1 | ANT | idealCE . |
| | |
| | ideal.N.SG |
| | |
2 | AMR | ia ond [?] mae sureCE ti (ddi)m yn medru roi hwnna yn y systemCE thoughE nag wyt . |
| | yes but be.3S.PRES sure PRON.2S NEG PRT can.NONFIN put.NONFIN that_one in DET system though NEG be.2S.PRES |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG in.PREP the.DET.DEF system.N.SG though.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | Yes, but you probably can't put that in the system, though, can you? |
3 | ANT | ia ond justCE isio teipio fo i_fyny wedyn sydd yn_de . |
| | yes but just want type.NONFIN PRON.3SM up then be.PRES.REL TAG |
| | yes.ADV but.CONJ just.ADV want.N.M.SG type.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES.REL isn't_it.IM |
| | Yes, but it only needs to be typed up afterwards, right. |
4 | AMR | +< ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | Yes, yes. |
5 | ANT | ohCE mae (y)n # bach o boen yn teipio fe fyny . |
| | IM be.3S.PRES PRT little of pain PRT type.NONFIN PRON.3SM up |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT small.ADJ of.PREP pain.N.MF.SG+SM PRT type.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV |
| | Oh, it's a bit of a pain to type it up. |
6 | ANT | ond dw i (we)di dysgu mwy o hwnna achos wnes i iwsio moduleCE evaluationE formsCE hefyd +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST learn.NONFIN more of that_one because do.1S.PAST PRON.1S use.NONFIN module evaluation forms also |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP teach.V.INFIN more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.M.SG because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S use.V.INFIN module.N.SG evaluation.N.SG form.N.SG+PL also.ADV |
| | But I've learnt more from that because I used module evaluation forms as well. |
7 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
8 | ANT | a wnes [//] dw i (we)di dysgu mwy o hwnna +/ . |
| | and do.1S.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST learn.NONFIN more of that_one |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP teach.V.INFIN more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | And I've learnt more from that... |
9 | AMR | ++ na +.. . |
| | than |
| | no.ADV |
| | Than ... |
10 | ANT | +, na [/] na moduleCE evaluationE formsCE . |
| | than than module evaluation forms |
| | no.ADV no.ADV module.N.SG evaluation.N.SG form.N.SG+PL |
| | Than from module evaluation forms. |
11 | ANT | (dy)na i_gyd mae hwnna (y)n wneud yw ffitio <(y)r umCE> [/] # &=tut yr auditE trailsE (y)ma s(y) gynnyn nhw reallyE . |
| | DET all be.3S.PRES that_one PRT do.NONFIN be.3S.PRES fit.NONFIN DET IM DET audit trails here be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL really |
| | that_is.ADV all.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES fit.V.INFIN the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF audit.N.SG trail.N.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL unk they.PRON.3P real.ADJ+ADV |
| | All that does is fit these audit trails they have, really. |
12 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
13 | ANT | ti (ddi)m yn dysgu dim_byd ar wella dy gwrs di o_gwbl . |
| | PRON.2S NEG PRT learn.NONFIN nothing on improve.NONFIN POSS.2S course PRON.2S at_all |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT teach.V.INFIN nothing.ADV on.PREP improve.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S course.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM at_all.ADV |
| | You don't learn anything about improving your course at all. |
14 | ANT | ond efo hwn dw i (y)n gallu gwella (y)r cwrs timod . |
| | but with DET be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN improve.NONFIN DET course know.2S |
| | but.CONJ with.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN improve.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | But with this I can improve the course, you know. |
15 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
16 | ANT | +, reallyE # gwella (y)r cwrs . |
| | really improve.NONFIN DET course |
| | real.ADJ+ADV improve.V.2S.IMPER.[or].improve.V.3S.PRES.[or].improve.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG |
| | Really improve the course. |
17 | ANT | a &s erCE crewCE Graham_GreenCE yw rhein . |
| | and IM crew Graham_Green be.3S.PRES these |
| | and.CONJ er.IM crew.N.SG name be.V.3S.PRES these.PRON |
| | And these are Graham Green's crew, |
18 | ANT | soCE # gyd o rhein dyn nhw (ddi)m yn licio eiste(dd) (y)n y dosbarth . |
| | so all of these be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN sit.NONFIN in DET classroom |
| | so.ADV joint.ADJ+SM of.PREP these.PRON man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG |
| | so all of these, they don't like sitting in the classroom. |
19 | AMR | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | Oh, yes. |
20 | ANT | mae nhw (y)n licio bod allan (y)r awyr iach wsti [?] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN be.NONFIN out DET sky healthy you_know |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN be.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF sky.N.F.SG healthy.ADJ know.V.2S.PRES |
| | They like to be outside in the fresh air, you know. |
21 | AMR | +< ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | Oh, yeah. |
22 | ANT | a (doe)s dim ots beth ti (y)n wneud &e . |
| | and be.3S.PRES.NEG NEG odds what PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV problem.N.M.SG what.INT you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM |
| | And it doesn't matter what you do. |
23 | ANT | es i â nhw am dro wedyn ar_ôl wneud hwn . |
| | go.1S.PAST PRON.1S with PRON.3PL for turn then after do.NONFIN this |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP they.PRON.3P for.PREP turn.N.M.SG+SM afterwards.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG |
| | I took some of them for a walk after doing this. |
24 | ANT | wsnos wedyn es i â nhw i Capel_CurigCE . |
| | week after go.1S.PAST PRON.1S with PRON.3PL to Capel_Curig |
| | week.N.F.SG afterwards.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP they.PRON.3P to.PREP name |
| | The week after, I took them to Capel Curig. |
25 | ANT | a wnaethon ni wneud yr union beth o'n i [=? ni] mynd i wneud yn y dosbarth ond justCE cerdded o_gwmpas +/ . |
| | and do.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN DET exact thing be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN in DET classroom but just walk.NONFINaround |
| | and.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF exact.ADJ what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG but.CONJ just.ADV walk.V.INFIN around.ADV |
| | and we did exactly the same thing as I was going to do in the classroom, but just walkedaround ... |
26 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
27 | ANT | +, Capel_CurigCE . |
| | Capel_Curig |
| | name |
| | .. . Capel Curig. |
28 | ANT | o'n nhw (y)n hapus # tibod fath â +/ . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT happy know.2S kind with |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT happy.ADJ unk type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | They were happy, you know, like ... |
29 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
30 | ANT | +, efo plant bach sti xxx [=! laugh] . |
| | with children small know.2S |
| | with.PREP child.N.M.PL small.ADJ you_know.IM |
| | .. . with small children, you know. |
31 | AMR | &=laugh xxx . |
| | |
| | |
| | |
32 | ANT | &=laugh ia [?] mynd am dro a dysgu ar y ffordd . |
| | yes go.NONFIN for turn and learn.NONFIN on DET road |
| | yes.ADV go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM and.CONJ teach.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG |
| | Yes, go for a walk and learn along the way. |
33 | ANT | &=cough # ond mae nhw lotCE hapusach yn wneud # gwerthuso fel (y)na . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL lot happier PRT do.NONFIN evaluate.NONFIN like there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P lot.N.SG unk PRT make.V.INFIN+SM evaluate.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | But they're much happier doing evaluating like that. |
34 | ANT | (dy)dy o (ddi)m yn cymryd chwinciad i wneud o fel (y)na . |
| | be.3SM.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT take.NONFIN moment PRT do.NONFIN PRON.3SM like there |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT take.V.INFIN unk to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV |
| | It only takes a moment to do it like that. |
35 | AMR | ahCE . |
| | IM |
| | ah.IM |
| | Ah. |
36 | ANT | ond mae llenwi ryw ffurflen boringE xxx . |
| | but be.3S.PRES fill.NONFIN some form boring |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES fill.V.INFIN some.PREQ+SM form.N.F.SG bore.V.PRESPART |
| | But filling in some boring form [...]. |
37 | AMR | +< &=cough . |
| | |
| | |
| | |
38 | AMR | sganio hwnna <mae nhw> [?] wedyn de . |
| | scan.NONFIN that_one be.3PL.PRES PRON.3PL after TAG |
| | scan.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P afterwards.ADV be.IM+SM |
| | They scan that afterwards, don't they? |
39 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
40 | AMR | xxx . |
| | |
| | |
| | |
41 | ANT | +< soCE rhyw bryd dros y Dolig dw i mynd i teipio hwnna mewn . |
| | so some time over DET Christmas be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT type.NONFIN that_one in |
| | so.ADV some.PREQ mind.N.M.SG.[or].time.N.M.SG+SM over.PREP+SM the.DET.DEF Christmas.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP type.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG in.PREP |
| | So some time over Christmas I'm going to type that in. |
42 | ANT | a be sy gynno ni f(an) yna # questionCE markCE yw (y)r pethau o'n nhw (ddi)m (y)n sureCE amboutu . |
| | and what be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL place there question mark be.3S.PRES DET things be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT sure about |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM there.ADV question.N.SG mark.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT sure.ADJ unk |
| | And what we have there, the question mark, is the things they weren't sure about. |
43 | ANT | soCE ydy mae o yn # xxx o bethau yn f(an) yna tibod . |
| | so be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT of things in place there know.2S |
| | so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP of.PREP things.N.M.PL+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV unk |
| | So yes, it's xxx of things in there, you know. |
44 | AMR | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
45 | ANT | umCE # ond dw i meddwl fod e (y)n systemCE bach da . |
| | IM but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT system little good |
| | um.IM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT system.N.SG small.ADJ be.IM+SM |
| | But I think it's a good little system. |
46 | ANT | mae lotCE mwy o hwyl hefyd . |
| | be.3S.PRES lot more of fun also |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP fun.N.F.SG also.ADV |
| | It's a lot more fun as well. |
47 | ANT | mae [=? o'n] nhw (y)n cael lotCE o sbort yn wneud o tibod . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN lot of fun PRT do.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP sport.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S unk |
| | They have lots of fun doing it, you know. |
48 | AMR | +< yndyn yndyn . |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH |
| | Yes, yes. |
49 | ANT | umCE # ond fel arfer ti gallu iwsio # yr umCE tagsCE gwahanol ar rhein # erCE # ti (y)n gwybod pinkCE i (y)r merched glas i (y)r bechgyn neu # tibod coch am positiveCE glas yn negativeCE a ryw [?] bethau felly . |
| | IM but like habit PRON.2S can.NONFIN use.NONFIN DET IM tags different on these IM PRON.2S PRT know.NONFIN pink for DET girls blue for DET boys or know.2S red for positive blue PRT negative and some things thus |
| | um.IM but.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG you.PRON.2S be_able.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF um.IM tag.N.SG+PL different.ADJ on.PREP these.PRON er.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN pink.N.SG to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.PL blue.ADJ to.PREP the.DET.DEF boys.N.M.PL or.CONJ unk red.ADJ for.PREP positive.ADJ blue.ADJ PRT negative.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | But usually you can use the various tags on these, you know, pink for girls, blue for boys, or you know red for positive, blue for negative, and some things like that. |
50 | AMR | ia # ohCE na na dw i yn licio fo . |
| | yes IM no no be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | yes.ADV oh.IM no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | Yes, oh, no no, I like it. |
51 | ANT | <wedyn beth bynnag dw isio> [?] . |
| | then what ever be.1S.PRES want yes |
| | afterwards.ADV thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG |
| | then, whatever I want, yes. |
52 | AMR | +< xxx syniad da . |
| | idea good |
| | idea.N.M.SG good.ADJ |
| | [...] good idea |
53 | ANT | ie dw i (y)n licio fo . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | yes, I like it. |
54 | ANT | mae o [=? (y)n] lotCE gwell +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM lot better |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S lot.N.SG better.ADJ.COMP |
| | It's a much better ... |
55 | AMR | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
56 | AMR | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Yes. |
57 | ANT | +, ffordd o wneud o . |
| | way of do.NONFIN PRON.3SM |
| | way.N.F.SG of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | .. . way of doing it. |
58 | AMR | syniad da [?] xxx . |
| | idea good |
| | idea.N.M.SG good.ADJ |
| | A good idea. |
59 | ANT | wedyn umCE ohCE (dy)na fe . |
| | then IM IM there PRON.3SM |
| | afterwards.ADV um.IM oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | Then, oh, there it is. |
60 | ANT | GodE dw i justCE wedi blino gormod i wneud dim_byd wan wsti . |
| | God be.1S.PRES PRON.1S just PRT.PAST tire.NONFIN excess PRT do.NONFIN nothing now know.2S |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV after.PREP tire.V.INFIN too_much.QUANT to.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | God, I'm just too tired to do anything now, you know. |
61 | ANT | ond mae gynna i prosiect [//] cais prosiect i orffen <erbyn prynhawn fory> [//] # erbyn un_ar_ddeg bore fory . |
| | but be.3S.PRES with.1S PRON.1S project application project PRT finish.NONFIN by afternoon tomorrow by eleven morning tomorrow |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP project.N.M.SG application.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES project.N.M.SG to.PREP complete.V.INFIN+SM by.PREP afternoon.N.M.SG tomorrow.ADV by.PREP eleven.NUM morning.N.M.SG tomorrow.ADV |
| | But I have a project application to finish by tomorrow afternoon, by eleven tomorrow morning. |
62 | AMR | &=gasp . |
| | |
| | |
| | |
63 | ANT | +< postio fe offCE . |
| | post.NONFIN PRON.3SM off |
| | post.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP |
| | Post it off. |
64 | ANT | a # dw i (ddi)m wedi cael cyfle i wneud e heddiw . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST get.NONFIN opportunity PRT do.NONFIN PRON.3SM today |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN opportunity.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S today.ADV |
| | And I haven't had a chance to do it today. |
65 | ANT | dw i (we)di bod yn wneud pethau eraill trwy (y)r dydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN things other through DET day |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM things.N.M.PL others.PRON through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | I've been doing other things all day. |
66 | ANT | &=cough soCE # dw i (y)n credu a i adre xx . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN go.1S.NONPAST PRON.1S home |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN and.CONJ to.PREP home.ADV |
| | So I think I'll go home. |
67 | AMR | +< ond <dw i (ddi)m yn gwybod> [?] medra i helpu llawer arna chdi rhwng wan a bore fory de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S help.NONFIN much on.2S PRON.2S between now and morning tomorrow TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be_able.V.1S.PRES I.PRON.1S help.V.INFIN many.QUAN on_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S between.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM and.CONJ morning.N.M.SG tomorrow.ADV be.IM+SM |
| | But I don't know if I can help you a lot between now and tomorrow morning, right. |
68 | ANT | na justCE # rhywbeth i Capel_CurigCE yw e anywayE tibod . |
| | no just something for Capel_Curig be.3S.PRES PRON.3SM anyway know.2S |
| | no.ADV just.ADV something.N.M.SG to.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S anyway.ADV unk |
| | No, it's just something for Capel Curig anyway, you know. |
69 | AMR | +< ohCE xxx . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
70 | ANT | ond umCE fel peth cymunedol . |
| | but IM like thing community |
| | but.CONJ um.IM like.CONJ thing.N.M.SG community.ADJ |
| | But like a community thing. |
71 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
72 | ANT | ond os ga i fo bydd e (y)n golygu bydd gynno ni # umCE # be ti (y)n galw fo erCE cyfrifiaduron efo # broadbandE [//] bandCE eang # interactiveE whiteboardsE yn y neuadd pentre . |
| | but if get.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM PRT mean.NONFIN be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL IM what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM IM computers with broadband band wide interactive whiteboards in DET hall village |
| | but.CONJ if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT edit.V.INFIN be.V.3S.FUT with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P um.IM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S er.IM computers.N.M.PL.[or].computerise.V.1P.PAST.[or].computerise.V.3P.PAST with.PREP broadband.ADJ band.N.SG extensive.ADJ interactive.ADJ unk in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG village.N.M.SG |
| | But if I get it, it will mean we'll have, what do you call it, computers with broadband, interactive whiteboards in the village hall. |
73 | AMR | na ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | No! |
74 | ANT | soCE <felly [?] wneud> [///] # fydd o umCE mwy [//] betterE equippedE na (y)r coleg yma . |
| | so thus do.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM IM more better equipped than DET college here |
| | so.ADV so.ADV make.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S um.IM more.ADJ.COMP better.ADJ equip.SV.INFIN+AV PRT.NEG the.DET.DEF college.N.M.SG here.ADV |
| | So it'll be better-equipped than this college. |
75 | ANT | a <fydda i (g)allu> [?] wneud dosbarthiadau lan f(an) yna wedyn . |
| | and be.1S.FUT PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN classes up place there after |
| | and.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM classes.N.M.PL shore.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV |
| | And I'll be able to do classes up there then. |
76 | ANT | <alla i> [?] +/ . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | I can ... |
77 | AMR | [- eng] super high_tech . |
| | |
| | sup.V.INFIN+COMP.AG.[or].super.ADJ unk |
| | |
78 | ANT | ia ia cwbl lotCE a fydd webE camsE ar y computersE . |
| | yes yes complete lot and be.3S.FUT web cams on DET computers |
| | yes.ADV yes.ADV all.ADJ lot.N.SG and.CONJ be.V.3S.FUT+SM web.N.SG cam.N.PL on.PREP the.DET.DEF computer.N.PL |
| | Yes, yes, the whole lot, and there'll be web cams on the computers. |
79 | ANT | naw computerE a webE camsE a pob_dim . |
| | nine computer and web cams and everything |
| | nine.NUM computer.N.SG and.CONJ web.N.SG cam.N.PL and.CONJ everything.N.M.SG |
| | Nine computers, and web cams, and everything. |
80 | AMR | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | Oh. |
81 | AMR | ohCE da de . |
| | IM good TAG |
| | oh.IM be.IM+SM be.IM+SM |
| | Oh, good, yeah. |
82 | ANT | umCE ## a (y)r syniad yw bod ti (y)n gweithio efo pobl ifanc rhwng un_deg_pump a # dau_ddeg_pump dw i (y)n credu . |
| | IM and DET idea be.3S.PRES be.NONFIN PRON.2S PRT work.NONFIN with people young between fifteen and twenty_five be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | um.IM and.CONJ the.DET.DEF idea.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN you.PRON.2S PRT work.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG young.ADJ between.PREP unk and.CONJ unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | And the idea is that you work with young people between fifteen and twenty-five, I think. |
83 | ANT | ond ryw ddwsin o reina s(y) gynno ni yn y pentre . |
| | but some dozen of those be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL in DET village |
| | but.CONJ some.PREQ+SM dozen.N.M.SG+SM of.PREP those.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | But we have about a dozen of those in the village. |
84 | ANT | soCE mae nhw (we)di gweud ga i iwsio fe efo grwpiau eraill timod +/ . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.1S.NONPAST PRON.1S use.NONFIN PRON.3SM with groups other know.2S |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S use.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP groups.N.M.PL others.PRON know.V.2S.PRES |
| | So they've said I can use it with other groups, you know ... |
85 | AMR | yeahCE . |
| | yes |
| | yeah.ADV |
| | Yes. |
86 | ANT | +, o_gwmpas . |
| | around |
| | around.ADV |
| | .. . around. |
87 | ANT | a wedyn # os oes gynno ni rywbeth fel (y)na alla i rentio allan yn_galla i y neuadd wedyn a (y)r kitE yna +/ . |
| | and then if be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL something like there can.1S.NONPAST PRON.1S rent.NONFIN out can.1S.NONPAST.NEG PRON.1S DET hall then and DET kit there |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S rent.V.INFIN+SM out.ADV unk to.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG afterwards.ADV and.CONJ the.DET.DEF kit.N.SG there.ADV |
| | And then if we have something like that, I can rent out, can't I, the hall then, and that kit ... |
88 | AMR | +< medri # medri medri . |
| | can.2S.NONPAST can.2S.NONPAST can.2S.NONPAST |
| | be_able.V.2S.PRES be_able.V.2S.PRES be_able.V.2S.PRES |
| | You can, you can, you can. |
89 | ANT | +< +, i grwpiau eraill # fel y Brifysgol . |
| | to groups other like DET University |
| | to.PREP groups.N.M.PL others.PRON like.CONJ the.DET.DEF name |
| | .. . to other groups, like the University. |
90 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
91 | ANT | +, a wneud darlithoedd o f(an) yna tibod . |
| | and do.NONFIN lectures from place there know.2S |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM lectures.N.F.PL of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV unk |
| | And do the lectures from there, you know. |
92 | AMR | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
93 | ANT | mae e lotCE gwell reallyE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM lot better really |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S lot.N.SG better.ADJ.COMP real.ADJ+ADV |
| | It's a lot better, really. |
94 | AMR | iawn de . |
| | fine TAG |
| | OK.ADV be.IM+SM |
| | Fine, eh. |
95 | ANT | +< umCE [?] # alla i wneud olradd lan f(an) yna wedyn . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN postgraduate up place there then |
| | um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM unk shore.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV |
| | I can do the postgraduates up there then. |
96 | ANT | fydd dim raid fi dod <mewn i coleg> [=! laugh] &=laugh ! |
| | be.3S.FUT NEG necessity PRON.1S come.NONFIN in to college |
| | be.V.3S.FUT+SM not.ADV necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM come.V.INFIN in.PREP to.PREP college.N.M.SG |
| | There'll be no need for me to come into college! |
97 | ANT | allan [?] o (y)r gwely syth mewn i (y)r dosbarth &=laugh ! |
| | out of DET bed straight in to DET classroom |
| | out.ADV of.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG straight.ADJ in.PREP to.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG |
| | out of bed straight into the classroom! |
98 | AMR | +< ia &=laugh ! |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes! |
99 | ANT | a mynd am pintCE amser cinio &=laugh ! |
| | and go.NONFIN for pint time lunch |
| | and.CONJ go.V.INFIN for.PREP pint.N.SG time.N.M.SG dinner.N.M.SG |
| | And go for a pint at lunchtime! |
100 | ANT | ohCE anywayE . |
| | |
| | oh.IM anyway.ADV |
| | |
101 | ANT | ohCE ti mynd i_ffwrdd dros Dolig neu +.. . |
| | IM PRON.2S go.NONFIN away over Christmas or |
| | oh.IM you.PRON.2S go.V.INFIN out.ADV over.PREP+SM Christmas.N.M.SG or.CONJ |
| | Oh, you going away over Christmas, or ...? |
102 | AMR | na dan ni [//] # fi a GusCE diwrnod Dolig . |
| | no be.1PL.PRES PRON.1PL PRON.1S and Gus day Christmas |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P I.PRON.1S+SM and.CONJ name day.N.M.SG Christmas.N.M.SG |
| | No, we're .. . me and Gus on Christmas day. |
103 | ANT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
104 | AMR | <wedyn mae> [?] mamCE a nhad # yn dod BoxingE DayE +/ . |
| | then be.3S.PRES mother and father.POSSD.1S PRT come.NONFIN Boxing Day |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES mam.N.SG and.CONJ father.N.M.SG+NM PRT come.V.INFIN name name |
| | Then my mum and dad are coming on Boxing Day. |
105 | ANT | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
106 | AMR | +, ac ella mamCE a tad GusCE . |
| | and perhaps mother and father Gus |
| | and.CONJ maybe.ADV mam.N.SG and.CONJ father.N.M.SG name |
| | And perhaps Gus's mum and dad. |
107 | ANT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
108 | AMR | ond [=? a] (dy)na fo . |
| | but there PRON.3SM |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | But that's it. |
109 | ANT | ia ia lovelyE [?] . |
| | yes yes lovely |
| | yes.ADV yes.ADV love.SV.INFIN+ADV |
| | Yes, yes, lovely. |
110 | AMR | +< soCE # erCE [?] niceCE . |
| | so IM nice |
| | so.ADV er.IM nice.ADJ |
| | So, nice. |
111 | ANT | +< erCE dw i (y)n +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | er, I'm... |
112 | AMR | ti be ti wneud ? |
| | PRON.2S what PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | you, what are you doing? |
113 | ANT | adre [?] . |
| | home |
| | home.ADV |
| | home. |
114 | ANT | wedyn mae (y)r genod +// . |
| | then be.3S.PRES DET girls |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk |
| | Then the girls are ... |
115 | ANT | dw i (y)n brysur wsnos nesa achos mae partyCE Dolig y plant dydd Llun . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT busy week next because be.3S.PRES party Christmas DET children day Monday |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT busy.ADJ+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP because.CONJ be.V.3S.PRES party.N.SG Christmas.N.M.SG the.DET.DEF child.N.M.PL day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | I'm busy next week because the children's Christmas party is on Monday. |
116 | ANT | pedwar_deg_pump ohonyn nhw . |
| | forty_five of.3PL PRON.3PL |
| | unk from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | Forty-five of them. |
117 | AMR | +< ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | Oh, yes. |
118 | ANT | wnes i (y)r siopa pnawn ddoe . |
| | do.1S.PAST PRON.1S DET shop.NONFIN afternoon yesterday |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF shop.V.INFIN afternoon.N.M.SG yesterday.ADV |
| | I did the shopping yesterday afternoon. |
119 | ANT | pedwar_deg_pump o anrhegion bach i plant rhwng chwech mis oed a pymtheg . |
| | forty_five of gifts little to children between six month age and fifteen |
| | unk of.PREP presents.N.F.PL small.ADJ to.PREP child.N.M.PL between.PREP six.NUM month.N.M.SG age.N.M.SG and.CONJ fifteen.NUM |
| | Forty-five gifts for children between the ages of six months and fifteen. |
120 | AMR | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | Oh. |
121 | ANT | [- eng] &=huff God . |
| | |
| | name |
| | |
122 | ANT | a wedyn umCE # wnes +// . |
| | and then IM do.1S.PAST |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM |
| | And then I did ... |
123 | ANT | soCE mae hwnna dydd Llun . |
| | so be.3S.PRES that_one day Monday |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | So that's on Monday. |
124 | ANT | mae rhaid fi roi [?] (y)r coeden Dolig i_fyny yn y neuadd . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S put.NONFIN DET tree Christmas up in DET hall |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG I.PRON.1S+SM give.V.INFIN+SM the.DET.DEF tree.N.F.SG Christmas.N.M.SG up.ADV in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG |
| | I have to put the Christmas tree up in the hall. |
125 | ANT | dan ni (y)n +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP |
| | We're ... |
126 | ANT | ddoe gawson ni goriadau (y)r neuadd ti (y)n gweld . |
| | yesterday get.1PL.PAST PRON.1S keys DET hall PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | yesterday.ADV get.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P unk the.DET.DEF hall.N.F.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | Yesterday we got the keys for the hall, you see. |
127 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
128 | ANT | soCE mae rhaid mynd mewn a rhoi (y)r furnishingsE mewn . |
| | so be.3S.PRES necessity go.NONFIN in and put.NONFIN DET furnishings in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG go.V.INFIN in.PREP and.CONJ give.V.INFIN the.DET.DEF furnishings.N.PL in.PREP |
| | So I/we need to go and put the furnishings in |
129 | ANT | a mae rhaid mi umCE # decorate_ioE+C ryw bethau felly . |
| | and be.3S.PRES necessity PRON.1S IM decorate.NONFIN some things thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG PRT.AFF um.IM decorate.SV.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and I need to decorate and some things like that. |
130 | ANT | a mae (y)n debyg bod y systemCE dŵr poeth ddim yn gweithio yna . |
| | and be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN DET system water hot NEG PRT work.NONFIN there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN the.DET.DEF system.N.SG water.N.M.SG hot.ADJ not.ADV+SM PRT work.V.INFIN there.ADV |
| | And apparently the hot water system doesn't work there. |
131 | ANT | ond mae (y)r toiletsCE yn fflysio . |
| | but be.3S.PRES DET toilets PRT flush.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF toilet.N.SG+PL PRT.[or].in.PREP unk |
| | But the toilets flush. |
132 | ANT | a mae (y)r gwres (y)mlaen . |
| | and be.3S.PRES DET heat on |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF warmth.N.M.SG forward.ADV |
| | And the heating's on. |
133 | ANT | soCE mae hwnna (y)n rywbeth &=laugh ! |
| | so be.3S.PRES that_one PRT something |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT something.N.M.SG+SM |
| | So that's something! |
134 | AMR | ohCE mae (y)n lân niceCE yna . |
| | IM be.3S.PRES PRT clean nice there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT clean.ADJ+SM nice.ADJ there.ADV |
| | Oh it's nice and clean there. |
135 | ANT | +< ohCE mae (y)n # beautifulE ! |
| | IM be.3S.PRES PRT beautiful |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT beautiful.ADJ |
| | Oh it's beautiful! |
136 | AMR | +< newydd sbon . |
| | new brand |
| | new.ADJ completely.ADV |
| | Brand new. |
137 | ANT | a wedyn dan ni +// . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | And then we're ... |
138 | ANT | peth cynta fydd yno fydd pedwar_deg_pump o plant yn rhedeg yn bonkersE . |
| | thing first be.3S.FUT there be.3S.FUT forty_five of children PRT run.NONFIN PRT bonkers |
| | thing.N.M.SG first.ORD be.V.3S.FUT+SM there.ADV be.V.3S.FUT+SM unk of.PREP child.N.M.PL PRT run.V.INFIN PRT bonkers.ADJ |
| | The first thing there will be forty-five children running bonkers. |
139 | ANT | ond [?] umCE # bydd hwnna yn goodE os xxx +/ . |
| | but IM be.3S.FUT that_one PRT good if |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.FUT that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ if.CONJ |
| | But that'll be good if ... |
140 | AMR | +< <sut dach chi gwneud bwyd> [?] ? |
| | how be.2PL.PRES PRON.2PL make.NONFIN food |
| | how.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN food.N.M.SG |
| | How do you make food? |
141 | AMR | <(oe)s (yn)a gegin (ryw)beth yna> [?] ? |
| | be.3S.PRES there kitchen something there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV kitchen.N.F.SG+SM something.N.M.SG+SM there.ADV |
| | is there a kitchen or something there? |
142 | ANT | +< oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | Yes. |
143 | AMR | <(oe)s (yn)a> [?] bobl yn mynd â pethau yna ? |
| | be.3S.PRES there people PRT go.NONFIN PRT things there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV people.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL there.ADV |
| | Are people bringing things there? |
144 | ANT | mae pawb yn mynd â bwyd efo nhw . |
| | be.3S.PRES everyone PRT go.NONFIN PRT food with PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN with.PREP food.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | Everyone takes food with them. |
145 | ANT | ond mae (y)na gegin yna hefyd wsti . |
| | but be.3S.PRES there kitchen there also know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV kitchen.N.F.SG+SM there.ADV also.ADV know.V.2S.PRES |
| | But there's a kitchen there too, you know. |
146 | ANT | ond dan ni mynd i iwsio erCE platiau papur . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT use.NONFIN IM plates paper |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN er.IM plate.N.M.SG paper.N.M.SG |
| | But we're going to use paper plates. |
147 | ANT | wsti efo plant +// . |
| | know.2S with children |
| | know.V.2S.PRES with.PREP child.N.M.PL |
| | You know, with children ... |
148 | ANT | ti justCE gallu [?] lluchio nhw wedyn timod . |
| | PRON.2S just can.NONFIN throw.NONFIN PRON.3PL then know.2S |
| | you.PRON.2S just.ADV be_able.V.INFIN.[or].capability.N.M.SG throw.V.INFIN they.PRON.3P afterwards.ADV know.V.2S.PRES |
| | You can just throw them then, you know. |
149 | AMR | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
150 | ANT | a wedyn umCE &=cough # hwnna ar # dydd Llun . |
| | and then IM that_one on day Monday |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM that.PRON.DEM.M.SG on.PREP day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | And then, um, that on Monday. |
151 | ANT | dydd Mercher mae canu carolau yn yr &eg [/] eglwys . |
| | day Wednesday be.3S.PRES sing.NONFIN carols in DET church |
| | day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG be.V.3S.PRES sing.V.INFIN carol.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG |
| | Wednesday there's carol singing in the church. |
152 | ANT | mae (y)r xx dwy eglwys yn CapelCE wedi cau . |
| | be.3S.PRES DET two.F church in Capel PRT.PAST shut.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.F church.N.F.SG in.PREP name after.PREP close.V.INFIN |
| | The two churches in Capel [Currig] have closed . |
153 | ANT | a mae un yn luxuryE b_and_bE nawr . |
| | and be.3S.PRES one PRT luxury b_and_b now |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM PRT.[or].in.PREP luxury.N.SG unk now.ADV |
| | And one is a luxury B and B [Bed and Breakfast] now. |
154 | AMR | ohCE hwnna oedd ar tellyCE ? |
| | IM that_one be.3S.IMP on telly |
| | oh.IM that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF on.PREP telly.N.SG |
| | Oh, that one that was on telly? |
155 | ANT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
156 | AMR | be oedd ei henw hi ? |
| | what be.3S.IMP POSS.3SF name PRON.3SF |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S |
| | What was its/her name? |
157 | ANT | &alɪ [//] LadyCE AliceCE DudleyCE xxx +/ . |
| | |
| | name name name |
| | |
158 | AMR | +< ia ia welais i hwnna ar y televisionCE . |
| | yes yes see.1S.PAST PRON.1S that_one on DET television |
| | yes.ADV yes.ADV see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG on.PREP the.DET.DEF television.N.SG |
| | Yes, yes, I saw that on the TV. |
159 | ANT | a wedyn umCE # erCE # mae ei gwely hi ar y man # lle oedd yr allor lle [/] lle [//] well lle [/] lle wnes i priodi . |
| | and then IM IM be.3S.PRES POSS.3SF bed POSS.3SF on DET spot place be.3S.IMP DET altar place place well place place do.1S.PAST PRON.1S marry.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM er.IM be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S bed.N.M.SG she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF place.N.MF.SG where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG better.ADJ.COMP+SM where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S marry.V.INFIN |
| | And then her bed is on the spot where the altar was .. . well, the place where I married. |
160 | ANT | tibod rightCE lle mae (y)r # altarE wsti . |
| | know.2S right place be.3S.PRES DET altar know.2S |
| | unk right.ADJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF altar.N.SG know.V.2S.PRES |
| | You know, right where the altar is, you know. |
161 | ANT | a fan (y)na mae ei gwely hi lle o'n i (y)n sefyll i briodi . |
| | and place there be.3S.PRES POSS.3SF bed PRON.3SF place be.1S.IMP PRON.1S PRT stand.NONFIN PRT marry.NONFIN |
| | and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S bed.N.M.SG she.PRON.F.3S where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN to.PREP marry.V.INFIN+SM |
| | And that's where her bed is, where I stood to get married. |
162 | AMR | +< dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know. |
163 | AMR | +< welais i . |
| | see.1S.PAST PRON.1S |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | I saw. |
164 | AMR | +< ar be oedd o ? |
| | on what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | on.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | What was it on? |
165 | AMR | ar umCE &=sigh # Heno neu rywbeth oedd o ia ? |
| | on IM Heno or something be.3S.IMP PRON.3SM yes |
| | on.PREP um.IM name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yes.ADV |
