49 | ANT | umCE # ond fel arfer ti gallu iwsio # yr umCE tagsCE gwahanol ar rhein # erCE # ti (y)n gwybod pinkCE i (y)r merched glas i (y)r bechgyn neu # tibod coch am positiveCE glas yn negativeCE a ryw [?] bethau felly . |
| | IM but like habit PRON.2S can.NONFIN use.NONFIN DET IM tags different on these IM PRON.2S PRT know.NONFIN pink for DET girls blue for DET boys or know.2S red for positive blue PRT negative and some things thus |
| | um.IM but.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG you.PRON.2S be_able.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF um.IM tag.N.SG+PL different.ADJ on.PREP these.PRON er.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN pink.N.SG to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.PL blue.ADJ to.PREP the.DET.DEF boys.N.M.PL or.CONJ unk red.ADJ for.PREP positive.ADJ blue.ADJ PRT negative.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | But usually you can use the various tags on these, you know, pink for girls, blue for boys, or you know red for positive, blue for negative, and some things like that. |
101 | ANT | ohCE ti mynd i_ffwrdd dros Dolig neu +.. . |
| | IM PRON.2S go.NONFIN away over Christmas or |
| | oh.IM you.PRON.2S go.V.INFIN out.ADV over.PREP+SM Christmas.N.M.SG or.CONJ |
| | Oh, you going away over Christmas, or ...? |
165 | AMR | ar umCE &=sigh # Heno neu rywbeth oedd o ia ? |
| | on IM Heno or something be.3S.IMP PRON.3SM yes |
| | on.PREP um.IM name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yes.ADV |
| | It was on Heno or something, was it? |
168 | AMR | ond <doedd hi> [?] <meddwl umCE> [?] [/] # meddwl gwerthu (y)r lle neu rywbeth ? |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SF think.NONFIN IM think.NONFIN sell.NONFIN DET place or something |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S think.V.INFIN um.IM thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN sell.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | But wasn't she thinking of selling the place or something? |
172 | AMR | +< neu naci ella # &d dim isio gwerthu . |
| | or no perhaps NEG want sell.NONFIN |
| | or.CONJ no.ADV maybe.ADV not.ADV want.N.M.SG sell.V.INFIN |
| | Or, no, perhaps doesn't want to sell. |
213 | ANT | a wedyn mae (y)r &he [//] erCE eglwys arall yn mynd nôl i (y)r ohCE Arglwydd fourteenthE centuryE neu rywbeth . |
| | and then be.3S.PRES DET IM church other PRT go.NONFIN back to DET IM Lord fourteenth century or something |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM church.N.F.SG other.ADJ PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF oh.IM name fourteenth.ORD century.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | And then the other church goes back to--oh Lord--the fourteenth century or something, |
257 | ANT | mae lotCE o ffarmwrs # a plant yn colli breichiau neu coesau ar_ôl y gangreneCE a pethau . |
| | be.3S.PRES lot of farmers and children PRT lose.NONFIN arms or legs after DET gangrene and things |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP unk and.CONJ child.N.M.PL PRT lose.V.INFIN arms.N.F.PL or.CONJ leg.N.F.PL after.PREP the.DET.DEF gangrene.N.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | A lot of farmers and children lose their arms or legs due to gangrene and things. |
343 | ANT | achos o'n i (y)n meddwl fod rhaid iddo fe fod o_gwmpas yr # xx noughtE degreesE # neu rywbeth felly . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN necessity to.3SM PRON.3SM be.NONFIN around DET nought degrees or something thus |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM necessity.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF nought.N.SG degree.N.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | Because I thought it had to be around nought degrees or something like that. |
623 | ANT | +" os dach chi isio fi neu beidio <dw i (y)n landio> [=! laugh] &=laugh . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL want PRON.1S or desist.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT land.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG I.PRON.1S+SM or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk |
| | "If you want me or not, I'm landing." |
671 | ANT | <ddeudodd hi (ddi)m [?]> [=! laugh] # <chwech a hanner> ["] neu <cant ac wyth [?]> ["] &=laugh . |
| | say.3S.PAST PRON.3SF NEG six and half or hundred and eight |
| | say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM six.NUM and.CONJ half.N.M.SG or.CONJ hundred.N.M.SG and.CONJ eight.NUM |
| | She didn't say "six and a half" or "a hundred and eight" . |