1 | BAG | erCE <oedd o (y)n erCE &g> [//] <oedd o (y)n> [//] # <(dy)na fo> [//] # dyna [//] # oedd o (we)di # dallt na # lloc # oedd yr [//] y wal o_gwmpas yr eglwys yn_de . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT there PRON.3SM there be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST understand.NONFIN PRT enclosure be.3S.IMP DET DET wall around DET church TAG |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT that_is.ADV he.PRON.M.3S that_is.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP understand.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ unk be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF wall.N.F.SG around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF church.N.F.SG isn't_it.IM |
| | he was...he was...that's it, he'd understood that the wall around the church was an enclosure, you know |
2 | ABE | +< lloc . |
| | enclosure |
| | unk |
| | enclosure |
3 | BAG | wrth_gwrs lloc ydy # corlan +/ . |
| | of course enclosure be.3S.PRES pen |
| | of_course.ADV unk be.V.3S.PRES fold.N.F.SG |
| | of course, an enclosure is a pen |
4 | ABE | ia corlan # (y)r [?] anifeiliaid <mwy neu lai yeahCE> [?] . |
| | yes pen DET animals more or less yeah |
| | yes.ADV fold.N.F.SG the.DET.DEF animals.N.M.PL more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM yeah.ADV |
| | yes, a pen for the animals, more or less, yeah. |
5 | BAG | +, <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] # yn y # deheubarth neu yn y # canolbarth beth bynnag yn_de . |
| | in DET in DET in DET in DET in DET southern_part or in DET mid_part what ever TAG |
| | in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF unk or.CONJ in.PREP the.DET.DEF central region.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ isn't_it.IM |
| | in the south or in mid Wales anyway, isn't it |
6 | BAG | erCE ond umCE +/ . |
| | IM but IM |
| | er.IM but.CONJ um.IM |
| | er but um... |
7 | ABE | wellCE yeahCE mae e ffordd (y)ma (he)fyd . |
| | well yeah be.3S.PRES PRON.3SM way here also |
| | well.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S way.N.F.SG here.ADV also.ADV |
| | well yeah, it is in these parts too |
8 | ABE | timod gyn ti &l # enwau lleoedd ffordd (y)na xx . |
| | know.2S with PRON.2S names places way there |
| | know.V.2S.PRES with.PREP you.PRON.2S names.N.M.PL places.N.M.PL way.N.F.SG there.ADV |
| | you know, you have place names around there [...] |
9 | BAG | +< ie ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
10 | ABE | Pont_LlocCE yn # NeboCE (a)cw a # xx +/ . |
| | Pont_Lloc in Nebo there and |
| | name in.PREP name over there.ADV and.CONJ |
| | Pont_Lloc in Nebo and [...] ... |
11 | BAG | +< ie yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
12 | BAG | +< yeahCE yeahCE na oedden ni (y)n # adrodd a ryw gwahanol bobl yn cyfrannu # eu pwt felly # ac yn adrodd yr erCE # gwahanol enwau llefydd oedd [?] efo lloc ["] yn_de . |
| | yeah yeah no be.1PL.IMP PRON.1PL PRT report.NONFIN and some different people PRT contribute.NONFIN POSS.3PL bit thus and PRT report.NONFIN DET IM different names places be.3S.IMP with lloc TAG |
| | yeah.ADV yeah.ADV PRT.NEG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT recite.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM different.ADJ people.N.F.SG+SM PRT contribute.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P pet.N.M.SG so.ADV and.CONJ PRT recite.V.INFIN the.DET.DEF er.IM different.ADJ names.N.M.PL places.N.M.PL be.V.3S.IMPERF with.PREP unk isn't_it.IM |
| | yeah yeah, no, we were reporting and various people were contributing their bit, like, and reporting the er different place names that had "lloc" in, you know |
13 | BAG | ond oedd # GruffCE +// . |
| | but be.3S.IMP Gruff |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name |
| | but Gruff was... |
14 | BAG | <os &ðɛɬ> [//] os ddalltais i o (y)n iawn felly <oedd yr> [//] oedd y wal o_gwmpas yr eglwys <yn ryw fath o> [//] # yn [/] yn [/] # yn # &de &n yn lloc go iawn yn_de wsti umCE # yn hytrach na bod o (y)n # gorlan # gadw defaid neu beth bynnag yn_de . |
| | if if understand.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM PRT right thus be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET wall around DET church PRT some kind of PRT PRT PRT PRT enclosure rather right TAG know.2S IM PRT rather PRT be.NONFIN PRON.3SM PRT pen keep.NONFIN sheep or what ever TAG |
