5 | ENA | a wedyn xxx yn deud erbyn y diwedd oedd o (we)di mynd yn <jokeCE timod> [=! laughs] . |
| | and then PRT say.NONFIN by DET end be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN PRT joke know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN PRT joke.N.SG know.V.2S.PRES |
| | and then, xxx saying by the end it had become a kind of joke, you know? |
18 | ENA | ac oedd hi (y)n deud mai (y)r holl fusinessCE yr # ffordd mae BlairCE (we)di newid ei iaith a ffordd mae (y)n siarad am y peth reallyE ac yr holl beth efo EuropeCE # bod ni (ddi)m yn gallu deud be mae EuropeCE yn fod i wneud +.. . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN PRT DET whole business DET way be.3S.PRES Blair PRT.PAST change.NONFIN POSS.3S language and way be.3S.PRES PRT talk.NONFIN about DET thing really and DET whole thing with Europe be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN what be.3S.PRES Europe PRT be.NONFIN to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF all.PREQ business.N.SG+SM the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES name after.PREP change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S language.N.F.SG and.CONJ way.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG real.ADJ+ADV and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ what.INT with.PREP name be.V.INFIN we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name PRT be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and she was saying that this whole business of the way Blair has changed his language, and the way he talks about it, really, and the whole Europe thing, that we can't say what Europe is supposed to do. |
43 | ENA | umCE # rhywun yn mynd i Tesco'sCE i brynu # caws # a (y)r holl fusinessCE am bod Hufenfa_De_Arfon newydd gael Caws # LlŷnCE <sy wedi &k dod o> [=! laughs] CanadaCE neu rywbeth . |
| | IM someone PRT go.NONFIN to Tesco''s to buy.NONFIN cheese and DET whole business about be.NONFIN South_Caernarfon_Creameries new get.NONFIN Cheese Llŷn be.PRES.REL PRT.PAST come.NONFIN from Canada or something |
| | um.IM someone.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP buy.V.INFIN+SM cheese.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ business.N.SG+SM for.PREP be.V.INFIN name new.ADJ get.V.INFIN+SM name name be.V.3S.PRES.REL after.PREP come.V.INFIN from.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | um.. . someone going to Tesco's to buy cheese, and the whole business about the South Caernarfon Creameries recently having had "Caws Llŷn" that came from Canada or something. |
67 | GWE | ti ddim wedi clywed dim_byd gan AlanCE ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST hear.NONFIN nothing off Alan |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN nothing.ADV with.PREP name |
| | you've not heard anything from Alan? |
71 | ENA | oedd o (y)n gofyn os o'n i (we)di siarad efo ChrisCE # ond dydw i heb . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT ask.NONFIN if be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST talk.NONFIN with Chris but be.1S.PRES.NEG PRON.1S without |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP name but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S without.PREP |
| | he was asking if I'd talked with Chris, but I haven't |
110 | ENA | deud y gwir oedd MarikaCE (we)di gofyn i fi diwrnod [//] ddoe be oedd yn ddigwydd efo (y)r umCE # c_dE . |
| | say.NONFIN DET truth be.3S.IMP Marika PRT.PAST ask.NONFIN to PRON.1S day yesterday what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN with DET IM c_d |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name after.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM day.N.M.SG yesterday.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF um.IM unk |
| | actually, Marika was asking me yesterday what was happening with the CD. |
126 | DYF | hanner (we)di saith . |
| | half after seven |
| | half.N.M.SG after.PREP seven.NUM |
| | 7:30 . |
129 | DYF | <dw i isio &k> [///] dw i (we)di cysylltu efo DeanCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST contact.NONFIN with Dean |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP link.V.INFIN with.PREP name |
| | I want.. . I've contacted Dean. |
134 | DYF | mae EdCE (we)di cynnig # ugain bottleCE o gwrw Palesteinaidd i ni . |
| | be.3S.PRES Ed PRT.PAST offer.NONFIN twenty bottle of beer Palestinian to PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP offer.V.INFIN twenty.NUM bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM of.PREP beer.N.M.SG+SM name to.PREP we.PRON.1P |
