6 | ANT | ond dw i (we)di dysgu mwy o hwnna achos wnes i iwsio moduleCE evaluationE formsCE hefyd +/ . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST learn.NONFIN more of that_one because do.1S.PAST PRON.1S use.NONFIN module evaluation forms also |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP teach.V.INFIN more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.M.SG because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S use.V.INFIN module.N.SG evaluation.N.SG form.N.SG+PL also.ADV |
| | But I've learnt more from that because I used module evaluation forms as well. |
8 | ANT | a wnes [//] dw i (we)di dysgu mwy o hwnna +/ . |
| | and do.1S.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST learn.NONFIN more of that_one |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP teach.V.INFIN more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | And I've learnt more from that... |
60 | ANT | GodE dw i justCE wedi blino gormod i wneud dim_byd wan wsti . |
| | God be.1S.PRES PRON.1S just PRT.PAST tire.NONFIN excess PRT do.NONFIN nothing now know.2S |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV after.PREP tire.V.INFIN too_much.QUANT to.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | God, I'm just too tired to do anything now, you know. |
64 | ANT | a # dw i (ddi)m wedi cael cyfle i wneud e heddiw . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST get.NONFIN opportunity PRT do.NONFIN PRON.3SM today |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN opportunity.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S today.ADV |
| | And I haven't had a chance to do it today. |
65 | ANT | dw i (we)di bod yn wneud pethau eraill trwy (y)r dydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN things other through DET day |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM things.N.M.PL others.PRON through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | I've been doing other things all day. |
84 | ANT | soCE mae nhw (we)di gweud ga i iwsio fe efo grwpiau eraill timod +/ . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.1S.NONPAST PRON.1S use.NONFIN PRON.3SM with groups other know.2S |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S use.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP groups.N.M.PL others.PRON know.V.2S.PRES |
| | So they've said I can use it with other groups, you know ... |
152 | ANT | mae (y)r xx dwy eglwys yn CapelCE wedi cau . |
| | be.3S.PRES DET two.F church in Capel PRT.PAST shut.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.F church.N.F.SG in.PREP name after.PREP close.V.INFIN |
| | The two churches in Capel [Currig] have closed . |
185 | ANT | a mae hwnnw (we)di claddu yn erCE # Capel_CurigCE meddai hi . |
| | and be.3S.PRES that_one PRT.PAST bury.NONFIN in IM Capel_Curig say.NONFIN PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP bury.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM name say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | And he's buried in Capel Curig, she says. |
186 | AMR | ia ond be [//] pwy oedd hi (we)di priodi ? |
| | yes but what who be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST marry.NONFIN |
| | yes.ADV but.CONJ what.INT who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP marry.V.INFIN |
| | Yes, but whom had she married? |
187 | ANT | ohCE briododd hi (y)r boyCE bloodyCE # criminalE yna yn_do y boyCE oedd wedi +// . |
| | IM marry.3S.PAST PRON.3SF DET boy bloody criminal there yes DET boy be.3S.IMP PRT.PAST |
| | oh.IM marry.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S the.DET.DEF boy.N.SG bloody.ADJ criminal.N.SG there.ADV wasn't_it.IM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP |
| | Oh, she married that bloody criminal bloke, didn't she, the guy that had ... |
190 | ANT | ond o'n nhw (we)di byw yn Capel_CurigCE am ryw gyfnod +/ . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST live.NONFIN in Capel_Curig for some period |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP live.V.INFIN in.PREP name for.PREP some.PREQ+SM period.N.M.SG+SM |
| | But they had lived in Capel Curig for some ... |
193 | ANT | a wedyn <oedd e (we)di &kÉ›> [//] oedd e mewn jailCE am saith mlynedd yn_doedd yn +/ . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM in jail for seven year be.3S.IMP.NEG in |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP jail.N.SG for.PREP seven.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.IMPERF.TAG PRT.[or].in.PREP |
