1 | ENA | justCE isio gweld be oedd yn mynd i ddigwydd yn y &sg peth (y)na (y)n Hong_KongCE . |
| | just want see.NONFIN what be.3S.IMP PRT go.NONFIN to happen.NONFIN in DET thing there in Hong_Kong |
| | just.ADV want.N.M.SG see.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV in.PREP name |
| | just wanting to see what was going to happen in that thing in Hong Kong. |
2 | ENA | oedd hi (y)n deud bod y boyCE umCE # Prydain # oedd yn <siarad efo> [=! laughs] nhw yn deud <wellCE xxx os na dan ni (y)n llwyddo i gael y cytundeb yn Hong_KongCE Ffrainc fydd y rhei fydd yr hapusa> ["] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN DET guy IM Britain be.3S.IMP PRT talk.NONFIN with PRON.3PL PRT say.NONFIN well if NEG be.1PL.PRES PRON.1PL PRT succeed.NONFIN to get.NONFIN DET agreement in Hong_Kong France be.3S.FUT DET some be.3S.FUT DET happiest |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF boy.N.SG um.IM Britain.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF PRT talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P PRT say.V.INFIN well.ADV if.CONJ PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT succeed.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF agreements.N.M.SG in.PREP name France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF some.PRON be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF unk |
| | she said that the British guy who was talking with them had said "well, if we don't succeed in getting the agreement in Hong Kong, France are the ones who'll be happiest" . |
11 | ENA | &s oedden nhw (dd)im isio i (y)r pethau fethu <am bod>[?] Ffrainc oedd y gwlad hapusa . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG want for DET things fail.NONFIN for be.NONFIN France be.3S.IMP DET country happiest |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL fail.V.INFIN+SM for.PREP be.V.INFIN France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF country.N.F.SG unk |
| | they didn't want things to fail because France was the happiest country. |
18 | ENA | ac oedd hi (y)n deud mai (y)r holl fusinessCE yr # ffordd mae BlairCE (we)di newid ei iaith a ffordd mae (y)n siarad am y peth reallyE ac yr holl beth efo EuropeCE # bod ni (ddi)m yn gallu deud be mae EuropeCE yn fod i wneud +.. . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN PRT DET whole business DET way be.3S.PRES Blair PRT.PAST change.NONFIN POSS.3S language and way be.3S.PRES PRT talk.NONFIN about DET thing really and DET whole thing with Europe be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN what be.3S.PRES Europe PRT be.NONFIN to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF all.PREQ business.N.SG+SM the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES name after.PREP change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S language.N.F.SG and.CONJ way.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG real.ADJ+ADV and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ what.INT with.PREP name be.V.INFIN we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name PRT be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and she was saying that this whole business of the way Blair has changed his language, and the way he talks about it, really, and the whole Europe thing, that we can't say what Europe is supposed to do. |
19 | ENA | ond # dan ni reallyE mewn i cael be dan ni (y)n gallu cael allan ohono fo . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL really in to get.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN get.NONFIN out of.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P real.ADJ+ADV in.PREP to.PREP get.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but really, we're in to get whatever we can out of it. |
21 | ENA | wneith o gostio lotCE llai i ni efo # amaeth a (y)r C_A_PCE os (y)dan ni (y)n # ildio [?] (y)chydig bach xxx timod . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM cost.NONFIN lot less to PRON.1PL with agriculture and DET C_A_P if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT yield.NONFIN a_bit little know.2S |
| | do.V.3S.FUT+SM of.PREP cost.V.INFIN+SM lot.N.SG smaller.ADJ.COMP to.PREP we.PRON.1P with.PREP agriculture.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF name if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT yield.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ know.V.2S.PRES |
| | it will cost us a lot less with agriculture and the CAP if we give way a little bit, you know. |
33 | ENA | na oedd o (y)n rhy anffurfiol i fod yn ddarlith timod . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM PRT too informal to be.NONFIN PRT lecture know.2S |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT too.ADJ informal.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT lecture.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | no, it was too informal to be a lecture, you know. |
34 | ENA | <oedd hi (y)n> [//] ond oedd hi (y)n rightCE gaeth i w nodiadau chimo(d) . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT but be.3S.IMP PRON.3SF PRT right captive to POSS.3S notes know.2PL |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT right.ADJ get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP ooh.IM notes.N.M.PL know.V.2P.PRES |
| | but she was quite tied to her notes, you know. |
35 | ENA | ond dw i meddwl <bod yn deg efo hi> [?] achos bod o (y)n bwnc # anodd beth bynnag . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRT fair with PRON.3SF because be.NONFIN PRON.3SM PRT subject difficult what ever |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN PRT ten.NUM with.PREP she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT subject.N.M.SG+SM difficult.ADJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | but I think, to be fair to her, because it's a difficult subject anyway |
37 | ENA | +, ti yn # mwy stuckCE i nodiadau wedyn . |
| | PRON.2S PRT more stuck to notes after |
| | you.PRON.2S PRT more.ADJ.COMP stuck.AV.PAST to.PREP notes.N.M.PL afterwards.ADV |
| | you're more stuck to notes then. |
41 | ENA | wellCE dw i (dd)im yn gwybod lle [=! laughs] aeth y drafodaeth . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN where go.3S.PAST DET discussion |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG go.V.3S.PAST the.DET.DEF discussion.N.F.SG+SM |
| | well, I don't know where the discussion went! |
42 | ENA | aeth <o i> [?] lefydd mwya oddCE . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM to places greatest strange |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP places.N.M.PL+SM biggest.ADJ.SUP odd.ADJ |
| | it went to the strangest places! |
43 | ENA | umCE # rhywun yn mynd i Tesco'sCE i brynu # caws # a (y)r holl fusinessCE am bod Hufenfa_De_Arfon newydd gael Caws # LlŷnCE <sy wedi &k dod o> [=! laughs] CanadaCE neu rywbeth . |
| | IM someone PRT go.NONFIN to Tesco''s to buy.NONFIN cheese and DET whole business about be.NONFIN South_Caernarfon_Creameries new get.NONFIN Cheese Llŷn be.PRES.REL PRT.PAST come.NONFIN from Canada or something |
| | um.IM someone.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP buy.V.INFIN+SM cheese.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ business.N.SG+SM for.PREP be.V.INFIN name new.ADJ get.V.INFIN+SM name name be.V.3S.PRES.REL after.PREP come.V.INFIN from.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | um.. . someone going to Tesco's to buy cheese, and the whole business about the South Caernarfon Creameries recently having had "Caws Llŷn" that came from Canada or something. |
43 | ENA | umCE # rhywun yn mynd i Tesco'sCE i brynu # caws # a (y)r holl fusinessCE am bod Hufenfa_De_Arfon newydd gael Caws # LlŷnCE <sy wedi &k dod o> [=! laughs] CanadaCE neu rywbeth . |
| | IM someone PRT go.NONFIN to Tesco''s to buy.NONFIN cheese and DET whole business about be.NONFIN South_Caernarfon_Creameries new get.NONFIN Cheese Llŷn be.PRES.REL PRT.PAST come.NONFIN from Canada or something |
| | um.IM someone.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP buy.V.INFIN+SM cheese.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ business.N.SG+SM for.PREP be.V.INFIN name new.ADJ get.V.INFIN+SM name name be.V.3S.PRES.REL after.PREP come.V.INFIN from.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | um.. . someone going to Tesco's to buy cheese, and the whole business about the South Caernarfon Creameries recently having had "Caws Llŷn" that came from Canada or something. |
47 | ENA | soCE ddeudes i wellCE dan ni <wneud yr union (y)r un un> [?] [=! laughs] fath ! |
| | so say.1S.PAST PRON.1S well be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN DET exact DET one one kind |
| | so.ADV say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | so I said, well, we do exactly the same thing! |
51 | ENA | wnaeth asparagusCE PeruCE ddod i_mewn i (y)r peth hefyd rywsut ! |
| | do.3S.PAST asparagus Peru come.NONFIN in to DET thing also somehow |
| | do.V.3S.PAST+SM asparagus.N.SG name come.V.INFIN+SM in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG also.ADV somehow.ADV+SM |
| | Peruvian asparagus came into it too, somehow! |
57 | GWE | weles i rai yn AsdaCE hefyd . |
| | see.1S.PAST PRON.1S some in Asda also |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S some.PRON+SM in.PREP name also.ADV |
| | I saw some in Asda too. |
60 | GWE | o'n [?] i lawr yng Nghaerdydd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S down in Cardiff |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM |
| | I was down in Cardiff. |
61 | GWE | mae nhw justCE fath â neidio allan ar [?] yr silffoedd # ata i dyddiau (y)ma . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just kind with jump.NONFIN out on DET shelves at.1S PRON.1S days here |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ jump.V.INFIN out.ADV on.PREP the.DET.DEF shelves.N.F.PL to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S day.N.M.PL here.ADV |
| | they just kind of jump out of the shelves at me these days. |
70 | ENA | o'n i ar y phoneCE efo BrianCE bore (y)ma . |
| | be.1S.IMP PRON.1S on DET phone with Brian morning here |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG with.PREP name morning.N.M.SG here.ADV |
| | I was on the phone to Brian this morning. |
71 | ENA | oedd o (y)n gofyn os o'n i (we)di siarad efo ChrisCE # ond dydw i heb . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT ask.NONFIN if be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST talk.NONFIN with Chris but be.1S.PRES.NEG PRON.1S without |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP name but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S without.PREP |
| | he was asking if I'd talked with Chris, but I haven't |
71 | ENA | oedd o (y)n gofyn os o'n i (we)di siarad efo ChrisCE # ond dydw i heb . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT ask.NONFIN if be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST talk.NONFIN with Chris but be.1S.PRES.NEG PRON.1S without |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP name but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S without.PREP |
| | he was asking if I'd talked with Chris, but I haven't |
81 | DYF | dw i yn llawn annwyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT full cold |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT full.ADJ cold.N.M.SG |
| | I'm full of cold. |
83 | ENA | +< ohCE cadwa dy germsE i chdi dy hun mateCE ! |
| | IM keep.2S.IMPER POSS.2S germs to PRON.2S POSS.2S self mate |
| | oh.IM keep.V.2S.IMPER your.ADJ.POSS.2S germ.N.PL to.PREP you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG mate.N.SG |
| | oh, keep your germs to yourself, mate! |
86 | ENA | dan ni wrthi wneud rhyw recordio i MarikaCE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL by.3SF do.NONFIN some record.NONFIN for Marika |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P to_her.PREP+PRON.F.3S make.V.INFIN+SM some.PREQ record.V.INFIN to.PREP name |
| | we're busy doing some recording for Marika. |
97 | ENA | mae nhw (y)n wneud ryw ymchwil neu rywbeth i (y)r coleg <(y)dy o> [?] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN some research or something for DET college be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM research.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | they're doing some research or something from the college, it is. |
100 | DYF | o_kCE # felly dach chi (y)n saff i siarad ? |
| | o_k thus be.2PL.PRES PRON.2PL PRT safe to talk.NONFIN |
| | OK.IM so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT safe.ADJ to.PREP talk.V.INFIN |
| | okay, so you can talk? |
101 | ENA | ohCE yndan dan ni saff i siarad . |
| | IM be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL safe to talk.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P safe.ADJ to.PREP talk.V.INFIN |
| | oh, yes, we can talk. |
102 | GWE | +< dw i (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I think. |
108 | ENA | +< &=laugh <yndan dan ni (y)n> [=! laughs] saff i gario ymlaen . |
| | be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT safe to carry.NONFIN forward |
| | be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT safe.ADJ to.PREP carry.V.INFIN+SM forward.ADV |
| | yes, we're safe to carry on. |
110 | ENA | deud y gwir oedd MarikaCE (we)di gofyn i fi diwrnod [//] ddoe be oedd yn ddigwydd efo (y)r umCE # c_dE . |
| | say.NONFIN DET truth be.3S.IMP Marika PRT.PAST ask.NONFIN to PRON.1S day yesterday what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN with DET IM c_d |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name after.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM day.N.M.SG yesterday.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF um.IM unk |
| | actually, Marika was asking me yesterday what was happening with the CD. |
119 | DYF | na na na na wythnos i heno . |
| | no no no no week to tonight |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV week.N.F.SG to.PREP tonight.ADV |
| | no, no, a week tonight. |
121 | GWE | ohCE wythnos i heno . |
| | IM week to tonight |