| | Ed's offered us 20 bottles of Palestinian beer. |
169 | GWE | mae (y)n bosib bod yr UrddCE (we)di gorffen ond (dy)dy hynna (ddi)m yn wneud gwahaniaeth . |
| | be.3S.PRES PRT possible be.NONFIN DET Urdd PRT.PAST finish.NONFIN but be.3S.PRES.NEG that NEG PRT make.NONFIN difference |
| | be.V.3S.PRES PRT possible.ADJ+SM be.V.INFIN the.DET.DEF name after.PREP complete.V.INFIN but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG |
| | it's possible the Urdd has finished, but that makes no difference. |
205 | DYF | dw i (we)di cael lotCE [?] o sylw gan y cyfryngau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN lot of attention from DET media |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP comment.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF media.N.M.PL |
| | I've had a lot of attention from the media. |
208 | DYF | ti (we)di clywed ? |
| | PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN |
| | you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN |
| | have you heard? |
227 | DYF | ond erCE # ga i ddim sylw tan dw i (we)di mynd draw # efo cameraCE . |
| | but IM get.1S.NONPAST PRON.1S NEG attention until be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN over with camera |
| | but.CONJ er.IM get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM comment.N.M.SG until.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN yonder.ADV with.PREP camera.N.SG |
| | but I won't get any attention until I've been over with a camera. |
245 | ENA | fydda i (we)di gweld hi cyn diwedd y wythnos mae (y)n sureCE . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SF before end DET week be.3S.PRES PRT sure |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S before.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF week.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | I'll have seen her before the end of the week, for sure. |
274 | DYF | dach chi (we)di cysylltu efo nhw o_blaen neu (we)di +.. . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST contact.NONFIN with PRON.3PL before or PRT.PAST |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP link.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P before.ADV or.CONJ after.PREP |
| | have you contacted them before, or..? |
274 | DYF | dach chi (we)di cysylltu efo nhw o_blaen neu (we)di +.. . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST contact.NONFIN with PRON.3PL before or PRT.PAST |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP link.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P before.ADV or.CONJ after.PREP |
| | have you contacted them before, or..? |
279 | ENA | dw i erioed (we)di wneud dim_byd efo nhw ar <IsraelCE Palesteina> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST do.NONFIN nothing with PRON.3PL on Israel Palestine |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP they.PRON.3P on.PREP name name |
| | I've never done anything with them on Israel-Palestine. |
283 | GWE | a mae nhw (we)di cael eu beirniadu lotCE yn_do achos bod nhw ddim hefo # barn ## pendant ar IsraelCE a Palesteina . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL criticise.NONFIN lot yes because be.NONFIN PRON.3PL NEG with opinion definite on Israel and Palestine |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P criticise.V.INFIN lot.N.SG wasn't_it.IM because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with.PREP+H opinion.N.F.SG definite.ADJ on.PREP name and.CONJ name |
| | and they've been criticised a lot, haven't they, because they have no definite opinion on Israel and Palestine. |
325 | DYF | <mae (y)r gwahoddi(ad)> [?] [///] dw i (we)di danfon y gwahoddiad . |
| | be.3S.PRES DET invitation be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST deliver.NONFIN DET invitation |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF invitation.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP dispatch.V.INFIN the.DET.DEF invitation.N.M.SG |
| | no.. . I've sent the invitations. |
392 | GWE | pobl oedd (we)di dod â plat:iau hefo nhw dw i (y)n credu oedd y noson honno . |
| | people be.3S.IMP PRT.PAST come.NONFIN with plates with PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.IMP DET night that |
| | people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP come.V.INFIN with.PREP plate.N.M.SG with.PREP+H they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF night.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG |
