14 | ANT | ond efo hwn dw i (y)n gallu gwella (y)r cwrs timod . |
| | but with DET be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN improve.NONFIN DET course know.2S |
| | but.CONJ with.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN improve.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | But with this I can improve the course, you know. |
30 | ANT | +, efo plant bach sti xxx [=! laugh] . |
| | with children small know.2S |
| | with.PREP child.N.M.PL small.ADJ you_know.IM |
| | .. . with small children, you know. |
72 | ANT | ond os ga i fo bydd e (y)n golygu bydd gynno ni # umCE # be ti (y)n galw fo erCE cyfrifiaduron efo # broadbandE [//] bandCE eang # interactiveE whiteboardsE yn y neuadd pentre . |
| | but if get.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM PRT mean.NONFIN be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL IM what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM IM computers with broadband band wide interactive whiteboards in DET hall village |
| | but.CONJ if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT edit.V.INFIN be.V.3S.FUT with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P um.IM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S er.IM computers.N.M.PL.[or].computerise.V.1P.PAST.[or].computerise.V.3P.PAST with.PREP broadband.ADJ band.N.SG extensive.ADJ interactive.ADJ unk in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG village.N.M.SG |
| | But if I get it, it will mean we'll have, what do you call it, computers with broadband, interactive whiteboards in the village hall. |
82 | ANT | umCE ## a (y)r syniad yw bod ti (y)n gweithio efo pobl ifanc rhwng un_deg_pump a # dau_ddeg_pump dw i (y)n credu . |
| | IM and DET idea be.3S.PRES be.NONFIN PRON.2S PRT work.NONFIN with people young between fifteen and twenty_five be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | um.IM and.CONJ the.DET.DEF idea.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN you.PRON.2S PRT work.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG young.ADJ between.PREP unk and.CONJ unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | And the idea is that you work with young people between fifteen and twenty-five, I think. |
84 | ANT | soCE mae nhw (we)di gweud ga i iwsio fe efo grwpiau eraill timod +/ . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.1S.NONPAST PRON.1S use.NONFIN PRON.3SM with groups other know.2S |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S use.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP groups.N.M.PL others.PRON know.V.2S.PRES |
| | So they've said I can use it with other groups, you know ... |
144 | ANT | mae pawb yn mynd รข bwyd efo nhw . |
| | be.3S.PRES everyone PRT go.NONFIN PRT food with PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN with.PREP food.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | Everyone takes food with them. |
147 | ANT | wsti efo plant +// . |
| | know.2S with children |
| | know.V.2S.PRES with.PREP child.N.M.PL |
| | You know, with children ... |
180 | AMR | +< xxx be (y)dy (y)r connectionE # efo (y)r +.. . |
| | what be.3S.PRES DET connection with DET |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF connection.N.SG with.PREP the.DET.DEF |
| | [...] what's the connection with ...? |
182 | ANT | (doe)s dim actualE connectionE efo (y)r pentre . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG actual connection with DET village |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV actual.ADJ connection.N.SG with.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | There's no actual connection with the village. |
255 | ANT | ond <mae (h)i (y)n mynd allan i umCE> [///] mae gangCE ohonyn nhw (y)n mynd allan i PakistanCE tibod efo (y)r # pobl sy (we)di [?] &b [//] # diodde . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT go.NONFIN out to IM be.3S.PRES gang of.3PL PRON.3PL PRT go.NONFIN out to Pakistan know.2S with DET people be.PRES.REL PRT.PAST suffer.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP um.IM be.V.3S.PRES gang.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP name unk with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP unk |
| | But she's going out to .. . a gang of them are going out to Pakistan, you know, with the people that have suffered. |
271 | ANT | dau [//] tri diwrnod fydd gynno nhw efo (e)i_gilydd <tros y Dolig> [=! laugh] ! |
| | two.M three.M day be.3S.FUT with.3PL PRON.3PL with each_other over DET Christmas |
| | two.NUM.M three.NUM.M day.N.M.SG be.V.3S.FUT+SM with_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P with.PREP each_other.PRON.3SP over.PREP the.DET.DEF Christmas.N.M.SG |
| | they'll only have two, three days together over Christmas! |
381 | ANT | ohCE ia oedd HayleyCE yn roi e mewn efo Merched_y_WawrCE yn y sioe yn LlanelweddCE . |
| | IM yes be.3S.IMP Hayley PRT put.NONFIN PRON.3SM in with Merched_y_Wawr in DET show in Llanelwedd |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP with.PREP name in.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG in.PREP name |
| | Oh yes, Hayley put it in with Merched y Wawr in the Llanelwedd Show. |
383 | ANT | a anywayE [?] mae nhw wedi ennill gwobrwyau [*] <efo fo> [?] . |
| | and anyway be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST win.NONFIN prizes with PRON.3SM |
| | and.CONJ anyway.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP win.V.INFIN unk with.PREP he.PRON.M.3S |
