1PL night Monday next be.3S.FUT necessity PRON.1PL mention.NONFIN about that |
| | yes.ADV PRT.AFF PRT.AFF ought_to.V.3P.IMPERF+SM we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP our.ADJ.POSS.1P committee.N.M.SG we.PRON.1P night.N.F.SG Monday.N.M.SG+SM next.ADJ.SUP be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P mention.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yes we should...in the...in our meeeting next monday night we will have to mention that |
574 | LOR | ond dw [/] dw i meddwl # beth [//] peth gorau i fi wneud fysai y rheiny sy gen i ar rhestr ydy bod fi (y)n rhoid y dewis iddyn nhw . |
| | but be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what thing best for PRON.1S do.NONFIN be.3S.CONDIT DET those be.PRES.REL with PRON.1S on list be.3S.PRES be.NONFIN PRON.1S PRT give.NONFIN DET choice to.3PL PRON.3PL |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT thing.N.M.SG best.ADJ.SUP to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF those.PRON be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S on.PREP list.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT give.V.INFIN the.DET.DEF choice.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | but I think that the best thing for me to do would be, those I have on the list, is that I give them the choice |
574 | LOR | ond dw [/] dw i meddwl # beth [//] peth gorau i fi wneud fysai y rheiny sy gen i ar rhestr ydy bod fi (y)n rhoid y dewis iddyn nhw . |
| | but be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what thing best for PRON.1S do.NONFIN be.3S.CONDIT DET those be.PRES.REL with PRON.1S on list be.3S.PRES be.NONFIN PRON.1S PRT give.NONFIN DET choice to.3PL PRON.3PL |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT thing.N.M.SG best.ADJ.SUP to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF those.PRON be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S on.PREP list.N.F.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT give.V.INFIN the.DET.DEF choice.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | but I think that the best thing for me to do would be, those I have on the list, is that I give them the choice |
580 | MAT | ond # fydd CeriCE hefyd &ws [//] wedi anfon yr [///] ## am y pwyllgor nos Lun nesa # i (y)r gweddill yr ymddiriedolwyr oedd ddim yna +/ . |
| | but be.3S.FUT Ceri also PRT.PAST send.NONFIN DET about DET committee night Monday next to DET remainder DET trustees be.3S.IMP NEG there |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM name also.ADV after.PREP send.V.INFIN the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF committee.N.M.SG night.N.F.SG Monday.N.M.SG+SM next.ADJ.SUP to.PREP the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG the.DET.DEF trustees.N.M.PL be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM there.ADV |
| | but Ceri will have also sent about the committee next Monday night to the rest of the trustees that weren't there |
583 | MAT | +, yn y cyfarfod cyhoeddus . |
| | in DET meeting public |
| | PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG public.ADJ |
| | in the public meeting |
595 | MAT | na be o'n i (y)n rightCE falch o (y)r enwau rei oedd yn y cyfarfod agored be mae nhw (we)di roid i_lawr # mae nhw (y)n fodlon wneud i helpu . |
| | no what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT right glad of DET names some be.3S.IMP in DET meeting open what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN down be.3PL.PRES PRON.3PL PRT willing do.NONFIN to help.NONFIN |
| | no.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT right.ADJ proud.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF names.N.M.PL some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM down.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT content.ADJ+SM make.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN |
| | no what I was quite glad about the names that were in the open meeting, what they've put down that they're willing to do to help |
597 | MAT | achos dw i (we)di bod yn gwneud [//] ## dechrau (y)r ymchwil o [//] i (y)r # hanes Cae'r_GorsCE ei hun hanes y teulu . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN begin.NONFIN DET research of to DET history Cae''r_Gors POSS.3S self history DET family |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN begin.V.INFIN the.DET.DEF research.N.M.SG he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF story.N.M.SG name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG story.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG |
| | because I've started the research into the history of Cae'r Gors itself, the family's history |
608 | LOR | os ti (y)n sbïo ar y rhestr fan (y)na mae (y)na dipyn wedi cynnig # helpu efo gwaith ymchwil do . |