| | It was on Heno or something, was it? |
166 | ANT | (dy)na chdi . |
| | there PRON.2S |
| | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | There you go. |
167 | AMR | wowCE ! |
| | wow |
| | wow.IM |
| | Wow! |
168 | AMR | ond <doedd hi> [?] <meddwl umCE> [?] [/] # meddwl gwerthu (y)r lle neu rywbeth ? |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SF think.NONFIN IM think.NONFIN sell.NONFIN DET place or something |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S think.V.INFIN um.IM thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN sell.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | But wasn't she thinking of selling the place or something? |
169 | ANT | ohCE ydy ddi ? |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | oh is she? |
170 | ANT | ohCE rightCE ia ia . |
| | IM right yes yes |
| | oh.IM right.ADJ yes.ADV yes.ADV |
| | Oh, right, yes, yes. |
171 | ANT | wellCE fyswn i (y)n synnu dim . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S PRT marvel.NONFIN NEG |
| | well.ADV finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT astonish.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | Oh, I wouldn't be at all surprised. |
172 | AMR | +< neu naci ella # &d dim isio gwerthu . |
| | or no perhaps NEG want sell.NONFIN |
| | or.CONJ no.ADV maybe.ADV not.ADV want.N.M.SG sell.V.INFIN |
| | Or, no, perhaps doesn't want to sell. |
173 | AMR | isio gwneud projectCE arall . |
| | want do.NONFIN project other |
| | want.N.M.SG make.V.INFIN project.N.SG other.ADJ |
| | Wants to do another project. |
174 | ANT | ia mae (h)i [?] isie prynu lotCE o capeli a wneud nhw fyny ia ia . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SF want buy.NONFIN lot of chapels and do.NONFIN PRON.3PL up yes yes |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG buy.V.INFIN lot.N.SG of.PREP chapels.N.M.PL and.CONJ make.V.INFIN+SM they.PRON.3P up.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | Yes, she wants to buy a lot of chapels and do them up, yes, yes. |
175 | AMR | +< (dy)na chdi yndy ia . |
| | therr PRON.2S be.3S.PRES yes |
| | that_is.ADV you.PRON.2S be.V.3S.PRES.EMPH yes.ADV |
| | There you go, yes, yes. |
176 | ANT | ond mae (y)n realCE hen Saesnes wsti . |
| | but be.3S.PRES PRT real old Englishwoman know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT real.ADJ old.ADJ name know.V.2S.PRES |
| | But she's a real old Englishwoman, you know. |
177 | ANT | mae (y)n hen +// . |
| | be.3S.PRES PRT old |
| | be.V.3S.PRES PRT old.ADJ |
| | She's [?] an old ... |
178 | ANT | rhonc tibod . |
| | downright know.2S |
| | out-and-out.ADJ unk |
| | Downright, you know. |
179 | ANT | xxx . |
| | |
| | |
| | |
180 | AMR | +< xxx be (y)dy (y)r connectionE # efo (y)r +.. . |
| | what be.3S.PRES DET connection with DET |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF connection.N.SG with.PREP the.DET.DEF |
| | [...] what's the connection with ...? |
181 | ANT | +< &=sniff ohCE oedd [?] [/] oedd ei thaid hi (y)n arfer mynydda . |
| | IM be.3S.IMP be.3S.IMP POSS.3SF grandfather PRON.3SF PRT use.NONFIN mountain_climb.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S grandfather.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN climb_mountains.V.INFIN |
| | Oh, her grandfather used to climb mountains. |
182 | ANT | (doe)s dim actualE connectionE efo (y)r pentre . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG actual connection with DET village |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV actual.ADJ connection.N.SG with.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | There's no actual connection with the village. |
183 | ANT | oedd <y mab> [//] y plentyn cynta +// . |
| | be.3S.IMP DET son DET child first |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF son.N.M.SG the.DET.DEF child.N.M.SG first.ORD |
| | The son .. . the first child ... |
184 | ANT | wnaeth hi colli ei babi cynta . |
| | do.3S.PAST PRON.3S lose.NONFIN POSS.3SF baby first |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S lose.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S baby.N.MF.SG first.ORD |
| | She lost her first baby. |
185 | ANT | a mae hwnnw (we)di claddu yn erCE # Capel_CurigCE meddai hi . |
| | and be.3S.PRES that_one PRT.PAST bury.NONFIN in IM Capel_Curig say.NONFIN PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP bury.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM name say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | And he's buried in Capel Curig, she says. |
186 | AMR | ia ond be [//] pwy oedd hi (we)di priodi ? |
| | yes but what who be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST marry.NONFIN |
| | yes.ADV but.CONJ what.INT who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP marry.V.INFIN |
| | Yes, but whom had she married? |
187 | ANT | ohCE briododd hi (y)r boyCE bloodyCE # criminalE yna yn_do y boyCE oedd wedi +// . |
| | IM marry.3S.PAST PRON.3SF DET boy bloody criminal there yes DET boy be.3S.IMP PRT.PAST |
| | oh.IM marry.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S the.DET.DEF boy.N.SG bloody.ADJ criminal.N.SG there.ADV wasn't_it.IM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP |
| | Oh, she married that bloody criminal bloke, didn't she, the guy that had ... |
188 | AMR | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
189 | ANT | oedd ei fam a (e)i dad dim o Capel_CurigCE o'n nhw (y)n dod . |
| | be.3S.IMP POSS.3SM mother and POSS.3SM father NEG from Capel_Curig be.3PL.IMP PRON.3PL PRT come.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM nothing.N.M.SG from.PREP name be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN |
| | His mother and father, they didn't come from Capel Curig. |
190 | ANT | ond o'n nhw (we)di byw yn Capel_CurigCE am ryw gyfnod +/ . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST live.NONFIN in Capel_Curig for some period |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP live.V.INFIN in.PREP name for.PREP some.PREQ+SM period.N.M.SG+SM |
| | But they had lived in Capel Curig for some ... |
191 | AMR | ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
192 | ANT | +, bach byr . |
| | small short |
| | small.ADJ short.ADJ |
| | .. . short little [while] . |
193 | ANT | a wedyn <oedd e (we)di &kɛ> [//] oedd e mewn jailCE am saith mlynedd yn_doedd yn +/ . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM in jail for seven year be.3S.IMP.NEG in |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP jail.N.SG for.PREP seven.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.IMPERF.TAG PRT.[or].in.PREP |
| | And then he was in jail for seven years, wasn't he, in ... |
194 | AMR | +< xxx be oedd enw fo ? |
| | what be.3S.IMP name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | [...] what was his name? |
195 | ANT | ohCE (ba)swn [?] i (dd)im yn cofio enw fo sti . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN name PRON.3SM know.2S |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN name.N.M.SG he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | Oh, I wouldn't remember his name, you know. |
196 | ANT | ohCE dyn [/] dyn # horribleCE . |
| | IM man man horrible |
| | oh.IM man.N.M.SG man.N.M.SG horrible.ADJ |
| | Oh, a horrible man. |
197 | ANT | ond umCE oedd e (we)di bod yn # armedE robberyE yn_doedd yn y ruralE postCE officesCE (y)ma . |
| | but IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in armed robbery be.3S.IMP.NEG in DET rural post offices here |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk robbery.N.SG be.V.3S.IMPERF.TAG in.PREP the.DET.DEF rural.ADJ post.N.SG unk here.ADV |
| | But he'd been in an armed robbery in these rural post offices, hadn't he. |
198 | AMR | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | Oh, yes. |
199 | ANT | a wedyn erCE # oedd hi (we)di cwrdd ag e pan oedd o yn jailCE . |
| | and then IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST meet.NONFIN with PRON.3SM when be.3S.IMP PRON.3SM in jail |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP meet.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT jail.N.SG |
| | And then she'd met with him when he was in jail. |
200 | ANT | a wedyn wnaeson nhw syrthio mewn cariad (dy)na chdi . |
| | and then do.3PL.PAST PRON.3PL fall.NONFIN in love there PRON.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P fall.V.INFIN in.PREP love.N.MF.SG that_is.ADV you.PRON.2S |
| | And then they fell in love, there you go. |
201 | ANT | ond erCE beth bynnag mae hi (y)n rhedeg hwnna . |
| | but IM what ever be.3S.PRES PRON.3SF PRT run.NONFIN that_one |
| | but.CONJ er.IM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT run.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | But whatever, she's running that. |
202 | ANT | &=sniff veryCE veryCE poshCE xxx . |
| | |
| | very.ADV very.ADV posh.ADJ |
| | |
203 | ANT | ond mae (y)n veryCE demandingE tibod . |
| | but be.3S.PRES PRT very demanding know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT very.ADV demand.ADJ unk |
| | but she's very demanding you know. |
204 | ANT | (dy)dy hi (ddi)m yn wneud dim # gwirfoddoli yn y pentre . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT do.NONFIN NEG volunteer.NONFIN in DET village |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM not.ADV volunteer.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | She doesn't do any volunteer work in the village. |
205 | ANT | mae o (y)n giveE giveE giveE tibod takeE takeE takeE <(gy)da hi> [?] tibod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT give give give know.2S take take take with PRON.3SF know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN give.SV.INFIN give.SV.INFIN unk take.SV.INFIN take.SV.INFIN take.SV.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S unk |
| | It's give give give, take take take with her, you know. |
206 | AMR | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
207 | ANT | <rhoi hwnna ar y> [?] bloomingE tâp yma . |
| | put.NONFIN that_one on DET blooming tape here |
| | give.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG on.PREP the.DET.DEF blooming.ADV tape.N.M.SG here.ADV |
| | Putting that on this blooming tape. |
208 | ANT | bydd pawb yn clywed ni (y)n cloncian &=laugh . |
| | be.3S.FUT everyone PRT hear.NONFIN PRON.1PL PRT gossip.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT everyone.PRON PRT hear.V.INFIN we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP clank.V.3P.FUT |
| | Everyone will hear us gossiping. |
209 | AMR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
210 | ANT | &=laugh a wedyn mae yr umCE +/ . |
| | and then be.3S.PRES DET IM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM |
| | And then the, erm ... |
211 | AMR | xxx yn deud edit_ioE+C fo . |
| | PRT say.NONFIN edit.NONFIN PRON.3SM |
| | PRT say.V.INFIN edit.SV.INFIN he.PRON.M.3S |
| | [...] says to edit it. |
212 | ANT | ia [=! laugh] (dy)na chdi . |
| | yes DET PRON.2S |
| | yes.ADV that_is.ADV you.PRON.2S |
| | Yes, there you go. |
213 | ANT | a wedyn mae (y)r &he [//] erCE eglwys arall yn mynd nôl i (y)r ohCE Arglwydd fourteenthE centuryE neu rywbeth . |
| | and then be.3S.PRES DET IM church other PRT go.NONFIN back to DET IM Lord fourteenth century or something |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM church.N.F.SG other.ADJ PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF oh.IM name fourteenth.ORD century.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | And then the other church goes back to--oh Lord--the fourteenth century or something, |
214 | ANT | &=sniff # ond dyw hi ddim wedi cael ei defnyddio fel &eglu [/] eglwys ers achau . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S use.NONFIN as church since generations |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN like.CONJ church.N.F.SG since.PREP unk |
| | But it hasn't been used as a church for ages. |
215 | ANT | (doe)s dim (e)lectricCE na dim_byd . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG electric NEG nothing |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV electric.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | There's no electric or anything. |
216 | ANT | ohCE mae (y)n hen fashionCE a mae yn fach a [=? mae] yn lovelyE . |
| | IM be.3S.PRES PRT old fashion and be.3S.PRES PRT small and PRT lovely |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT old.ADJ fashion.N.SG and.CONJ be.V.3S.PRES PRT small.ADJ+SM and.CONJ PRT love.V.INFIN+ADV |
| | Oh it's old fashioned and it's small and lovely. |
217 | AMR | +< ohCE yeahCE ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | Oh yes? |
218 | ANT | wedyn dan ni (y)n cael # gwasanaeth carolau # a pawb mynd a canhwyllau tibod [?] . |
| | then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN service carols and everyone go.NONFIN with candles know.2S |
| | afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN service.N.M.SG carol.N.M.SG and.CONJ everyone.PRON go.V.INFIN and.CONJ candles.N.F.PL unk |
| | Then we have a carol service, and everyone brings candles, you know. |
219 | AMR | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
220 | AMR | awwCE . |
| | IM |
| | unk |
| | Aww. |
221 | ANT | +< <timod eitha niceCE> [=? soCE mae hwnna niceCE] . |
| | know.2S quite nice |
| | know.V.2S.PRES fairly.ADV nice.ADJ |
| | You know, quite nice. |
222 | ANT | a dan ni wneud erCE glühweinE yn y cornel soCE +/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN IM glühwein in DET corner so |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM er.IM unk in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG so.ADV |
| | And we're making/we make glühwein in the corner so ... |
223 | AMR | xxx . |
| | |
| | |
| | |
224 | ANT | +, mae digon o alcoholCE yna &=laugh . |
| | be.3S.PRES enough of alcohol there |
| | be.V.3S.PRES enough.QUAN of.PREP alcohol.N.SG there.ADV |
| | .. . there's plenty of alcohol there. |
225 | ANT | a wedyn [///] be arall ydan ni (y)n wneud dŵad [=? gwed] ? |
| | and then what else be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN say.2S.IMPER |
| | and.CONJ afterwards.ADV what.INT other.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | And then, what else are we doing, now? |
226 | ANT | GodE dw i (y)n meddwl [?] +// . |
| | God be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | God, I think ... |
227 | ANT | dan ni (y)n choc_a_blocE hyd at # weekendE y Dolig anywayE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT choc_a_bloc up_to to weekend DET Christmas anyway |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk length.N.M.SG to.PREP weekend.N.SG the.DET.DEF Christmas.N.M.SG anyway.ADV |
| | We're choc-a-bloc until Christmas weekend, anyway. |
228 | ANT | a wedyn dan ni newydd &ʃa s:iarad â mrawd # meddwl mynd ato fo dydd Sadwrn . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL new talk with brother.POSSD.1S think.NONFIN go.NONFIN to.3SM PRON.3SM day Saturday |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P new.ADJ talk.V.INFIN with.PREP brother.N.M.SG+NM thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | But we've just spoken to my brother, thinking about going to him on Saturday |
229 | AMR | +< ia xxx . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes [...]. |
230 | ANT | ond mae ei wraig o +// . |
| | but be.3S.PRES POSS.3SM wife PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | But his wife ... |
231 | ANT | tibod mae (y)n plasticCE surgeonCE # a +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES PRT plastic surgeon and |
| | unk be.V.3S.PRES PRT plastic.N.SG surgeon.N.SG and.CONJ |
| | You know, she's a plastic surgeon, and ... |
232 | AMR | +< pwy ? |
| | who |
| | who.PRON |
| | Who? |
233 | ANT | gwraig ChrisCE . |
| | wife Chris |
| | wife.N.F.SG name |
| | Chris's wife. |
234 | AMR | ydy +! ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | Is she!? |
235 | ANT | yndy yndy ydy ond dim [/] erCE dim cosmeticE surgeryCE &=laugh . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES but NEG IM NEG cosmetic surgery |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES but.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV er.IM not.ADV cosmetic.N.SG surgery.N.SG |
| | Yes, yes, yes, but not cosmetic surgery. |
236 | AMR | +< ydy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | Is she? |
237 | AMR | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | Oh. |
238 | AMR | dw isio lipsE [?] xxx a tuckE yn fan acw de . |
| | be.1S.PRES want lips and tuck in place there TAG |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG lip.N.PL and.CONJ tuck.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV be.IM+SM |
| | I want lips and [...] tuck there, eh! |
239 | ANT | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
240 | ANT | ohCE [?] xx youE canE joinE theE queueCE &=laugh ! |
| | IM you can join the queue |
| | oh.IM you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES join.V.INFIN the.DET.DEF queue.N.SG |
| | Oh, you can join the queue! |
241 | AMR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
242 | ANT | fi [/] fi yw (y)r [?] numberCE oneE &=laugh . |
| | PRON.1S PRON.1S be.3S.PRES DET number one |
| | I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF number.N.SG one.PRON.SG.[or].one.NUM |
| | I'm number one! |
243 | AMR | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
244 | AMR | faint o discountCE ti (y)n gael ? |
| | how_much of discount PRON.2S PRT get.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP discount.SV.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM |
| | How much discount do you get? |
245 | ANT | majorE andE massiveE liposuctionE yeahCE ? |
| | major and massive liposuction yes |
| | major.N.SG and.CONJ massive.ADJ unk yeah.ADV |
| | Major and massive liposuction, yes? |
246 | ANT | ughCE &=laugh . |
| | IM |
| | ugh.IM |
| | Ugh. |
247 | AMR | +< &=slurp . |
| | |
| | |
| | |
248 | ANT | ond mae hi wedi gweld un o (y)r operationsCE (y)na . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN one of DET operations there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF operation.N.SG+PL there.ADV |
| | But she's seen one of those operations. |
249 | ANT | a (dy)wedodd hi +"/ . |
| | and say.3S.PAST PRON.3SF |
| | and.CONJ say.V.3S.PAST she.PRON.F.3S |
| | And she said: |
250 | ANT | +" ifE youE sawE itE AntoniaCE you'dE neverE wantE toE letE anybodyE nearE youE . |
| | |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.2SP saw.V.PAST it.PRON.OBJ.3S name you.PRON.SUB.2SP+BE.V.COND never.ADV want.SV.INFIN to.PREP let.V.INFIN anybody.PRON near.PREP you.PRON.SUB.2SP |
| | |
251 | AMR | soCE plasticCE surgeonCE fath â damweiniau a pethau . |
| | so plastic surgeon kind with accidents and things |
| | so.ADV plastic.N.SG surgeon.N.SG type.N.F.SG+SM as.PREP accidents.N.F.PL and.CONJ things.N.M.PL |
| | So a plastic surgeon for, like, accidents and things. |
252 | ANT | +< ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | Yes, yes. |
253 | AMR | +, fath â skinE graftsE . |
| | kind with skin grafts |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP skin.N.SG graft.N.PL |
| | Like skin grafts. |
