BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser6: 'oedd'

154AMRohCE hwnna oedd ar tellyCE ?
  IM that_one be.3S.IMP on telly
  oh.IM that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF on.PREP telly.N.SG
  Oh, that one that was on telly?
156AMRbe oedd ei henw hi ?
  what be.3S.IMP POSS.3SF name PRON.3SF
  what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S
  What was its/her name?
159ANTa wedyn umCE # erCE # mae ei gwely hi ar y man # lle oedd yr allor lle [/] lle [//] well lle [/] lle wnes i priodi .
  and then IM IM be.3S.PRES POSS.3SF bed POSS.3SF on DET spot place be.3S.IMP DET altar place place well place place do.1S.PAST PRON.1S marry.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV um.IM er.IM be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S bed.N.M.SG she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF place.N.MF.SG where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG better.ADJ.COMP+SM where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S marry.V.INFIN
  And then her bed is on the spot where the altar was .. . well, the place where I married.
164AMR+< ar be oedd o ?
  on what be.3S.IMP PRON.3SM
  on.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  What was it on?
165AMRar umCE &=sigh # Heno neu rywbeth oedd o ia ?
  on IM Heno or something be.3S.IMP PRON.3SM yes
  on.PREP um.IM name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yes.ADV
  It was on Heno or something, was it?
181ANT+< &=sniff ohCE oedd [?] [/] oedd ei thaid hi (y)n arfer mynydda .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP POSS.3SF grandfather PRON.3SF PRT use.NONFIN mountain_climb.NONFIN
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S grandfather.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN climb_mountains.V.INFIN
  Oh, her grandfather used to climb mountains.
181ANT+< &=sniff ohCE oedd [?] [/] oedd ei thaid hi (y)n arfer mynydda .
  IM be.3S.IMP be.3S.IMP POSS.3SF grandfather PRON.3SF PRT use.NONFIN mountain_climb.NONFIN
  oh.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S grandfather.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN climb_mountains.V.INFIN
  Oh, her grandfather used to climb mountains.
183ANToedd <y mab> [//] y plentyn cynta +// .
  be.3S.IMP DET son DET child first
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF son.N.M.SG the.DET.DEF child.N.M.SG first.ORD
  The son .. . the first child ...
186AMRia ond be [//] pwy oedd hi (we)di priodi ?
  yes but what who be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST marry.NONFIN
  yes.ADV but.CONJ what.INT who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP marry.V.INFIN
  Yes, but whom had she married?
187ANTohCE briododd hi (y)r boyCE bloodyCE # criminalE yna yn_do y boyCE oedd wedi +// .
  IM marry.3S.PAST PRON.3SF DET boy bloody criminal there yes DET boy be.3S.IMP PRT.PAST
  oh.IM marry.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S the.DET.DEF boy.N.SG bloody.ADJ criminal.N.SG there.ADV wasn't_it.IM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP
  Oh, she married that bloody criminal bloke, didn't she, the guy that had ...
189ANToedd ei fam a (e)i dad dim o Capel_CurigCE o'n nhw (y)n dod .
  be.3S.IMP POSS.3SM mother and POSS.3SM father NEG from Capel_Curig be.3PL.IMP PRON.3PL PRT come.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM nothing.N.M.SG from.PREP name be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN
  His mother and father, they didn't come from Capel Curig.
193ANTa wedyn <oedd e (we)di &kɛ> [//] oedd e mewn jailCE am saith mlynedd yn_doedd yn +/ .
  and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM in jail for seven year be.3S.IMP.NEG in
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP jail.N.SG for.PREP seven.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.IMPERF.TAG PRT.[or].in.PREP
  And then he was in jail for seven years, wasn't he, in ...
193ANTa wedyn <oedd e (we)di &kɛ> [//] oedd e mewn jailCE am saith mlynedd yn_doedd yn +/ .
  and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM in jail for seven year be.3S.IMP.NEG in
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP jail.N.SG for.PREP seven.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.IMPERF.TAG PRT.[or].in.PREP
  And then he was in jail for seven years, wasn't he, in ...
194AMR+< xxx be oedd enw fo ?
  what be.3S.IMP name PRON.3SM
  what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG he.PRON.M.3S
  [...] what was his name?