| | people had brought dishes with them, I think, that night was. |
393 | ENA | dw i meddwl bod EmmaCE (we)di wneud lotCE ohono fo (he)fyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN Emma PRT.PAST make.NONFIN lot of.3SM PRON.3SM too |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN name after.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S also.ADV |
| | I think Emma made a lot of it too. |
397 | ENA | oedd hi (we)di wneud lotCE fawr # o gwaith xxx . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN lot big of work |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG big.ADJ+SM of.PREP work.N.M.SG |
| | she'd done a lot of work [...]. |
428 | ENA | <oedd (y)na ne(b)> [/] wellCE oedd (y)na neb yn gymryd o nag oedd xxx o'n i (we)di +//? |
| | be.3S.IMP there nobody well be.3S.IMP there nobody PRT take.NONFIN PRON.3SM NEG be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON well.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON PRT take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP |
| | nobody was taking it, were they, [...] I'd ...? |
441 | GWE | ohCE <dw (ddi)m yn nabod neb> [=! laughs] sy (we)di bwyta lardCE o_blaen &=laugh ! |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN nobody be.PRES.REL PRT.PAST eat.NONFIN lard before |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN anyone.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP eat.V.INFIN lard.N.SG before.ADV |
| | oh, I don't know anybody who's eaten lard before! |
449 | GWE | +< ohCE oedd (y)na neb (we)di deu(d) (wr)tha chdi: &=laugh ! |
| | IM be.3S.IMP there nobody PRT.PAST say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | oh, nobody had told you! |
475 | GWE | mae (y)r tocynnau i_gyd wedi mynd . |
| | be.3S.PRES DET tickets all PRT.PAST go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF tickets.N.M.PL all.ADJ after.PREP go.V.INFIN |
| | the tickets have all gone. |
510 | ENA | dw i (we)di bod yn [//] mewn ogof <yn rywle> [=! laughs] &=laugh ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN in in cave in somewhere |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP cave.N.F.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | I've been in a cave somewhere! |
513 | ENA | dw i (we)di bod yn gwrando ar y pethau dŵr . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT listen.NONFIN on DET things water |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL water.N.M.SG |
| | I've been listening to the stuff about the water. |
514 | ENA | a dw i (dd)im (we)di clywed <dim_byd am ddim_byd [?] arall> [=! laughs] ! |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN nothing about nothing other |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN nothing.ADV for.PREP nothing.ADV+SM other.ADJ |
| | and I've not heard anything about anything else! |
516 | GWE | +" ohCE mae nhw gyd wedi mynd ! |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT.PAST go.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM after.PREP go.V.INFIN |
| | "oh, they've all gone!" |
552 | GWE | ta dw i (we)di # cael hwnna o # unrhyw le ? |
| | or be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN that from any place |
| | be.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP any.ADJ place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM |
| | or have I got that from nowhere? |
571 | ENA | tair punt oedden ni (we)di ddeud yeahCE ? |
| | three pound be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST say.NONFIN yeah |
| | three.NUM.F pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP say.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | £3 we'd said, yeah? |
589 | GWE | mae pethau (we)di newid de ? |
| | be.3S.PRES things PRT.PAST change.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP change.V.INFIN be.IM+SM |
| | things have changed, haven't they? |
590 | ENA | +< ti (we)di gweld y clawr ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET cover |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF cover.N.M.SG |
| | have you seen the cover? |
591 | GWE | mae pethau (we)di newid ! |
| | be.3S.PRES things PRT.PAST change.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP change.V.INFIN |
| | things have changed! |
593 | ENA | ti (we)di gweld y clawr ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET cover |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF cover.N.M.SG |
| | have you seen the cover? |
598 | GWE | +< yr oriau dw i (we)di treulio yn plygu cloriau &=laugh ! |