| | And then he was in jail for seven years, wasn't he, in ... |
197 | ANT | ond umCE oedd e (we)di bod yn # armedE robberyE yn_doedd yn y ruralE postCE officesCE (y)ma . |
| | but IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in armed robbery be.3S.IMP.NEG in DET rural post offices here |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk robbery.N.SG be.V.3S.IMPERF.TAG in.PREP the.DET.DEF rural.ADJ post.N.SG unk here.ADV |
| | But he'd been in an armed robbery in these rural post offices, hadn't he. |
199 | ANT | a wedyn erCE # oedd hi (we)di cwrdd ag e pan oedd o yn jailCE . |
| | and then IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST meet.NONFIN with PRON.3SM when be.3S.IMP PRON.3SM in jail |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP meet.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT jail.N.SG |
| | And then she'd met with him when he was in jail. |
214 | ANT | &=sniff # ond dyw hi ddim wedi cael ei defnyddio fel &eglu [/] eglwys ers achau . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S use.NONFIN as church since generations |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN like.CONJ church.N.F.SG since.PREP unk |
| | But it hasn't been used as a church for ages. |
248 | ANT | ond mae hi wedi gweld un o (y)r operationsCE (y)na . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN one of DET operations there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF operation.N.SG+PL there.ADV |
| | But she's seen one of those operations. |
255 | ANT | ond <mae (h)i (y)n mynd allan i umCE> [///] mae gangCE ohonyn nhw (y)n mynd allan i PakistanCE tibod efo (y)r # pobl sy (we)di [?] &b [//] # diodde . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT go.NONFIN out to IM be.3S.PRES gang of.3PL PRON.3PL PRT go.NONFIN out to Pakistan know.2S with DET people be.PRES.REL PRT.PAST suffer.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP um.IM be.V.3S.PRES gang.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP name unk with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP unk |
| | But she's going out to .. . a gang of them are going out to Pakistan, you know, with the people that have suffered. |
290 | ANT | oedd e wedi xx cael ei gallE stonesE allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S gall stones out |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S gall.N.SG stone.N.PL.[or].stones.N.PL out.ADV |
| | He'd had his gall stones out. |
336 | AMR | mae (y)na umCE &disto [/] studiesCE wedi [?] mynd i_mewn <iddo fo> [?] yn deud # fedrith hi byth fod <rhy oer i eira> [/] <rhy gynnes> [/] rhy oer i eira . |
| | be.3S.PRES there IM studies PRT.PAST go.NONFIN in to.3SM PRON.3SM PRT say.NONFIN can.3S.NONPAST PRON.3SF never be.NONFIN too cold for snow too warm too cold for snow |
| | be.V.3S.PRES there.ADV um.IM studies.N.PL after.PREP go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be_able.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S never.ADV be.V.INFIN+SM too.ADJ cold.ADJ to.PREP snow.N.M.SG too.ADJ warm.ADJ+SM too.ADJ cold.ADJ to.PREP snow.N.M.SG |
| | Studies have gone into it saying that it can never be too cold for snow. |
352 | AMR | xx <dim (we)di> [?] brynu fo eto . |
| | NEG PRT.PAST buy.NONFIN PRON.3SM yet |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP buy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV |
| | [?] haven't bought it yet. |
355 | ANT | xxx dw i (ddi)m wedi wneud dim siopa am fwyd o_gwbl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST do.NONFIN NEG shopping for food at_all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM not.ADV shop.V.INFIN for.PREP food.N.M.SG+SM at_all.ADV |
| | [...] I haven't done any food shopping at all. |
360 | AMR | <dan ni (we)di wneud> [?] siopio . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN shop.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM unk |
| | We've done the shopping. |
377 | ANT | a # mae # AmandaCE # wedi wneud nhw i gystadlu <yn rhyw bloodyCE sioe> [///] yn sioe BethesdaCE a hefyd yn y +// . |
| | and be.3S.PRES Amanda PRT.PAST do.NONFIN PRON.3PL PRT compete.NONFIN in some bloody show in show Bethesda and also in DET |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP make.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP compete.V.INFIN+SM in.PREP some.PREQ bloody.ADJ show.N.F.SG PRT.[or].in.PREP show.N.F.SG name and.CONJ also.ADV in.PREP the.DET.DEF |
| | And Amanda has done them to compete in some bloody show, in Bethesda show, and also in the ... |