197ANTond umCE oedd e (we)di bod yn # armedE robberyE yn_doedd yn y ruralE postCE officesCE (y)ma .
  but IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in armed robbery be.3S.IMP.NEG in DET rural post offices here
  but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk robbery.N.SG be.V.3S.IMPERF.TAG in.PREP the.DET.DEF rural.ADJ post.N.SG unk here.ADV
  But he'd been in an armed robbery in these rural post offices, hadn't he.
199ANTa wedyn erCE # oedd hi (we)di cwrdd ag e pan oedd o yn jailCE .
  and then IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST meet.NONFIN with PRON.3SM when be.3S.IMP PRON.3SM in jail
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP meet.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT jail.N.SG
  And then she'd met with him when he was in jail.
199ANTa wedyn erCE # oedd hi (we)di cwrdd ag e pan oedd o yn jailCE .
  and then IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST meet.NONFIN with PRON.3SM when be.3S.IMP PRON.3SM in jail
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP meet.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT jail.N.SG
  And then she'd met with him when he was in jail.
289ANToedd y brawd mewn .
  be.3S.IMP DET brother inside
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF brother.N.M.SG in.PREP
  The brother was in.
290ANToedd e wedi xx cael ei gallE stonesE allan .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S gall stones out
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S gall.N.SG stone.N.PL.[or].stones.N.PL out.ADV
  He'd had his gall stones out.
291ANTwedyn oedd e eisiau tipyn bach o # tibod mwythau yn_doedd .
  then be.3S.IMP PRON.3SM want little little of know.2S carressings be.3S.IMP.NEG
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP unk unk be.V.3S.IMPERF.TAG
  So he needed a little consoling, didn't he.
292AMRwellCE oedd sureCE .
  well be.3S.IMP sure
  well.ADV be.V.3S.IMPERF sure.ADJ
  Well of course he did.
349AMRac oedd hi (y)n ddiwrnod diog diwrnod ## Dolig .
  and be.3S.IMP PRON.3SF PRT day lazy day Christmas
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT day.N.M.SG+SM lazy.ADJ day.N.M.SG Christmas.N.M.SG
  And it was a lazy day on Christmas day.
381ANTohCE ia oedd HayleyCE yn roi e mewn efo Merched_y_WawrCE yn y sioe yn LlanelweddCE .
  IM yes be.3S.IMP Hayley PRT put.NONFIN PRON.3SM in with Merched_y_Wawr in DET show in Llanelwedd
  oh.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP with.PREP name in.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG in.PREP name
  Oh yes, Hayley put it in with Merched y Wawr in the Llanelwedd Show.
387AMRychydig o flynyddoedd yn_ôl mi oedd drws nesa # pobl [?] yn wneud # sloeE ginCE .
  few of years back PRT be.3S.IMP door next people PRT do.NONFIN sloe gin
  a_little.QUAN of.PREP years.N.F.PL+SM back.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF door.N.M.SG next.ADJ.SUP people.N.F.SG PRT make.V.INFIN+SM sloe.N.SG gin.N.SG
  A few years ago, the people next door made sloe gin.
406ANTond umCE # oedd AmandaCE a BobCE ffaelu dod .
  but IM be.3S.IMP Amanda and Bob fail.NONFIN come.NONFIN
  but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name err.V.INFIN come.V.INFIN
  But Amanda and Bob couldn't come,
407ANTsoCE oedd AmandaCE wedi gyrru bottleCE fawr o sloeE <ginCE lawr yn bresentCE i ni> [=! laugh] .
  so be.3S.IMP Amanda PRT.PAST send.NONFIN bottle large of sloe gin down PRT present to PRON.1PL
  so.ADV be.V.3S.IMPERF name after.PREP drive.V.INFIN bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM big.ADJ+SM of.PREP sloe.N.SG gin.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT present.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P
  So Amanda sent down a large bottle of sloe gin as a present for us.
408AMRoedd ?
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  Did she?
409ANT<ohCE oedd e (y)n gorgeous@s:eng> [=! laugh] .
  IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT gorgeous
  oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT gorgeous.ADJ
  Oh it was gorgeous.
411AMRoedd un # drws nesa efo # erCE cyraints duon ynddo [?] fo de .
  be.3S.IMP one door next with IM currants black in.3SM PRON.3SM TAG
  be.V.3S.IMPERF one.NUM door.N.M.SG next.ADJ.SUP with.PREP er.IM unk blacks.N.M.PL.[or].blacken.V.1P.PAST.[or].blacken.V.3P.PAST in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM
  Next door's one had blackcurrants in it, right.
412ANT+< ie oedd .
  yes be.3S.IMP
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF
  Yes, it was.
439AMRoedd raid fi ddechrau ysgwyd fy hun allan ohoni .
  be.3S.IMP necessity PRON.1S start.NONFIN shake.NONFIN POSS.1S self out from.3SF
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM begin.V.INFIN+SM shake.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG out.ADV from_her.PREP+PRON.F.3S
  I had to start shaking myself out of it.
458AMR<oedd fo> [?] ddoe .
  be.3S.IMP PRON.3SM yesterday
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yesterday.ADV
  He did yesterday.
459AMR(be)causeE oedd o (y)n gweithio (y)n hwyr neithiwr .
  because be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN PRT late last_night
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN PRT late.ADJ last_night.ADV
  Because he was working late last night.
479ANTxxx problemCE xxx gaeth broblemCE arall xxx gollwng na (ddi)m_byd ond oedd &brok +// .
  problem get.3S.PAST problem other leak.NONFIN NEG nothing but be.3S.IMP
  problem.N.SG get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM problem.N.SG+SM other.ADJ release.V.2S.IMPER.[or].release.V.3S.PRES.[or].release.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF
  [...] problem [...] had another problem [...] leaking or anything, but was [...]
481AMRoedd y carCE (we)di bod yn sefyll tu allan ers dipyn .
  be.3S.IMP DET car PRT.PAST be.NONFIN PRT stand.NONFIN side out since little
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF car.N.SG after.PREP be.V.INFIN PRT stand.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV since.PREP little_bit.N.M.SG+SM
  The car had been standing outside for a while.
492ANTchwe chant oedd hi .
  six hundred be.3S.IMP PRON.3SF
  six.NUM hundred.N.M.SG+AM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  It was only six hundred.
507ANT<carCE umCE> [///] beth oedd enw ar y hogyn (y)na o erCE Sbaen ?
  car IM what be.3S.IMP name on DET boy there from IM Spain
  car.N.SG um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF lad.N.M.SG there.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP er.IM name
  What was that boy from Spain's name?
523ANToedd e yma am goupleCE o ddiwrnodau .
  be.3S.IMP PRON.3SM here for couple of days
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S here.ADV for.PREP couple.N.SG+SM of.PREP days.N.M.PL+SM
  He was here for a couple of days.
524ANTond mae [//] oedd e (y)n mynd i Brwsel wedyn .
  but be.3S.PRES be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN to Brussels after
  but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name afterwards.ADV
  But he was going to Brussels afterwards.
532ANTwnaeth e wneud cyfieithu i ni pan oedd y ddynes (y)na draw o CubaCE .
  do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN translate.NONFIN for PRON.1PL when be.3S.IMP DET woman there over from Cuba
  do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S make.V.INFIN+SM translate.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM there.ADV yonder.ADV from.PREP name
  He translated for us when that woman from Cuba was over.
534ANTDuw oedd e (y)n hawdd wneud efo fo wsti # chwarae teg .
  God be.3S.IMP PRON.3SM PRT easy do.NONFIN with PRON.3SM know.2S play.NONFIN fair
  name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT easy.ADJ make.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES game.N.M.SG fair.ADJ
  God, he was easy to get along with, fair play.
