39 | ENA | +< fuodd [?] (y)na drafodaeth ar y diwedd . |
| | be.3S.PAST there discussion on DET end |
| | be.V.3S.PAST+SM there.ADV discussion.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | there was a discussion at the end. |
40 | ENA | do do aeth y drafodaeth ychydig bach ar goll achos oedd y drafodaeth i_gyd am +// . |
| | yes yes go.3S.PAST DET discussion a_bit little on lost because be.3S.IMP DET discussion all about |
| | yes.ADV.PAST come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM go.V.3S.PAST the.DET.DEF discussion.N.F.SG+SM a_little.QUAN small.ADJ on.PREP missing.ADJ+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF discussion.N.F.SG+SM all.ADJ for.PREP |
| | yes, yes, the discussion went a little bit astray, because the discussion was all about... |
61 | GWE | mae nhw justCE fath â neidio allan ar [?] yr silffoedd # ata i dyddiau (y)ma . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just kind with jump.NONFIN out on DET shelves at.1S PRON.1S days here |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ jump.V.INFIN out.ADV on.PREP the.DET.DEF shelves.N.F.PL to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S day.N.M.PL here.ADV |
| | they just kind of jump out of the shelves at me these days. |
70 | ENA | o'n i ar y phoneCE efo BrianCE bore (y)ma . |
| | be.1S.IMP PRON.1S on DET phone with Brian morning here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG with.PREP name morning.N.M.SG here.ADV |
| | I was on the phone to Brian this morning. |
213 | GWE | mae (y)na ugain ar y # rhestr wan ! |
| | be.3S.PRES there twenty on DET list now |
| | be.V.3S.PRES there.ADV twenty.NUM on.PREP the.DET.DEF list.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there are 20 on the list now! |
241 | DYF | oes gynnoch chi rif cyswllt # ar ei chyfer hi ? |
| | be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL number contact on POSS.3SF sake PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P number.N.M.SG+SM link.N.M.SG on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S direction.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S |
| | have you got a contact number for her? |
270 | ENA | mae genno fi ar # e_bost . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S on e_mail |
| | be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.SUBJ+SM I.PRON.1S+SM on.PREP email.N.M.SG |
| | I've got it on e-mail. |
279 | ENA | dw i erioed (we)di wneud dim_byd efo nhw ar <IsraelCE Palesteina> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST do.NONFIN nothing with PRON.3PL on Israel Palestine |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP they.PRON.3P on.PREP name name |
| | I've never done anything with them on Israel-Palestine. |
283 | GWE | a mae nhw (we)di cael eu beirniadu lotCE yn_do achos bod nhw ddim hefo # barn ## pendant ar IsraelCE a Palesteina . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL criticise.NONFIN lot yes because be.NONFIN PRON.3PL NEG with opinion definite on Israel and Palestine |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P criticise.V.INFIN lot.N.SG wasn't_it.IM because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with.PREP+H opinion.N.F.SG definite.ADJ on.PREP name and.CONJ name |
| | and they've been criticised a lot, haven't they, because they have no definite opinion on Israel and Palestine. |
299 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod (ba)sai (y)n eitha diddorol edrych ar eu gwefan nhw i ddeud y gwir i weld os oes gynnyn nhw # unrhyw lineCE ar ## y sefyllfa . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT PRT quite interesting look.NONFIN on POSS.3PL website PRON.3PL to say.NONFIN DET truth to see.NONFIN if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL any line on DET situation |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF PRT fairly.ADV interesting.ADJ look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P website.N.F.SG they.PRON.3P to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P any.ADJ line.N.SG on.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG |
| | I don't know, it would be quite interesting to look at their website, actually, to see whether they take any line on the situation. |