| | oh.IM week.N.F.SG to.PREP tonight.ADV |
| | oh, a week tonight. |
128 | DYF | a dw i mynd i gael rywun +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to get.NONFIN someone |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM |
| | and I'm going to get someone... |
128 | DYF | a dw i mynd i gael rywun +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to get.NONFIN someone |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM |
| | and I'm going to get someone... |
129 | DYF | <dw i isio &k> [///] dw i (we)di cysylltu efo DeanCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST contact.NONFIN with Dean |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP link.V.INFIN with.PREP name |
| | I want.. . I've contacted Dean. |
129 | DYF | <dw i isio &k> [///] dw i (we)di cysylltu efo DeanCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST contact.NONFIN with Dean |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP link.V.INFIN with.PREP name |
| | I want.. . I've contacted Dean. |
130 | DYF | dw i isio rywun &ə o # Cymdeithas_y_Cymod wneud [/] # ddeud rhywbeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want someone from from Fellowship_of_Reconciliation do.NONFIN say.NONFIN something |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG someone.N.M.SG+SM from.PREP name make.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM something.N.M.SG |
| | I want someone from the Fellowship of Reconciliation to do.. . to say something. |
134 | DYF | mae EdCE (we)di cynnig # ugain bottleCE o gwrw Palesteinaidd i ni . |
| | be.3S.PRES Ed PRT.PAST offer.NONFIN twenty bottle of beer Palestinian to PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP offer.V.INFIN twenty.NUM bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM of.PREP beer.N.M.SG+SM name to.PREP we.PRON.1P |
| | Ed's offered us 20 bottles of Palestinian beer. |
137 | ENA | +< ohCE (e)fallai [?] ddo i ! |
| | IM maybe come.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM perhaps.CONJ come.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, maybe I'll come! |
138 | GWE | chwarae teg i EdCE &=laugh ! |
| | playing fair to Ed |
| | game.N.M.SG fair.ADJ to.PREP name |
| | fair play to Ed! |
148 | DYF | +< na dw i mynd i fynd i (y)r shopCE halalCE lawr ffordd a prynu # llwyth o umCE felafelCE mixE a pittaCE breadE a saladCE . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to go.NONFIN to DET shop halal down way and buy.NONFIN load of IM felafel mix and pitta bread and salad |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG halal.SV.INFIN down.ADV way.N.F.SG and.CONJ buy.V.INFIN load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP um.IM felafel.N.SG mix.SV.INFIN and.CONJ pitta.N.SG bread.N.SG and.CONJ salad.N.SG |
| | no, I'm going to go to the halal shop down the road, and buy a load of felafel mix and pitta bread and salad. |
148 | DYF | +< na dw i mynd i fynd i (y)r shopCE halalCE lawr ffordd a prynu # llwyth o umCE felafelCE mixE a pittaCE breadE a saladCE . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to go.NONFIN to DET shop halal down way and buy.NONFIN load of IM felafel mix and pitta bread and salad |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG halal.SV.INFIN down.ADV way.N.F.SG and.CONJ buy.V.INFIN load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP um.IM felafel.N.SG mix.SV.INFIN and.CONJ pitta.N.SG bread.N.SG and.CONJ salad.N.SG |
| | no, I'm going to go to the halal shop down the road, and buy a load of felafel mix and pitta bread and salad. |
148 | DYF | +< na dw i mynd i fynd i (y)r shopCE halalCE lawr ffordd a prynu # llwyth o umCE felafelCE mixE a pittaCE breadE a saladCE . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to go.NONFIN to DET shop halal down way and buy.NONFIN load of IM felafel mix and pitta bread and salad |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG halal.SV.INFIN down.ADV way.N.F.SG and.CONJ buy.V.INFIN load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP um.IM felafel.N.SG mix.SV.INFIN and.CONJ pitta.N.SG bread.N.SG and.CONJ salad.N.SG |
| | no, I'm going to go to the halal shop down the road, and buy a load of felafel mix and pitta bread and salad. |
155 | DYF | ond baswn i (y)n gallu e_bostio gwahoddiad i chi i chi e_bostio (y)n ei flaen +.. . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN e_mail.NONFIN invitation to PRON.2PL for PRON.2PL e_mail.NONFIN in POSS.3SM front |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN unk invitation.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P to.PREP you.PRON.2P unk PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM |
| | but could I email the invitation to you for you to forward it on..? |
155 | DYF | ond baswn i (y)n gallu e_bostio gwahoddiad i chi i chi e_bostio (y)n ei flaen +.. . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN e_mail.NONFIN invitation to PRON.2PL for PRON.2PL e_mail.NONFIN in POSS.3SM front |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN unk invitation.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P to.PREP you.PRON.2P unk PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM |
| | but could I email the invitation to you for you to forward it on..? |
155 | DYF | ond baswn i (y)n gallu e_bostio gwahoddiad i chi i chi e_bostio (y)n ei flaen +.. . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN e_mail.NONFIN invitation to PRON.2PL for PRON.2PL e_mail.NONFIN in POSS.3SM front |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN unk invitation.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P to.PREP you.PRON.2P unk PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM |
| | but could I email the invitation to you for you to forward it on..? |
156 | ENA | gwna i . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | do.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I will. |
157 | ENA | <wna i> [///] dim broblemCE . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S NEG problem |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV problem.N.SG+SM |
| | I'll.. . no problem. |
167 | GWE | na does gen i ddim_byd chwaith os nag oes gen DewiCE # UrddCE . |
| | no be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S nothing either if NEG be.3S.PRES with Dewi Urdd |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.ADV+SM neither.ADV if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP name name |
| | no, I've not got anything either, unless Dewi's got Urdd. |
170 | GWE | (a)lla i biciad fyny nôl o <a dod nôl> [?] . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S pop.NONIFN up fetch.NONFIN PRON.3SM and come.NONFIN back |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S unk up.ADV back.ADV.[or].fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ come.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | I can pop up to get him and come back |
172 | DYF | umCE # a hefyd ## (ba)swn i (y)n licio cysylltu efo # unrhyw # grwpiau # dach chi (y)n gwybod amdan . |
| | IM and also be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN contact.NONFIN with any groups be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN about |
| | um.IM and.CONJ also.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN link.V.INFIN with.PREP any.ADJ groups.N.M.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | um, and also, I'd like to contact any groups you know about. |
173 | DYF | dw i sureCE bod (y)na # ddigon ohonyn nhw # fasai efo diddordeb +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN there enough of.3PL PRON.3PL be.3S.CONDIT with interest |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV enough.QUAN+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PLUPERF+SM with.PREP interest.N.M.SG |
| | I'm sure there are enough of them who'd be interested. |
175 | DYF | <dw (ddi)m> [//] dw i (dd)im yn gwybod sut mae o mynd i weithio . |
| | be.1S.PRES NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to work.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | I don't know how it's going to work. |
175 | DYF | <dw (ddi)m> [//] dw i (dd)im yn gwybod sut mae o mynd i weithio . |
| | be.1S.PRES NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to work.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | I don't know how it's going to work. |
176 | DYF | ond # (ba)swn i (y)n licio cysylltu efo OxfamCE Cymru i weld <os allan nhw> [//] os xxx nhw gymryd ## c_dsE i werthu (y)n siopau nhw . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN contact.NONFIN with Oxfam Wales to see.NONFIN if can.3PL.NONPAST PRON.3PL if PRON.3PL take.NONFIN c_ds to sell.NONFIN in shops PRON.3PL |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN link.V.INFIN with.PREP name Wales.N.F.SG.PLACE to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P if.CONJ they.PRON.3P take.V.INFIN+SM unk to.PREP sell.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP shops.N.F.PL they.PRON.3P |
| | but I'd like to contact Oxfam Wales to see whether they could...if they [...] take some CDs to sell in their shops. |
176 | DYF | ond # (ba)swn i (y)n licio cysylltu efo OxfamCE Cymru i weld <os allan nhw> [//] os xxx nhw gymryd ## c_dsE i werthu (y)n siopau nhw . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN contact.NONFIN with Oxfam Wales to see.NONFIN if can.3PL.NONPAST PRON.3PL if PRON.3PL take.NONFIN c_ds to sell.NONFIN in shops PRON.3PL |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN link.V.INFIN with.PREP name Wales.N.F.SG.PLACE to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P if.CONJ they.PRON.3P take.V.INFIN+SM unk to.PREP sell.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP shops.N.F.PL they.PRON.3P |
| | but I'd like to contact Oxfam Wales to see whether they could...if they [...] take some CDs to sell in their shops. |
176 | DYF | ond # (ba)swn i (y)n licio cysylltu efo OxfamCE Cymru i weld <os allan nhw> [//] os xxx nhw gymryd ## c_dsE i werthu (y)n siopau nhw . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN contact.NONFIN with Oxfam Wales to see.NONFIN if can.3PL.NONPAST PRON.3PL if PRON.3PL take.NONFIN c_ds to sell.NONFIN in shops PRON.3PL |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN link.V.INFIN with.PREP name Wales.N.F.SG.PLACE to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P if.CONJ they.PRON.3P take.V.INFIN+SM unk to.PREP sell.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP shops.N.F.PL they.PRON.3P |
| | but I'd like to contact Oxfam Wales to see whether they could...if they [...] take some CDs to sell in their shops. |
179 | DYF | <dw i> [//] dw (ddi)m +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES not.ADV+SM |
| | I'm.. . I don't... |
185 | GWE | +, yn cymryd nhw dw i (y)n sureCE . |
| | PRT take.NONFIN PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S PRT sure |
| | PRT take.V.INFIN they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | ...would take them, I'm sure. |
199 | GWE | ohCE dw i lawr yng Nghaerdydd dydd Llun . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S down in Cardiff day Monday |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | oh, I'm down in Cardiff on Monday. |
200 | GWE | (ba)swn i (y)n gallu mynd â rei i chdi . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN with some for PRON.2S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP some.PRON+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | I could take some for you. |
200 | GWE | (ba)swn i (y)n gallu mynd â rei i chdi . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN with some for PRON.2S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP some.PRON+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | I could take some for you. |
202 | DYF | dw i +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I... |
205 | DYF | dw i (we)di cael lotCE [?] o sylw gan y cyfryngau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN lot of attention from DET media |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP comment.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF media.N.M.PL |
| | I've had a lot of attention from the media. |
206 | DYF | ond (dy)dyn nhw # ddim reallyE mynd i wneud unrhyw beth tan dw i +// . |
| | but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG really go.NONFIN to do.NONFIN any thing until be.1S.PRES PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM real.ADJ+ADV go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM any.ADJ what.INT until.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | but they're not really going to do anything until I... |
206 | DYF | ond (dy)dyn nhw # ddim reallyE mynd i wneud unrhyw beth tan dw i +// . |
| | but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG really go.NONFIN to do.NONFIN any thing until be.1S.PRES PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM real.ADJ+ADV go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM any.ADJ what.INT until.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | but they're not really going to do anything until I... |
220 | ENA | o'n i meddwl bysai fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | and I was thinking he would. |
222 | ENA | +< <ddeudes i ti isio wneud sureCE> [?] bod (y)na . |
| | say.1S.PAST PRON.1S PRON.2S want make.NONFIN sure be.NONFIN there |
| | say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV |
| | I said, you want to make sure there is. |
227 | DYF | ond erCE # ga i ddim sylw tan dw i (we)di mynd draw # efo cameraCE . |
| | but IM get.1S.NONPAST PRON.1S NEG attention until be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN over with camera |
| | but.CONJ er.IM get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM comment.N.M.SG until.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN yonder.ADV with.PREP camera.N.SG |
| | but I won't get any attention until I've been over with a camera. |
227 | DYF | ond erCE # ga i ddim sylw tan dw i (we)di mynd draw # efo cameraCE . |
| | but IM get.1S.NONPAST PRON.1S NEG attention until be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN over with camera |