| | if PRON.2S PRT look.NONFIN on DET list place there be.3S.PRES there a_bit PRT.PAST offer.NONFIN help.NONFIN with work research yes |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF list.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM after.PREP offer.V.INFIN help.V.INFIN with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG research.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | if you look at the list there, quite a few have offered to help with research haven't they |
616 | MAT | wsti bod chdi (y)n cael # y cyfrifiadau # o un_wyth_pedwar_un ymlaen . |
| | know.2S be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN DET censuses from eighteen_forty_one onward |
| | know.V.2S.PRES be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF censuses.N.M.PL.[or].calculations.N.M.PL he.PRON.M.3S unk forward.ADV |
| | you know that you get the census from eighteen-forty-one onwards |
625 | MAT | be sy (y)n anoddach # &w (y)dy mynd ar_ôl y ## teuluoedd eraill fuo(dd) (y)n byw yn Cae'r_GorsCE . |
| | what be.PRES.REL PRT more_difficult be.3S.PRES go.NONFIN after DET faimilies others be.3PL.PAST PRT live.NONFIN in Cae''r_Gors |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT difficult.ADJ.COMP be.V.3S.PRES go.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF families.N.M.PL others.PRON be.V.3S.PAST+SM PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | what will be more difficult is going after the other families that lived in Cae'r Gors |
638 | STE | fel bod nhw yna (y)n [//] # timod # yn [//] # ar_gyfer <y &ka> [//] y canolfan dehongli (fe)lly . |
| | like be.NONFIN PRON.3PL there PRT know.2S PRT for DET centre interpret.NONFIN thus |
| | like.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF centre.N.MF.SG interpret.V.INFIN so.ADV |
| | so that they're there you know for the interpretation centre like |
638 | STE | fel bod nhw yna (y)n [//] # timod # yn [//] # ar_gyfer <y &ka> [//] y canolfan dehongli (fe)lly . |
| | like be.NONFIN PRON.3PL there PRT know.2S PRT for DET centre interpret.NONFIN thus |
| | like.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF centre.N.MF.SG interpret.V.INFIN so.ADV |
| | so that they're there you know for the interpretation centre like |
656 | LOR | ti (we)di bod trwy (y)r [/] <y &s> [/] yr # slidesCE a ballu s(y) gen ti yn y bagCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN through DET DET DET slides and such be.3S.PRES with PRON.2S in DET bag |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF slide.N.SG+PL and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF bag.N.SG |
| | have you been through the slides and so on that you've got in the bag? |
656 | LOR | ti (we)di bod trwy (y)r [/] <y &s> [/] yr # slidesCE a ballu s(y) gen ti yn y bagCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN through DET DET DET slides and such be.3S.PRES with PRON.2S in DET bag |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF slide.N.SG+PL and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF bag.N.SG |
| | have you been through the slides and so on that you've got in the bag? |
666 | MAT | a sti mae (y)na rei (y)n [//] ## <o (y)r u(n)> [//] yr [/] y lluniau sydd yn y # gyfrol Bro_a_BywydCE yna . |
| | and know.2S be.3S.PRES there some in of DET one DET DET pictures be.PRES.REL in DET volume Bro_a_Bywyd there |
| | and.CONJ you_know.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM in.PREP of.PREP the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF the.DET.DEF pictures.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF volume.N.F.SG+SM name there.ADV |
| | and you know there are some, the pictures that are in that volume of Bro-a-Bywyd |
666 | MAT | a sti mae (y)na rei (y)n [//] ## <o (y)r u(n)> [//] yr [/] y lluniau sydd yn y # gyfrol Bro_a_BywydCE yna . |
| | and know.2S be.3S.PRES there some in of DET one DET DET pictures be.PRES.REL in DET volume Bro_a_Bywyd there |
| | and.CONJ you_know.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM in.PREP of.PREP the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF the.DET.DEF pictures.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF volume.N.F.SG+SM name there.ADV |
| | and you know there are some, the pictures that are in that volume of Bro-a-Bywyd |
671 | LOR | +< ++ ar_gyfer y paneli dehongli . |
| | for DET panels interpret.NONFIN |
| | for.PREP the.DET.DEF panels.N.M.PL interpret.V.INFIN |
| | for the imterpretation panels |
676 | MAT | i weld ar_gyfer y dehongli yn_de . |
| | to see.NONFIN for DET interpret.NONFIN TAG |
| | to.PREP see.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF interpret.V.INFIN isn't_it.IM |
| | to see for the interpretation, you know |