299 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod (ba)sai (y)n eitha diddorol edrych ar eu gwefan nhw i ddeud y gwir i weld os oes gynnyn nhw # unrhyw lineCE ar ## y sefyllfa . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT PRT quite interesting look.NONFIN on POSS.3PL website PRON.3PL to say.NONFIN DET truth to see.NONFIN if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL any line on DET situation |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF PRT fairly.ADV interesting.ADJ look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P website.N.F.SG they.PRON.3P to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P any.ADJ line.N.SG on.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG |
| | I don't know, it would be quite interesting to look at their website, actually, to see whether they take any line on the situation. |
328 | GWE | +< elli di yrru o ar e_bost ? |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S send.NONFIN PRON.3SM on e_mail |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP email.N.M.SG |
| | can you send it by e-mail? |
345 | GWE | xxx dw i ar y ngwyliau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S on POSS.1S holidays |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP my.ADJ.POSS.1S holidays.N.F.PL+NM |
| | [...] I'm on my holidays. |
350 | DYF | wyt ti ar dy wyliau ! |
| | be.2S.PRES PRON.2S on POSS.2S holidays |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S on.PREP your.ADJ.POSS.2S holidays.N.F.PL+SM |
| | you're on holiday! |
352 | GWE | yndw ar fy ngwyliau nid ### i_ffwrdd . |
| | be.1S.PRES on POSS.1S holidays NEG away |
| | be.V.1S.PRES.EMPH on.PREP my.ADJ.POSS.1S holidays.N.F.PL+NM (it is) not.ADV out.ADV |
| | yes, on holiday, not away. |
353 | GWE | ar fy ngwyliau # ond adre gorffen gweithio . |
| | on POSS.1S holidays but home finish.NONFIN work.NONFIN |
| | on.PREP my.ADJ.POSS.1S holidays.N.F.PL+NM but.CONJ home.ADV complete.V.2S.IMPER.[or].complete.V.3S.PRES.[or].complete.V.INFIN work.V.INFIN |
| | on holiday, but home, finished working [or finishing work?] |
417 | ENA | <(he)blaw am y sleisen o lardCE wnes i roid ar <yn &f> [//] peth (y)na meddwl mai caws oedd o> [=! laughs] ! |
| | except for DET slice of lard do.1S.PAST PRON.1S put.NONFIN on POSS.1S thing there think.NONFIN PRT cheese be.3S.IMP PRON.3SM |
| | without.PREP for.PREP the.DET.DEF unk of.PREP lard.N.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM on.PREP PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG there.ADV think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS cheese.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | except for that slice of lard I put on that thing thinking it was cheese! |
426 | ENA | +< <gynnyn nhw <peth (y)na> [?] ohono fo ar y> [=! laughs] +.. . |
| | with.3PL PRON.3PL thing there of.3SM PRON.3SM on DET |
| | unk they.PRON.3P thing.N.M.SG there.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF |
| | they had that thing of it on the... |
483 | DYF | wellCE mae (y)r hogan sy (y)n canu efo fi HayleyCE mae chariad hi Bertie_BurtonCE <yn # erCE &f> [///] mae o ar y &p pwyllgor be bynnag ydyn nhw Pesda_RocCE . |
| | well be.3S.PRES DET girl be.PRES.REL PRT sing.NONFIN with PRON.1S Hayley be.3S.PRES love PRON.3SF Bertie_Burton PRT IM be.3S.PRES PRON.3SM on DET committee what ever be.3PL.PRES PRON.3PL Pesda_Roc |
| | well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT sing.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM name be.V.3S.PRES love.N.MF.SG+AM she.PRON.F.3S name PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF committee.N.M.SG what.INT -ever.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P name |
| | well, the girl who sings with me, Hayley, her boyfriend Bertie Burton is.. . he's on the committee, or whatever they are, of Pesda Roc. |
497 | GWE | do'n i (dd)im yn gwybod <bod nhw (y)n xx> [//] pryd oedden nhw (y)n mynd ar werth . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT go.NONFIN on sale |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP when.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN on.PREP value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM |
| | I didn't know they were [..] .. . when they were going on sale. |
499 | GWE | pryd aethon nhw ar werth ? |
| | when go.3PL.PAST PRON.3PL on sale |
| | when.INT go.V.3P.PAST they.PRON.3P on.PREP sell.V.3S.PRES+SM.[or].value.N.M.SG+SM |