| | but.CONJ er.IM get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM comment.N.M.SG until.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN yonder.ADV with.PREP camera.N.SG |
| | but I won't get any attention until I've been over with a camera. |
230 | DYF | soCE dw i (dd)im yn gwybod os oes (y)na lotCE o bwynt trio <&k roid> [?] o yn y siopau cyn Dolig . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES there lot of point try.NONFIN put.NONFIN PRON.3SM in DET shops before Christmas |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV lot.N.SG of.PREP point.N.M.SG+SM try.V.INFIN give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF shops.N.F.PL before.PREP Christmas.N.M.SG |
| | so I don't know whether there's much point putting it in the shops before Christmas. |
231 | DYF | dw i isio trio wneud ond +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want try.NONFIN do.NONFIN but |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN make.V.INFIN+SM but.CONJ |
| | I want to try, but... |
244 | ENA | wna i weld hi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SF |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S |
| | I'll see her. |
245 | ENA | fydda i (we)di gweld hi cyn diwedd y wythnos mae (y)n sureCE . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SF before end DET week be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S before.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF week.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | I'll have seen her before the end of the week, for sure. |
249 | DYF | ond (ba)swn i (y)n gallu dod fewn am [/] # am bnawn # wythnos nesa justCE i [/] # i # gynefino [?] (ei)ch cysylltiadau chi i_gyd ? |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN come.NONFIN in for for afternoon week next just to to familiarise.NONFIN POSS.2PL contacts PRON.2PL all |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP+SM for.PREP for.PREP afternoon.N.M.SG+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP just.ADV to.PREP to.PREP become_accustomed.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2P connections.N.M.PL you.PRON.2P all.ADJ |
| | but could I come in for an afternoon next week just to become familiar [?] with all of your contacts? |
249 | DYF | ond (ba)swn i (y)n gallu dod fewn am [/] # am bnawn # wythnos nesa justCE i [/] # i # gynefino [?] (ei)ch cysylltiadau chi i_gyd ? |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN come.NONFIN in for for afternoon week next just to to familiarise.NONFIN POSS.2PL contacts PRON.2PL all |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP+SM for.PREP for.PREP afternoon.N.M.SG+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP just.ADV to.PREP to.PREP become_accustomed.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2P connections.N.M.PL you.PRON.2P all.ADJ |
| | but could I come in for an afternoon next week just to become familiar [?] with all of your contacts? |
249 | DYF | ond (ba)swn i (y)n gallu dod fewn am [/] # am bnawn # wythnos nesa justCE i [/] # i # gynefino [?] (ei)ch cysylltiadau chi i_gyd ? |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN come.NONFIN in for for afternoon week next just to to familiarise.NONFIN POSS.2PL contacts PRON.2PL all |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN in.PREP+SM for.PREP for.PREP afternoon.N.M.SG+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP just.ADV to.PREP to.PREP become_accustomed.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2P connections.N.M.PL you.PRON.2P all.ADJ |
| | but could I come in for an afternoon next week just to become familiar [?] with all of your contacts? |
250 | ENA | +< yndw wna i sôn . |
| | be.1S.PRES do.1S.NONPAST PRON.1S talk.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES.EMPH do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S mention.V.INFIN |
| | yes, I'll mention it. |
279 | ENA | dw i erioed (we)di wneud dim_byd efo nhw ar <IsraelCE Palesteina> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST do.NONFIN nothing with PRON.3PL on Israel Palestine |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP they.PRON.3P on.PREP name name |
| | I've never done anything with them on Israel-Palestine. |
280 | ENA | ond <(dy)dy hynny ddim_byd i wne(ud)> [///] (dy)dy hynny (ddi)m yn +.. . |
| | but be.3S.PRES.NEG that nothing to do.NONFIN be.3S.PRES.NEG that NEG PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | that's nothing to do with.. . that doesn't... |
291 | GWE | na o'n i (y)n ## siarad am y peth wythnos diwetha efo # Adam_AdamsCE i ddeud y gwir . |
| | no be.1S.IMP PRON.1S PRT talk.NONFIN about DET thing week previous with Adam_Adams to say.NONFIN DET truth |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG week.N.F.SG last.ADJ with.PREP name to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | no, I was talking about it last week with Adam Adams actually. |
291 | GWE | na o'n i (y)n ## siarad am y peth wythnos diwetha efo # Adam_AdamsCE i ddeud y gwir . |
| | no be.1S.IMP PRON.1S PRT talk.NONFIN about DET thing week previous with Adam_Adams to say.NONFIN DET truth |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG week.N.F.SG last.ADJ with.PREP name to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | no, I was talking about it last week with Adam Adams actually. |
299 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod (ba)sai (y)n eitha diddorol edrych ar eu gwefan nhw i ddeud y gwir i weld os oes gynnyn nhw # unrhyw lineCE ar ## y sefyllfa . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT PRT quite interesting look.NONFIN on POSS.3PL website PRON.3PL to say.NONFIN DET truth to see.NONFIN if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL any line on DET situation |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF PRT fairly.ADV interesting.ADJ look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P website.N.F.SG they.PRON.3P to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P any.ADJ line.N.SG on.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG |
| | I don't know, it would be quite interesting to look at their website, actually, to see whether they take any line on the situation. |
299 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod (ba)sai (y)n eitha diddorol edrych ar eu gwefan nhw i ddeud y gwir i weld os oes gynnyn nhw # unrhyw lineCE ar ## y sefyllfa . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT PRT quite interesting look.NONFIN on POSS.3PL website PRON.3PL to say.NONFIN DET truth to see.NONFIN if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL any line on DET situation |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF PRT fairly.ADV interesting.ADJ look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P website.N.F.SG they.PRON.3P to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P any.ADJ line.N.SG on.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG |
| | I don't know, it would be quite interesting to look at their website, actually, to see whether they take any line on the situation. |
303 | GWE | ond timod mae hynny wahanol i unigolion beth bynnag yn_dydy ? |
| | but know.2S be.3S.PRES that different to individuals what ever be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP different.ADJ+SM to.PREP individuals.N.M.PL thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | but, you know, that's different to individuals in any case, isn't it? |
318 | DYF | (be)causeE be wna i (y)dy wneud # tua [//] swp o bosteri # i fynd efo (y)r # c_dsE . |
| | because what do.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.PRES make.NONFIN about batch of posters to go.NONFIN with DET c_ds |
| | because.CONJ what.INT do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM towards.PREP batch.N.M.SG of.PREP posters.N.M.PL+SM to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF unk |
| | because what I'll do is make about.. . a batch of posters to go with the CDs. |
318 | DYF | (be)causeE be wna i (y)dy wneud # tua [//] swp o bosteri # i fynd efo (y)r # c_dsE . |
| | because what do.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.PRES make.NONFIN about batch of posters to go.NONFIN with DET c_ds |
| | because.CONJ what.INT do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM towards.PREP batch.N.M.SG of.PREP posters.N.M.PL+SM to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF unk |
| | because what I'll do is make about.. . a batch of posters to go with the CDs. |
325 | DYF | <mae (y)r gwahoddi(ad)> [?] [///] dw i (we)di danfon y gwahoddiad . |
| | be.3S.PRES DET invitation be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST deliver.NONFIN DET invitation |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF invitation.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP dispatch.V.INFIN the.DET.DEF invitation.N.M.SG |
| | no.. . I've sent the invitations. |
326 | DYF | wnes i ddanfon o i nghysylltiadau i gyd neithiwr soCE +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S deliver.NONFIN PRON.3SM to contacts PRON.1S all last_night so |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S dispatch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP connections.N.M.PL+NM to.PREP joint.ADJ+SM last_night.ADV so.ADV |
| | I sent it to all my contacts last night so... |
326 | DYF | wnes i ddanfon o i nghysylltiadau i gyd neithiwr soCE +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S deliver.NONFIN PRON.3SM to contacts PRON.1S all last_night so |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S dispatch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP connections.N.M.PL+NM to.PREP joint.ADJ+SM last_night.ADV so.ADV |
| | I sent it to all my contacts last night so... |
326 | DYF | wnes i ddanfon o i nghysylltiadau i gyd neithiwr soCE +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S deliver.NONFIN PRON.3SM to contacts PRON.1S all last_night so |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S dispatch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP connections.N.M.PL+NM to.PREP joint.ADJ+SM last_night.ADV so.ADV |
| | I sent it to all my contacts last night so... |
327 | DYF | alla i ddanfon [?] fo i chi +/ . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S deliver.NONFIN PRON.3SM to PRON.2PL |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S dispatch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2P |
| | I could send it to you... |
327 | DYF | alla i ddanfon [?] fo i chi +/ . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S deliver.NONFIN PRON.3SM to PRON.2PL |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S dispatch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2P |
| | I could send it to you... |
329 | DYF | mae [?] gynna i dy gyfeiriad di . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S POSS.2S address PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP your.ADJ.POSS.2S direction.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | I've got your address. |
330 | DYF | (doe)s gynna i ddim dy gyfeiriad di dw (ddi)m meddwl . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG POSS.2S address PRON.2S be.1S.PRES NEG think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP nothing.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S direction.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN |
| | I haven't got your address, I don't think. |
331 | ENA | wna i ## anfon o (y)mlaen . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S send.NONFIN PRON.3SM forward |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S send.V.INFIN he.PRON.M.3S forward.ADV |
| | I'll forward it on. |
340 | DYF | ond fasai hi (y)n bosib dod fewn wythnos nesa rywbryd i: [/] i hel cysylltiadau ? |
| | but be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT possible come.NONFIN in week next sometime to to gather.NONFIN contacts |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S PRT possible.ADJ+SM come.V.INFIN in.PREP+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP at_some_stage.ADV+SM to.PREP to.PREP collect.V.INFIN connections.N.M.PL |
| | but would it be possible to come in next week some time to get some contacts? |
340 | DYF | ond fasai hi (y)n bosib dod fewn wythnos nesa rywbryd i: [/] i hel cysylltiadau ? |
| | but be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT possible come.NONFIN in week next sometime to to gather.NONFIN contacts |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S PRT possible.ADJ+SM come.V.INFIN in.PREP+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP at_some_stage.ADV+SM to.PREP to.PREP collect.V.INFIN connections.N.M.PL |
| | but would it be possible to come in next week some time to get some contacts? |
342 | ENA | bysai fydda i o_gwmpas wythnos nesa byddaf . |
| | be.3S.CONDIT be.1S.FUT PRON.1S around week next be.1S.FUT |
| | finger.V.3S.IMPERF be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S around.ADV week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.1S.FUT |
| | yes, I'll be around next week, yes. |
345 | GWE | xxx dw i ar y ngwyliau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S on POSS.1S holidays |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP my.ADJ.POSS.1S holidays.N.F.PL+NM |
| | [...] I'm on my holidays. |
346 | ENA | wyt o'n i meddwl . |
| | be.2S.PRES be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yes, I thought so. |
347 | GWE | +< &=laugh dw i meddwl alla i gerdded lawr y lôn de o Lôn_BoptyCE ## i fan hyn ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S walk.NONFIN down DET lane TAG from Lôn_Bopty to place this |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S walk.V.INFIN+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk be.IM+SM from.PREP name to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | I think I can walk down the road, right, from Lôn Bopty to here! |