682 | LOR | wellCE o'n i (y)n meddwl # <&ə tibod be o (y)r> [///] (fa)sai fo (y)n un da i <helpu efo> [//] helpu chdi fi a CarysCE efo # y # geiria(d) [/] # geiriad ar_gyfer y # paneli dehongli (he)fyd bysai . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN know.2S what of DET be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT one good to help.NONFIN with help.NONFIN PRON.2S PRON.1S and Carys with DET wording wording for DET panels interpret.NONFIN also be.3S.CONDIT |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN unk what.INT he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT one.NUM good.ADJ to.PREP help.V.INFIN with.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S I.PRON.1S+SM and.CONJ name with.PREP the.DET.DEF wording.N.M.SG wording.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF panels.N.M.PL interpret.V.INFIN also.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | well I thought you know, he would be a good one to help you me and Carys with the wording for the interpretation panels too, wouldn't he |
682 | LOR | wellCE o'n i (y)n meddwl # <&ə tibod be o (y)r> [///] (fa)sai fo (y)n un da i <helpu efo> [//] helpu chdi fi a CarysCE efo # y # geiria(d) [/] # geiriad ar_gyfer y # paneli dehongli (he)fyd bysai . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN know.2S what of DET be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT one good to help.NONFIN with help.NONFIN PRON.2S PRON.1S and Carys with DET wording wording for DET panels interpret.NONFIN also be.3S.CONDIT |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN unk what.INT he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT one.NUM good.ADJ to.PREP help.V.INFIN with.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S I.PRON.1S+SM and.CONJ name with.PREP the.DET.DEF wording.N.M.SG wording.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF panels.N.M.PL interpret.V.INFIN also.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | well I thought you know, he would be a good one to help you me and Carys with the wording for the interpretation panels too, wouldn't he |
684 | LOR | achos umCE # <mae gen> [///] <yn y &s> [/] # yn y stafell ddehongli mae gynnon ni +// . |
| | because IM be.3S.PRES with in DET in DET room interpret.NONFIN be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL |
| | because.CONJ um.IM be.V.3S.PRES with.PREP in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG interpret.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | because um we've got...in the interpretation room we've got... |
684 | LOR | achos umCE # <mae gen> [///] <yn y &s> [/] # yn y stafell ddehongli mae gynnon ni +// . |
| | because IM be.3S.PRES with in DET in DET room interpret.NONFIN be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL |
| | because.CONJ um.IM be.V.3S.PRES with.PREP in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG interpret.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | because um we've got...in the interpretation room we've got... |
695 | LOR | ac <oedd umCE> [///] ## xxx mae rhannu fyny yn # timod tri am KateCE ## tri <am y> [///] # fedri [?] di ddeud am +/ . |
| | and be.3S.IMP IM be.3S.PRES divide.NONFIN up PRT know.2S three.M about Kate three.M about DET can.2S.NONPAST PRON.2S say.NONFIN about |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.PRES divide.V.INFIN up.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES three.NUM.M for.PREP name three.NUM.M for.PREP that.PRON.REL be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM say.V.INFIN+SM for.PREP |
| | and um you know it divides up into three about Kate, three about the...you know you can say about... |
701 | LOR | timod <ac oedd umCE> [//] yn cyfarfod dwytha oedd NoelCE (we)di cynnig # y dylai ni # umCE ## <gael rywun> [//] gofyn wrth rywun wneud o (y)n broffesiynnol (fe)lly . |
| | know.2S and be.3S.IMP IM in meeting last be.3S.IMP Noel PRT.PAST offer.NONFIN PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL IM get.NONFIN someone ask.NONFIN to someone do.NONFIN PRON.3SM PRT professional thus |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM PRT meeting.N.M.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP offer.V.INFIN that.PRON.REL ought_to.V.3S.IMPERF we.PRON.1P um.IM get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN by.PREP someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk so.ADV |
| | you know and um in the the last meeting Noel proposed that we should um get someone...ask someone to do it professionally |
723 | MAT | ia wsti # (fa)sai (y)na rei ohonach chi (y)n gallu gwneud o (y)r ochr ## &s sganio pethau ac yn y blaen bysai . |
| | yes know.2S be.3S.CONDIT there some of.2PL PRON.2PL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET side scan.NONFIN things and in DET front be.3S.CONDIT |
| | yes.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV some.PRON+SM from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG scan.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | yes you know some of you could do it from the scanning side of things and so forth couldn't you |