| | if.CONJ if.CONJ unk to.PREP he.PRON.M.3S PRT OK.ADV so.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wall.N.F.SG around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF church.N.F.SG in.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP unk rather.ADV OK.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES um.IM PRT rather.ADV PRT.NEG be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT fold.N.F.SG+SM keep.V.INFIN+SM sheep.N.F.PL or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ isn't_it.IM |
| | if I understood him correctly, like, the wall around the church was some kind of...was a real enclosure, wasn't it you know, um, rather than being a pen to keep sheep or whatever, you know |
15 | BAG | hwyrach bod (y)na +// . |
| | perhaps be.NONFIN there |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN there.ADV |
| | perhaps there's a... |
16 | BAG | achos # xx +// . |
| | because |
| | because.CONJ |
| | because [...] ... |
17 | BAG | ti nabod HuwCE # Huw_WatkinCE # PenrhynCE ? |
| | PRON.2S know.NONFIN Huw Huw_Watkin Penrhyn |
| | you.PRON.2S know_someone.V.INFIN name name name |
| | you know Huw, Huw Watkin Penrhyn? |
18 | ABE | +< yndw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes |
19 | BAG | yr erCE xx . |
| | DET IM |
| | the.DET.DEF er.IM |
| | the er [...] |
20 | ABE | +< yeahCE xx gymeriad . |
| | yeah character |
| | yeah.ADV character.N.M.SG+SM |
| | yeah [...] character |
21 | BAG | yeahCE yr umCE # &ʔʔ mathemategydd . |
| | yeah DET IM mathematician |
| | yeah.ADV the.DET.DEF um.IM unk |
| | yeah the um mathematician |
22 | ABE | yeahCE yeahCE seryddwr a ballu . |
| | yeah yeah astronomer and such |
| | yeah.ADV yeah.ADV unk and.CONJ suchlike.PRON |
| | yeah yeah, astronomer and things |
23 | BAG | +< ia yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
24 | BAG | ia seryddwr ia . |
| | yes astronomer yes |
| | yes.ADV unk yes.ADV |
| | yes, astronomer, yes |
25 | BAG | ew wrth fy modd efo fo . |
| | gosh by POSS.1S liking with PRON.3SM |
| | oh.IM by.PREP my.ADJ.POSS.1S means.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | gosh, I think he's great |
26 | BAG | ac oedd Rhys_ParryCE yna hefyd yn_de wsti +/ . |
| | and be.3S.IMP Rhys_Parry there also TAG know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name there.ADV also.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and Rhys Parry was there too, you know |
27 | ABE | +< &=laugh xx gymeriad . |
| | character |
| | character.N.M.SG+SM |
| | [...] character |
28 | ABE | +< oedd o (y)n # be ti (y)n galw athro mathemateg ar ElenCE <(f)y wraig i ti weld> [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT what PRON.2S PRT call.NONFIN teacher mathematics on Elen POSS.1S wife PRON.1S PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN teacher.N.M.SG mathematics.N.M.SG on.PREP name my.ADJ.POSS.1S wife.N.F.SG+SM to.PREP you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | he was, what do you call, the maths teacher of Elen, my wife, you see |
29 | BAG | +< oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | was he? |
30 | BAG | oedd [//] na oedd wir ? |
| | be.3S.IMP no be.3S.IMP true |
| | be.V.3S.IMPERF PRT.NEG be.V.3S.IMPERF true.ADJ+SM |
| | yes...no was he really? |
31 | ABE | Ysgol Glan_ClwydCE de . |
| | School Glan_Clwyd TAG |
| | name name be.IM+SM |
| | Glan Clwyd School, you see |
32 | BAG | +< yeahCE [?] . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
33 | BAG | ie yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
34 | ABE | argian [?] gymeriad de . |
| | lord character TAG |
| | good_lord.IM character.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | gosh, a character isn't he |
35 | BAG | +< wrth (f)y modd efo fo de . |
| | by POSS.1S liking with PRON.3SM TAG |
| | by.PREP my.ADJ.POSS.1S means.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | he's great, you know |
36 | BAG | ac er +// . |
| | and IM |
| | and.CONJ er.IM |
| | and er... |
37 | BAG | oedd [?] o (y)n gweithio (y)n GreenwichCE doedd na [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN in Greenwich be.3S.IMP.NEG no |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name be.V.3S.IMPERF.NEG no.ADV |
| | he was working in Greenwich wasn't he, no |
38 | BAG | oedd [?] ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | was he |
