799 | DYF | ond timod [?] gawn ni ddim yr [//] # y clo (y)ma tan ## canol blwyddyn nesa mae (y)n debyg . |
| | but know.2S get.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG DET DET lock here until middle year next be.3S.PRES PRT likely |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM the.DET.DEF that.PRON.REL lock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES here.ADV until.PREP middle.N.M.SG year.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | but, you know, we won't get this lock until the middle of next year, probably. |
990 | ENA | fydda i yn BryntirionCE mae (y)n debyg . |
| | be.1S.FUT PRON.1S in Bryntirion be.3S.PRES PRT likely |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S in.PREP name be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | I'll be at Bryntirion, probably. |