347 | GWE | +< &=laugh dw i meddwl alla i gerdded lawr y lôn de o Lôn_BoptyCE ## i fan hyn ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S walk.NONFIN down DET lane TAG from Lôn_Bopty to place this |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S walk.V.INFIN+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk be.IM+SM from.PREP name to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | I think I can walk down the road, right, from Lôn Bopty to here! |
347 | GWE | +< &=laugh dw i meddwl alla i gerdded lawr y lôn de o Lôn_BoptyCE ## i fan hyn ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S walk.NONFIN down DET lane TAG from Lôn_Bopty to place this |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S walk.V.INFIN+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk be.IM+SM from.PREP name to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | I think I can walk down the road, right, from Lôn Bopty to here! |
349 | DYF | ohCE dw i gweld &=laugh . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S see.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN |
| | oh, I see. |
355 | GWE | <dw i yng Nghaer(dydd)> [/] dw i yng Nghaerdydd dydd erCE # Llun dydw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S in Cardiff be.1S.PRES PRON.1S in Cardiff day IM Monday be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM day.N.M.SG er.IM Monday.N.M.SG be.V.1S.PRES.NEG |
| | I'm in Cardiff on Monday, aren't I. |
355 | GWE | <dw i yng Nghaer(dydd)> [/] dw i yng Nghaerdydd dydd erCE # Llun dydw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S in Cardiff be.1S.PRES PRON.1S in Cardiff day IM Monday be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+NM day.N.M.SG er.IM Monday.N.M.SG be.V.1S.PRES.NEG |
| | I'm in Cardiff on Monday, aren't I. |
361 | GWE | os ti gallu e_bostio (y)r gwahoddiad <dw i> [/] dw i f(an) yma ar_ôl fory . |
| | if PRON.2S can.NONFIN e_mail.NONFIN DET invitation be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S place here after tomorrow |
| | if.CONJ you.PRON.2S be_able.V.INFIN unk the.DET.DEF invitation.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM here.ADV after.PREP tomorrow.ADV |
| | if you can email the invitation, I'm here after tomorrow. |
361 | GWE | os ti gallu e_bostio (y)r gwahoddiad <dw i> [/] dw i f(an) yma ar_ôl fory . |
| | if PRON.2S can.NONFIN e_mail.NONFIN DET invitation be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S place here after tomorrow |
| | if.CONJ you.PRON.2S be_able.V.INFIN unk the.DET.DEF invitation.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM here.ADV after.PREP tomorrow.ADV |
| | if you can email the invitation, I'm here after tomorrow. |
362 | ENA | +< fydda i yma . |
| | be.1S.FUT PRON.1S here |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S here.ADV |
| | I'll be here. |
364 | GWE | (ba)swn i (y)n gallu gyrru fo i bobl cyn y penwythnos . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN drive.NONFIN PRON.3SM to people before DET weekend |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN drive.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP people.N.F.SG+SM before.PREP the.DET.DEF weekend.N.M.SG |
| | I could send it to people before the weekend. |
364 | GWE | (ba)swn i (y)n gallu gyrru fo i bobl cyn y penwythnos . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN drive.NONFIN PRON.3SM to people before DET weekend |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN drive.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP people.N.F.SG+SM before.PREP the.DET.DEF weekend.N.M.SG |
| | I could send it to people before the weekend. |
366 | ENA | yeahCE <alla i> [/] alla i wneud hynny . |
| | yeah can.1S.NONPAST PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that |
| | yeah.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, I can do that. |
366 | ENA | yeahCE <alla i> [/] alla i wneud hynny . |
| | yeah can.1S.NONPAST PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that |
| | yeah.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, I can do that. |
370 | ENA | dw i falch bod hynna (y)n digwydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S glad be.NONFIN that PRT happen.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S proud.ADJ+SM be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN |
| | I'm glad that's happening. |
371 | GWE | yeahCE felly [?] wyt ti isio crewCE i ddod i (y)r # Caplandy nos Iau oes ? |
| | yeah thus be.2S.PRES PRON.2PL want crew to come.NONFIN to DET Chaplaincy night Thursday be.3S.PRES |
| | yeah.ADV so.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG crew.N.SG to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name night.N.F.SG Thursday.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah, so you want a group to go to the Chaplaincy on Thursday night, do you? |
371 | GWE | yeahCE felly [?] wyt ti isio crewCE i ddod i (y)r # Caplandy nos Iau oes ? |
| | yeah thus be.2S.PRES PRON.2PL want crew to come.NONFIN to DET Chaplaincy night Thursday be.3S.PRES |
| | yeah.ADV so.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG crew.N.SG to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name night.N.F.SG Thursday.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah, so you want a group to go to the Chaplaincy on Thursday night, do you? |
385 | ENA | y crewCE aeth i +/ . |
| | DET crew go.3S.PAST to |
| | the.DET.DEF crew.N.SG go.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP |
| | the lot that went to... |
386 | DYF | ohCE yeahCE <wnes i (ddi)m> [///] xxx . |
| | IM yeah do.1S.PAST PRON.1S NEG |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh, yeah, I didn't.. . [...] . |
392 | GWE | pobl oedd (we)di dod â plat:iau hefo nhw dw i (y)n credu oedd y noson honno . |
| | people be.3S.IMP PRT.PAST come.NONFIN with plates with PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.IMP DET night that |
| | people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP come.V.INFIN with.PREP plate.N.M.SG with.PREP+H they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF night.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG |
| | people had brought dishes with them, I think, that night was. |
393 | ENA | dw i meddwl bod EmmaCE (we)di wneud lotCE ohono fo (he)fyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN Emma PRT.PAST make.NONFIN lot of.3SM PRON.3SM too |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN name after.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S also.ADV |
| | I think Emma made a lot of it too. |
398 | DYF | wellCE alla i (ddi)m gaddo fydd o mor ## niceCE â be wnaeth [?] hi ond +.. . |
| | well can.1S.NONPAST PRON.1S NEG promise.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM as nice with what do.3S.PAST PRON.3SF but |
| | well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM promise.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S as.ADJ nice.ADJ as.CONJ what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S but.CONJ |
| | well, I can't promise it'll be as nice as what she did, but... |
400 | GWE | os ti isio helpCE wna i helpu chdi efo bwyd . |
| | if PRON.2S want help do.1S.NONPAST PRON.1S help.NONFIN PRON.2S with food |
| | if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG help.SV.INFIN do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S help.V.INFIN you.PRON.2S with.PREP food.N.M.SG |
| | if you want help, I'll help you with food. |
404 | ENA | dw i (y)n anobeithiol . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hopeless |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk |
| | I'm hopeless. |
406 | DYF | felly ## umCE # fydda i mynd pnawn dydd Iau # sureCE i: [/] i (y)r shopCE halalCE justCE i brynu be bynnag sy (y)na . |
| | thus IM be.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN afternoon day Thursday sure to to DET shop halal just to buy.NONFIN what ever be.PRES.REL there |
| | so.ADV um.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG sure.ADJ to.PREP to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG halal.SV.INFIN just.ADV to.PREP buy.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL there.ADV |
| | so, um, I'll be going on Thursday afternoon, probably, to the halal shop, just to buy whatever's there. |
406 | DYF | felly ## umCE # fydda i mynd pnawn dydd Iau # sureCE i: [/] i (y)r shopCE halalCE justCE i brynu be bynnag sy (y)na . |
| | thus IM be.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN afternoon day Thursday sure to to DET shop halal just to buy.NONFIN what ever be.PRES.REL there |
| | so.ADV um.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG sure.ADJ to.PREP to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG halal.SV.INFIN just.ADV to.PREP buy.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL there.ADV |
| | so, um, I'll be going on Thursday afternoon, probably, to the halal shop, just to buy whatever's there. |
406 | DYF | felly ## umCE # fydda i mynd pnawn dydd Iau # sureCE i: [/] i (y)r shopCE halalCE justCE i brynu be bynnag sy (y)na . |
| | thus IM be.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN afternoon day Thursday sure to to DET shop halal just to buy.NONFIN what ever be.PRES.REL there |
| | so.ADV um.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG sure.ADJ to.PREP to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG halal.SV.INFIN just.ADV to.PREP buy.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL there.ADV |
| | so, um, I'll be going on Thursday afternoon, probably, to the halal shop, just to buy whatever's there. |
406 | DYF | felly ## umCE # fydda i mynd pnawn dydd Iau # sureCE i: [/] i (y)r shopCE halalCE justCE i brynu be bynnag sy (y)na . |
| | thus IM be.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN afternoon day Thursday sure to to DET shop halal just to buy.NONFIN what ever be.PRES.REL there |
| | so.ADV um.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG sure.ADJ to.PREP to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG halal.SV.INFIN just.ADV to.PREP buy.V.INFIN+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL there.ADV |
| | so, um, I'll be going on Thursday afternoon, probably, to the halal shop, just to buy whatever's there. |
413 | ENA | +< dyna # des i fwyta non_stopE &=laugh ! |
| | there come.1S.PAST PRON.1S eat.NONFIN non_stop |
| | that_is.ADV come.V.1S.PAST I.PRON.1S eat.V.INFIN+SM unk |
| | that's what I ate non-stop! |
414 | DYF | (dy)na (y)r unig beth wnes i <fwyta tra o'n i (y)na> [=! laughs] yeahCE ! |
| | there DET only thing do.1S.PAST PRON.1S eat.NONFIN while be.1S.IMP PRON.1S there yeah |
| | that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S eat.V.INFIN+SM while.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV yeah.ADV |
| | that's the only thing I ate while I was there, yeah! |
414 | DYF | (dy)na (y)r unig beth wnes i <fwyta tra o'n i (y)na> [=! laughs] yeahCE ! |
| | there DET only thing do.1S.PAST PRON.1S eat.NONFIN while be.1S.IMP PRON.1S there yeah |
| | that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S eat.V.INFIN+SM while.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV yeah.ADV |
| | that's the only thing I ate while I was there, yeah! |
417 | ENA | <(he)blaw am y sleisen o lardCE wnes i roid ar <yn &f> [//] peth (y)na meddwl mai caws oedd o> [=! laughs] ! |
| | except for DET slice of lard do.1S.PAST PRON.1S put.NONFIN on POSS.1S thing there think.NONFIN PRT cheese be.3S.IMP PRON.3SM |
| | without.PREP for.PREP the.DET.DEF unk of.PREP lard.N.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM on.PREP PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG there.ADV think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS cheese.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | except for that slice of lard I put on that thing thinking it was cheese! |
427 | DYF | o'n i (ddi)m (y)n dallt pam ! |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN why |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV |
| | I didn't understand why! |
428 | ENA | <oedd (y)na ne(b)> [/] wellCE oedd (y)na neb yn gymryd o nag oedd xxx o'n i (we)di +//? |
| | be.3S.IMP there nobody well be.3S.IMP there nobody PRT take.NONFIN PRON.3SM NEG be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON well.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON PRT take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP |
| | nobody was taking it, were they, [...] I'd ...? |
431 | ENA | wnes i justCE deud +"/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S just say.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S just.ADV say.V.INFIN |
| | I just said: |
443 | ENA | <(ba)swn i (dd)im yn argymell i neb fwyta fo chwaith> [=! laughs] ! |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT recommend.NONFIN to nobody eat.NONFIN PRON.3SM either |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT recommend.V.INFIN to.PREP anyone.PRON eat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | I wouldn't recommend anyone to eat it either! |
443 | ENA | <(ba)swn i (dd)im yn argymell i neb fwyta fo chwaith> [=! laughs] ! |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT recommend.NONFIN to nobody eat.NONFIN PRON.3SM either |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT recommend.V.INFIN to.PREP anyone.PRON eat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | I wouldn't recommend anyone to eat it either! |
447 | ENA | wellCE sut o'n i fod i wybod ? |
| | well how be.1S.IMP PRON.1S be.NONFIN to know.NONFIN |
| | well.ADV how.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP know.V.INFIN+SM |
| | well, how was I supposed to know? |
447 | ENA | wellCE sut o'n i fod i wybod ? |
| | well how be.1S.IMP PRON.1S be.NONFIN to know.NONFIN |
| | well.ADV how.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP know.V.INFIN+SM |
| | well, how was I supposed to know? |
451 | ENA | wnes i ddeud wrth pawb arall wedyn . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to everybody other after |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP everyone.PRON other.ADJ afterwards.ADV |
| | I told everyone else afterwards. |
466 | GWE | (ba)sai GladysCE (y)n un da dw i meddwl fysai . |