| | when did they go on sale? |
504 | GWE | +" ohCE (dy)dy (y)r tocynnau ddim ar werth eto . |
| | IM be.3S.PRES.NEG DET tickets NEG on sale yet |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF tickets.N.M.PL not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM on.PREP value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM again.ADV |
| | "oh, the tickets aren't for sale yet." |
513 | ENA | dw i (we)di bod yn gwrando ar y pethau dŵr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT listen.NONFIN on DET things water |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL water.N.M.SG |
| | I've been listening to the stuff about the water. |
515 | GWE | wellCE wnes i e_bostio AliceCE a gofyn ## timod pryd oedd y tocynnau mynd ar werth . |
| | well do.1S.PAST PRON.1S e_mail.NONFIN Alice and ask.NONFIN know.2S when be.3S.IMP DET tickets go.NONFIN on sale |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk name and.CONJ ask.V.INFIN know.V.2S.PRES when.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF tickets.N.M.PL go.V.INFIN on.PREP sell.V.3S.PRES+SM.[or].value.N.M.SG+SM |
| | well, I emailed Alice to ask, you know, when the tickets were going on sale. |
522 | GWE | rhag ofn iddyn nhw ddeu(d) (wr)tha chdi ar y noson # dan ni (dd)im yn cael ### chwaneg o bobl . |
| | from fear to.3PL PRON.3PL say.NONFIN to.2S PRON.2S on DET night be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN extra of people |
| | from.PREP fear.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN unk of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | in case they tell you on the night that we're not having more people. |
533 | GWE | mae o ar blât dydy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM on plate be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP plate.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's on a plate, isn't it? |
581 | GWE | rhyw pedair pump cân sy ar honna . |
| | some four.F five song be.PRES.REL on that |
| | some.PREQ four.NUM.F five.NUM song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.REL on.PREP that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES |
| | that's got about four, five songs on it. |
594 | ENA | oedd o ar y ddeskCE yma . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM on DET desk here |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF desk.N.SG+SM here.ADV |
| | it was on the desk here. |
608 | GWE | ew dach chi (y)n cael logoCE ### go fawr ar y clawr ! |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN logo quite big on DET cover |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN logo.N.SG rather.ADV big.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF cover.N.M.SG |
| | wow, you're getting rather a big logo on the cover! |
626 | GWE | ti bod yn byw rightCE ar y # stryd fawr &=laugh ! |
| | PRON.2S be.NONFIN PRT live.NONFIN right on DET street big |
| | you.PRON.2S be.V.INFIN PRT live.V.INFIN right.ADJ on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG big.ADJ+SM |
| | you've been living right on the high street! |
660 | ENA | +< dod i_mewn ar y trydydd o Ionawr ## am tua wythnos . |
| | come.NONFIN in on DET third of January for about week |
| | come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP on.PREP the.DET.DEF third.ORD.M of.PREP January.N.M.SG for.PREP towards.PREP week.N.F.SG |
| | coming in on the 3rd of January, for about a week. |
762 | DYF | dan [?] i (we)di gofyn am # glo ar y drws . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN for lock on DET door |
| | under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN for.PREP lock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM on.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | we've asked for a lock on the door. |
763 | DYF | achos # does (y)na (ddi)m clo ar drws ni . |
| | because be.3S.PRES.NEG there NEG lock on door PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM lock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES on.PREP door.N.M.SG we.PRON.1P |
| | because there is no lock on our door. |
772 | GWE | a mae bobl yn gallu gadael hwnna ar agor # timod . |
| | and be.3S.PRES people PRT can.NONFIN leave.NONFIN that on open know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM PRT be_able.V.INFIN leave.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG on.PREP open.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | and people can leave that open, you know. |