254 | ANT | +< ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | Yes, yes. |
255 | ANT | ond <mae (h)i (y)n mynd allan i umCE> [///] mae gangCE ohonyn nhw (y)n mynd allan i PakistanCE tibod efo (y)r # pobl sy (we)di [?] &b [//] # diodde . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT go.NONFIN out to IM be.3S.PRES gang of.3PL PRON.3PL PRT go.NONFIN out to Pakistan know.2S with DET people be.PRES.REL PRT.PAST suffer.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP um.IM be.V.3S.PRES gang.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP name unk with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP unk |
| | But she's going out to .. . a gang of them are going out to Pakistan, you know, with the people that have suffered. |
256 | AMR | +< ohCE # mmmCE [?] . |
| | IM IM |
| | oh.IM mmm.IM |
| | Oh, mm. |
257 | ANT | mae lotCE o ffarmwrs # a plant yn colli breichiau neu coesau ar_ôl y gangreneCE a pethau . |
| | be.3S.PRES lot of farmers and children PRT lose.NONFIN arms or legs after DET gangrene and things |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP unk and.CONJ child.N.M.PL PRT lose.V.INFIN arms.N.F.PL or.CONJ leg.N.F.PL after.PREP the.DET.DEF gangrene.N.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | A lot of farmers and children lose their arms or legs due to gangrene and things. |
258 | ANT | ond [?] wrth_gwrs # mae nhw (y)n ffarmio mewn llefydd serth . |
| | but of_course be.3PL.PRES PRON.3PL PRT farm.NONFIN in places steep |
| | but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT farm.V.INFIN in.PREP places.N.M.PL steep.ADJ |
| | But of course they farm in steep locations. |
259 | ANT | ond [=? a] mae (y)n amhosib iddyn nhw os ydyn nhw (y)n anabl i wneud . |
| | but be.3S.PRES PRT impossible to.3PL PRON.3PL if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT disabled to do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT impossible.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT disabled.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | But it's impossible for them if they're unable to do it. |
260 | AMR | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
261 | AMR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
262 | ANT | soCE mae (y)r plasticCE surgeonsCE yn mynd allan i treial achub eu ## tibod coesau a breichiau nhw a pethau . |
| | so be.3S.PRES DET plastic surgeons PRT go.NONFIN out to try.NONFIN save.NONFIN POSS.3PL know.2S legs and arms PRON.3PL and things |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF plastic.N.SG surgeon.N.SG+PL PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP trial.N.M.SG save.V.3S.PRES.[or].save.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P unk leg.N.F.PL and.CONJ arms.N.F.PL they.PRON.3P and.CONJ things.N.M.PL |
| | So the plastic surgeons are going out to try and save their, you know, legs and arms and things. |
263 | AMR | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
264 | ANT | soCE mae (y)n mynd allan am wsnos . |
| | so be.3S.PRES PRT go.NONFIN out for week |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN out.ADV for.PREP week.N.F.SG |
| | So she's going out for a week. |
265 | ANT | mae (y)n dod nôl ChristmasE EveE . |
| | be.3S.PRES PRT come.NONFIN back Christmas Eve |
| | be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN name name |
| | She's coming back Christmas Eve. |
266 | ANT | soCE mae mrawd i gorffod wneud gyd o (y)r siopa Dolig . |
| | so be.3S.PRES brother PRON.1S must.NONFIN do.NONFIN all of DET shop.NONFIN Christmas |
| | so.ADV be.V.3S.PRES brother.N.M.SG+NM to.PREP unk make.V.INFIN+SM joint.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF shop.V.INFIN Christmas.N.M.SG |
| | So my brother has to do all of the Christmas shopping. |
267 | ANT | a (we)dyn mae fe mynd <ar y dydd &ɬ> [//] ar y twenty_eighthE . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN on DET day on DET twenty_eighth |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF unk |
| | And then he's going on the twenty-eighth. |
268 | ANT | mae fe offCE i (y)r SouthE AtlanticE i weithio am [/] am fis . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM off to DET South Atlantic PRT work.NONFIN for for month |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S off.PREP to.PREP the.DET.DEF name name to.PREP work.V.INFIN+SM for.PREP for.PREP month.N.M.SG+SM |
| | He's off to the South Atlantic to work for a month. |
269 | ANT | mae fo (y)n nutsE wsti . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT nuts know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nut.N.PL.[or].nuts.ADJ know.V.2S.PRES |
| | He's [or It's] nuts you know. |
270 | ANT | [- eng] nuts . |
| | |
| | nut.N.PL.[or].nuts.ADJ |
| | |
271 | ANT | dau [//] tri diwrnod fydd gynno nhw efo (e)i_gilydd <tros y Dolig> [=! laugh] ! |
| | two.M three.M day be.3S.FUT with.3PL PRON.3PL with each_other over DET Christmas |
| | two.NUM.M three.NUM.M day.N.M.SG be.V.3S.FUT+SM with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P with.PREP each_other.PRON.3SP over.PREP the.DET.DEF Christmas.N.M.SG |
| | they'll only have two, three days together over Christmas! |
272 | AMR | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
273 | ANT | &=cough . |
| | |
| | |
| | |
274 | AMR | ohCE <lle mae hi yn erCE> [/] lle mae hi yn basedE (fe)lly ? |
| | IM place be.3S.PRES PRON.3SF PRT IM place be.3S.PRES PRON.3SF PRT based thus |
| | oh.IM where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP er.IM where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP base.N.SG+AV so.ADV |
| | oh, so where is she based, then? |
275 | ANT | yn Lerpwl . |
| | in Liverpool |
| | in.PREP name |
| | in Liverpool. |
276 | ANT | mewn [?] ysbyty yn Lerpwl ia . |
| | in hospital in Liverpool yes |
| | in.PREP hospital.N.M.SG in.PREP name yes.ADV |
| | in a hospital in Liverpool, yes. |
277 | AMR | +< ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
278 | ANT | dw i (ddi)m yn sureCE pa un ond # ysbyty plant erCE +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure which one but hospital children IM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ which.ADJ one.NUM but.CONJ hospital.N.M.SG child.N.M.PL er.IM |
| | I'm not sure which one, but a children's hospital, er ... |
279 | AMR | +< ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
280 | ANT | mae (y)n wneud lotCE o plant o Cymru timod ? |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN lot of children from Wales TAG |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE know.V.2S.PRES |
| | she does a lot of children from Wales, you know? |
281 | AMR | ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes. |
282 | ANT | ia erCE +.. . |
| | yes IM |
| | yes.ADV er.IM |
| | yes, er ... |
283 | ANT | ond [?] ia mae (y)n ufflon o jobCE reallyE . |
| | but yes be.3S.PRES PRT heck of job really |
| | but.CONJ yes.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk of.PREP job.N.SG real.ADJ+ADV |
| | but yes, it's a heck of a job really. |
284 | AMR | +< (I)esu . |
| | Jesus |
| | name |
| | Jesus. |
285 | ANT | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | Yeah. |
286 | AMR | (fa)swn i (ddi)m yn gwybod lle i ddechrau . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT know.NONFIN place to start.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP begin.V.INFIN+SM |
| | I wouldn't know where to start. |
287 | ANT | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | Yeah. |
288 | ANT | ahCE [=? a] ond mae ei phlant bach hi wsti <mae rheiny yn umCE> [///] ## xxx [//] mae nhw (y)n cymryd pethau tibod meddygol withE aE pinchE ofE saltE wsti tibod . |
| | IM but be.3S.PRES POSS.3SF children small PRON.3SF know.2S be.3S.PRES those PRT IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT take.NONFIN things know.2S medical with a pinch of salt know.2S know.2S |
| | ah.IM but.CONJ be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S child.N.M.PL+AM small.ADJ she.PRON.F.3S know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES those.PRON PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT take.V.INFIN things.N.M.PL unk medical.ADJ with.PREP a.DET.INDEF pinch.N.SG of.PREP salt.N.SG know.V.2S.PRES unk |
| | Ah, but her little children, you know, they take medical things with a pinch of salt. |
289 | ANT | oedd y brawd mewn . |
| | be.3S.IMP DET brother inside |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF brother.N.M.SG in.PREP |
| | The brother was in. |
290 | ANT | oedd e wedi xx cael ei gallE stonesE allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S gall stones out |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S gall.N.SG stone.N.PL.[or].stones.N.PL out.ADV |
| | He'd had his gall stones out. |
291 | ANT | wedyn oedd e eisiau tipyn bach o # tibod mwythau yn_doedd . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM want little little of know.2S carressings be.3S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP unk unk be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | So he needed a little consoling, didn't he. |
292 | AMR | wellCE oedd sureCE . |
| | well be.3S.IMP sure |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF sure.ADJ |
| | Well of course he did. |
293 | ANT | a (y)r hogan fach pedwar oed +"/ . |
| | and DET girl little four age |
| | and.CONJ the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ+SM four.NUM.M age.N.M.SG |
| | And the little four year old girl: |
294 | ANT | +" ohCE there'sE nothingE wrongCE withE youE ! |
| | |
| | oh.IM there.PRON+BE.V.3S.PRES nothing.PRON wrong.ADJ with.PREP you.PRON.SUB.2SP |
| | |
295 | ANT | [- eng] +" pull yourself together ! |
| | |
| | pull.V.INFIN yourself.PRON.REFL.2SP together.ADV |
| | |
296 | ANT | meddai hi <wrtha fo> [=! laugh] +" . |
| | say.NONFIN PRON.3SM to.3SM PRON.3SM |
| | say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S to_me.PREP+PRON.1S he.PRON.M.3S |
| | She said to him |
297 | ANT | <a fo (di)m ond newydd gael yr operationCE> [=! laugh] &=laugh ! |
| | and PRON.3SM NEG but new get.NONFIN DET operation |
| | and.CONJ he.PRON.M.3S nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ new.ADJ get.V.INFIN+SM the.DET.DEF operation.N.SG |
| | And he'd only just had the operation. |
298 | ANT | +" ohCE xxx there'sE noE bloodE . |
| | |
| | oh.IM there.PRON+BE.V.3S.PRES no.ADV blood.N.SG |
| | |
299 | ANT | meddai hi &=laugh +" . |
| | say.NONFIN PRON.3SF |
| | say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | She said. |
300 | AMR | ohCE <dw i sureCE> [?] xxx . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | Oh, I'm sure [...]. |
301 | AMR | <dipyn bach ohona> [?] chdi yn fan (y)na does . |
| | little little of.2S PRON.2S in place there be.3S.PRES.NEG |
| | little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ unk you.PRON.2S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | There's a little bit of you in there, isn't there. |
302 | ANT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
303 | ANT | ohCE mae (y)n xxx +/ . |
| | IM be.3S.PRES PRT |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | Oh, she's [...] ... |
304 | AMR | ffwrdd â hi a justCE +.. . |
| | away with PRON.3SF and just |
| | way.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S and.CONJ just.ADV |
| | Off and away and just ... |
305 | ANT | ohCE <mae hi (y)n xxx> [//] wellCE mae hi fel [=? veryE] ei nain ochr arall hefyd . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT well be.3S.PRES PRON.3SF like POSS.3S grandmother side other also |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT well.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S like.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S grandmother.N.F.SG side.N.F.SG other.ADJ also.ADV |
| | Oh, she's like her grandmother on the other side as well. |
306 | AMR | [- eng] +< xx say it as it is . |
| | |
| | say.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S a.DET.INDEF+V 3S PRES.[or].as.CONJ it.PRON.SUB.3S is.V.3S.PRES |
| | |
307 | ANT | +< mae ei nhain ochr arall yn noE nonsenseCE tweld . |
| | be.3S.PRES POSS.3SF grandmother side other PRT no nonsense see.2S |
| | be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk side.N.F.SG other.ADJ PRT no.ADV nonsense.N.SG unk |
| | Her grandmother on the other side is no-nonsense, you see. |
308 | AMR | ohCE ydy ? |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES |
| | Oh, is she? |
309 | ANT | soCE umCE # ie +"/ . |
| | so IM yes |
| | so.ADV um.IM yes.ADV |
| | So, yes: |
310 | ANT | [- eng] +" pull yourself together . |
| | |
| | pull.V.INFIN yourself.PRON.REFL.2SP together.ADV |
| | |
311 | ANT | [- eng] +" there's no blood &=laugh . |
| | |
| | there.PRON+BE.V.3S.PRES no.ADV blood.N.SG |
| | |
312 | ANT | a pedair oed yw hi &=laugh . |
| | and four age be.3S.PRES PRON.3SF |
| | and.CONJ four.NUM.F age.N.M.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S |
| | And she's only four years old! |
313 | ANT | ond umCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ um.IM |
| | But ... |
314 | ANT | bechod [?] . |
| | sin |
| | how_sad.IM |
| | Shame. |
315 | ANT | ia wir . |
| | yes true |
| | yes.ADV true.ADJ+SM |
| | Yes indeed. |
316 | ANT | soCE falle fydda i (y)n gweld nhw dros Dolig # am gyfnod bach . |
| | so perhaps be.1S.FUT PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3PL over Christmas for period little |
| | so.ADV maybe.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P over.PREP+SM Christmas.N.M.SG for.PREP period.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | So perhaps I'll see them over Christmas for a short while, |
317 | ANT | a wedyn # mae &s [/] MegCE a PhillipCE yn dod am cinio # Dolig . |
| | and then be.3S.PRES Meg and Phillip PRT come.NONFIN for lunch Christmas |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT come.V.INFIN for.PREP dinner.N.M.SG Christmas.N.M.SG |
| | And then Meg and Phillip are coming for Christmas lunch |
318 | ANT | a mae SandraCE a GregCE yn dod am te Dolig . |
| | and be.3S.PRES Sandra and Greg PRT come.NONFIN for tea Christmas |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT come.V.INFIN for.PREP tea.N.M.SG Christmas.N.M.SG |
| | And Sandra and Greg are coming for Christmas tea. |
319 | AMR | ohCE niceCE . |
| | IM nice |
| | oh.IM nice.ADJ |
| | Oh nice. |
320 | ANT | soCE fyddan ni (y)n iawn . |
| | so be.1PL.FUT PRON.1PL PRT fine |
| | so.ADV be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT OK.ADV |
| | So we'll be fine. |
321 | ANT | a ga i lieE inE yn y bore . |
| | and get.1S.NONPAST PRON.1S lie in in DET morning |
| | and.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S lie.SV.INFIN in.PREP in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | And I'll get a lie-in in the morning. |
322 | ANT | wsti [?] neb o_gwmpas . |
| | know.2S nobody around |
| | know.V.2S.PRES anyone.PRON around.ADV |
| | You know, nobody around. |
323 | AMR | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
324 | ANT | [- eng] gorgeous . |
| | |
| | gorgeous.ADJ |
| | |
325 | ANT | a dw i (y)n gobeithio gawn ni eira . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN get.1PL.NONPAST PRON.1PL snow |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P snow.N.M.SG |
| | And I hope we will have snow. |
326 | AMR | gawson ni flwyddyn dwytha . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL year last |
| | get.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P year.N.F.SG+SM last.ADJ |
| | We did have last year. |
327 | AMR | wellCE gaethon ni yn GroeslonCE flwyddyn dwytha . |
| | well get.1PL.PAST PRON.1PL in Groeslon year last |
| | well.ADV get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP name year.N.F.SG+SM last.ADJ |
| | Well we did have in Croeslon last year. |
328 | ANT | mmmCE do . |
| | IM yes |
| | mmm.IM yes.ADV.PAST |
| | Mmm, yes. |
329 | ANT | mae nhw (y)n gweud bod e fod rhy gynnes leni ond +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN too warm this_year |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM too.ADJ warm.ADJ+SM this year.ADV but.CONJ |
| | They say that it's supposed to be too warm this year, but ... |
330 | AMR | yndy ond <tibod oeddan nhw (y)n> [?] deud bod ni (y)n gael [?] o dros weekendE yma . |
| | be.3S.PRES but know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN PRON.3SM over weekend here |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ unk be.V.1P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S over.PREP+SM weekend.N.SG here.ADV |
| | Yes, but you know they were saying that we'd have it over this weekend. |
331 | ANT | ie ie oer uffernol y weekendE . |
| | yes yes cold hellish DET weekend |
| | yes.ADV yes.ADV cold.ADJ unk the.DET.DEF weekend.N.SG |
| | Yes, yes, bloody cold over the weekend. |
332 | ANT | yn rhy oer i eira (fa)swn i (y)n meddwl y weekendE yma . |
| | PRT too cold for snow be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN DET weekend here |
| | PRT too.ADJ cold.ADJ to.PREP snow.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT think.V.INFIN the.DET.DEF weekend.N.SG here.ADV |
| | Too cold for snow this weekend, I'd think. |
333 | AMR | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
334 | AMR | ond mae nhw (y)n deud ma(i) # coel gwrach ydy hwnna . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN PRT belief witch be.3S.PRES that_one |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS unk unk be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | But they say that that's an old wives' tale. |
335 | ANT | ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | Oh yes? |
336 | AMR | mae (y)na umCE &disto [/] studiesCE wedi [?] mynd i_mewn <iddo fo> [?] yn deud # fedrith hi byth fod <rhy oer i eira> [/] <rhy gynnes> [/] rhy oer i eira . |
| | be.3S.PRES there IM studies PRT.PAST go.NONFIN in to.3SM PRON.3SM PRT say.NONFIN can.3S.NONPAST PRON.3SF never be.NONFIN too cold for snow too warm too cold for snow |
| | be.V.3S.PRES there.ADV um.IM studies.N.PL after.PREP go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be_able.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S never.ADV be.V.INFIN+SM too.ADJ cold.ADJ to.PREP snow.N.M.SG too.ADJ warm.ADJ+SM too.ADJ cold.ADJ to.PREP snow.N.M.SG |
| | Studies have gone into it saying that it can never be too cold for snow. |
337 | ANT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
338 | AMR | na justCE &ko [/] coel gwrach ydy o . |
| | no just belief witch be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV just.ADV unk unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | No/that it's just an old wives' tale. |
339 | ANT | ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | Oh yes? |
340 | AMR | ia [?] . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
341 | ANT | Duw . |
| | God |
| | name |
| | God. |
342 | ANT | phewCE . |
| | IM |
| | phew.IM |
| | Phew. |
343 | ANT | achos o'n i (y)n meddwl fod rhaid iddo fe fod o_gwmpas yr # xx noughtE degreesE # neu rywbeth felly . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN necessity to.3SM PRON.3SM be.NONFIN around DET nought degrees or something thus |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM necessity.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF nought.N.SG degree.N.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | Because I thought it had to be around nought degrees or something like that. |