| | be.3S.CONDIT Gladys PRT one good be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF name PRT one.NUM good.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF+SM |
| | Gladys would be a good one I think, wouldn't she. |
471 | DYF | dw i (y)n syportio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT support.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk |
| | I'm supporting. |
477 | GWE | heblaw bod fi [=? ni] (y)n gallu mynd fel backingE vocalsE i DyfedCE de &=laugh ? |
| | except be.NONFIN PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN like backing vocals to Dyfed TAG |
| | without.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN like.CONJ back.V.INFIN+ASV.[or].back.ADV+ASV vocal.ADJ+PV to.PREP name be.IM+SM |
| | unless I can go as backing vocals for Dyfed, eh? |
480 | GWE | +< <ella (ba)sai (y)n dda> [?] gwerthu [/] # gwerthu c_dsE i chdi . |
| | perhaps be.3S.CONDIT PRT good sell.NONFIN sell.NONFIN c_ds for PRON.2S |
| | maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF PRT good.ADJ+SM sell.V.INFIN sell.V.INFIN unk to.PREP you.PRON.2S |
| | perhaps it would be good to sell some CDs for you. |
481 | GWE | <dw i> [///] &və fysai hynny (y)n wych ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.3S.CONDIT that PRT great |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S finger.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.DEM.SP PRT splendid.ADJ+SM |
| | I.. . that would be great! |
482 | GWE | gofyn i AliceCE # os gaiff dau bersonCE ddod i werthu [=! laughs] c_dsE ! |
| | ask.NONFIN to Alice if can.3S.NONPAST two.M persom come.NONFIN to sell.NONFIN c_ds |
| | ask.V.2S.IMPER to.PREP name if.CONJ get.V.3S.PRES+SM two.NUM.M person.N.SG+SM come.V.INFIN+SM to.PREP sell.V.INFIN+SM unk |
| | ask Alice if two people can come sell CDs! |
482 | GWE | gofyn i AliceCE # os gaiff dau bersonCE ddod i werthu [=! laughs] c_dsE ! |
| | ask.NONFIN to Alice if can.3S.NONPAST two.M persom come.NONFIN to sell.NONFIN c_ds |
| | ask.V.2S.IMPER to.PREP name if.CONJ get.V.3S.PRES+SM two.NUM.M person.N.SG+SM come.V.INFIN+SM to.PREP sell.V.INFIN+SM unk |
| | ask Alice if two people can come sell CDs! |
484 | DYF | felly dw i (y)n sureCE ### xxx . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S PRT sure |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | so I'm sure.. . [..]. |
488 | DYF | wellCE timod dw i yn sicr yn mynd i gael y nghariad i fewn . |
| | well know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT certain PRT go.NONFIN to have.NONFIN POSS.1S love PRON.1S in |
| | well.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S love.N.MF.SG+NM to.PREP in.PREP+SM |
| | well, you know, I'm certainly going to get my girlfriend in. |
488 | DYF | wellCE timod dw i yn sicr yn mynd i gael y nghariad i fewn . |
| | well know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT certain PRT go.NONFIN to have.NONFIN POSS.1S love PRON.1S in |
| | well.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S love.N.MF.SG+NM to.PREP in.PREP+SM |
| | well, you know, I'm certainly going to get my girlfriend in. |
488 | DYF | wellCE timod dw i yn sicr yn mynd i gael y nghariad i fewn . |
| | well know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT certain PRT go.NONFIN to have.NONFIN POSS.1S love PRON.1S in |
| | well.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S love.N.MF.SG+NM to.PREP in.PREP+SM |
| | well, you know, I'm certainly going to get my girlfriend in. |
491 | DYF | ond dw i (y)n gwrthod chwarae os (y)dy hi (dd)im yn cael dod soCE +.. . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT refuse.NONFIN play.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SF NEG PRT get.NONFIN come.NONFIN so |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT refuse.V.INFIN play.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN come.V.INFIN so.ADV |
| | but I refuse to play if she's not allowed to come, so... |
492 | DYF | er <dw i> [=? (dy)dy] ddim mor botheredE â hynny dw i (y)n sureCE xxx [=! laughs] ! |
| | although be.1S.PRES PRON.1S NEG as bothered with that be.1S.PRES PRON.1S PRT sure |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM as.ADJ bother.SV.INFIN+AV as.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | although I'm not as bothered as all that, I'm sure [...] ! |
492 | DYF | er <dw i> [=? (dy)dy] ddim mor botheredE â hynny dw i (y)n sureCE xxx [=! laughs] ! |
| | although be.1S.PRES PRON.1S NEG as bothered with that be.1S.PRES PRON.1S PRT sure |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM as.ADJ bother.SV.INFIN+AV as.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | although I'm not as bothered as all that, I'm sure [...] ! |
497 | GWE | do'n i (dd)im yn gwybod <bod nhw (y)n xx> [//] pryd oedden nhw (y)n mynd ar werth . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT go.NONFIN on sale |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP when.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN on.PREP value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM |
| | I didn't know they were [..] .. . when they were going on sale. |
503 | GWE | felly o'n i (y)n gwybod +"/ . |
| | thus be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | so I knew: |
509 | ENA | wnes i (ddi)m clywed [=! laughs] dim_byd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN nothing |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM hear.V.INFIN nothing.ADV |
| | I didn't hear anything. |
510 | ENA | dw i (we)di bod yn [//] mewn ogof <yn rywle> [=! laughs] &=laugh ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN in in cave in somewhere |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP cave.N.F.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | I've been in a cave somewhere! |
512 | GWE | a wedyn wnes i e_bostio +/ . |
| | and then do.1S.PAST PRON.1S e_mail.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk |
| | and then I e-mailed... |
513 | ENA | dw i (we)di bod yn gwrando ar y pethau dŵr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT listen.NONFIN on DET things water |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL water.N.M.SG |
| | I've been listening to the stuff about the water. |
514 | ENA | a dw i (dd)im (we)di clywed <dim_byd am ddim_byd [?] arall> [=! laughs] ! |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN nothing about nothing other |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN nothing.ADV for.PREP nothing.ADV+SM other.ADJ |
| | and I've not heard anything about anything else! |
515 | GWE | wellCE wnes i e_bostio AliceCE a gofyn ## timod pryd oedd y tocynnau mynd ar werth . |
| | well do.1S.PAST PRON.1S e_mail.NONFIN Alice and ask.NONFIN know.2S when be.3S.IMP DET tickets go.NONFIN on sale |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk name and.CONJ ask.V.INFIN know.V.2S.PRES when.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF tickets.N.M.PL go.V.INFIN on.PREP sell.V.3S.PRES+SM.[or].value.N.M.SG+SM |
| | well, I emailed Alice to ask, you know, when the tickets were going on sale. |
518 | DYF | +< iawn mi wna i . |
| | right PRT do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | OK.ADV PRT.AFF do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | alright, I will. |
520 | GWE | &t timod chdi a (ba)swn i (y)n gallu mynd i <werthu (y)r c_ds@s:eng> [=! laughs] ! |
| | know.2S PRON.2S and be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN to sell.NONFIN DET c_ds |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP sell.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk |
| | you know, you, and I could go to sell the CDs! |
520 | GWE | &t timod chdi a (ba)swn i (y)n gallu mynd i <werthu (y)r c_ds@s:eng> [=! laughs] ! |
| | know.2S PRON.2S and be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN go.NONFIN to sell.NONFIN DET c_ds |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP sell.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk |
| | you know, you, and I could go to sell the CDs! |
523 | DYF | +< mi wna i ffonio . |
| | PRT do.1S.NONPAST PRON.1S phone.NONFIN |
| | PRT.AFF do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN |
| | I will phone. |
524 | DYF | +< mi wna i ofyn [?] . |
| | PRT do.1S.NONPAST PRON.1S ask.NONFIN |
| | PRT.AFF do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM |
| | I will ask. |
526 | DYF | +< <wna i wneud wan> [?] . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN now |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'll do so now |
529 | GWE | timod &b <bysai &mm> [//] bysai hynna (y)n gyfle da i werthu nhw . |
| | know.2S be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT that PRT opportunity good to sell.NONFIN PRON.3PL |
| | know.V.2S.PRES finger.V.3S.IMPERF finger.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT opportunity.N.M.SG+SM good.ADJ to.PREP sell.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | you know, that would be a good opportunity to sell them. |
537 | DYF | +< fedra [?] i wneud # cyhoeddiad o (y)r llwyfan . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S make.NONFIN announcement from DET stage |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM publication.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG |
| | I can make an announcement from the stage. |
538 | GWE | (ba)swn i (y)n gallu +.. . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN |
| | I could... |
552 | GWE | ta dw i (we)di # cael hwnna o # unrhyw le ? |
| | or be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN that from any place |
| | be.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP any.ADJ place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM |
| | or have I got that from nowhere? |
553 | DYF | ia dw i (y)n meddwl . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | yes, I think. |
556 | DYF | soCE dw i meddwl bod pump punt yn erCE +.. . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN five pound PRT IM |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN five.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | so I think £5 is... |
566 | DYF | a mae timod yeahCE # ugain munud o gerddoriaeth dw i meddwl (y)n ddigon teg timod . |
| | and be.3S.PRES know.2S yeah twenty minute of music be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT enough fair know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES yeah.ADV twenty.NUM minute.N.M.SG of.PREP music.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN PRT enough.QUAN+SM fair.ADJ know.V.2S.PRES |
| | and, yeah, you know, 20 minutes of music I think is fair enough, you know. |
568 | ENA | yndy (ba)swn i feddwl . |
| | be.3S.PRES be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | yes, I should think so. |
582 | DYF | fydd honno (y)n saith bunt dw i (y)n sureCE <chwe phunt sureCE> [?] xxx . |
| | be.3S.FUT that PRT seven pound be.1S.PRES PRON.1S PRT sure six pound sure |
| | be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.F.SG PRT seven.NUM pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ six.NUM pound.N.F.SG+AM.[or].pound.N.F.SG+AM sure.ADJ |
| | that'll be £7, probably, £6, probably [...] |
595 | GWE | o'n i rhannu tŷ efo AlunCE a GruffCE wnaeth gychwyn AnkstCE pan o'n i (y)n coleg . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT share.NONFIN house with Alun and Gruff do.NONFIN start.NONFIN Ankst when be.1S.IMP PRON.1S in college |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S divide.V.INFIN house.N.M.SG with.PREP name and.CONJ name do.V.3S.PAST+SM start.V.INFIN+SM name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG |
| | I shared a house with Alun and Gruff who started Ankst when I was at uni. |
595 | GWE | o'n i rhannu tŷ efo AlunCE a GruffCE wnaeth gychwyn AnkstCE pan o'n i (y)n coleg . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT share.NONFIN house with Alun and Gruff do.NONFIN start.NONFIN Ankst when be.1S.IMP PRON.1S in college |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S divide.V.INFIN house.N.M.SG with.PREP name and.CONJ name do.V.3S.PAST+SM start.V.INFIN+SM name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG |
| | I shared a house with Alun and Gruff who started Ankst when I was at uni. |
598 | GWE | +< yr oriau dw i (we)di treulio yn plygu cloriau &=laugh ! |
| | DET hours be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST spend.NONFIN PRT fold.NONFIN covers |
| | the.DET.DEF hours.N.F.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN PRT fold.V.INFIN covers.N.M.PL |
| | the hours I've spent folding covers! |
602 | ENA | o'n isio dangos o i MarikaCE beth bynnag . |
| | be.1S.IMP want show.NONFIN PRON.3SM to Marika what ever |
| | be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG show.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP name thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | I wanted to show it to Marika anyway. |
619 | DYF | dw i yn cael [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN |
| | I do get to. |
620 | DYF | <dw i (we)di> [?] bod yma ers degawd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN here since decade |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN here.ADV since.PREP decade.N.M.SG |
| | I've been here for a decade. |
624 | DYF | dw i yn teimlo ran o (y)r lle xxx byth yn gallu dianc anywayE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN part of DET place never PRT can.NONFIN escape.NONFIN anyway |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN part.N.F.SG+SM of.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG never.ADV PRT be_able.V.INFIN escape.V.INFIN anyway.ADV |
| | I do feel a part of the place [...] can never escape, anyway. |
638 | ENA | be mae o mynd i wneud ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | what's he going to do? |
639 | DYF | mae mynd i werthu llyfrau ail_law <o ei> [/] o ei loftCE # dros y We ! |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to sell.NONFIN books second_hand from POSS.3S from POSS.3SM loft over DET Web |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP sell.V.INFIN+SM books.N.M.PL unk of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S loft.N.SG over.PREP+SM the.DET.DEF name |
