25 | ANT | a wnaethon ni wneud yr union beth o'n i [=? ni] mynd i wneud yn y dosbarth ond justCE cerdded o_gwmpas +/ . |
| | and do.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN DET exact thing be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN in DET classroom but just walk.NONFINaround |
| | and.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF exact.ADJ what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG but.CONJ just.ADV walk.V.INFIN around.ADV |
| | and we did exactly the same thing as I was going to do in the classroom, but just walkedaround ... |
42 | ANT | a be sy gynno ni f(an) yna # questionCE markCE yw (y)r pethau o'n nhw (ddi)m (y)n sureCE amboutu . |
| | and what be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL place there question mark be.3S.PRES DET things be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT sure about |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM there.ADV question.N.SG mark.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT sure.ADJ unk |
| | And what we have there, the question mark, is the things they weren't sure about. |
72 | ANT | ond os ga i fo bydd e (y)n golygu bydd gynno ni # umCE # be ti (y)n galw fo erCE cyfrifiaduron efo # broadbandE [//] bandCE eang # interactiveE whiteboardsE yn y neuadd pentre . |
| | but if get.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM PRT mean.NONFIN be.3S.FUT with.1PL PRON.1PL IM what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM IM computers with broadband band wide interactive whiteboards in DET hall village |
| | but.CONJ if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT edit.V.INFIN be.V.3S.FUT with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P um.IM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S er.IM computers.N.M.PL.[or].computerise.V.1P.PAST.[or].computerise.V.3P.PAST with.PREP broadband.ADJ band.N.SG extensive.ADJ interactive.ADJ unk in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG village.N.M.SG |
| | But if I get it, it will mean we'll have, what do you call it, computers with broadband, interactive whiteboards in the village hall. |
83 | ANT | ond ryw ddwsin o reina s(y) gynno ni yn y pentre . |
| | but some dozen of those be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL in DET village |
| | but.CONJ some.PREQ+SM dozen.N.M.SG+SM of.PREP those.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | But we have about a dozen of those in the village. |
87 | ANT | a wedyn # os oes gynno ni rywbeth fel (y)na alla i rentio allan yn_galla i y neuadd wedyn a (y)r kitE yna +/ . |
| | and then if be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL something like there can.1S.NONPAST PRON.1S rent.NONFIN out can.1S.NONPAST.NEG PRON.1S DET hall then and DET kit there |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with_him.PREP+PRON.M.3S we.PRON.1P something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S rent.V.INFIN+SM out.ADV unk to.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG afterwards.ADV and.CONJ the.DET.DEF kit.N.SG there.ADV |
| | And then if we have something like that, I can rent out, can't I, the hall then, and that kit ... |
102 | AMR | na dan ni [//] # fi a GusCE diwrnod Dolig . |
| | no be.1PL.PRES PRON.1PL PRON.1S and Gus day Christmas |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P I.PRON.1S+SM and.CONJ name day.N.M.SG Christmas.N.M.SG |
| | No, we're .. . me and Gus on Christmas day. |
125 | ANT | dan ni (y)n +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP |
| | We're ... |
126 | ANT | ddoe gawson ni goriadau (y)r neuadd ti (y)n gweld . |
| | yesterday get.1PL.PAST PRON.1S keys DET hall PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | yesterday.ADV get.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P unk the.DET.DEF hall.N.F.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | Yesterday we got the keys for the hall, you see. |
137 | ANT | a wedyn dan ni +// . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | And then we're ... |
146 | ANT | ond dan ni mynd i iwsio erCE platiau papur . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN PRT use.NONFIN IM plates paper |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN er.IM plate.N.M.SG paper.N.M.SG |
| | But we're going to use paper plates. |
208 | ANT | bydd pawb yn clywed ni (y)n cloncian &=laugh . |
| | be.3S.FUT everyone PRT hear.NONFIN PRON.1PL PRT gossip.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT everyone.PRON PRT hear.V.INFIN we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP clank.V.3P.FUT |
| | Everyone will hear us gossiping. |
218 | ANT | wedyn dan ni (y)n cael # gwasanaeth carolau # a pawb mynd a canhwyllau tibod [?] . |
| | then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN service carols and everyone go.NONFIN with candles know.2S |
| | afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN service.N.M.SG carol.N.M.SG and.CONJ everyone.PRON go.V.INFIN and.CONJ candles.N.F.PL unk |
| | Then we have a carol service, and everyone brings candles, you know. |
222 | ANT | a dan ni wneud erCE glühweinE yn y cornel soCE +/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN IM glühwein in DET corner so |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM er.IM unk in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG so.ADV |
| | And we're making/we make glühwein in the corner so ... |
225 | ANT | a wedyn [///] be arall ydan ni (y)n wneud dŵad [=? gwed] ? |
| | and then what else be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN say.2S.IMPER |
| | and.CONJ afterwards.ADV what.INT other.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | And then, what else are we doing, now? |
227 | ANT | dan ni (y)n choc_a_blocE hyd at # weekendE y Dolig anywayE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT choc_a_bloc up_to to weekend DET Christmas anyway |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk length.N.M.SG to.PREP weekend.N.SG the.DET.DEF Christmas.N.M.SG anyway.ADV |
| | We're choc-a-bloc until Christmas weekend, anyway. |