344 | AMR | erCE +/ . |
| | IM |
| | er.IM |
| | Er... |
345 | AMR | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
346 | AMR | dw (ddi)m (gwy)bod . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | Dunno. |
347 | ANT | ond Duw a ŵyr . |
| | but God PRT know.3S.NONPAST |
| | but.CONJ name and.CONJ grandson.N.M.SG |
| | But God knows. |
348 | ANT | xxx wir [?] am bob man arall xxx beth bynnag yw (y)r tymheredd . |
| | true for every place else what ever be.3S.PRES DET temperature |
| | true.ADJ+SM for.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG other.ADJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF temperature.N.M.SG |
| | [?] that's true for everywhere else [...] whatever the temperature. |
349 | AMR | ac oedd hi (y)n ddiwrnod diog diwrnod ## Dolig . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT day lazy day Christmas |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT day.N.M.SG+SM lazy.ADJ day.N.M.SG Christmas.N.M.SG |
| | And it was a lazy day on Christmas day. |
350 | ANT | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
351 | AMR | xxx turkeyCE . |
| | turkey |
| | turkey.N.SG |
| | [...] turkey. |
352 | AMR | xx <dim (we)di> [?] brynu fo eto . |
| | NEG PRT.PAST buy.NONFIN PRON.3SM yet |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP buy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV |
| | [?] haven't bought it yet. |
353 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
354 | AMR | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
355 | ANT | xxx dw i (ddi)m wedi wneud dim siopa am fwyd o_gwbl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST do.NONFIN NEG shopping for food at_all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM not.ADV shop.V.INFIN for.PREP food.N.M.SG+SM at_all.ADV |
| | [...] I haven't done any food shopping at all. |
356 | ANT | dim_byd . |
| | nothing |
| | nothing.ADV |
| | Nothing. |
357 | AMR | +< ohCE na <wna i> [//] wnawn ni nos Iau &s nesa . |
| | IM no do.1S.NONPAST PRON.1S do.1PL.NONPAST PRON.1PL night Thursday next |
| | oh.IM no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P night.N.F.SG Thursday.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | Oh no, we'll do it next Thursday night. |
358 | ANT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
359 | AMR | &igid <dydan ni (ddi)m yn> [?] gorod &siopi [//] siopio &e # eto weekendE yma . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT must.NONFIN shop.NONFIN again weekend here |
| | unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN unk again.ADV weekend.N.SG here.ADV |
| | We don't need to shop again this weekend. |
360 | AMR | <dan ni (we)di wneud> [?] siopio . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN shop.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM unk |
| | We've done the shopping. |
361 | AMR | <dan ni wneud> [?] nos Iau . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN night Thursday |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM night.N.F.SG Thursday.N.M.SG |
| | We're doing it Thursday night. |
362 | AMR | justCE # <mynd i wneud fach o> [?] neges a +/ . |
| | just go.NONFIN PRT do.NONFIN little of message and |
| | just.ADV go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM small.ADJ+SM of.PREP message.N.F.SG and.CONJ |
| | Just going to do a little list and ... |
363 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
364 | AMR | +, <dim gormod ohono fo> [?] tibod . |
| | NEG excess of.3SM PRON.3SM know.2S |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV too_much.QUANT from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk |
| | Not too much of it, you know. |
365 | ANT | (dy)na chdi . |
| | there PRON.2S |
| | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | There you go. |
366 | ANT | &=sigh . |
| | |
| | |
| | |
367 | AMR | &=groan . |
| | |
| | |
| | |
368 | ANT | ohCE llynedd wnes i prynu cacen Dolig rywle a (we)dyn ges i dair [//] tair cacen Dolig yn bresentCE &=laugh . |
| | IM last_year do.1S.PAST PRON.1S buy.NONFIN cake Christmas somewhere and then get.1S.PAST PRON.1S three.F three.F cake Christmas PRT present |
| | oh.IM last year.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN cake.N.F.PL Christmas.N.M.SG somewhere.N.M.SG+SM and.CONJ afterwards.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S three.NUM.F+SM three.NUM.F cake.N.F.PL Christmas.N.M.SG PRT present.ADJ+SM |
| | Oh, last year I bought a Christmas cake somewhere and got three Christmas cakes as a present. |
369 | AMR | +< ohCE &n . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | Oh... |
370 | AMR | +< erCE xxx <wnaeth y boyCE> [?] . |
| | IM do.3S.PAST DET boy |
| | er.IM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG |
| | [...] the bloke [...] |
371 | AMR | do [=? dw meddwl] fydd [?] raid ni brynu minceCE piesCE (be)causeE <am bod> [?] TrishCE (y)n dod # BoxingE DayE (fe)lly +.. . |
| | yes be.3S.FUT necessity PRON.1PL buy.NONFIN mince pies because for be.NONFIN Trish PRT come.NONFIN Boxing Day thus |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P buy.V.INFIN+SM mince.SV.INFIN pie.N.SG+PL because.CONJ for.PREP be.V.INFIN name PRT come.V.INFIN name name so.ADV |
| | [?] We'll need to buy mince pies because Trish is coming on Boxing Day, so ... |
372 | ANT | +< ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
373 | AMR | ond umCE # &=tut fel arall +.. . |
| | but IM like other |
| | but.CONJ um.IM like.CONJ other.ADJ |
| | But otherwise ... |
374 | ANT | +< na na . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | No, no. |
375 | ANT | ohCE un peth sy (y)n mynd [//] erCE [=? y] wneud y roundsCE yn Capel_CurigCE leni yw sloeE ginCE &=laugh . |
| | IM one thing be.PRES.REL PRT go.NONFIN IM do.NONFIN DET rounds in Capel_Curig this_year be.3S.PRES sloe gin |
| | oh.IM one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN er.IM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF round.ADJ+PL in.PREP name this year.ADV be.V.3S.PRES sloe.N.SG gin.N.SG |
| | Oh, one thing that's doing the rounds in Capel Curig this year is sloe gin. |
376 | AMR | +< ohCE ia [?] . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | Oh yes? |
377 | ANT | a # mae # AmandaCE # wedi wneud nhw i gystadlu <yn rhyw bloodyCE sioe> [///] yn sioe BethesdaCE a hefyd yn y +// . |
| | and be.3S.PRES Amanda PRT.PAST do.NONFIN PRON.3PL PRT compete.NONFIN in some bloody show in show Bethesda and also in DET |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP make.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP compete.V.INFIN+SM in.PREP some.PREQ bloody.ADJ show.N.F.SG PRT.[or].in.PREP show.N.F.SG name and.CONJ also.ADV in.PREP the.DET.DEF |
| | And Amanda has done them to compete in some bloody show, in Bethesda show, and also in the ... |
378 | AMR | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes |
379 | ANT | Duw fuon nhw yn y # sioe BethesdaCE rywle arall . |
| | God be.3PL.IMP PRON.3PL in DET show Bethesda somewhere other |
| | name be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG name somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | God, they were in Bethesda show [and?] somewhere else. |
380 | ANT | anywayE wnaeson nhw ennill bloomingE &b +// . |
| | anyway do.3PL.PAST PRON.3PL win.NONFIN blooming |
| | anyway.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P win.V.INFIN blooming.ADV |
| | Anyway, they won blooming ... |
381 | ANT | ohCE ia oedd HayleyCE yn roi e mewn efo Merched_y_WawrCE yn y sioe yn LlanelweddCE . |
| | IM yes be.3S.IMP Hayley PRT put.NONFIN PRON.3SM in with Merched_y_Wawr in DET show in Llanelwedd |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP with.PREP name in.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG in.PREP name |
| | Oh yes, Hayley put it in with Merched y Wawr in the Llanelwedd Show. |
382 | AMR | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
383 | ANT | a anywayE [?] mae nhw wedi ennill gwobrwyau [*] <efo fo> [?] . |
| | and anyway be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST win.NONFIN prizes with PRON.3SM |
| | and.CONJ anyway.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP win.V.INFIN unk with.PREP he.PRON.M.3S |
| | and anyway they've won prizes with it. |
384 | ANT | xxx . |
| | |
| | |
| | |
385 | AMR | dw i licio [?] xx +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN |
| | I like [...] |
386 | ANT | &=gasp . |
| | |
| | |
| | |
387 | AMR | ychydig o flynyddoedd yn_ôl mi oedd drws nesa # pobl [?] yn wneud # sloeE ginCE . |
| | few of years back PRT be.3S.IMP door next people PRT do.NONFIN sloe gin |
| | a_little.QUAN of.PREP years.N.F.PL+SM back.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF door.N.M.SG next.ADJ.SUP people.N.F.SG PRT make.V.INFIN+SM sloe.N.SG gin.N.SG |
| | A few years ago, the people next door made sloe gin. |
388 | ANT | yeahCE # a blackcurrantsE ynddo fo wsti . |
| | yeah and blackcurrants in.3SM PRON.3SM know.2S |
| | yeah.ADV and.CONJ blackcurrant.N.PL in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | Yeah, and blackcurrants in it you know. |
389 | AMR | +< &=gasp ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
390 | ANT | +< ohCE beautifulE . |
| | IM beautiful |
| | oh.IM beautiful.ADJ |
| | Aw, beautiful. |
391 | ANT | a gaethon ni cinio . |
| | and get.1PL.PAST PRON.1PL lunch |
| | and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P dinner.N.M.SG |
| | And we had lunch. |
392 | ANT | wnaeson ni # +// . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL |
| | do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P |
| | We did ... |
393 | ANT | mae cafeCE bach yn Capel_CurigCE o (y)r enw Bryn_GloCE . |
| | be.3S.PRES cafe small in Capel_Curig of DET name Bryn_Glo |
| | be.V.3S.PRES unk small.ADJ in.PREP name of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | There's a small cafe in Capel Curig called Bryn Glo. |
394 | ANT | a wedyn justCE cafeCE yw e . |
| | and then just cafe be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV just.ADV unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | And then, it's just a cafe. |
395 | AMR | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
396 | ANT | a # ohCE mae hi (we)di cychwyn agor wan ar nos Wener a nos Sadwrn i wneud prydiau . |
| | and IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST start.NONFIN open.NONFIN now on night Friday and night Saturday PRT do.NONFIN meals |
| | and.CONJ oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP start.V.INFIN open.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM and.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM meal.N.M.PL |
| | And she's started to open on Friday and Saturday nights now to do meals. |
397 | AMR | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
398 | ANT | soCE aeth pawb o [?] dros Pont_CyfyngCE drosodd am pryd o fwyd efo (ei)n_gilydd . |
| | so go.3S.PAST everybody from over Pont_Cyfyng over for meal of food with each_other |
| | so.ADV go.V.3S.PAST everyone.PRON he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP over.PREP+SM name over.ADV+SM for.PREP when.INT.[or].time.N.M.SG of.PREP food.N.M.SG+SM with.PREP each_other.PRON.1P |
| | So everyone who from Pont Cyfyng went over for a meal together. |
399 | ANT | pymtheg ohonon ni . |
| | fifteen of.1PL PRON.1PL |
| | fifteen.NUM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | Fifteen of us. |
400 | AMR | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
401 | ANT | pymtheg mae (h)i allu ffitio mewn . |
| | fifteen be.3S.PRES PRON.3SF can.NONFIN fit.NONFIN in |
| | fifteen.NUM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be_able.V.INFIN+SM fit.V.INFIN in.PREP |
| | She can fit fifteen in. |
402 | ANT | soCE dan ni (y)n wneud dau sittingE . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN two.M sitting |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM two.NUM.M sit.N.SG+ASV |
| | So we're doing two sittings. |
403 | ANT | un cyn Dolig a [?] un ar_ôl Dolig . |
| | one before Christmas and one after Christmas |
| | one.NUM before.PREP Christmas.N.M.SG and.CONJ one.NUM after.PREP Christmas.N.M.SG |
| | One before Christmas and one after Christmas. |
404 | AMR | +< ia &=laugh . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
405 | ANT | xxx timod [?] rhannu allan . |
| | know.2S share.NONFIN out |
| | know.V.2S.PRES divide.V.INFIN out.ADV |
| | [...] you know, share out. |
406 | ANT | ond umCE # oedd AmandaCE a BobCE ffaelu dod . |
| | but IM be.3S.IMP Amanda and Bob fail.NONFIN come.NONFIN |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name err.V.INFIN come.V.INFIN |
| | But Amanda and Bob couldn't come, |
407 | ANT | soCE oedd AmandaCE wedi gyrru bottleCE fawr o sloeE <ginCE lawr yn bresentCE i ni> [=! laugh] . |
| | so be.3S.IMP Amanda PRT.PAST send.NONFIN bottle large of sloe gin down PRT present to PRON.1PL |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF name after.PREP drive.V.INFIN bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM big.ADJ+SM of.PREP sloe.N.SG gin.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT present.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | So Amanda sent down a large bottle of sloe gin as a present for us. |
408 | AMR | oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | Did she? |
409 | ANT | <ohCE oedd e (y)n gorgeous@s:eng> [=! laugh] . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT gorgeous |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT gorgeous.ADJ |
| | Oh it was gorgeous. |
410 | AMR | mae o (y)n niceCE de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT nice TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ be.IM+SM |
| | It's nice, isn't it. |
411 | AMR | oedd un # drws nesa efo # erCE cyraints duon ynddo [?] fo de . |
| | be.3S.IMP one door next with IM currants black in.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM door.N.M.SG next.ADJ.SUP with.PREP er.IM unk blacks.N.M.PL.[or].blacken.V.1P.PAST.[or].blacken.V.3P.PAST in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | Next door's one had blackcurrants in it, right. |
412 | ANT | +< ie oedd . |
| | yes be.3S.IMP |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | Yes, it was. |
413 | ANT | a (dy)dy o ddim yn +// . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | And it isn't ... |
414 | ANT | a mae erCE cyraints duon dim yn blasu (y)n alcoholicE xxx . |
| | and be.3S.PRES IM currants black NEG PRT taste.NONFIN PRT alcoholic |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES er.IM unk blacks.N.M.PL.[or].blacken.V.1P.PAST.[or].blacken.V.3P.PAST not.ADV PRT taste.V.INFIN PRT.[or].in.PREP alcoholic.N.SG |
| | And blackcurrants don't taste alcoholic [...]. |
415 | AMR | +< nac (y)dy mae (y)n +.. . |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES PRT |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | No, it's ... |
416 | ANT | ond mae (y)n mynd lawr +/ . |
| | but be.3S.PRES PRT go.NONFIN down |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN down.ADV |
| | But it goes down ... |
417 | AMR | mae (y)n gynnes xx yndy . |
| | be.3S.PRES PRT warm be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES PRT warm.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | It's warm isn't it. |
418 | ANT | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
419 | ANT | mynd lawr yn hawdd iawn xxx +/ . |
| | go.NONFIN down PRT easy very |
| | go.V.INFIN down.ADV PRT easy.ADJ very.ADV |
| | Goes down very easily [...]. |
420 | AMR | paid ti codi blys arna fi wan . |
| | desist.2S.IMPER PRON.2S raise.NONFIN appetite on.1S PRON.1S now |
| | stop.V.2S.IMPER you.PRON.2S lift.V.INFIN unk on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | Don't, you're giving me an appetite now. |
421 | ANT | ohCE ie quiteCE . |
| | IM yes quite |
| | oh.IM yes.ADV quite.ADV |
| | Oh, yes, quite. |
422 | ANT | ond [?] umCE # na dyna ni . |
| | but IM no there PRON.1PL |
| | but.CONJ um.IM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV we.PRON.1P |
| | But, no, there we go. |
423 | ANT | ond heblaw am (hyn)ny dw i yn [?] mynd i wneud +// . |
| | but besides for that be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN PRT do.NONFIN |
| | but.CONJ without.PREP for.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | But other than that I'm going to ... |
424 | ANT | dw i (ddi)m eisiau trafaelu [?] [///] # &di tibod mynd yn y carCE bob dydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG want travel.NONFIN know.2S go.NONFIN in DET car every day |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG labour.V.INFIN unk go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF car.N.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | I don't want to travel, you know, go in the car every day. |
425 | ANT | dw i justCE isio aros adref xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just want stay.NONFIN home |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV want.N.M.SG wait.V.INFIN homewards.ADV |
| | I just want to stay at home [...]. |
426 | AMR | +< ohCE taw . |
| | IM be_silent.2S.IMPER |
| | oh.IM that.CONJ |
| | Oh, don't. |
427 | AMR | dw i (we)di dreifio yma bore (y)ma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST drive.NONFIN here morning here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP drive.V.INFIN here.ADV morning.N.M.SG here.ADV |
| | I've driven here this morning. |
428 | AMR | isio [?] dreifio heno eto . |
| | want drive.NONFIN tonight again |
| | want.N.M.SG drive.V.INFIN tonight.ADV again.ADV |
| | I have to drive again tonight. |
429 | ANT | +< &=cough . |
| | |
| | |
| | |
430 | ANT | ohCE wyt ti ? |
| | IM be.2S.PRES PRON.2S |
| | oh.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | Oh, are you? |
431 | ANT | pryd mae dy # brawf di ? |
| | when be.3S.PRES POSS.2S test PRON.2S |
| | when.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S test.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | When is your test? |
432 | AMR | ohCE blwyddyn nesa ryw dro . |
| | IM year next some turn |
| | oh.IM year.N.F.SG next.ADJ.SUP some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM |
| | Oh, sometime next year. |
433 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
434 | AMR | barod eto . |
| | ready yet |
| | ready.ADJ+SM again.ADV |
| | [? I'm not] ready yet. |
435 | ANT | ti yr un fath â MegCE wsti . |
| | PRON.2S DET one kind with Meg know.2S |
| | you.PRON.2S the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.CONJ name know.V.2S.PRES |
| | You're the same as Meg, you know. |
436 | ANT | mae MegCE <(we)di bod> [?] yn # trio [/] trio [?] +/ . |
| | be.3S.PRES Meg PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN try.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN try.V.INFIN |
| | Meg's been trying to... |
437 | AMR | <dw i well> [?] tibod <dw (f)wy> [//] dw i fwy positiveCE amdano fo wan [?] xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S better know.2S be.1S.PRES more be.1S.PRES PRON.1S more positive about.3SM PRON.3SM now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S better.ADJ.COMP+SM unk be.V.1S.PRES more.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S more.ADJ.COMP+SM positive.ADJ for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm better, you know I'm more positive about it now [...]. |