756 | LOR | <be oedd o can> [//] # be (y)dy o can punt y # peiriant ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM hundred what be.3S.PRES PRON.3SM hundred pound DET machine |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S can.N.M.SG what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF machine.N.M.SG |
| | what was it a hundred...what is it, a hundred pounds per machine? |
761 | LOR | hanner can punt y peiriant . |
| | half hundred pound DET machine |
| | half.N.M.SG can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF machine.N.M.SG |
| | fifty pounds per machine |
767 | MAT | heblaw # wsti yr un s(y) gynnon ni (y)n y swyddfa ar_wahân de . |
| | besides know.2S DET one be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL in DET office seperate TAG |
| | without.PREP know.V.2S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG separate.ADV be.IM+SM |
| | besides the one we've got in the office separately you know |
780 | STE | ond <(fa)sai fo wneud i wneud hynna> [?] yn y dosbarth bysai . |
| | but be.3S.CONDIT PRON.3SM do.NONFIN to do.NONFIN that in DET class be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF |
| | but it would pay to do that in class wouldn't it |
791 | MAT | dysgu sgiliau ym(chwil) [/] ymchwil ydy o deud y gwir yn_de . |
| | learn.NONFIN skills research research be.3S.PRES PRON.3SM say.NONFIN DET truth TAG |
| | teach.V.INFIN skills.N.M.PL research.N.M.SG research.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG isn't_it.IM |
| | it's learning research skills to tell the truth isn't it |
803 | MAT | wsti mae (y)na lotCE o agweddau # am KateCE ei hun a (y)r teulu ac yn y blaen gallet # ti wneud ymchwil . |
| | know.2S be.3S.PRES there lof of aspects about Kate POSS.3S self and DET family and in DET front can.2S.CONDIT PRON.2S do.NONFIN research |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP aspects.N.F.PL for.PREP name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG and.CONJ the.DET.DEF family.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be_able.V.2S.IMPERF you.PRON.2S make.V.INFIN+SM research.N.M.SG |
| | you know there are a lot of aspects abot Kate herself and the family and so forth that you could do research |
817 | MAT | wsti achos pan dw i (we)di bod yn # gwneud y stuffCE ar hanes y chwareli rŵan # a siarad efo Gwydion # a SiônCE +.. . |
| | know.2S because when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN DET stuff on history DET quarries now and speak.NONFIN with Gwydion and Siôn |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG on.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF panes.N.M.PL+AM now.ADV and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP name and.CONJ name |
| | you know because when I've been doing the stuff on the history of the quarries now and been speaking with Gwydion and Siôn... |
817 | MAT | wsti achos pan dw i (we)di bod yn # gwneud y stuffCE ar hanes y chwareli rŵan # a siarad efo Gwydion # a SiônCE +.. . |
| | know.2S because when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN DET stuff on history DET quarries now and speak.NONFIN with Gwydion and Siôn |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG on.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF panes.N.M.PL+AM now.ADV and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP name and.CONJ name |
| | you know because when I've been doing the stuff on the history of the quarries now and been speaking with Gwydion and Siôn... |
821 | MAT | mae hanes yr [//] ## teuluoedd y PenrhynCE a # DinorwigCE +// . |
| | be.3S.PRES history DET families DET Penrhyn and Dinorwig |
| | be.V.3S.PRES story.N.M.SG the.DET.DEF families.N.M.PL the.DET.DEF name and.CONJ name |
| | history of the Penrhyn and Dinorwig families |
837 | MAT | na dyna pam dw i (y)n hapusach ar_ôl y cyfarfod wsnos dwytha . |
| | no there why be.1S.PRES PRON.1S PRT happier after DET meeting week last |
| | no.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk after.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG week.N.F.SG last.ADJ |
| | no that's why I'm happier after the meeting last week |
869 | MAT | na achos mae Elen_Rowlands sy (y)n bennaeth &k Cymraeg yn Dyffryn_Og(wen)CE [//] NantlleCE ar y panelCE . |
| | no because be.3S.PRES Elen_Rowlands be.PRES.REL PRT head Welsh in Dyffryn_Ogwen Nantlle on DET panel |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES.REL PRT chief.N.M.SG+SM Welsh.N.F.SG in.PREP name name on.PREP the.DET.DEF panel.N.SG |
| | no because Elen Rowlands who is the head of Welsh in Dyffryn Og...Nantlle [school] is on the panel |
871 | MAT | oedd hi (y)n y cyfarfod . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF in DET meeting |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG |
| | she was in the meeting |