773 | ENA | +< mae bobl yn gadael hwnna ar agor . |
| | be.3S.PRES people PRT leave.NONFIN that on open |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM PRT leave.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG on.PREP open.V.INFIN |
| | people do leave that open. |
787 | GWE | ond oedden nhw roi ffenestri newydd (y)ma ar y pryd . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL put.NONFIN windows new here on DET time |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P give.V.INFIN+SM windows.N.F.PL new.ADJ here.ADV on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | but they were putting new windows here at the time. |
793 | ENA | dyn nhw (ddi)m yn cau drysau ar eu olau nac (y)dyn . |
| | be.3PL.NEG PRON.3PL NEG PRT close.nonfin doors on POSS.3PL tracks NEG be.3PL.PRES |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT close.V.INFIN doors.N.M.PL on.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | |
835 | GWE | ond ti justCE yn meddwl bod o bach yn oddCE timod &ɔ ## &=sigh bod rywun justCE digwydd # (we)di cerdded i_mewn a # gwybod bod (y)na laptopE ar y ddeskCE . |
| | but PRON.2S just PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM little PRT odd know.2S be.NONFIN someone just happen.NONFIN PRT.PAST walk.NONFIN in and know.NONFIN be.NONFIN there laptop on DET desk |
| | but.CONJ you.PRON.2S just.ADV PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S small.ADJ PRT odd.ADJ know.V.2S.PRES be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ happen.V.INFIN after.PREP walk.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV unk on.PREP the.DET.DEF desk.N.SG+SM |
| | but you just think it's a bit odd, you know, that someone just happens to have walked in, and knew that there was a laptop on the desk. |
901 | DYF | a wedyn mae nhw (y)n gorod gwario deuddeg cant ar fflio ryw gitaryddE <drosor o> [/] drosodd o AmericaCE . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT must.NONFIN spend.NONFIN twelve hundred on fly.NONFIN some guitarist over from over from America |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN spend.V.INFIN twelve.NUM hundred.N.M.SG on.PREP unk some.PREQ+SM unk unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP over.ADV+SM from.PREP name |
| | and then they've got to spend £1200 on flying some guitarist over from America. |
916 | GWE | +, ar hyn o bryd timod yr # stripsE arian a ballu fath â ryw bingoCE hallE ers_talwm [=! laughs] ! |
| | on this of time know.2S DET strips silver and stuff kind with some bingo hall in_the_past |
| | on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES the.DET.DEF strip.N.PL money.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM bingo.N.SG.[or].pingo.N.SG+SM hall.N.SG for_some_time.ADV |
| | ...at the moment, you know, the silver strips and stuff, like some bingo hall from way back! |
956 | ENA | mae (y)n anodd ar y phoneCE wastad dydy siarad Cymraeg os ti (y)n +/ . |
| | be.3S.PRES PRT difficult on DET phone always be.3S.PRES.NEG talk.NONFIN Welsh if PRON.2S PRT |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG flat.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG if.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP |
| | it's always hard on the phone, isn't it, speakng Welsh, if you're... |
979 | GWE | mae (y)n deud bod tocynnau ar werth . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN tickets on sale |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN tickets.N.M.PL on.PREP value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM |
| | it says tickets are on sale. |
1065 | GWE | (ba)set ti (y)n gallu ## timod justCE edrych ar y pipesCE <a stuffCE> [?] . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT can.NONFIN know.2S just look.NONFIN on DET pipes and stuff |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN know.V.2S.PRES just.ADV look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ stuff.N.SG |
| | you could, you know, just look at the pipes and stuff. |
1104 | GWE | +< +, ar y farchnad ddu . |
| | on DET market black |
| | on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM black.ADJ+SM |
| | ...on the black market. |