383 | ANT | a anywayE [?] mae nhw wedi ennill gwobrwyau [*] <efo fo> [?] . |
| | and anyway be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST win.NONFIN prizes with PRON.3SM |
| | and.CONJ anyway.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP win.V.INFIN unk with.PREP he.PRON.M.3S |
| | and anyway they've won prizes with it. |
396 | ANT | a # ohCE mae hi (we)di cychwyn agor wan ar nos Wener a nos Sadwrn i wneud prydiau . |
| | and IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST start.NONFIN open.NONFIN now on night Friday and night Saturday PRT do.NONFIN meals |
| | and.CONJ oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP start.V.INFIN open.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM and.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM meal.N.M.PL |
| | And she's started to open on Friday and Saturday nights now to do meals. |
407 | ANT | soCE oedd AmandaCE wedi gyrru bottleCE fawr o sloeE <ginCE lawr yn bresentCE i ni> [=! laugh] . |
| | so be.3S.IMP Amanda PRT.PAST send.NONFIN bottle large of sloe gin down PRT present to PRON.1PL |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF name after.PREP drive.V.INFIN bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM big.ADJ+SM of.PREP sloe.N.SG gin.N.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT present.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | So Amanda sent down a large bottle of sloe gin as a present for us. |
427 | AMR | dw i (we)di dreifio yma bore (y)ma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST drive.NONFIN here morning here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP drive.V.INFIN here.ADV morning.N.M.SG here.ADV |
| | I've driven here this morning. |
436 | ANT | mae MegCE <(we)di bod> [?] yn # trio [/] trio [?] +/ . |
| | be.3S.PRES Meg PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN try.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN try.V.INFIN |
| | Meg's been trying to... |
449 | AMR | unwaith dw i (we)di cychwyn a [?] +.. . |
| | once be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN and |
| | once.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP start.V.INFIN and.CONJ |
| | Once I've started and... |
481 | AMR | oedd y carCE (we)di bod yn sefyll tu allan ers dipyn . |
| | be.3S.IMP DET car PRT.PAST be.NONFIN PRT stand.NONFIN side out since little |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF car.N.SG after.PREP be.V.INFIN PRT stand.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV since.PREP little_bit.N.M.SG+SM |
| | The car had been standing outside for a while. |
500 | ANT | ond dw i (we)di bod yn lwcus iawn touchE woodE te [?] . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT lucky very touch wood TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT lucky.ADJ very.ADV touch.SV.INFIN wood.N.SG be.IM |
| | But I've been very lucky, touch wood. |
590 | ANT | a mae nhw (we)di cael cynnig swydd yn # umCE # PerthCE yn AustraliaE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN offer.NONFIN job in IM Perth in Australia |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN offer.V.INFIN job.N.F.SG PRT.[or].in.PREP um.IM name in.PREP name |
| | And they've been offered a job in Perth in Australia. |
593 | ANT | soCE os dyn nhw (y)n cael hwnna dw i (we)di deud (wr)tha ChrisCE +"/ . |
| | so if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN that_one be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.3SM Chris |
| | so.ADV if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S name |
| | So if they get that I've told Chris: |
621 | ANT | ond umCE # &=tut dw i (we)di deud (wr)tha ChrisCE +"/ . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.3SM Chris |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S name |
| | But I've told Chris, |
625 | ANT | ond mae SueCE wedi gweud os ewn nhw mae nhw mynd i erCE +.. . |
| | but be.3S.PRES Sue PRT.PAST say.NONFIN if go.3PL.NONPAST PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to IM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN if.CONJ unk they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP er.IM |
| | But Sue has said that if they go they're going to ... |
638 | ANT | a mae nhw (we)di bod roundCE y byd dwy waith wsti . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN around DET world two time know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF world.N.M.SG two.NUM.F time.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | and they've been around the world twice, you know. |