438 | AMR | dw i yn [!] fwy positiveCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT more positive |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT more.ADJ.COMP+SM positive.ADJ |
| | I am more positive. |
439 | AMR | oedd raid fi ddechrau ysgwyd fy hun allan ohoni . |
| | be.3S.IMP necessity PRON.1S start.NONFIN shake.NONFIN POSS.1S self out from.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM begin.V.INFIN+SM shake.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG out.ADV from_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I had to start shaking myself out of it. |
440 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
441 | AMR | achos [?] o'n i mor [!] negativeCE de . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S so negative TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S so.ADV negative.ADJ be.IM+SM |
| | Because I was so negative, right. |
442 | ANT | ie # ie [?] . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | Yes, yes. |
443 | AMR | ond umCE ohCE dw i dal &=sigh +.. . |
| | but IM IM be.1S.PRES PRON.1S hold.NONFIN |
| | but.CONJ um.IM oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S continue.V.INFIN |
| | But I'm still ... |
444 | ANT | ti ddim yn licio dreifio ? |
| | PRON.2S NEG PRT like.NONFIN drive.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN drive.V.INFIN |
| | You don't like driving? |
445 | AMR | xxx licio fo . |
| | like.NONFIN PRON.3SM |
| | like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | [...] like it. |
446 | ANT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
447 | AMR | +< poeni amdano fo gorod dreifio adre heno . |
| | worry.NONFIN about.3SM PRON.3SM must.NONFIN drive.NONFIN home tonight |
| | worry.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S have_to.V.INFIN drive.V.INFIN home.ADV tonight.ADV |
| | [I] worry about it having to drive home tonight. |
448 | AMR | ond unwaith dw i (y)n mynd tu nôl i (y)r olwyn (y)na sti [?] <dw i (y)n &k> [//] dw i gwneud (y)n iawn . |
| | but once be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN side back to DET wheel there know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN PRT fine |
| | but.CONJ once.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF wheel.N.F.SG there.ADV you_know.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | But once I'm behind that wheel, you know, I do alright. |
449 | AMR | unwaith dw i (we)di cychwyn a [?] +.. . |
| | once be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN and |
| | once.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP start.V.INFIN and.CONJ |
| | Once I've started and... |
450 | ANT | ia ia justCE panic_ioE+C o_flaen xxx . |
| | yes yes just panic.NONFIN in_front |
| | yes.ADV yes.ADV just.ADV panic.N.SG in front of.PREP |
| | Yes, yes, just panic before [?] [...]. |
451 | AMR | a gwneud [?] yn tywyllwch de . |
| | and do.NONFIN in darkness TAG |
| | and.CONJ make.V.INFIN PRT.[or].in.PREP darkness.N.M.SG.[or].darken.V.2P.PRES.[or].darken.V.2P.IMPER be.IM+SM |
| | And doing it in the dark, eh. |
452 | ANT | ia [?]. |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
453 | AMR | [- eng] amazing . |
| | amazing |
| | unk |
| | Amazing. |
454 | AMR | a mae (h)i (y)n # dywyll pan ti [=? dw i] (y)n dod yn bore . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT dark when PRON.2S PRT come.NONFIN in morning |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT dark.ADJ+SM when.CONJ you.PRON.2S PRT come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | And it's dark when you come in the morning. |
455 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
456 | ANT | a ti sy (y)n dreifio bob bore ? |
| | and PRON.2S be.PRES.REL PRT drive.NONFIN every morning |
| | and.CONJ you.PRON.2S be.V.3S.PRES.REL PRT drive.V.INFIN each.PREQ+SM morning.N.M.SG |
| | And it's you who drives every morning? |
457 | AMR | yeahCE yeahCE wellCE [?] # os na (y)dy GusCE <fath â> [?] +// . |
| | yeah yeah well if NEG be.3S.PRES Gus kind with |
| | yeah.ADV yeah.ADV well.ADV if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES name type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | Yeah, yeah, unless Gus is ... |
458 | AMR | <oedd fo> [?] ddoe . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM yesterday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yesterday.ADV |
| | He did yesterday. |
459 | AMR | (be)causeE oedd o (y)n gweithio (y)n hwyr neithiwr . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN PRT late last_night |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN PRT late.ADJ last_night.ADV |
| | Because he was working late last night. |
460 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
461 | AMR | soCE carCE fo ddoe . |
| | so car PRON.3SM yesterday |
| | so.ADV car.N.SG he.PRON.M.3S yesterday.ADV |
| | So, his car yesterday. |
462 | ANT | ie ie . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | Yes, yes. |
463 | AMR | (we)dyn mae isio roid runE i carCE fi &goiʃ . |
| | then be.3S.PRES want put.NONFIN run to car PRON.1S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES want.N.M.SG give.V.INFIN+SM run.SV.INFIN to.PREP car.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | Then I need to give my car a run [...] |
464 | AMR | <gor(fod)odd fo> [?] gael alternatorE newydd # dechrau (y)r wythnos . |
| | must.3SM.PAST PRON.3SM get.NONFIN alternator new start DET week |
| | compel.V.3S.PAST he.PRON.M.3S get.V.INFIN+SM alternator.N.SG new.ADJ beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | It had to have a new alternator at the start of the week. |
465 | ANT | ohCE ie ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | Oh yes? |
466 | AMR | [- eng] hundred and twenty_three pound . |
| | |
| | hundred.NUM and.CONJ unk pound.SV.INFIN |
| | |
467 | ANT | ohCE na . |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | Oh, no. |
468 | ANT | ohCE justCE cyn Dolig hefyd . |
| | IM just before Christmas also |
| | oh.IM just.ADV before.PREP Christmas.N.M.SG also.ADV |
| | Oh, and just before Christmas as well. |
469 | ANT | ohCE flippingE heckE . |
| | IM flipping heck |
| | oh.IM flip.V.IMPER+ASV heck.SV.INFIN |
| | Oh, flipping heck. |
470 | ANT | erCE +/ . |
| | IM |
| | er.IM |
| | Er... |
471 | AMR | mae o [?] costio justCE iawn i chwarter be [?] dalais i amdano fo &=laugh ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM cost.NONFIN just fine to quarter what pay.1S.PAST PRON.1S about.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S cost.V.INFIN just.ADV very.ADV to.PREP quarter.N.M.SG what.INT pay.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | It costs just about a quarter of what I paid for it [=the car]! |
472 | ANT | ond mae MegCE [/] un [?] MegCE yn eistedd tu allan i tŷ fi . |
| | but be.3S.PRES Meg one Meg PRT sit.NONFIN side out to house PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name one.NUM name PRT sit.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV to.PREP house.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | But Meg's [car] is sitting outside my house. |
473 | ANT | a mae ryw sunroofE arno fo . |
| | and be.3S.PRES some sunroof on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES some.PREQ+SM unk on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | And there's some sunroof on it. |
474 | ANT | a mae hwnnw (y)n gollwng wsti . |
| | be.3S.PRES that_one PRT leak.NONFIN know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT release.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | And that leaks you know. |
475 | AMR | +< ohCE na . |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | Oh no. |
476 | ANT | soCE mae (y)na # dŵr +// . |
| | so be.3S.PRES there water |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV water.N.M.SG |
| | So there's water ... |
477 | ANT | soCE mae nhw eisiau rhoi # be ti (y)n galw nhw (y)r sealsE newydd (y)na arno fo . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL want put.NONFIN what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3PL DET seals new there on.3SM PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG give.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN they.PRON.3P the.DET.DEF seal.N.PL.[or].seals.N.PL new.ADJ there.ADV on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | So they want to put, what do you call them, those new seals on it. |
478 | AMR | +< &s yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | Yeah. |
479 | ANT | xxx problemCE xxx gaeth broblemCE arall xxx gollwng na (ddi)m_byd ond oedd &brok +// . |
| | problem get.3S.PAST problem other leak.NONFIN NEG nothing but be.3S.IMP |
| | problem.N.SG get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM problem.N.SG+SM other.ADJ release.V.2S.IMPER.[or].release.V.3S.PRES.[or].release.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | [...] problem [...] had another problem [...] leaking or anything, but was [...] |
480 | AMR | bai fi . |
| | fault PRON.1S |
| | fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST I.PRON.1S+SM |
| | My fault. |
481 | AMR | oedd y carCE (we)di bod yn sefyll tu allan ers dipyn . |
| | be.3S.IMP DET car PRT.PAST be.NONFIN PRT stand.NONFIN side out since little |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF car.N.SG after.PREP be.V.INFIN PRT stand.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV since.PREP little_bit.N.M.SG+SM |
| | The car had been standing outside for a while. |
482 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
483 | AMR | a &m [/] # mae dieselsE isio runE dydyn . |
| | and be.3S.PRES diesels want run be.3PL.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES diesel.N.PL want.N.M.SG run.SV.INFIN be.V.3P.PRES.NEG |
| | And diesels want a run don't they. |
484 | ANT | ahCE rightCE ie ie ie . |
| | IM right yes yes yes |
| | ah.IM right.ADJ yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | Ah right, yes yes yes. |
485 | AMR | soCE +/ . |
| | so |
| | so.ADV |
| | So. |
486 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
487 | AMR | +, anywayE mae [?] mynd yn iawn wan . |
| | anyway be.3S.PRES go.NONFIN PRT fine now |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN PRT OK.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | Anyway, it goes fine now. |
488 | ANT | ie ohCE (dy)na chdi . |
| | yes IM there PRON.2S |
| | yes.ADV oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | Yes, oh, there you go. |
489 | AMR | xxx . |
| | |
| | |
| | |
490 | ANT | ohCE dw i (y)n rightCE hapus efo (y)r carCE (y)na wnes i brynu tibod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT right happy with DET car there do.1S.PAST PRON.1S buy.NONFIN know.2S |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT right.ADJ happy.ADJ with.PREP the.DET.DEF car.N.SG there.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM unk |
| | Oh, I'm quite happy with that car I bought, you know. |
491 | AMR | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
492 | ANT | chwe chant oedd hi . |
| | six hundred be.3S.IMP PRON.3SF |
| | six.NUM hundred.N.M.SG+AM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | It was only six hundred. |
493 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
494 | ANT | Arglwydd mae yn mynd fel tractorCE bach . |
| | Lord be.3S.PRES PRT go.NONFIN like tractor little |
| | name be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN like.CONJ tractor.N.SG small.ADJ |
| | Lord, it goes like a little tractor. |
495 | ANT | mae yn greatCE wsti . |
| | be.3S.PRES PRT great know.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT great.ADJ know.V.2S.PRES |
| | It's great, you know. |
496 | AMR | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | Mmm. |
497 | ANT | <a yna yn> [?] meddwl +// . |
| | and then PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ there.ADV PRT think.V.INFIN |
| | And then thinking ... |
498 | ANT | oeddwn [?] [//] o'n i yn panic_ioE+C meddwl (ba)sai [?] raid gwario pres mawr ar carCE newydd . |
| | be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT panic.NONFIN think.NONFIN be.3S.CONDIT necessity spend.NONFIN money big on car new |
| | be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT panic.N.SG think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM spend.V.INFIN money.N.M.SG big.ADJ on.PREP car.N.SG new.ADJ |
| | I was panicking, thinking I'd need to spend big money on a new car. |
499 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
500 | ANT | ond dw i (we)di bod yn lwcus iawn touchE woodE te [?] . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT lucky very touch wood TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT lucky.ADJ very.ADV touch.SV.INFIN wood.N.SG be.IM |
| | But I've been very lucky, touch wood. |
501 | AMR | xxx <chdi newydd> [?] +// . |
| | PRON.2S new |
| | you.PRON.2S new.ADJ |
| | [...] you new [?]. |
502 | AMR | ohCE &=tut fel [/] fel <y gwela i di (fe)lly ia> [?] . |
| | IM like like PRT see.1S.NONPAST PRON.1S PRON.2S thus yes |
| | oh.IM like.CONJ like.CONJ that.PRON.REL see.V.1S.PRES I.PRON.1S you.PRON.2S+SM so.ADV yes.ADV |
| | That's how I'll see you then, yes? |
503 | ANT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
504 | ANT | &=cough . |
| | |
| | |
| | |
505 | ANT | a ti (y)n gwybod beth yw carCE MegCE yn_dwyt ti ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN what be.3S.PRES car Meg be.2S.PRES.NEG PRON.2S |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES car.N.SG name unk you.PRON.2S |
| | And you know what Meg's car is, don't you? |
506 | AMR | be ? |
| | what |
| | what.INT |
| | What? |
507 | ANT | <carCE umCE> [///] beth oedd enw ar y hogyn (y)na o erCE Sbaen ? |
| | car IM what be.3S.IMP name on DET boy there from IM Spain |
| | car.N.SG um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF lad.N.M.SG there.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP er.IM name |
| | What was that boy from Spain's name? |
508 | AMR | ohCE xxx . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
509 | ANT | +< &kiki . |
| | |
| | |
| | |
510 | AMR | KesareCE ? |
| | |
| | name |
| | |
511 | ANT | KesareCE . |
| | |
| | name |
| | |
512 | AMR | +< ohCE carCE KesareCE ydy o ? |
| | IM car Kesare be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM car.N.SG name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | Oh, it's Kesare's car? |
513 | ANT | +< ia ia (dy)na be sy <gynno hi> [?] . |
| | yes yes DET what be.PRES.REL with.3SF PRON.3SF |
| | yes.ADV yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S she.PRON.F.3S |
| | Yes, yes, that's what she has. |
514 | AMR | +< xxx CorsaCE [?] xxx PeugeotCE xxx . |
| | Corsa Peugeot |
| | name name |
| | [...] Corsa [...] Peugeot [...]. |
515 | ANT | +< achos wnes i weld e pwy ddiwrnod . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM who day |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S who.PRON day.N.M.SG+SM |
| | Because I saw him the other day. |
516 | ANT | a # (ddy)wedais [?] i +"/ . |
| | and say.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | and I said: |
517 | ANT | +" you'llE neverE guessE whoE boughtE yourE carCE . |
| | |
| | you.PRON.SUB.2SP+BE.V.FUT never.ADV guess.SV.INFIN who.REL bought.AV.PAST your.ADJ.POSS.2SP car.N.SG |
| | |
518 | ANT | +" <ahCE whoE wasE it@s:eng> [?] ? |
| | IM who was it |
| | ah.IM who.REL was.V.3S.PAST it.PRON.OBJ.3S |
| | "ah, who was it?" |
519 | ANT | [- eng] +" my daughter . |
| | |
| | my.ADJ.POSS.1S daughter.N.SG |
| | |
520 | ANT | +" ohCE ohCE myE lovelyE carCE &=laugh ! |
| | IM IM my lovely car |
| | oh.IM oh.IM my.ADJ.POSS.1S love.N.SG+ADV car.N.SG |
| | "oh, oh, my lovely car" . |
521 | ANT | mae o (y)n dwll o garCE wsti . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT hole of car know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT hole.N.M.SG+SM of.PREP car.N.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | It's a wreck of a car, you know. |
522 | AMR | be ydy o (y)n dal o_gwmpas ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT still around |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN around.ADV |
| | What, is he still around? |
523 | ANT | oedd e yma am goupleCE o ddiwrnodau . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM here for couple of days |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S here.ADV for.PREP couple.N.SG+SM of.PREP days.N.M.PL+SM |
| | He was here for a couple of days. |
524 | ANT | ond mae [//] oedd e (y)n mynd i Brwsel wedyn . |
| | but be.3S.PRES be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN to Brussels after |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name afterwards.ADV |
| | But he was going to Brussels afterwards. |
525 | ANT | mae (y)n mynd i wneud rhywbeth yn Brwsel . |
| | be.3S.PRES PRT go.NONFIN PRT do.NONFIN something in Brussels |
| | be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG in.PREP name |
| | He's going to do something in Brussels. |
526 | ANT | erCE # wedyn mae fe yn hogyn del yndy . |
| | IM then be.3S.PRES PRON.3SM PRT boy pretty be.3S.PRES |
| | er.IM afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP lad.N.M.SG pretty.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Then, he's a handsome boy, isn't he. |
527 | AMR | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Yes. |
528 | ANT | <a wedyn> [?] +/ . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | And then ... |
529 | AMR | +< hogyn niceCE ofnadwy . |
| | boy nice very |
| | lad.N.M.SG nice.ADJ terrible.ADJ |
| | A very nice boy. |
530 | ANT | ohCE ydy yndy . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Oh yes, yes. |
531 | ANT | a hawdd i wneud +// . |
| | and easy PRT do.NONFIN |
| | and.CONJ easy.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | And easy to do ... |
532 | ANT | wnaeth e wneud cyfieithu i ni pan oedd y ddynes (y)na draw o CubaCE . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN translate.NONFIN for PRON.1PL when be.3S.IMP DET woman there over from Cuba |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM translate.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM there.ADV yonder.ADV from.PREP name |
| | He translated for us when that woman from Cuba was over. |
533 | AMR | +< do do do . |
| | yes yes yes |
| | yes.ADV.PAST come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yes.ADV.PAST |
| | Yes, yes, yes. |
534 | ANT | Duw oedd e (y)n hawdd wneud efo fo wsti # chwarae teg . |
| | God be.3S.IMP PRON.3SM PRT easy do.NONFIN with PRON.3SM know.2S play.NONFIN fair |
| | name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT easy.ADJ make.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES game.N.M.SG fair.ADJ |
| | God, he was easy to get along with, fair play. |
535 | AMR | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
536 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
537 | ANT | ond umCE # na mae xx # +.. . |
| | but IM no be.3S.PRES |
| | but.CONJ um.IM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | But, no, is [..] ... |