| | DET hours be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST spend.NONFIN PRT fold.NONFIN covers |
| | the.DET.DEF hours.N.F.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN PRT fold.V.INFIN covers.N.M.PL |
| | the hours I've spent folding covers! |
603 | ENA | oedd hi (we)di gofyn am gael +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST ask.NONFIN for have.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP ask.V.INFIN for.PREP get.V.INFIN+SM |
| | she'd asked to have... |
620 | DYF | <dw i (we)di> [?] bod yma ers degawd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN here since decade |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN here.ADV since.PREP decade.N.M.SG |
| | I've been here for a decade. |
644 | DYF | mae hwnna werth cant pedwar_deg o bunnoedd dan ni (we)di ffeindio allan . |
| | be.3S.PRES that worth hundred forty of pounds be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST find.NONFIN out |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM hundred.N.M.SG forty.NUM of.PREP pounds.N.F.PL+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP find.V.INFIN out.ADV |
| | that's worth £140, we've found out. |
690 | ENA | mae (y)na gwpwl yn dy stafell di (he)fyd sydd yn [//] (we)di codi . |
| | be.3S.PRES there couple in POSS.2S room PRON.2S too be.PRES.REL PRT PRT.PAST raise.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S room.N.F.SG you.PRON.2S+SM also.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP after.PREP lift.V.INFIN |
| | there are a couple in your room as well that are.. . that have come up. |
696 | GWE | +< smalio bod &=laugh (we)di brifo ! |
| | pretend.NONFIN be.NONFIN PRT.PAST hurt.NONFIN |
| | joke.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP hurt.V.INFIN |
| | pretending to be injured! |
710 | ENA | ti (we)di gweld ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN |
| | have you seen? |
722 | ENA | o'n i (we)di cerdded i_mewn tra +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST walk.NONFIN in while |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP walk.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP while.CONJ.[or].very.ADV |
| | I'd walked in while... |
729 | GWE | peth (y)dy <dach chi (we)di bod yn clirio> [///] neu IreneCE (we)di bod yn clirio (y)n y bore doedd ? |
| | thing be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST be.NONFIN PRT clear.NONFIN or Irene PRT.PAST be.NONFIN PRT clear.NONFIN in DET morning be.3S.IMP.NEG |
| | thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN PRT clear.V.INFIN or.CONJ name after.PREP be.V.INFIN PRT clear.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | thing is, you'd been tidying up.. . or Irene had been tidying up in the morning, hasn'd she? |
729 | GWE | peth (y)dy <dach chi (we)di bod yn clirio> [///] neu IreneCE (we)di bod yn clirio (y)n y bore doedd ? |
| | thing be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST be.NONFIN PRT clear.NONFIN or Irene PRT.PAST be.NONFIN PRT clear.NONFIN in DET morning be.3S.IMP.NEG |
| | thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN PRT clear.V.INFIN or.CONJ name after.PREP be.V.INFIN PRT clear.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | thing is, you'd been tidying up.. . or Irene had been tidying up in the morning, hasn'd she? |
743 | GWE | o'n i (y)n meddwl bod hi (we)di fath â wneud jokeCE timod a rhoid o # yn y skipCE neu +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST kind with make.NONFIN joke know.2S and put.NONFIN PRON.3SM in DET skip or |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ make.V.INFIN+SM joke.N.SG know.V.2S.PRES and.CONJ give.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF skip.N.SG or.CONJ |
| | I thought she'd, like, made a joke, you know, and put it in the skip, or... |
756 | GWE | +" mae (we)di mynd ! |
| | be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN |
| | "it's gone!" |
757 | GWE | +" mae o (we)di diflannu ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST disappear.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP disappear.V.INFIN |
| | "it's disappeared!" |
759 | ENA | oedd hi (we)di &d erCE <fath o> [?] ## dychryn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST IM kind of scare.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP er.IM type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S frighten.V.INFIN |
| | she was kind of, er, scared. |
762 | DYF | dan [?] i (we)di gofyn am # glo ar y drws . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN for lock on DET door |