228 | ANT | a wedyn dan ni newydd &ʃa s:iarad â mrawd # meddwl mynd ato fo dydd Sadwrn . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL new talk with brother.POSSD.1S think.NONFIN go.NONFIN to.3SM PRON.3SM day Saturday |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P new.ADJ talk.V.INFIN with.PREP brother.N.M.SG+NM thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | But we've just spoken to my brother, thinking about going to him on Saturday |
320 | ANT | soCE fyddan ni (y)n iawn . |
| | so be.1PL.FUT PRON.1PL PRT fine |
| | so.ADV be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT OK.ADV |
| | So we'll be fine. |
325 | ANT | a dw i (y)n gobeithio gawn ni eira . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT hope.NONFIN get.1PL.NONPAST PRON.1PL snow |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P snow.N.M.SG |
| | And I hope we will have snow. |
326 | AMR | gawson ni flwyddyn dwytha . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL year last |
| | get.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P year.N.F.SG+SM last.ADJ |
| | We did have last year. |
327 | AMR | wellCE gaethon ni yn GroeslonCE flwyddyn dwytha . |
| | well get.1PL.PAST PRON.1PL in Groeslon year last |
| | well.ADV get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP name year.N.F.SG+SM last.ADJ |
| | Well we did have in Croeslon last year. |
330 | AMR | yndy ond <tibod oeddan nhw (y)n> [?] deud bod ni (y)n gael [?] o dros weekendE yma . |
| | be.3S.PRES but know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN PRON.3SM over weekend here |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ unk be.V.1P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S over.PREP+SM weekend.N.SG here.ADV |
| | Yes, but you know they were saying that we'd have it over this weekend. |
357 | AMR | +< ohCE na <wna i> [//] wnawn ni nos Iau &s nesa . |
| | IM no do.1S.NONPAST PRON.1S do.1PL.NONPAST PRON.1PL night Thursday next |
| | oh.IM no.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P night.N.F.SG Thursday.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | Oh no, we'll do it next Thursday night. |
359 | AMR | &igid <dydan ni (ddi)m yn> [?] gorod &siopi [//] siopio &e # eto weekendE yma . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT must.NONFIN shop.NONFIN again weekend here |
| | unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN unk again.ADV weekend.N.SG here.ADV |
| | We don't need to shop again this weekend. |
360 | AMR | <dan ni (we)di wneud> [?] siopio . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN shop.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM unk |
| | We've done the shopping. |
361 | AMR | <dan ni wneud> [?] nos Iau . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN night Thursday |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM night.N.F.SG Thursday.N.M.SG |
| | We're doing it Thursday night. |
371 | AMR | do [=? dw meddwl] fydd [?] raid ni brynu minceCE piesCE (be)causeE <am bod> [?] TrishCE (y)n dod # BoxingE DayE (fe)lly +.. . |
| | yes be.3S.FUT necessity PRON.1PL buy.NONFIN mince pies because for be.NONFIN Trish PRT come.NONFIN Boxing Day thus |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P buy.V.INFIN+SM mince.SV.INFIN pie.N.SG+PL because.CONJ for.PREP be.V.INFIN name PRT come.V.INFIN name name so.ADV |
| | [?] We'll need to buy mince pies because Trish is coming on Boxing Day, so ... |
391 | ANT | a gaethon ni cinio . |
| | and get.1PL.PAST PRON.1PL lunch |
| | and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P dinner.N.M.SG |
| | And we had lunch. |
392 | ANT | wnaeson ni # +// . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL |
| | do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P |
| | We did ... |
399 | ANT | pymtheg ohonon ni . |
| | fifteen of.1PL PRON.1PL |
| | fifteen.NUM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | Fifteen of us. |
402 | ANT | soCE dan ni (y)n wneud dau sittingE . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN two.M sitting |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM two.NUM.M sit.N.SG+ASV |
| | So we're doing two sittings. |
407 | ANT | soCE oedd AmandaCE wedi gyrru bottleCE fawr o sloeE <ginCE lawr yn bresentCE i ni> [=! laugh] . |
| | so be.3S.IMP Amanda PRT.PAST send.NONFIN bottle large of sloe gin down PRT present to PRON.1PL |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF name after.PREP drive.V.INFIN bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM big.ADJ+SM of.PREP sloe.N.SG gin.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT present.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | So Amanda sent down a large bottle of sloe gin as a present for us. |
422 | ANT | ond [?] umCE # na dyna ni . |
| | but IM no there PRON.1PL |
| | but.CONJ um.IM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV we.PRON.1P |
| | But, no, there we go. |
532 | ANT | wnaeth e wneud cyfieithu i ni pan oedd y ddynes (y)na draw o CubaCE . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN translate.NONFIN for PRON.1PL when be.3S.IMP DET woman there over from Cuba |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM translate.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM there.ADV yonder.ADV from.PREP name |
| | He translated for us when that woman from Cuba was over. |
570 | ANT | soCE gawn ni weld . |
| | so get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN |
| | so.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | So we'll see. |
573 | ANT | a # mae rhai o (y)r olradd fan hyn isio mynd efo ni . |
| | and be.3S.PRES some of DET postgraduate place this want go.NONFIN with PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP the.DET.DEF unk place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | And some of the postgraduates here want to go with us. |
616 | ANT | a oedd gynni hi diddordeb mewn # tibod wneud cysylltiad efo cyrsiau ni . |
| | and be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF interest in know.2S do.NONFIN connection with courses PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S interest.N.M.SG in.PREP unk make.V.INFIN+SM connection.N.M.SG with.PREP courses.N.M.PL we.PRON.1P |
| | And she had an interest in, you know, making contacts with our courses. |
709 | ANT | ie dyna ni . |
| | yes there PRON.1PL |
| | yes.ADV that_is.ADV we.PRON.1P |
| | Yes, there we are. |