| | he's going to sell second-hand books from his bedroom over the internet! |
643 | DYF | ohCE wnes i ffeindio oedd (y)na lyfr Cymraeg o (y)r enw BarddrinCE ["] # lawr yna . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S find.NONFIN be.3S.IMP there book Welsh of DET name Barddrin down there |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S find.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV book.N.M.SG+SM Welsh.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM there.ADV |
| | oh, I found there was a Welsh book called "Barddrin" down there. |
658 | ENA | mae (y)r adeiladwyr yn mynd i fod yma . |
| | be.3S.PRES DET builders PRT go.NONFIN to be.NONFIN here |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM here.ADV |
| | the builders are going to be here. |
664 | DYF | <dw i> [?] [//] gynnon ni wres canolog yn barod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S with.1PL PRON.1PL heat central PRT ready |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P warmth.N.M.SG+SM central.ADJ PRT ready.ADJ+SM |
| | we've got central heating already. |
665 | ENA | +< mae nhw (y)n mynd i godi lloriau [//] erCE floorboardsE a pethau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN to raise.NONFIN floors IM floorboards and things |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP lift.V.INFIN+SM floors.N.M.PL er.IM floorboard.N.PL and.CONJ things.N.M.PL |
| | they're going to take up the floors.. . the floorboards and stuff. |
666 | ENA | mae nhw mynd i roid hi yn y toiletCE (y)ma fan hyn hefyd medden nhw . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to put.NONFIN PRON.3SF in DET toilet here place this too say.3PL.PAST PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF toilet.N.SG here.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP also.ADV own.V.3P.IMPER they.PRON.3P |
| | they're going to put it in this toilet here as well, they said. |
667 | ENA | o'n i (dd)im yn gwybod bod nhw roid nhw fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know be.NONFIN PRON.3PL put.NONFIN PRON.3PL place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P give.V.INFIN+SM they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I didn't know they put them there. |
675 | ENA | dw i mynd i ofyn iddo am garped dw meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to.3SM for carpet be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S for.PREP tear.V.3S.IMPER+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | I'm going to ask him for a carpet, I think. |
675 | ENA | dw i mynd i ofyn iddo am garped dw meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to ask.NONFIN to.3SM for carpet be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S for.PREP tear.V.3S.IMPER+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | I'm going to ask him for a carpet, I think. |
678 | ENA | ac [?] os dyn nhw (y)n codi (y)r &k llawr ## (dy)dy (r)hein ddim yn mynd i fynd yn_ôl i_lawr yn flatCE ac yn gall wedyn nac (y)dyn ? |
| | and if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT raise.NONFIN DET floor be.3S.PRES.NEG these NEG PRT go.NONFIN to go.NONFIN back down PRT flat and PRT wise after NEG be.3PL.PRES |
| | and.CONJ if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN the.DET.DEF floor.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG these.PRON not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV down.ADV PRT flat.ADJ and.CONJ PRT be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM afterwards.ADV PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | and if they take up the floor, these aren't going to go back down flat and sensible, are they? |
679 | GWE | wnes i faglu dros hwnna diwrnod o_blaen ar_ôl &r roid y peiriant ateb (y)mlaen . |
| | do.1S.PAST PRON.1S trip.NONFIN over that day before after put.NONFIN DET machine answer forward |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S trip.V.INFIN+SM.[or].snare.V.INFIN+SM over.PREP+SM that.PRON.DEM.M.SG day.N.M.SG before.ADV after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF machine.N.M.SG answer.V.INFIN forward.ADV |
| | I tripped over that the other day after turning the answer machine on. |
683 | GWE | wnes i (dd)im disgyn yn flatCE ond +/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG fall PRT flat but |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM descend.V.INFIN PRT flat.ADJ but.CONJ |
| | I didn't fall flat, but... |
684 | ENA | <ti isio sgwennu> [///] well i chdi sgwennu <dy ad:roddiad> [//] dy [?] accidentE reportE &=laugh ! |
| | PRON.2S want write.NONFIN better to PRON.2S write.NONFIN POSS.2S report POSS.2S accident report |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG write.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2S write.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S report.N.M.SG your.ADJ.POSS.2S accident.N.SG report.N.SG |
| | you need to write.. . you'd better write you report of.. . your accident report! |
687 | ENA | na <mae hwn &d> [///] erCE <wnes i> [/] wnes i # deimlo bod hwnna (y)n rhyfedd diwrnod o_blaen . |
| | no be.3S.PRES this IM do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S feel.NONFIN be.NONFIN that PRT strange day before |
| | no.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S feel.V.INFIN+SM be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT strange.ADJ day.N.M.SG before.ADV |
| | no, this is.. . I felt that that was funny the other day. |
687 | ENA | na <mae hwn &d> [///] erCE <wnes i> [/] wnes i # deimlo bod hwnna (y)n rhyfedd diwrnod o_blaen . |
| | no be.3S.PRES this IM do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S feel.NONFIN be.NONFIN that PRT strange day before |
| | no.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S feel.V.INFIN+SM be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT strange.ADJ day.N.M.SG before.ADV |
| | no, this is.. . I felt that that was funny the other day. |
692 | DYF | <(ba)swn i> [?] (y)n gallu siwio os chi (y)n cael # damwain go ddrwg . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN sue.NONFIN if PRON.2PL PRT have.NONFIN accident quite bad |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN unk if.CONJ you.PRON.2P PRT get.V.INFIN befall.V.INFIN rather.ADV bad.ADJ+SM |
| | I could sue if you have quite a bad enough accident. |
694 | GWE | <alla i> [?] wneud fel yr hogiau (y)na o Abertawe de ? |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN like DET boys there from Swansea TAG |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM like.CONJ the.DET.DEF lads.N.M.PL there.ADV from.PREP Swansea.NAME.PLACE be.IM+SM |
| | I could do like those lads from Swansea did, right? |
695 | ENA | wellCE (doe)s gynnon ni (dd)im_byd i golli ofyn iddo fo nag oes ? |
| | well be.3S.PRES.NEG with.1PL PRON.1PL nothing to lose.NONFIN ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P nothing.ADV+SM to.PREP lose.V.INFIN+SM ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well, we've got nothing to lose asking him, have we? |
698 | ENA | (doe)s gynnon ni (dd)im_byd i golli o ofyn iddo fo nag oes ? |
| | be.3S.PRES.NEG with.1PL PRON.1PL nothing to lose.NONFIN of ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P nothing.ADV+SM to.PREP lose.V.INFIN+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | we've got nothing to lose asking him, have we? |
711 | ENA | mae gynnon ni ddau hooverCE yn fan (y)na oedd yn perthyn i NoahCE (y)n yr arch dw i meddwl ! |
| | be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL two.M hoover in place there be.3S.IMP PRT belong.NONFIN to Noah in DET ark be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P two.NUM.M+SM unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF PRT belong.V.INFIN to.PREP name in.PREP the.DET.DEF coffin.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | we've got two hoovers over there that belonged to Noah in the Ark, I think! |
711 | ENA | mae gynnon ni ddau hooverCE yn fan (y)na oedd yn perthyn i NoahCE (y)n yr arch dw i meddwl ! |
| | be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL two.M hoover in place there be.3S.IMP PRT belong.NONFIN to Noah in DET ark be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P two.NUM.M+SM unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF PRT belong.V.INFIN to.PREP name in.PREP the.DET.DEF coffin.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | we've got two hoovers over there that belonged to Noah in the Ark, I think! |
714 | GWE | peth gwaetha oedd erCE tua blwyddyn nôl pan oedd IreneCE (y)n hwfro (y)ma # mi ddoth (yn)a # leidr i_fewn i fy swyddfa i # +/ . |
| | thing worst be.3S.IMP IM about year back when be.3S.IMP Irene PRT hoover.NONFIN here PRT come.3S.NONPAST there thief in to POSS.1S office PRON.1S |
| | thing.N.M.SG bad.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF er.IM towards.PREP year.N.F.SG fetch.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP unk here.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM there.ADV unk in.PREP to.PREP my.ADJ.POSS.1S office.N.F.SG to.PREP |
| | the worst thing was, about a year ago, when Irene was hoovering here, a thief came into my office... |
714 | GWE | peth gwaetha oedd erCE tua blwyddyn nôl pan oedd IreneCE (y)n hwfro (y)ma # mi ddoth (yn)a # leidr i_fewn i fy swyddfa i # +/ . |
| | thing worst be.3S.IMP IM about year back when be.3S.IMP Irene PRT hoover.NONFIN here PRT come.3S.NONPAST there thief in to POSS.1S office PRON.1S |
| | thing.N.M.SG bad.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF er.IM towards.PREP year.N.F.SG fetch.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP unk here.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM there.ADV unk in.PREP to.PREP my.ADJ.POSS.1S office.N.F.SG to.PREP |
| | the worst thing was, about a year ago, when Irene was hoovering here, a thief came into my office... |
719 | ENA | ac o'n i yma (he)fyd . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S here too |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S here.ADV also.ADV |
| | and I was here too. |
722 | ENA | o'n i (we)di cerdded i_mewn tra +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST walk.NONFIN in while |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP walk.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP while.CONJ.[or].very.ADV |
| | I'd walked in while... |
723 | ENA | dw i (y)n sureCE bod ysti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN unk |
| | I'm sure of it, you know. |
726 | GWE | mae ofn <hwfro (y)r lle dw i (y)n meddwl> [=! laughs] ! |
| | be.3S.PRES fear hoover.NONFIN DET place be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES fear.N.M.SG unk the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | she's afraid to hoover the place, I think! |
728 | GWE | oddi_ar [/] oddi_ar yn: neskCE i . |
| | off off POSS.1S desk PRON.1S |
| | from_on.PREP from_on.PREP PRT.[or].in.PREP unk to.PREP |
| | off my desk. |
732 | GWE | <os oedd (y)na> [///] <oedd hi mewn ryw> [///] os oedd hi <mewn dau feddwl> [//] rhwng dau feddwl am # luchio rywbeth o'n i justCE deud # skipCE ["] # neu binCE ["] # timod fel yna . |
| | if be.3S.IMP there be.3S.IMP PRON.3SF in some if be.3S.IMP PRON.3SF in two mind between two mind about throw.NONFIN something be.1S.IMP PRON.1S just say.NONFIN skip or bin know.2S like there |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP some.PREQ+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP two.NUM.M think.V.INFIN+SM between.PREP two.NUM.M think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM for.PREP throw.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV say.V.INFIN skip.SV.INFIN or.CONJ pin.N.SG+SM.[or].bin.N.SG know.V.2S.PRES like.CONJ there.ADV |
| | if there was.. . she was in some.. . if she was in two minds about throwing something away, I'd just say, "skip", or "bin", you know, like that. |
737 | GWE | a ddes i fewn ar_ôl cinio . |
| | and come.1S.PAST PRON.1S in after lunch |
| | and.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP+SM after.PREP dinner.N.M.SG |
| | and I came in after lunch |
739 | GWE | +< a dyma fi (y)n gofyn i IreneCE +"/ . |
| | and here PRON.1S PRT ask.NONFIN to Irene |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT ask.V.INFIN to.PREP name |
| | and I asked Irene: |
743 | GWE | o'n i (y)n meddwl bod hi (we)di fath â wneud jokeCE timod a rhoid o # yn y skipCE neu +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST kind with make.NONFIN joke know.2S and put.NONFIN PRON.3SM in DET skip or |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ make.V.INFIN+SM joke.N.SG know.V.2S.PRES and.CONJ give.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF skip.N.SG or.CONJ |
| | I thought she'd, like, made a joke, you know, and put it in the skip, or... |
751 | GWE | +" &=gasp (ba)swn i byth yn wneud dim_byd felly ! |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S never PRT do.NONFIN nothing thus |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV so.ADV |
| | "oh, I would never do anything like that!" |
762 | DYF | dan [?] i (we)di gofyn am # glo ar y drws . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN for lock on DET door |
| | under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN for.PREP lock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM on.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | we've asked for a lock on the door. |
769 | GWE | ohCE dan ni (y)n gwybod lle i fynd os fyddan ni (y)n stuckCE am lefrith wan &=laugh ! |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN where to go.NONFIN if be.1PL.FUT PRON.1PL PRT stuck for milk now |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST for.PREP milk.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, we know where to go if we're stuck for milk now! |
777 | GWE | wellCE [?] pob parch i chi . |
| | well every respect to PRON.2PL |
| | well.ADV each.PREQ respect.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P |