| | under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN for.PREP lock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM on.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | we've asked for a lock on the door. |
800 | DYF | dw i (we)di gofyn amdano fo ers fisoedd wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN for.3SM PRON.3SM since months now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S since.PREP months.N.M.PL+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I asked for it months ago now. |
807 | GWE | (becau)seE [=? (acho)s] dw i (we)di deud wrtho fo am y laptopE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.3SM PRON.3SM about DET laptop |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF unk |
| | because I've told him about the laptop. |
819 | ENA | ond oedd yr adeiladwyr (we)di bod pryd hynny . |
| | but be.3S.IMP DET builders PRT.PAST be.NONFIN time that |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk after.PREP be.V.INFIN when.INT.[or].time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | but the builders had been here then. |
820 | ENA | oedd y ffenestri (y)ma (we)di bod +// . |
| | be.3S.IMP DET windows here PRT.PAST be.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF windows.N.F.PL here.ADV after.PREP be.V.INFIN |
| | these windows had been... |
826 | ENA | dan ni (y)n amheus bod (y)na linkCE de <bod nhw (we)di bod yn> [//] bod nhw (we)di cael chanceCE +/ . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT suspicious be.NONFIN there link TAG be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN chance |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT suspicious.ADJ be.V.INFIN there.ADV link.N.SG be.IM+SM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN chance.N.SG |
| | we suspect there's a link, right, that they'd been.. . that they got a chance... |
826 | ENA | dan ni (y)n amheus bod (y)na linkCE de <bod nhw (we)di bod yn> [//] bod nhw (we)di cael chanceCE +/ . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT suspicious be.NONFIN there link TAG be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN chance |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT suspicious.ADJ be.V.INFIN there.ADV link.N.SG be.IM+SM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN chance.N.SG |
| | we suspect there's a link, right, that they'd been.. . that they got a chance... |
833 | GWE | +, yn deud umCE bod nhw wedi # ffeindio (y)r personCE . |
| | PRT say.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST find.NONFIN DET person |
| | PRT say.V.INFIN um.IM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP find.V.INFIN the.DET.DEF person.N.SG |
| | ...saying that they'd found the person. |
835 | GWE | ond ti justCE yn meddwl bod o bach yn oddCE timod &ɔ ## &=sigh bod rywun justCE digwydd # (we)di cerdded i_mewn a # gwybod bod (y)na laptopE ar y ddeskCE . |
| | but PRON.2S just PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM little PRT odd know.2S be.NONFIN someone just happen.NONFIN PRT.PAST walk.NONFIN in and know.NONFIN be.NONFIN there laptop on DET desk |
| | but.CONJ you.PRON.2S just.ADV PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S small.ADJ PRT odd.ADJ know.V.2S.PRES be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ happen.V.INFIN after.PREP walk.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV unk on.PREP the.DET.DEF desk.N.SG+SM |
| | but you just think it's a bit odd, you know, that someone just happens to have walked in, and knew that there was a laptop on the desk. |
840 | GWE | yeahCE os nag oedd (y)na rywun <(we)di dod yma i wneud gwaith> [//] # timod xxx bod i_fewn erCE unwaith i wneud gwaith ymchwil neu (rhy)wbeth . |
| | yeah if NEG be.3S.IMP there someone PRT.PAST come.NONFIN here to do.NONFIN work know.2S PRT.PAST be.NONFIN in IM once to do.NONFIN work research or something |
| | yeah.ADV if.CONJ than.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP come.V.INFIN here.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM work.N.M.SG know.V.2S.PRES be.V.INFIN in.PREP er.IM once.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM work.N.M.SG research.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG |
| | yeah, unless someone had come here to do, you know.. . had been in here once to do research or something. |
849 | ENA | +< mae hi [?] wedi cael nhw ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST have.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN they.PRON.3P |