639 | ANT | mae EmmaCE wedi bod trwy CanadaCE Gogledd AmericaCE # trwy De AmericaCE i_gyd rightCE lawr yr AndesCE . |
| | be.3S.PRES Emma PRT.PAST be.NONFIN through Canada North America through South America all right down DET Andes |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN through.PREP name North.N.M.SG name through.PREP South.N.M.SG name all.ADJ right.ADJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF name |
| | Emma has been through Canada, North America, through all of South America, right down the Andes. |
640 | ANT | mae (we)di bod trwy ChileCE a PatagoniaCE a ryw lefydd +.. . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN through Chile and Patagonia and some places |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN through.PREP name and.CONJ name and.CONJ some.PREQ+SM places.N.M.PL+SM |
| | She's been through Chile and Patagonia and some places ... |
641 | ANT | mae (we)di fod erCE dros EuropeCE i_gyd . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN IM over Europe all |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN+SM er.IM over.PREP+SM name all.ADJ |
| | She's been over all of Europe. |
643 | ANT | timod mae <nhw (we)di> [?] bod i bob man wsti . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN to every place know.2S |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG know.V.2S.PRES |
| | You know, they've been everywhere, you know. |
644 | ANT | mae (we)di fod i ben mynyddoedd ac ar ei gefn o a bob peth yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN to top mountains and on POSS.3SM back PRON.3SM and every thing yeah |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP head.N.M.SG+SM mountains.N.M.PL and.CONJ on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S back.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S and.CONJ each.PREQ+SM thing.N.M.SG yeah.ADV |
| | She's gone to the tops of mountains and on his back and everything, yeah. |
648 | ANT | mae fe (we)di bod +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN |
| | He has been ... |
662 | ANT | umCE # felly [?] mae (y)n benderfynol oedd hi (we)di gweld ryw anifeiliaid efo gyddfe hir . |
| | IM thus be.3S.PRES PRT determined be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN some animals with necks long |
| | um.IM so.ADV be.V.3S.PRES PRT decisive.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN some.PREQ+SM animals.N.M.PL with.PREP unk long.ADJ |
| | so she insists that she saw some animals with long necks. |
673 | ANT | <a os wedi di na ["] wedyn gweud> [?] +"/ . |
| | and if say.2S.NONPAST PRON.2S no then say.NONFIN |
| | and.CONJ if.CONJ after.PREP you.PRON.2S+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ afterwards.ADV say.V.INFIN |
| | And if you say "no" then say: |
677 | ANT | +" dw i (we)di deud (wr)tha chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | "I've told you." |
680 | AMR | ohCE # be [?] # <be oedd (h)i (we)di wel(d) (y)no (fe)lly> [?] ? |
| | IM what what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN there thus |
| | oh.IM what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | Oh, what had she seen there then? |
681 | ANT | wellCE dw i (y)n credu (b)eth oedd hi (we)di gweld oedd [?] +// . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST see.NONFIN be.3S.IMP |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN be.V.3S.IMPERF |
| | Well, I think what she saw was ... |
690 | ANT | soCE oedd hi (we)di meddwl yn_doedd justCE wedi gweld y gwddw hir <a deud> [?] +"/ . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST think.NONFIN be.3S.IMP.NEG just PRT.PAST see.NONFIN DET necks long and say.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.TAG just.ADV after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF neck.N.M.SG long.ADJ and.CONJ say.V.INFIN |
| | So she thought, didn't she, just having seen the long necks and said: |
690 | ANT | soCE oedd hi (we)di meddwl yn_doedd justCE wedi gweld y gwddw hir <a deud> [?] +"/ . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST think.NONFIN be.3S.IMP.NEG just PRT.PAST see.NONFIN DET necks long and say.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.TAG just.ADV after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF neck.N.M.SG long.ADJ and.CONJ say.V.INFIN |
| | So she thought, didn't she, just having seen the long necks and said: |
699 | AMR | xxx # oedd hi (we)di mynd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN |
| | [...] she was gone. |