538 | ANT | dw i (y)n amau bod e (y)n gweud bod e (y)n mynd i Brwsel i wneud ryw gwrs wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN to Brussels PRT do.NONFIN some course now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM course.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I think he said he was going to Brussels to do some course now. |
539 | AMR | <ohCE ia> [=! yawn] ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | Oh yes? |
540 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
541 | ANT | a dw i (ddi)m yn credu bod e eisiau mynd adre anywayE &=laugh +/ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM want go.NONFIN home anyway. |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN home.ADV anyway.ADV |
| | And I don't think he wants to go home anyway ... |
542 | AMR | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | No. |
543 | ANT | +, o be o'n i (y)n allu gweld timod . |
| | from what be.1S.IMP PRON.1S PRT can.NONFIN see.NONFIN know.2S |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN+SM see.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | .. . from what I could see, you know. |
544 | ANT | erCE . |
| | |
| | er.IM |
| | |
545 | AMR | ohCE . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
546 | ANT | licio mynd ar ei bethau [?] yndy . |
| | like.NONFIN go.NONFIN on POSS.3SM things be.3S.PRES |
| | like.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S things.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Likes to go on his things, doesn't he [?]. |
547 | ANT | oedd e (y)n treial blag_ioE+C StephenCE i gadael i fo mynd i GubaCE a StephenCE yn gweud +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.3SM PRT try.NONFIN blag.NONFIN Stephen PRT let.NONFIN PRT PRON.3SM go.NONFIN to Cuba and Stephen PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP trial.N.M.SG unk name to.PREP leave.V.INFIN to.PREP he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP name and.CONJ name PRT say.V.INFIN |
| | He was trying to blag Stephen to let him go to Cuba, and Stephen was saying: |
548 | ANT | +" wellCE mae mynd i gosti pres &=laugh . |
| | well be.3S.PRES go.NONFIN PRT cost.NONFIN money |
| | well.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP cost.V.2S.PRES+SM money.N.M.SG |
| | "well, it's going to cost money." |
549 | AMR | ia cheith o (ddi)m mynd am [?] ddim . |
| | yes get.3S.NONPAST PRON.3SM NEG go.NONFIN for nothing |
| | yes.ADV get.V.3S.PRES+AM he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN for.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | Yes, he can't go for free. |
550 | ANT | &=cough . |
| | |
| | |
| | |
551 | ANT | ond mae gynno fo llong [?] . |
| | but be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM ship |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S ship.N.F.SG |
| | But he has a boat. |
552 | ANT | mae # dau_ddeg_pump ohonyn nhw (y)n mynd dw i (y)n credu [?] # i CubaCE . |
| | be.3S.PRES twenty_five of.3PL PRON.3PL PRT go.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN to Cuba |
| | be.V.3S.PRES unk from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT go.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN to.PREP name |
| | About twenty five of them are going, I think, to Cuba. |
553 | AMR | +< oes ? |
| | yes |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | Are there? |
554 | ANT | +< oes oes . |
| | yes yes |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF |
| | Yes, yes. |
555 | AMR | da de . |
| | good TAG |
| | be.IM+SM be.IM+SM |
| | Good, eh. |
556 | ANT | +< dau_ddeg_pump ohonyn nhw . |
| | twenty_five of.3PL PRON.3PL |
| | unk from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | Twenty five of them. |
557 | AMR | +< licio bod yn bry bach ar y wal . |
| | like.NONFIN be.NONFIN PRT fly little on DET wall |
| | like.V.INFIN be.V.INFIN PRT insect.N.M.SG+SM small.ADJ on.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | Like to be a little fly on the wall. |
558 | ANT | ehCE ? |
| | IM |
| | eh.IM |
| | Eh? |
559 | AMR | (fa)swn i licio bod yn bry bach ar y wal de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN be.NONFIN PRT fly little on DET wall TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN be.V.INFIN PRT insect.N.M.SG+SM small.ADJ on.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG be.IM+SM |
| | I'd like to be a little fly on the wall, eh. |
560 | ANT | alla i dychmygu . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S imagine.NONFIN |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S visualise.V.INFIN |
| | I can imagine. |
561 | ANT | fydda i fan (h)yn yn y bloodyCE glaw pan fydd e yn CubaCE . |
| | be.1S.FUT PRON.1S place here in DET bloody rain when be.3S.FUT PRON.3SM in Cuba |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF bloody.ADJ rain.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | I'll be here in the bloody rain whilst he's in Cuba. |
562 | AMR | ohCE na [?] . |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | Oh no. |
563 | ANT | <yn erCE> [//] (w)edyn dw i # yn mynd a crewCE bach i NicaraguaCE gwyliau Medi two_thousand_and_sevenE . |
| | in IM then be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN with crew small to Nicaragua holiday September two_thousand_and_seven |
| | in.PREP.[or].PRT er.IM afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN and.CONJ crew.N.SG small.ADJ to.PREP name holidays.N.F.PL September.N.M.SG unk |
| | Then I'm taking a small crew to Nicaragua in the September holidays in 2007 . |
564 | AMR | xx . |
| | |
| | |
| | |
565 | ANT | ond # dydy NicaraguaCE ddim yn denu yr un fath o bobl timod . |
| | but be.3S.PRES.NEG Nicaragua NEG PRT attract.NONFIN DET one kind of people know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT attract.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | But Nicaragua doesn't attract the same kind of people, you know. |
566 | ANT | <mae (y)na> [/] ## wellCE mae (y)na stori fawr o_gwmpas CubaCE does . |
| | be.3S.PRES there well be.3S.PRES there story big around Cuba be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV story.N.F.SG big.ADJ+SM around.ADV name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | There's a big story surrounding Cuba, isn't there. |
567 | AMR | oes oes . |
| | yes yes |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF |
| | Yes, yes. |
568 | ANT | wedyn <dim [?] # erCE> [///] mae hwnna (y)n denu lotCE o bobl . |
| | then NEG IM be.3S.PRES that_one PRT attract.NONFIN lot of people |
| | afterwards.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT attract.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | Then that attracts a lot of people. |
569 | ANT | ond umCE # erCE # dim felly NicaraguaCE . |
| | but IM IM NEG thus Nicaragua |
| | but.CONJ um.IM er.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV so.ADV name |
| | But not so with Nicaragua. |
570 | ANT | soCE gawn ni weld . |
| | so get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN |
| | so.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | So we'll see. |
571 | ANT | anywayE dw i gobeithio fydda +// . |
| | anyway be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN be.1S.FUT |
| | anyway.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN be.V.1S.FUT+SM |
| | Anyway I hope I'll ... |
572 | ANT | mae rhai o (y)r crewCE dw i (y)n dysgu (y)n LlandudnoCE isio mynd . |
| | be.3S.PRES some of DET crew be.1S.PRES PRON.1S PRT teach.NONFIN in Llandudno want go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP the.DET.DEF crew.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT teach.V.INFIN in.PREP name want.N.M.SG go.V.INFIN |
| | Some of the group I teach in Llandudno want to go. |
573 | ANT | a # mae rhai o (y)r olradd fan hyn isio mynd efo ni . |
| | and be.3S.PRES some of DET postgraduate place this want go.NONFIN with PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP the.DET.DEF unk place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | And some of the postgraduates here want to go with us. |
574 | ANT | soCE fydd hwnna (y)n eitha da sti . |
| | so be.3S.FUT that_one PRT quite good know.2S |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.M.SG PRT fairly.ADV be.IM+SM you_know.IM |
| | So that'll be quite good, you know. |
575 | AMR | +< bydd [?] . |
| | be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT |
| | Yes it wil. |
576 | ANT | ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | Yes, yes. |
577 | AMR | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
578 | ANT | a <dw i> [/] <dw i> [/] <dw i (y)n> [///] dim bod fi (y)n ddiog ond ## dw i (y)n gofidio wsti amboutu # gwario pres a mynd a ryw bethau felly a +.. . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT NEG be.NONFIN PRON.1S PRT lazy but be.1S.PRES PRON.1S PRT worry.NONFIN know.2S about spend.NONFIN money and go.NONFIN and some things thus and |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT not.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT lazy.ADJ+SM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN know.V.2S.PRES unk spend.V.INFIN money.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV and.CONJ |
| | And, not that I'm lazy, but I'm worrying, you know, about spending money and going and some things like that and... |
579 | ANT | (fa)sai hi (ddi)m yn haws i mi justCE gyrru (y)r pres i NicaraguaCE yn hytrach na bod nhw (y)n gorffod cope_ioE+C efo fi draw yna a ryw bethau felly . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG PRT easier PRT PRON.1S just send.NONFIN DET money to Nicaragua PRT rather than be.NONFIN PRON.3PL PRT must.NONFIN cope.NONFIN with PRON.1S over there and some things thus |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT easier.ADJ to.PREP I.PRON.1S just.ADV drive.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG to.PREP name PRT rather.ADV PRT.NEG be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk cope.SV.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM yonder.ADV there.ADV and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | Wouldn't be easier for me to just send the money to Nicaragua rather than them having to cope with me over there, and some things like that. |
580 | ANT | ond mae BillyCE yn gweud na ["] bod rhaid fi mynd a wedyn # mae fe (y)n iawn . |
| | but be.3S.PRES Billy PRT say.NONFIN no be.NONFIN necessity PRON.1S go.NONFIN and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name PRT say.V.INFIN PRT.NEG be.V.INFIN necessity.N.M.SG I.PRON.1S+SM go.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | But Billy says "no", I have to go, and then he's right. |
581 | AMR | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
582 | ANT | mi a i . |
| | PRT go.1S.NONPAST PRON.1S |
| | PRT.AFF and.CONJ to.PREP |
| | I'll go. |
583 | ANT | wneith byd o les i mi . |
| | do.3S.NONPAST world of benefit to PRON.1S |
| | do.V.3S.FUT+SM world.N.M.SG of.PREP benefit.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | It will do me the world of good. |
584 | AMR | gwneith mi wneith o xxx . |
| | do.3S.NONPAST PRT do.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | do.V.3S.FUT PRT.AFF do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | Yes it will [...]. |
585 | ANT | +< Duw wneith gwneith . |
| | God do.3S.NONPAST do.3S.NONPAST |
| | name do.V.3S.FUT+SM do.V.3S.FUT |
| | God yes, it will. |
586 | ANT | bydd soCE fydd hwnna (y)n niceCE dwy_fil_a_saith . |
| | be.3S.FUT so be.3S.FUT that_one PRT nice two_thousand_and_seven |
| | be.V.3S.FUT so.ADV be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.M.SG PRT nice.ADJ unk |
| | Yes, so that'll be nice, 2007 . |
587 | ANT | a mae ChrisCE a SueCE # yn [///] # y mrawd a (e)i wraig # yn meddwl bod nhw mynd i cael +// . |
| | and be.3S.PRES Chris and Sue PRT POSS.1S brother and POSS.3S wife PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN PRT get.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN |
| | And Chris and Sue .. . my brother and his wife, think they're going to have ... |
588 | ANT | mae hi (y)n gorffod wneud blwyddyn i_ffwrdd wan yn ryw ysbyty rywle arall yn y byd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT must.NONFIN do.NONFIN year away now in some hospital somewhere else in DET world |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP unk make.V.INFIN+SM year.N.F.SG out.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM in.PREP some.PREQ+SM hospital.N.M.SG somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | She has to do a year away now in some hospital somewhere else in the world. |
589 | AMR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | Yeah. |
590 | ANT | a mae nhw (we)di cael cynnig swydd yn # umCE # PerthCE yn AustraliaE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN offer.NONFIN job in IM Perth in Australia |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN offer.V.INFIN job.N.F.SG PRT.[or].in.PREP um.IM name in.PREP name |
| | And they've been offered a job in Perth in Australia. |
591 | AMR | na [?] . |
| | no |
| | no.ADV |
| | No. |
592 | ANT | &kəxi [/] cychwyn Ebrill y cynta . |
| | start.NONFIN April DET first |
| | start.V.INFIN April.N.M.SG the.DET.DEF first.ORD |
| | Starting April the first. |
593 | ANT | soCE os dyn nhw (y)n cael hwnna dw i (we)di deud (wr)tha ChrisCE +"/ . |
| | so if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN that_one be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.3SM Chris |
| | so.ADV if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S name |
| | So if they get that I've told Chris: |
594 | ANT | +" dw i (y)n dod allan yn mis Awst andE that'sE itE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT come.NONFIN out in month August and that''s it |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN out.ADV PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG August.N.M.SG and.CONJ that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES it.PRON.OBJ.3S |
| | "I'm coming out in August and that's it" . |
595 | AMR | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
596 | ANT | a dw i (y)n mynd am pedair wsnos . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN for four week |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN for.PREP four.NUM.F week.N.F.SG |
| | And I'm going for four weeks. |
597 | ANT | os dw i mynd allan (y)na [?] &d sa i (y)n mynd i rhuthro o_gwmpas tibod . |
| | if be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN out there NEG PRON.1S PRT go.NONFIN PRT rush.NONFIN around know.2S |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN out.ADV there.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP rush.V.INFIN around.ADV unk |
| | If I'm going out there I'm not going to rush around, you know. |
598 | AMR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | Yeah. |
599 | ANT | wsnos xx . |
| | week |
| | week.N.F.SG |
| | Week [..]. |
600 | AMR | ohCE cymra mwy na mis ! |
| | IM take.2S.IMPER more than month |
| | oh.IM unk more.ADJ.COMP (n)or.CONJ month.N.M.SG |
| | Oh, take more than a month! |
601 | AMR | cymra chwech wsnos ! |
| | take.2S.IMPER six week |
| | unk six.NUM week.N.F.SG |
| | Take six weeks! |
602 | ANT | ohCE [=! laugh] yeahCE whyE notE yeahCE . |
| | IM yeah why not yeah |
| | oh.IM yeah.ADV why.REL not.ADV yeah.ADV |
| | Oh yeah, why not, yeah. |
603 | AMR | cymra (y)r ha i_gyd . |
| | take.2S.IMPER DET summer all |
| | unk the.DET.DEF summer.N.M.SG all.ADJ |
| | Take the whole summer. |
604 | ANT | ie &=laugh (fa)sai hwnna (y)n greatCE yn_fysai . |
| | yes be.3S.CONDIT that_one PRT great be.3S.CONDIT.NEG |
| | yes.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG PRT great.ADJ unk |
| | Yes, that'd be great, wouldn't it. |
605 | AMR | <pa mor sadCE wyt ti> [?] ? |
| | how so sad be.2S.PRES PRON.2S |
| | which.ADJ so.ADV sad.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | How sad are you? |
606 | ANT | +< wellCE [?] +.. . |
| | well |
| | well.ADV |
| | Well ... |
607 | AMR | +< does (yn)a (ddi)m dysgu na (ddi)m_byd nag oes ? |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG teach.NONFIN or nothing NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM teach.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | There's no teaching or anything, is there? |
608 | ANT | nag oes mae hynny (y)n wir . |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES DET PRT true |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT true.ADJ+SM |
| | No, that's true. |
609 | ANT | alla i wneud y ngwaith efo fi fan (y)na . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN POSS.1S work with PRON.1S place there |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM with.PREP I.PRON.1S+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I can do my work with me there. |
610 | ANT | &m alla i wneud e ar yr internetE &=laugh . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM on DET internet |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF unk |
| | I can do it on the internet. |
611 | AMR | +< <na na> [?] . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | No, no. |
612 | AMR | ti ddim mynd i wneud dy waith ! |
| | PRON.2S NEG go.NONFIN PRT do.NONFIN POSS.2S work |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM |
| | you're not going to do your work! |
613 | ANT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
614 | AMR | holidaysCE . |
| | |
| | holiday.N.SG+PL |
| | |
615 | ANT | fel mae (y)n digwydd mae gynna i cysylltiad yn PerthCE # efo datblygiad cymuned . |
| | like be.3S.PRES PRT happen be.3S.PRES with.1S PRON.1S connection in Perth with development community |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES PRT happen.V.INFIN be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP connection.N.M.SG in.PREP name with.PREP development.N.M.SG community.N.F.SG.[or].communicate.V.3S.IMPER |
| | As it happens I have a contact in Perth with community development |
616 | ANT | a oedd gynni hi diddordeb mewn # tibod wneud cysylltiad efo cyrsiau ni . |
| | and be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF interest in know.2S do.NONFIN connection with courses PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S interest.N.M.SG in.PREP unk make.V.INFIN+SM connection.N.M.SG with.PREP courses.N.M.PL we.PRON.1P |
| | And she had an interest in, you know, making contacts with our courses. |
617 | AMR | +< ia # ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | Yes, yes. |
618 | ANT | reallyE a <rhoi nhw> [//] rhannu nhw ar yr internetE . |
| | really and put.NONFIN PRON.3PL share.NONFIN PRON.3PL on DET internet |
| | real.ADJ+ADV and.CONJ give.V.INFIN they.PRON.3P divide.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF unk |
| | Really, and share them over the internet. |
619 | AMR | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | Yeah. |
620 | ANT | timod soCE allwn i mynd i weld hi a wneud tipyn bach o waith (y)na anywayE . |
| | know.2S so can.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN PRT see.NONFIN PRON.3SF and do.NONFIN little little of work there anyway |