| | she has had them? |
862 | GWE | wyt ti (we)di cael +/ . |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST have.NONFIN |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN |
| | have you had... |
863 | DYF | <mae EdCE> [//] wellCE mae EdCE (we)di deud wneith y Gaplaniaeth dalu am y bwyd ## i_gyd # chwarae teg . |
| | be.3S.PRES Ed well be.3S.PRES Ed PRT.PAST say.NONFIN do.3S.NONPAST DET chaplaincy pay.NONFIN for DET food all play.NONFIN fair |
| | be.V.3S.PRES name well.ADV be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF name pay.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF food.N.M.SG all.ADJ game.N.M.SG fair.ADJ |
| | Ed has said the chaplaincy will pay for all the food, fairplay. |
895 | DYF | achos dw i (we)di bod yn dda iawn yn ddiweddar efo fo . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT good very PRT recent with PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV PRT recent.ADJ+SM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | because I've been very good with him lately. |
896 | DYF | dw i (ddi)m (we)di # hassle_oE+C fo o_gwbl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hassle.NONFIN PRON.3SM at_all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hassle.N.SG he.PRON.M.3S at_all.ADV |
| | I've not hassled him at all. |
924 | GWE | <dw (ddi)m yn &d amau dim> [?] bod fi (we)di mynd yna ryw dro # cynnal partyCE iddo fo do . |
| | be.1S.PRES NEG PRT suspect.NONFIN NEG be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN there some turn hold.NONFIN party to.3SM PRON.3SM yes |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT doubt.V.INFIN not.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM support.V.INFIN party.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S yes.ADV.PAST |
| | I don't doubt that I went there some time, held a party for him, yes. |
943 | GWE | mae sureCE bod nhw (we)di wneud elw allan o hynny . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST make.NONFIN profit out of that |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM profit.N.M.SG out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | they must have made a profit from that. |
951 | GWE | achos o'n i (we)di anghofio gofyn wrthi [?] . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN ask.NONFIN to.3SF |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | because I'd forgotten to ask her. |
982 | GWE | a (dy)dy o (ddi)m yn deud bod nhw i_gyd wedi mynd chwaith . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL all PRT.PAST go.NONFIN either |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ after.PREP go.V.INFIN neither.ADV |
| | and it doesn't say that they've all gone, either. |
995 | ENA | mae o (we)di cael gŵydd &=laugh . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN goose |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN goose.N.F.SG.[or].presence.N.M.SG |
| | he's had a goose. |
998 | DYF | +, achos dw i ddim wedi siarad efo BertieCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST talk.NONFIN with Bertie |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP talk.V.INFIN with.PREP name |
| | because I haven't spoken to Bertie. |
1003 | ENA | mae KateCE (we)di cael tocynnau i fynd allan i VeniceCE . |
| | be.3S.PRES Kate PRT.PAST get.NONFIN tickets to go.NONFIN out to Venice |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN tickets.N.M.PL to.PREP go.V.INFIN+SM out.ADV to.PREP name |
| | Kate's got tickets to go out to Venice. |
1022 | ENA | +^ ohCE (y)dy (we)di priodi ? |
| | IM be.3S.PRES PRT.PAST marry.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP marry.V.INFIN |
| | oh, has she got married? |
1062 | ENA | &=laugh mae <mindE theE gap@s:eng> ["] neu rywbeth (we)di sgwennu arnyn nhw ! |
| | be.3S.PRES mind the gap or something PRT.PAST write.NONFIN on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES mind.N.SG the.DET.DEF gap.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM after.PREP write.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they've got "mind the gap" or something written on them. |
1098 | ENA | mae (y)na lotCE ohonyn nhw (we)di methu cael tocynnau hefyd mewn ffordd . |
| | be.3S.PRES there lot of.3PL PRON.3PL PRT.PAST fail.NONFIN get.NONFIN tickets too in way |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP fail.V.INFIN get.V.INFIN tickets.N.M.PL also.ADV in.PREP way.N.F.SG |
| | there are a lot of them who've not been able to get tickets too, in a way. |