| | well, all respect to you. |
788 | ENA | +< ond efo adeiladwyr i_mewn am wythnos ym mis Ionawr # timod mae (y)r lle mynd i fod yn agored lotCE dydy (ba)swn i (y)n feddwl # deud y gwir . |
| | but with builders in for week in month January know.2S be.3S.PRES DET place go.NONFIN to be.NONFIN PRT open lot be.3S.PRES.NEG be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN say.NONFIN DET truth |
| | but.CONJ with.PREP unk in.ADV.[or].in.PREP for.PREP week.N.F.SG in.PREP month.N.M.SG January.N.M.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER lot.N.SG be.V.3S.PRES.NEG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN+SM say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | but with builders in for a week in January, you know, the place is going to be open a lot, isn't it, I'd think, really. |
788 | ENA | +< ond efo adeiladwyr i_mewn am wythnos ym mis Ionawr # timod mae (y)r lle mynd i fod yn agored lotCE dydy (ba)swn i (y)n feddwl # deud y gwir . |
| | but with builders in for week in month January know.2S be.3S.PRES DET place go.NONFIN to be.NONFIN PRT open lot be.3S.PRES.NEG be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN say.NONFIN DET truth |
| | but.CONJ with.PREP unk in.ADV.[or].in.PREP for.PREP week.N.F.SG in.PREP month.N.M.SG January.N.M.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER lot.N.SG be.V.3S.PRES.NEG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN+SM say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | but with builders in for a week in January, you know, the place is going to be open a lot, isn't it, I'd think, really. |
796 | DYF | mae gen i fikesCE lawr (y)na (he)fyd does ? |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S bikes down there too be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S unk down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM there.ADV also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | I've got bikes down there too, haven't I? |
800 | DYF | dw i (we)di gofyn amdano fo ers fisoedd wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN for.3SM PRON.3SM since months now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S since.PREP months.N.M.PL+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I asked for it months ago now. |
802 | GWE | (ba)sai werth chi ofyn <cyn y:> [//] erCE cyn i (y)r adeiladwyr cyrraedd . |
| | be.3S.CONDIT worth PRON.2PL ask.NONFIN before DET IM before to DET builders arrive.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM you.PRON.2P ask.V.INFIN+SM before.PREP the.DET.DEF er.IM before.PREP to.PREP the.DET.DEF unk arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES.[or].arrive.V.INFIN |
| | it'd be worth you asking before the builders arrive. |
807 | GWE | (becau)seE [=? (acho)s] dw i (we)di deud wrtho fo am y laptopE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.3SM PRON.3SM about DET laptop |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF unk |
| | because I've told him about the laptop. |
830 | GWE | do dw i (y)n meddwl . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | yes, I think so. |
840 | GWE | yeahCE os nag oedd (y)na rywun <(we)di dod yma i wneud gwaith> [//] # timod xxx bod i_fewn erCE unwaith i wneud gwaith ymchwil neu (rhy)wbeth . |
| | yeah if NEG be.3S.IMP there someone PRT.PAST come.NONFIN here to do.NONFIN work know.2S PRT.PAST be.NONFIN in IM once to do.NONFIN work research or something |
| | yeah.ADV if.CONJ than.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP come.V.INFIN here.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM work.N.M.SG know.V.2S.PRES be.V.INFIN in.PREP er.IM once.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM work.N.M.SG research.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG |
| | yeah, unless someone had come here to do, you know.. . had been in here once to do research or something. |
840 | GWE | yeahCE os nag oedd (y)na rywun <(we)di dod yma i wneud gwaith> [//] # timod xxx bod i_fewn erCE unwaith i wneud gwaith ymchwil neu (rhy)wbeth . |
| | yeah if NEG be.3S.IMP there someone PRT.PAST come.NONFIN here to do.NONFIN work know.2S PRT.PAST be.NONFIN in IM once to do.NONFIN work research or something |
| | yeah.ADV if.CONJ than.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP come.V.INFIN here.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM work.N.M.SG know.V.2S.PRES be.V.INFIN in.PREP er.IM once.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM work.N.M.SG research.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG |
| | yeah, unless someone had come here to do, you know.. . had been in here once to do research or something. |
846 | ENA | alrightCE o_kCE <a i &n> [/] a i draw nhw +.. . |
| | alright o_k go.1S.NONPAST PRON.1S go.1S.NONPAST PRON.1S across PRON.3PL |
| | alright.ADV OK.IM and.CONJ to.PREP and.CONJ to.PREP yonder.ADV they.PRON.3P |
| | alright, I'll take them over... |
846 | ENA | alrightCE o_kCE <a i &n> [/] a i draw nhw +.. . |
| | alright o_k go.1S.NONPAST PRON.1S go.1S.NONPAST PRON.1S across PRON.3PL |
| | alright.ADV OK.IM and.CONJ to.PREP and.CONJ to.PREP yonder.ADV they.PRON.3P |
| | alright, I'll take them over... |
848 | GWE | yeahCE (ba)sai werth erCE [?] # i chi ofyn dw i meddwl . |
| | yeah be.3S.CONDIT worth IM to PRON.2PL ask.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.3S.PLUPERF value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM er.IM to.PREP you.PRON.2P ask.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yeah, it'd be worth you asking, I think. |
848 | GWE | yeahCE (ba)sai werth erCE [?] # i chi ofyn dw i meddwl . |
| | yeah be.3S.CONDIT worth IM to PRON.2PL ask.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.3S.PLUPERF value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM er.IM to.PREP you.PRON.2P ask.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yeah, it'd be worth you asking, I think. |
850 | ENA | +< o_kCE wellCE <wna i> [/] wna i fynd draw toc ta . |
| | o_k well do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN across presently then |
| | OK.IM well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM yonder.ADV unk be.IM |
| | okay, well I'll go over in a minute then. |
850 | ENA | +< o_kCE wellCE <wna i> [/] wna i fynd draw toc ta . |
| | o_k well do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN across presently then |
| | OK.IM well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM yonder.ADV unk be.IM |
| | okay, well I'll go over in a minute then. |
852 | DYF | +< felly ga i ddod # i dy ddwyn [?] di # pnawn [?] dydd Iau ta ? |
| | thus get.1S.NONPAST PRON.1S come.NONFIN to POSS.2S steal.NONFIN PRON.2S afternoon day Thursday then |
| | so.ADV get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM to.PREP your.ADJ.POSS.2S take.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG be.IM |
| | so can I come steal you on Thursday afternoon then? |
852 | DYF | +< felly ga i ddod # i dy ddwyn [?] di # pnawn [?] dydd Iau ta ? |
| | thus get.1S.NONPAST PRON.1S come.NONFIN to POSS.2S steal.NONFIN PRON.2S afternoon day Thursday then |
| | so.ADV get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM to.PREP your.ADJ.POSS.2S take.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG be.IM |
| | so can I come steal you on Thursday afternoon then? |
853 | ENA | +< diolch i ti . |
| | thanks to PRON.2S |
| | thanks.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S |
| | thank you. |
855 | ENA | +< diolch i chdi . |
| | thanks to PRON.2S |
| | thanks.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S |
| | thank you. |
859 | DYF | a wedyn os wyt ti (y)n gweld unrhyw beth specialCE ti isio i # gwcio ## tra dan ni lawr yna # wellCE xx timod . |
| | and then if be.2S.PRES PRON.2S PRT see.NONFIN any thing special PRON.2S want to cook.NONFIN while be.1PL.PRES PRON.1PL down there well know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN any.ADJ what.INT special.ADJ you.PRON.2S want.N.M.SG to.PREP cook.V.INFIN+SM while.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM there.ADV well.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then if you see anything special that you want to cook while we're down there, well [..] you know. |
861 | GWE | o lle ti (y)n cael # yr arian i wneud hynny ta ? |
| | from where PRON.2S PRT get.NONFIN DET money to do.NONFIN that then |
| | of.PREP place.N.M.SG you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.IM |
| | where are you getting the money from to do that then? |
874 | ENA | wellCE ddo i â boxCE o win Masnach_DegCE efo fi (he)fyd . |
| | well come.1S.NONPAST PRON.1S with box of wine Fair_Trade with PRON.1S too |
| | well.ADV come.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S with.PREP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM of.PREP wine.N.M.SG+SM name with.PREP I.PRON.1S+SM also.ADV |
| | well I'll bring a box of Fair Trade wine with me too. |
877 | ENA | +< achos (dy)dy ## ychydig o boteli o gwrw (ddi)m <yn mynd i fynd yn bell iawn> [=! laughs] ! |
| | because be.3S.PRES.NEG a_little of bottles of beer NEG PRT go.NONFIN to go.NONFIN PRT far very |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG a_little.QUAN of.PREP bottle.V.2S.PRES+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP beer.N.M.SG+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM PRT far.ADJ+SM very.ADV |
| | because a few bottles of beer aren't going to go very far! |
881 | GWE | yeahCE a tydy ugain mewn partyCE Dolig ella ddim yn quiteCE yn ddigonol i (y)r # achlysur . |
| | yeah and be.3S.PRES.NEG twenty in party Christmas maybe NEG PRT quite PRT sufficient to DET occasion |
| | yeah.ADV and.CONJ unk twenty.NUM in.PREP party.N.SG Christmas.N.M.SG maybe.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT quite.ADV PRT sufficient.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF occasion.N.M.SG |
| | yeah, and 20 at a Christmas party might not be quite sufficient for the occasion. |
884 | DYF | dw i mynd i # trio gael (y)chydig o (y)r bandCE i droi fyny soCE +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN a_little of DET band to turn.NONFIN up so |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP the.DET.DEF band.N.SG to.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV so.ADV |
| | I'm going to try and get a few of the band to turn up, so... |
884 | DYF | dw i mynd i # trio gael (y)chydig o (y)r bandCE i droi fyny soCE +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN a_little of DET band to turn.NONFIN up so |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP the.DET.DEF band.N.SG to.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV so.ADV |
| | I'm going to try and get a few of the band to turn up, so... |
884 | DYF | dw i mynd i # trio gael (y)chydig o (y)r bandCE i droi fyny soCE +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN a_little of DET band to turn.NONFIN up so |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP the.DET.DEF band.N.SG to.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV so.ADV |
| | I'm going to try and get a few of the band to turn up, so... |
893 | DYF | wna i ffonio BertieCE wan a gweld <faint o> [?] guestE listCE +// . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S phone.NONFIN Bertie now and see.NONFIN how_much of guest list |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM and.CONJ see.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP guest.N.SG list.N.SG |
| | I'll ring Bertie now, and see how much of a guest list... |
895 | DYF | achos dw i (we)di bod yn dda iawn yn ddiweddar efo fo . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT good very PRT recent with PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV PRT recent.ADJ+SM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | because I've been very good with him lately. |
896 | DYF | dw i (ddi)m (we)di # hassle_oE+C fo o_gwbl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hassle.NONFIN PRON.3SM at_all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hassle.N.SG he.PRON.M.3S at_all.ADV |
| | I've not hassled him at all. |
900 | DYF | +, i: [/] ## i hi hun . |
| | for for PRON.3SF self |
| | to.PREP to.PREP she.PRON.F.3S self.PRON.SG |
| | ...for herself. |
900 | DYF | +, i: [/] ## i hi hun . |
| | for for PRON.3SF self |
| | to.PREP to.PREP she.PRON.F.3S self.PRON.SG |
| | ...for herself. |
907 | ENA | yn lle ym BethesdaCE mae o ta i fi gael dangos y nhwpdra llwyr . |
| | in where in Bethesda be.3S.PRES PRON.3SM then for PRON.1S get.NONFIN show.NONFIN POSS.1S stupidity total |
| | in.PREP where.INT in.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM to.PREP I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM show.V.INFIN the.DET.DEF unk complete.ADJ |
| | where in Bethesda is it then, to show my complete stupidity? |
921 | GWE | neu mynd i ryw bartyCE pen_blwydd . |
| | or go.NONFIN to some party birthday |
| | or.CONJ go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM party.N.SG+SM birthday.N.M.SG |
| | or went to some birthday party. |
931 | ENA | dw i (dd)im yn gwybod &=laugh . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
933 | ENA | &=laugh xxx gofyn i mi &=laugh ! |
| | ask.NONFIN to PRON.1S |
| | ask.V.2S.IMPER to.PREP I.PRON.1S |
| | [...] ask me ! |
938 | DYF | <wellCE dw i (y)n gwybod fi [//] rei> [?] (y)n cael dwy fil dw i (y)n cael cant pum_deg xxx . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN PRON.1S some PRT get.NONFIN two.F thousand be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN hundred fifty |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN I.PRON.1S+SM some.PRON+SM PRT get.V.INFIN two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN hundred.N.M.SG fifty.NUM |
| | well, I know I...some get two thousand, I get a hundred and fifty [...] |
938 | DYF | <wellCE dw i (y)n gwybod fi [//] rei> [?] (y)n cael dwy fil dw i (y)n cael cant pum_deg xxx . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN PRON.1S some PRT get.NONFIN two.F thousand be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN hundred fifty |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN I.PRON.1S+SM some.PRON+SM PRT get.V.INFIN two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN hundred.N.M.SG fifty.NUM |