| | know.V.2S.PRES so.ADV be_able.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S and.CONJ make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP work.N.M.SG+SM there.ADV anyway.ADV |
| | You know, so I could go to see her and do a little work there anyway. |
621 | ANT | ond umCE # &=tut dw i (we)di deud (wr)tha ChrisCE +"/ . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.3SM Chris |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S name |
| | But I've told Chris, |
622 | ANT | +" os dach chi (y)n mynd wellCE dw i (y)n dod endE ofE storyCE . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN well be.1S.PRES PRON.1S PRT come.NONFIN end of story |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN end.SV.INFIN of.PREP story.N.SG |
| | "If you're going, well I'm coming, end of story" . |
623 | ANT | +" os dach chi isio fi neu beidio <dw i (y)n landio> [=! laugh] &=laugh . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL want PRON.1S or desist.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT land.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG I.PRON.1S+SM or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk |
| | "If you want me or not, I'm landing." |
624 | AMR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
625 | ANT | ond mae SueCE wedi gweud os ewn nhw mae nhw mynd i erCE +.. . |
| | but be.3S.PRES Sue PRT.PAST say.NONFIN if go.3PL.NONPAST PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to IM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN if.CONJ unk they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP er.IM |
| | But Sue has said that if they go they're going to ... |
626 | ANT | mae raid nhw wneud y penderfyniad cyn Dolig ti (y)n gweld . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.3PL do.NONFIN DET decision before Christmas PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF decision.N.M.SG before.PREP Christmas.N.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | They've got to make the decision before Christmas, you see. |
627 | AMR | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | Yeah. |
628 | ANT | fydd raid nhw rentio (y)r tŷ mae nhw ynddi . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.3PL rent.NONFIN DET house be.3PL.PRES PRON.3PL in.3SM |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM they.PRON.3P rent.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P in_her.PREP+PRON.F.3S |
| | They'll have to rent [out] the house they're in. |
629 | AMR | +< bydd bydd . |
| | be.3S.FUT be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT be.V.3S.FUT |
| | Yes, yes. |
630 | ANT | +< +, pacio . |
| | pack.NONFIN |
| | pack.V.INFIN |
| | Pack. |
631 | AMR | +< bydd ohCE mae o (y)n # tibod +.. . |
| | be.3S.FUT IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT know.2S |
| | be.V.3S.FUT oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | Yes, oh, it's, you know ... |
632 | ANT | +, ffindio tŷ ochr arall # ac yn y blaen . |
| | find.NONFIN house side other and in DET front |
| | find.V.INFIN house.N.M.SG side.N.F.SG other.ADJ and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | Find a house on the other side, and so on. |
633 | AMR | ohCE excitingE . |
| | IM exciting |
| | oh.IM excite.V.IMPER+ASV |
| | Oh, exciting. |
634 | ANT | excitingE te . |
| | exciting TAG |
| | excite.V.PRESPART be.IM |
| | Exciting, eh. |
635 | ANT | ond [=? a] mae (y)r plant yna +// . |
| | but be.3S.PRES DET children there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL there.ADV |
| | But those children... |
636 | ANT | mae # EmmaCE yn bedair . |
| | be.3S.PRES Emma PRT four.F |
| | be.V.3S.PRES name PRT four.NUM.F+SM |
| | Emma is four. |
637 | ANT | mae OliverCE yn ddau . |
| | be.3S.PRES Oliver PRT two.M |
| | be.V.3S.PRES name PRT two.NUM.M+SM |
| | Oliver is two. |
638 | ANT | a mae nhw (we)di bod roundCE y byd dwy waith wsti . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN around DET world two time know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF world.N.M.SG two.NUM.F time.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | and they've been around the world twice, you know. |
639 | ANT | mae EmmaCE wedi bod trwy CanadaCE Gogledd AmericaCE # trwy De AmericaCE i_gyd rightCE lawr yr AndesCE . |
| | be.3S.PRES Emma PRT.PAST be.NONFIN through Canada North America through South America all right down DET Andes |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN through.PREP name North.N.M.SG name through.PREP South.N.M.SG name all.ADJ right.ADJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF name |
| | Emma has been through Canada, North America, through all of South America, right down the Andes. |
640 | ANT | mae (we)di bod trwy ChileCE a PatagoniaCE a ryw lefydd +.. . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN through Chile and Patagonia and some places |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN through.PREP name and.CONJ name and.CONJ some.PREQ+SM places.N.M.PL+SM |
| | She's been through Chile and Patagonia and some places ... |
641 | ANT | mae (we)di fod erCE dros EuropeCE i_gyd . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN IM over Europe all |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN+SM er.IM over.PREP+SM name all.ADJ |
| | She's been over all of Europe. |
642 | AMR | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
643 | ANT | timod mae <nhw (we)di> [?] bod i bob man wsti . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN to every place know.2S |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG know.V.2S.PRES |
| | You know, they've been everywhere, you know. |
644 | ANT | mae (we)di fod i ben mynyddoedd ac ar ei gefn o a bob peth yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN to top mountains and on POSS.3SM back PRON.3SM and every thing yeah |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP head.N.M.SG+SM mountains.N.M.PL and.CONJ on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S back.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S and.CONJ each.PREQ+SM thing.N.M.SG yeah.ADV |
| | She's gone to the tops of mountains and on his back and everything, yeah. |
645 | AMR | +< awwCE [?] ! |
| | IM |
| | unk |
| | Aww! |
646 | ANT | <a mae nhw wneud> [?] lluniau yn y back_packE xxx pen [=? penCE] bach yn sticio allan # fel cwningen . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN pictures in DET back_pack head little PRT stick.NONFIN out like rabbit |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM pictures.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF unk head.N.M.SG small.ADJ PRT stick.V.INFIN out.ADV like.CONJ unk |
| | and they do pictures, in the back-pack [...] little head sticking out like a rabbit. |
647 | ANT | <wedyn mae fo OliverCE> [?] . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM Oliver |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S name |
| | Then there's Oliver. |
648 | ANT | mae fe (we)di bod +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN |
| | He has been ... |
649 | ANT | wellCE pan gaeth e ei eni # dyna be wnaeth hi efo ei cyfnod mamolaeth . |
| | well when get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM bear.NONFIN there what do.3S.PAST PRON.3SF with POSS.3S period maternity |
| | well.ADV when.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM that_is.ADV what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S period.N.M.SG maternity.N.F.SG |
| | Well, when he was born, that's what she did with her maternity leave. |
650 | ANT | wnaeson nhw hire_oE+C erCE camperE vanCE a dreifio lawr yr AndesCE . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL hire.NONFIN IM camper van and drive.NONFIN down DET Andes |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P hire.SV.INFIN er.IM camp.SV.INFIN+COMP.AG van.N.SG and.CONJ drive.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF name |
| | They hired a camper van and drove down the Andes. |
651 | AMR | ohCE casesCE de . |
| | IM cases TAG |
| | oh.IM unk be.IM+SM |
| | Oh, cases eh. |
652 | ANT | am &vis [//] wellCE gaeth hi amboutu tri pedwar mis offCE . |
| | for well get.3S.PAST PRON.3SF about three.M four.M month off |
| | for.PREP well.ADV get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk three.NUM.M four.NUM.M month.N.M.SG off.PREP |
| | She got about three or four months off. |
653 | ANT | soCE &ns [/] wnaeson nhw justCE gyrru am dri mis <lawr yr> [//] # trwy AndesCE [?] yeahCE . |
| | so do.3PL.PAST PRON.3PL just drive.NONFIN for three.M month down DET through Andes yes |
| | so.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P just.ADV drive.V.INFIN for.PREP three.NUM.M+SM month.N.M.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF through.PREP name yeah.ADV |
| | So they just drove for three months through the Andes, yes. |
654 | AMR | +< niceCE . |
| | |
| | nice.ADJ |
| | |
655 | ANT | a EmmaCE fach wrth ei bodd . |
| | and Emma little by POSS.3S mode |
| | and.CONJ name small.ADJ+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG |
| | and little Emma was overjoyed. |
656 | AMR | freeCE spiritsE de . |
| | free spirits TAG |
| | free.ADJ.[or].bree.N.SG+SM spirit.N.PL be.IM+SM |
| | Free spirits, eh. |
657 | ANT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
658 | AMR | xxx . |
| | |
| | |
| | |
659 | ANT | +< erCE erCE oedd SueCE yn gweud oedd hi (y)n wneud ffrindiau . |
| | IM IM be.3S.IMP Sue PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN friends |
| | er.IM er.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL |
| | Sue said she would make friends. |
660 | ANT | lle bynnag oedd hi oedd hi (y)n wneud ffrindiau wsti yn syth bin tibod . |
| | place ever be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN friends know.2S PRT straight pin know.2S |
| | place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL know.V.2S.PRES PRT straight.ADJ bin.N.M.SG unk |
| | wherever she was she made friends straight away, you know. |
661 | AMR | yeahCE [?] . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
662 | ANT | umCE # felly [?] mae (y)n benderfynol oedd hi (we)di gweld ryw anifeiliaid efo gyddfe hir . |
| | IM thus be.3S.PRES PRT determined be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN some animals with necks long |
| | um.IM so.ADV be.V.3S.PRES PRT decisive.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN some.PREQ+SM animals.N.M.PL with.PREP unk long.ADJ |
| | so she insists that she saw some animals with long necks. |
663 | ANT | a finnau (y)n holi (i)ddi ysti +"/ . |
| | and PRON.1S PRT inquire.NONFIN to.3SF know.2S |
| | and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S unk |
| | and I asked her, you know: |
664 | ANT | +" Duw be welaist ti yn ChileCE fan (y)na . |
| | God what see.2S.PAST PRON.2S in Chile place there |
| | name what.INT see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S in.PREP name place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "God, what did you see there in Chile?" |
665 | ANT | meddai fi +" . |
| | say.1S.PAST PRON.1S |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM |
| | I said. |
666 | ANT | +" giraffesCE . |
| | giraffes |
| | unk |
| | "Giraffes" . |
667 | ANT | +" oes dim giraffesCE yn &ʧ +// . |
| | be.3S.PRES NEG giraffes in |
| | be.V.3S.PRES.INDEF not.ADV unk PRT.[or].in.PREP |
| | "There are no giraffes in ..." |
668 | ANT | +" oes deuddeg ohonyn nhw . |
| | be.3S.PRES twelve of.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF twelve.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | "Yes, twelve of them." |
669 | ANT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
670 | AMR | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
671 | ANT | <ddeudodd hi (ddi)m [?]> [=! laugh] # <chwech a hanner> ["] neu <cant ac wyth [?]> ["] &=laugh . |
| | say.3S.PAST PRON.3SF NEG six and half or hundred and eight |
| | say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM six.NUM and.CONJ half.N.M.SG or.CONJ hundred.N.M.SG and.CONJ eight.NUM |
| | She didn't say "six and a half" or "a hundred and eight" . |
672 | ANT | +" deuddeg &=laugh . |
| | twelve |
| | twelve.NUM |
| | "Twelve." |
673 | ANT | <a os wedi di na ["] wedyn gweud> [?] +"/ . |
| | and if say.2S.NONPAST PRON.2S no then say.NONFIN |
| | and.CONJ if.CONJ after.PREP you.PRON.2S+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ afterwards.ADV say.V.INFIN |
| | And if you say "no" then say: |
674 | ANT | +" does dim giraffesCE yn ChileCE . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG giraffes in Chile |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV unk in.PREP name |
| | "There are no giraffes in Chile." |
675 | ANT | +" oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | "Yes." |
676 | ANT | +" deuddeg . |
| | twelve |
| | twelve.NUM |
| | "Twelve." |
677 | ANT | +" dw i (we)di deud (wr)tha chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | "I've told you." |
678 | ANT | endE ofE storyCE . |
| | |
| | end.V.INFIN of.PREP story.N.SG |
| | |
679 | ANT | dim cega (e)fo hi o_gwbl wsti . |
| | NEG argue.NONFIN with PRON.3SF at_all know.2S |
| | not.ADV mouth.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S at_all.ADV know.V.2S.PRES |
| | No arguing with her at all, you know. |
680 | AMR | ohCE # be [?] # <be oedd (h)i (we)di wel(d) (y)no (fe)lly> [?] ? |
| | IM what what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN there thus |
| | oh.IM what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | Oh, what had she seen there then? |
681 | ANT | wellCE dw i (y)n credu (b)eth oedd hi (we)di gweld oedd [?] +// . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN be.3S.IMP |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN be.V.3S.IMPERF |
| | Well, I think what she saw was ... |
682 | ANT | be mae nhw (y)n galw umCE # pethau gwlanog (y)na ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN IM things woolly there |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN um.IM things.N.M.PL unk there.ADV |
| | What do they call those woolly things? |
683 | AMR | <ohCE llamasCE> [?] . |
| | IM llamas |
| | oh.IM llama.N.SG+PL |
| | Llamas. |
684 | ANT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
685 | ANT | mae gynno nhw gyddfau (ei)tha [?] hir . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL necks quite long |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P unk fairly.ADV long.ADJ |
| | They have quite long necks. |
686 | AMR | +< oes oes oes . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF |
| | Yes, yes, yes. |
687 | ANT | (w)edyn mae (y)na rhai yn ChileCE a mae nhw (y)n # patchesCE brownCE a gwyn . |
| | then be.3S.PRES there some in Chile and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT patches brown and white |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON in.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk brown.N.SG and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | Then, there's some in Chile, and they're brown and white patches. |
688 | AMR | +< oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | Yes. |
689 | AMR | +< yndyn . |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | Yes. |
690 | ANT | soCE oedd hi (we)di meddwl yn_doedd justCE wedi gweld y gwddw hir <a deud> [?] +"/ . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST think.NONFIN be.3S.IMP.NEG just PRT.PAST see.NONFIN DET necks long and say.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.TAG just.ADV after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF neck.N.M.SG long.ADJ and.CONJ say.V.INFIN |
| | So she thought, didn't she, just having seen the long necks and said: |
691 | AMR | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | Yes. |
692 | ANT | +" uh_huhCE [?] giraffesCE ydy nhw . |
| | IM giraffes be.3S.PRES PRON.3PL |
| | unk unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | "uh-huh, they're giraffes" . |
693 | ANT | a mae (y)n dal i gwrthod ma(i) [/] ma(i) # y pethau eraill <(y)na oedden nhw> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT still PRT refuse.NONFIN PRT PRT DET things other there be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT still.ADV to.PREP refuse.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF things.N.M.PL others.PRON there.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | And she's still refusing that they're those other things. |
694 | ANT | mae (y)n dal i mynnu mai giraffesCE oedden nhw wsti yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRT still PRT insist.NONFIN PRT giraffes be.3PL.IMP PRON.3PL know.2S yeah |
| | be.V.3S.PRES PRT still.ADV to.PREP insist.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS unk be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P know.V.2S.PRES yeah.ADV |
| | She still insists they were giraffes, you know, yeah. |
695 | ANT | a deuddeg ["] &=wheeze . |
| | and twelve |
| | and.CONJ twelve.NUM |
| | And "twelve" . |
696 | ANT | ond oedd hi (y)n dianc wsti <o (y)r> [?] fam . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT escape.NONFIN know.2S from DET mother |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT escape.V.INFIN know.V.2S.PRES of.PREP the.DET.DEF mother.N.F.SG+SM |
| | But she would escape, you know, from the mother. |
697 | ANT | tibod o'n nhw (gor)ffod tynnu sgidie oddi wrthi yn diwedd . |
| | know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN pull.NONFIN shoes off.3SF by.3SF in end |
| | unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P unk draw.V.INFIN unk from.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | You know, they had to take the shoes off her in the end. |
698 | ANT | os oedd ei sgidie ar ei thraed oedd hi (y)n mynd . |
| | if be.3S.IMP POSS.3S shoes on POSS.3SF feet be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S feet.N.MF.SG+AM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN |
| | If she shoes were on her feet she would go. |
699 | AMR | xxx # oedd hi (we)di mynd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN |
| | [...] she was gone. |
700 | ANT | anifeiliaid gwyllt yn bob man . |
| | animals wild in every place |
| | animals.N.M.PL wild.ADJ in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | Wild animals everywhere. |
701 | AMR | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | Oh. |
702 | ANT | xxx eisiau mynd . |
| | want go.NONFIN |
| | want.N.M.SG go.V.INFIN |
| | [...] want to go. |
703 | ANT | soCE umCE ## (dy)na fe . |
| | so IM there PRON.3SM |
| | so.ADV um.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | So there it is. |
704 | AMR | casesCE de . |
| | cases TAG |
| | unk be.IM+SM |
| | Cases, eh. |
705 | ANT | wrth eu [=? ei] bodd . |
| | by POSS.3PL satisfaction |
| | by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG |
| | Overjoyed. |
706 | ANT | wrth eu [=? ei] bodd . |
| | by POSS.3PL satisfaction |
| | by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG |
| | Overjoyed. |
707 | AMR | bryd [?] lawr yn_ôl . |
| | desire down back |
| | when.INT+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM back.ADV |
| | A desire to go back there. |
708 | ANT | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | Oh. |
709 | ANT | ie dyna ni . |
| | yes there PRON.1PL |
| | yes.ADV that_is.ADV we.PRON.1P |
| | Yes, there we are. |