| | and anyway they've won prizes with it. |
398 | ANT | soCE aeth pawb o [?] dros Pont_CyfyngCE drosodd am pryd o fwyd efo (ei)n_gilydd . |
| | so go.3S.PAST everybody from over Pont_Cyfyng over for meal of food with each_other |
| | so.ADV go.V.3S.PAST everyone.PRON he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP over.PREP+SM name over.ADV+SM for.PREP when.INT.[or].time.N.M.SG of.PREP food.N.M.SG+SM with.PREP each_other.PRON.1P |
| | So everyone who from Pont Cyfyng went over for a meal together. |
411 | AMR | oedd un # drws nesa efo # erCE cyraints duon ynddo [?] fo de . |
| | be.3S.IMP one door next with IM currants black in.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.IMPERF one.NUM door.N.M.SG next.ADJ.SUP with.PREP er.IM unk blacks.N.M.PL.[or].blacken.V.1P.PAST.[or].blacken.V.3P.PAST in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | Next door's one had blackcurrants in it, right. |
490 | ANT | ohCE dw i (y)n rightCE hapus efo (y)r carCE (y)na wnes i brynu tibod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT right happy with DET car there do.1S.PAST PRON.1S buy.NONFIN know.2S |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT right.ADJ happy.ADJ with.PREP the.DET.DEF car.N.SG there.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S buy.V.INFIN+SM unk |
| | Oh, I'm quite happy with that car I bought, you know. |
534 | ANT | Duw oedd e (y)n hawdd wneud efo fo wsti # chwarae teg . |
| | God be.3S.IMP PRON.3SM PRT easy do.NONFIN with PRON.3SM know.2S play.NONFIN fair |
| | name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT easy.ADJ make.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES game.N.M.SG fair.ADJ |
| | God, he was easy to get along with, fair play. |
573 | ANT | a # mae rhai o (y)r olradd fan hyn isio mynd efo ni . |
| | and be.3S.PRES some of DET postgraduate place this want go.NONFIN with PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP the.DET.DEF unk place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | And some of the postgraduates here want to go with us. |
579 | ANT | (fa)sai hi (ddi)m yn haws i mi justCE gyrru (y)r pres i NicaraguaCE yn hytrach na bod nhw (y)n gorffod cope_ioE+C efo fi draw yna a ryw bethau felly . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG PRT easier PRT PRON.1S just send.NONFIN DET money to Nicaragua PRT rather than be.NONFIN PRON.3PL PRT must.NONFIN cope.NONFIN with PRON.1S over there and some things thus |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT easier.ADJ to.PREP I.PRON.1S just.ADV drive.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG to.PREP name PRT rather.ADV PRT.NEG be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk cope.SV.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM yonder.ADV there.ADV and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | Wouldn't be easier for me to just send the money to Nicaragua rather than them having to cope with me over there, and some things like that. |
609 | ANT | alla i wneud y ngwaith efo fi fan (y)na . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN POSS.1S work with PRON.1S place there |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM with.PREP I.PRON.1S+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I can do my work with me there. |
615 | ANT | fel mae (y)n digwydd mae gynna i cysylltiad yn PerthCE # efo datblygiad cymuned . |
| | like be.3S.PRES PRT happen be.3S.PRES with.1S PRON.1S connection in Perth with development community |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES PRT happen.V.INFIN be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP connection.N.M.SG in.PREP name with.PREP development.N.M.SG community.N.F.SG.[or].communicate.V.3S.IMPER |
| | As it happens I have a contact in Perth with community development |
616 | ANT | a oedd gynni hi diddordeb mewn # tibod wneud cysylltiad efo cyrsiau ni . |
| | and be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF interest in know.2S do.NONFIN connection with courses PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S interest.N.M.SG in.PREP unk make.V.INFIN+SM connection.N.M.SG with.PREP courses.N.M.PL we.PRON.1P |
| | And she had an interest in, you know, making contacts with our courses. |
649 | ANT | wellCE pan gaeth e ei eni # dyna be wnaeth hi efo ei cyfnod mamolaeth . |
| | well when get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM bear.NONFIN there what do.3S.PAST PRON.3SF with POSS.3S period maternity |
| | well.ADV when.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM that_is.ADV what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S period.N.M.SG maternity.N.F.SG |
| | Well, when he was born, that's what she did with her maternity leave. |
662 | ANT | umCE # felly [?] mae (y)n benderfynol oedd hi (we)di gweld ryw anifeiliaid efo gyddfe hir . |
| | IM thus be.3S.PRES PRT determined be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN some animals with necks long |
| | um.IM so.ADV be.V.3S.PRES PRT decisive.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN some.PREQ+SM animals.N.M.PL with.PREP unk long.ADJ |
| | so she insists that she saw some animals with long necks. |
679 | ANT | dim cega (e)fo hi o_gwbl wsti . |
| | NEG argue.NONFIN with PRON.3SF at_all know.2S |
| | not.ADV mouth.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S at_all.ADV know.V.2S.PRES |
| | No arguing with her at all, you know. |