547ANToedd e (y)n treial blag_ioE+C StephenCE i gadael i fo mynd i GubaCE a StephenCE yn gweud +"/ .
  be.1S.IMP PRON.3SM PRT try.NONFIN blag.NONFIN Stephen PRT let.NONFIN PRT PRON.3SM go.NONFIN to Cuba and Stephen PRT say.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP trial.N.M.SG unk name to.PREP leave.V.INFIN to.PREP he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP name and.CONJ name PRT say.V.INFIN
  He was trying to blag Stephen to let him go to Cuba, and Stephen was saying:
616ANTa oedd gynni hi diddordeb mewn # tibod wneud cysylltiad efo cyrsiau ni .
  and be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF interest in know.2S do.NONFIN connection with courses PRON.1PL
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S interest.N.M.SG in.PREP unk make.V.INFIN+SM connection.N.M.SG with.PREP courses.N.M.PL we.PRON.1P
  And she had an interest in, you know, making contacts with our courses.
659ANT+< erCE erCE oedd SueCE yn gweud oedd hi (y)n wneud ffrindiau .
  IM IM be.3S.IMP Sue PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN friends
  er.IM er.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL
  Sue said she would make friends.
659ANT+< erCE erCE oedd SueCE yn gweud oedd hi (y)n wneud ffrindiau .
  IM IM be.3S.IMP Sue PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN friends
  er.IM er.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL
  Sue said she would make friends.
660ANTlle bynnag oedd hi oedd hi (y)n wneud ffrindiau wsti yn syth bin tibod .
  place ever be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN friends know.2S PRT straight pin know.2S
  place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL know.V.2S.PRES PRT straight.ADJ bin.N.M.SG unk
  wherever she was she made friends straight away, you know.
660ANTlle bynnag oedd hi oedd hi (y)n wneud ffrindiau wsti yn syth bin tibod .
  place ever be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN friends know.2S PRT straight pin know.2S
  place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL know.V.2S.PRES PRT straight.ADJ bin.N.M.SG unk
  wherever she was she made friends straight away, you know.
662ANTumCE # felly [?] mae (y)n benderfynol oedd hi (we)di gweld ryw anifeiliaid efo gyddfe hir .
  IM thus be.3S.PRES PRT determined be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN some animals with necks long
  um.IM so.ADV be.V.3S.PRES PRT decisive.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN some.PREQ+SM animals.N.M.PL with.PREP unk long.ADJ
  so she insists that she saw some animals with long necks.
680AMRohCE # be [?] # <be oedd (h)i (we)di wel(d) (y)no (fe)lly> [?] ?
  IM what what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN there thus
  oh.IM what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV
  Oh, what had she seen there then?
681ANTwellCE dw i (y)n credu (b)eth oedd hi (we)di gweld oedd [?] +// .
  well be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN be.3S.IMP
  well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN be.V.3S.IMPERF
  Well, I think what she saw was ...
681ANTwellCE dw i (y)n credu (b)eth oedd hi (we)di gweld oedd [?] +// .
  well be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN be.3S.IMP
  well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN be.V.3S.IMPERF
  Well, I think what she saw was ...
690ANTsoCE oedd hi (we)di meddwl yn_doedd justCE wedi gweld y gwddw hir <a deud> [?] +"/ .
  so be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST think.NONFIN be.3S.IMP.NEG just PRT.PAST see.NONFIN DET necks long and say.NONFIN
  so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.TAG just.ADV after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF neck.N.M.SG long.ADJ and.CONJ say.V.INFIN
  So she thought, didn't she, just having seen the long necks and said:
696ANTond oedd hi (y)n dianc wsti <o (y)r> [?] fam .
  but be.3S.IMP PRON.3SF PRT escape.NONFIN know.2S from DET mother
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT escape.V.INFIN know.V.2S.PRES of.PREP the.DET.DEF mother.N.F.SG+SM
  But she would escape, you know, from the mother.
698ANTos oedd ei sgidie ar ei thraed oedd hi (y)n mynd .
  if be.3S.IMP POSS.3S shoes on POSS.3SF feet be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN
  if.CONJ be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S feet.N.MF.SG+AM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN
  If she shoes were on her feet she would go.
698ANTos oedd ei sgidie ar ei thraed oedd hi (y)n mynd .
  if be.3S.IMP POSS.3S shoes on POSS.3SF feet be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN
  if.CONJ be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S feet.N.MF.SG+AM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN
  If she shoes were on her feet she would go.
699AMRxxx # oedd hi (we)di mynd .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN
  [...] she was gone.