| | well, I know I...some get two thousand, I get a hundred and fifty [...] |
945 | GWE | mae hi (y)n mynd i Mantell_GwyneddCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT go.NONFIN to Mantell_Gwynedd |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | she's going to "Mantell Gwynedd" . |
948 | GWE | felly [?] mae (y)r swydd yna mynd i ### fynd yn wag . |
| | thus be.3S.PRES DET job there go.NONFIN to go.NONFIN PRT empty |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF job.N.F.SG there.ADV go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM PRT empty.ADJ+SM |
| | so that job's going to become vacant. |
949 | ENA | +< mae lotCE o bobl yn gweithio i Mantell_GwyneddCE does ? |
| | be.3S.PRES lot of people PRT work.NONFIN for Mantell_Gwynedd be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are a lot of people working for Mantell Gwynedd aren't there? |
950 | GWE | oes wnes i ofyn (wr)thi [=? (i)ddi] ddoe be oedd y swydd oedd hi mynd i wneud . |
| | be.3S.PRES do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to.3SF yesterday what be.3S.IMP DET job be.3S.IMP PRON.3SF go.NONFIN to do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S yesterday.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF job.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | yes, I asked her yesterday what the job was that she was going to do. |
950 | GWE | oes wnes i ofyn (wr)thi [=? (i)ddi] ddoe be oedd y swydd oedd hi mynd i wneud . |
| | be.3S.PRES do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to.3SF yesterday what be.3S.IMP DET job be.3S.IMP PRON.3SF go.NONFIN to do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S yesterday.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF job.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | yes, I asked her yesterday what the job was that she was going to do. |
951 | GWE | achos o'n i (we)di anghofio gofyn wrthi [?] . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN ask.NONFIN to.3SF |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | because I'd forgotten to ask her. |
952 | ENA | wnes i siarad efo (y)r bachgen (y)na sydd yn cynnig am swydd masnach deg heddiw (he)fyd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S talk.NONFIN with DET boy there be.PRES.REL PRT offer.NONFIN for job trade fair today too |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF boy.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT offer.V.INFIN for.PREP job.N.F.SG commerce.N.F.SG ten.NUM.[or].fair.ADJ+SM today.ADV also.ADV |
| | I spoke to that boy who's applying for the fair trade job today as well. |
966 | DYF | o'n i (dd)im yn dallt +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN |
| | I didn't realise... |
967 | ENA | wnaeth [?] hi ddod i wneud gweithdai yn [?] noddfa coupleCE o weithiau . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF come.NONFIN to do.NONFIN workshops in refuge couple of times |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S come.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM workshops.N.M.PL PRT.[or].in.PREP refuge.N.F.SG couple.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM |
| | she came to do workshops at the refuge a couple of times. |
969 | DYF | o'n i (dd)im yn dallt mai GerlanCE oedd hi . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN PRT Gerlan be.3S.IMP PRON.3SF |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | I didn't realise she was from Gerlan. |
987 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod umCE be <dan ni> [?] mynd i wneud i [?] ddeud y gwir . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN IM what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN to say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN um.IM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | I don't know what we're going to do actually. |
987 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod umCE be <dan ni> [?] mynd i wneud i [?] ddeud y gwir . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN IM what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN to say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN um.IM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | I don't know what we're going to do actually. |
988 | GWE | be ti mynd i wneud ? |
| | what PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN |
| | what.INT you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | what are you going to do? |
989 | ENA | dw i (dd)im yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
990 | ENA | fydda i yn BryntirionCE mae (y)n debyg . |
| | be.1S.FUT PRON.1S in Bryntirion be.3S.PRES PRT likely |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S in.PREP name be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | I'll be at Bryntirion, probably. |
993 | ENA | +< xxx rywun <wneud cinio Dolig i DadCE> [=! laughs] ! |
| | somebody do.NONFIN lunch Christmas to Dad |
| | someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM dinner.N.M.SG Christmas.N.M.SG to.PREP name |
| | [...] somebody make Christmas dinner for Dad! |
996 | DYF | umCE o'n i justCE isio gwybod +/ . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S just want know.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV want.N.M.SG know.V.INFIN |
| | um, I just wanted to know... |
998 | DYF | +, achos dw i ddim wedi siarad efo BertieCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST talk.NONFIN with Bertie |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP talk.V.INFIN with.PREP name |
| | because I haven't spoken to Bertie. |
1000 | ENA | +< dw i meddwl bod JamesCE yn dod fyny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN James PRT come.NONFIN up |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN name PRT come.V.INFIN up.ADV |
| | I think James's coming up. |
1001 | DYF | +< ydw i (y)n cael guestE listCE ar_gyfer y gigCE umCE Cerys_MatthewsCE (y)ma ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN guest list for DET gig IM Cerys_Matthews here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN guest.N.SG list.N.SG for.PREP the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM um.IM name here.ADV |
| | do I get a guest list for this Cerys Matthews gig? |
1003 | ENA | mae KateCE (we)di cael tocynnau i fynd allan i VeniceCE . |
| | be.3S.PRES Kate PRT.PAST get.NONFIN tickets to go.NONFIN out to Venice |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN tickets.N.M.PL to.PREP go.V.INFIN+SM out.ADV to.PREP name |
| | Kate's got tickets to go out to Venice. |
1003 | ENA | mae KateCE (we)di cael tocynnau i fynd allan i VeniceCE . |
| | be.3S.PRES Kate PRT.PAST get.NONFIN tickets to go.NONFIN out to Venice |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN tickets.N.M.PL to.PREP go.V.INFIN+SM out.ADV to.PREP name |
| | Kate's got tickets to go out to Venice. |
1004 | ENA | mae nhw mynd allan i VeniceCE rhwng Dolig a flwyddyn newydd . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN out to Venice between Christmas and year new |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN out.ADV to.PREP name between.PREP Christmas.N.M.SG and.CONJ year.N.F.SG+SM new.ADJ |
| | they're going out to Venice between Christmas and New Year. |
1005 | DYF | +< dw i (y)n cael dau ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN two |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN two.NUM.M |
| | I get two? |
1008 | ENA | soCE dw i (ddi)m yn meddwl fydd hi fyny . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SF up |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S up.ADV |
| | so I don't think she'll be up. |
1031 | ENA | wnes i &d gyfarfod hi <efo (y)r peth masn(ach)> [//] efo (y)r umCE neges ewyllys da . |
| | do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN PRON.3SF with DET thing trade with DET IM mesage will good |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG commerce.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF um.IM message.N.F.SG will.N.F.SG good.ADJ |
| | I met her about the thing.. . about the message of good will. |
1036 | DYF | dw i (y)n cael dau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN two.M |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN two.NUM.M |
| | I get two. |
1039 | GWE | <mae o> [?] mynd i fod yn strictCE de ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT strict TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT strict.ADJ be.IM+SM |
| | it/he's going to be strict, right? |
1047 | GWE | Dick(ie)CE [/] Dickie_DixonCE de oedd o wastad yn cerdded mewn i (y)r EisteddfodCE yn y bore # hefo morthwyl ### a &sə bagCE o hoelion neu justCE morthwyl timod ? |
| | Dickie Dickie_Dixon TAG be.3S.IMP PRON.3SM always PRT walk.NONFIN in to DET Eisteddfod in DET morning with hammer and bag of nails or just hammer know.2S |
| | name name be.IM+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S flat.ADJ+SM PRT walk.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF name in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG with.PREP+H unk and.CONJ bag.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nail.V.1P.PAST.[or].nail.V.3P.PAST or.CONJ just.ADV unk know.V.2S.PRES |
| | Dickie Dixon, right, he always used to walk into the Eisteddfod in the morning with a hammer, and a bag of nails, or just a hammer, you know. |
1060 | ENA | alla i fod yn un o (y)r stiwardiaid wedyn ! |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S be.NONFIN PRT one of DET stewards then |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.INFIN+SM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk afterwards.ADV |
| | I can be one of the stewards then! |
1068 | ENA | wnes i wisgo hwnna llynedd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S wear.NONFIN that last_year |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S dress.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG last year.ADV |
| | I wore that last year. |
1072 | DYF | ond alla i ofyn am fwy . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S ask.NONFIN for more |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM for.PREP more.ADJ.COMP+SM |
| | but I can ask for more. |
1076 | GWE | erCE timod os oes yna gyfle dan ni (y)n barod i +.. . |
| | IM know.2S if be.3S.PRES there opportunity be.1PL.PRES PRON.1PL PRT ready to |
| | er.IM know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV opportunity.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT ready.ADJ+SM to.PREP |
| | you know, if there is a chance, then we're prepared to... |
1077 | ENA | yeahCE dan ni (y)n barod i wneud . |
| | yeah be.1PL.PRES PRON.1PL PRT ready to do.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT ready.ADJ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | yeah, we're prepared to do so. |
1078 | GWE | wnawn ni wneud i chdi . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN for PRON.2S |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | we'll do it for you. |
1086 | GWE | dw i meddwl fyddan nhw (y)n gaeth iawn oherwydd justCE y rheolau tân # a gwybod bod gymaint o bobl isio mynd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3PL.FUT PRON.3PL PRT strict very because just DET rules fire and know.NONFIN be.NONFIN so_much of people want go.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT captive.ADJ+SM very.ADV because.CONJ just.ADV the.DET.DEF rules.N.F.PL fire.N.M.SG and.CONJ know.V.INFIN be.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP people.N.F.SG+SM want.N.M.SG go.V.INFIN |
| | I think they'll be very strict, because of, just the fire regulations, and knowing that so many people want to go. |
1091 | GWE | timod <dyn nhw ddim yn mynd i> [/] # dyn nhw (dd)im yn mynd i allu ### gadael pobl +.. . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN to be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN to can.NONFIN leave.NONFIN people |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM leave.V.INFIN people.N.F.SG |
| | you know, they're not going to be able to let people... |
1091 | GWE | timod <dyn nhw ddim yn mynd i> [/] # dyn nhw (dd)im yn mynd i allu ### gadael pobl +.. . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN to be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN to can.NONFIN leave.NONFIN people |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM leave.V.INFIN people.N.F.SG |
| | you know, they're not going to be able to let people... |
1097 | ENA | bydd achos fydd y bobl sydd yn wastad yn mynd i Besda_RocCE hefyd timod . |
| | be.3S.FUT because be.3S.FUT DET people be.PRES.REL PRT always PRT go.NONFIN to Pesda_Roc too know.2S |
| | be.V.3S.FUT because.CONJ be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT flat.ADJ+SM PRT go.V.INFIN to.PREP name also.ADV know.V.2S.PRES |
| | there will, because there'll be the people who always go to Pesda Roc as well, you know. |
1100 | ENA | soCE (dy)dy o (ddi)m reallyE (y)n # <deg i> [=! laughs] +.. . |
| | so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG really PRT fair to |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT ten.NUM to.PREP |
| | so it's not really fair to... |
1109 | DYF | o_kCE # soCE ddo i weld chi +/ . |
| | o_k so come.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN PRON.2PL |
| | OK.IM so.ADV come.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM you.PRON.2P |
| | okay, so I'll come see you... |
1116 | DYF | bydda [?] i fewn: # ella dydd Llun neu dydd Mawrth . |
| | be.1S.FUT PRON.1S in maybe day Monday or day Tuesday |
| | be.V.1S.FUT I.PRON.1S in.PREP+SM maybe.ADV day.N.M.SG Monday.N.M.SG or.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG |
| | I'll be in maybe on Monday or Tuesday. |
1118 | ENA | o_kCE wellCE fydda i yma . |
| | o_k well be.1S.FUT PRON.1S here |
| | OK.IM well.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S here.ADV |
| | okay, well, I'll be here. |