39 | ABE | oedd yn tad yn gynnar (fe)lly timod ac yn umCE # erCE # cymeryd mesuriadau ar leoliadau rei o (y)r sêr xx <ballu wedyn> [?] +.. . |
| | be.3S.IMP PRT father PRT early thus know.2S and PRT IM IM take.NONFIN measurements on locations some of DET stars suchlike then |
| | be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP father.N.M.SG PRT early.ADJ+SM so.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ PRT.[or].in.PREP um.IM er.IM take.V.INFIN measurements.N.M.PL on.PREP locations.N.M.PL+SM some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF stars.N.F.PL suchlike.PRON afterwards.ADV |
| | yes definitely, early like you know, and um, taking measurements for the locations of some of the stars [..] and suchlike, then... |
40 | BAG | +< yeahCE yeahCE xx yeahCE . |
| | yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah [...] yeah |
41 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah, yeah yeah |
42 | ABE | roth [?] o sgwrs xx yn lle (y)na yn Tan_(y)_BwlchCE ar un o (y)r sgyrsiau (y)ma timod xx Llên_Gwerin . |
| | give.3S.PAST PRON.3SM talk in place there in Tan_y_Bwlch on one of DET talks here know.2S Llên_Gwerin |
| | give.V.3S.PAST he.PRON.M.3S chat.N.F.SG in.PREP where.INT there.ADV in.PREP name on.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF chats.N.F.PL here.ADV know.V.2S.PRES name |
| | he gave a talk [...] at that place in Tan-y-Bwlch, one of these talks you know [...] Llên Gwerin |
43 | BAG | xx # mae o (y)n wneud sgyrsiau yndy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN talks be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM chats.N.F.PL be.V.3S.PRES.EMPH |
| | [...] he does talks, does he? |
44 | BAG | wsti achos erCE dw [/] dw i (y)n gweld o (y)n ddyn &ss xx isio cadw # allan o bethau fel (yn)a (fe)lly . |
| | know.2S because IM be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT man want keep.NONFIN out of things like there thus |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT man.N.M.SG+SM want.N.M.SG keep.V.INFIN out.ADV of.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV so.ADV |
| | you know, because er I see him as a man who wants to keep out of things like that, like |
45 | ABE | +< oohCE yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | ooh yes |
46 | BAG | ond erCE ohCE (dy)na fo xx . |
| | but IM IM there PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but er oh, there we are [...] |
47 | ABE | +< ia ia yeahCE ond ohCE # os gei di gyfle ryw dro umCE [?] +.. . |
| | yes yes yeah but IM if get.2S.NONPAST PRON.2S chance some turn IM |
| | yes.ADV yes.ADV yeah.ADV but.CONJ oh.IM if.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM opportunity.N.M.SG+SM some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM um.IM |
| | yes yes yeah but oh, if you get a chance some time um... |
48 | BAG | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
49 | ABE | xx xx sgwrs . |
| | talk |
| | unk chat.N.F.SG |
| | xx xx talk |
50 | ABE | &t hynny (y)dy # mae o (y)n anhygoel sti . |
| | that be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT incredible know.2S |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT incredible.ADJ you_know.IM |
| | that is, he's incredible, you know |
51 | ABE | mae (y)n un o (y)r erCE erCE y traddodwyr mwya anhygoel dw i (we)di glywed erioed dw meddwl . |
| | be.3S.PRES PRT one of DET IM IM DET speakers most incredible be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN ever be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF er.IM er.IM the.DET.DEF unk biggest.ADJ.SUP incredible.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN+SM never.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | he's one of the, er er, the most incredible speakers I've ever heard, I think |
52 | ABE | oherwydd # fe wneith o ymdrin â pwnc seryddol de +/ . |
| | because PRT do.3S.NONPAST PRON.3SM deal.NONFIN with subject astronomical TAG |
| | because.CONJ PRT.AFF do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S deal_with.V.INFIN.[or].strive_.V.INFIN with.PREP subject.N.M.SG unk be.IM+SM |
| | because he'll deal with an astronomical subject, right |
53 | BAG | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
54 | ABE | +, yn fanwl # wyddonol wsti # timod . |
| | PRT exact scientific know.2S know.2S |
| | PRT detailed.ADJ+SM scientific.ADJ+SM know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES |
| | scientifically exact, you know |
55 | BAG | mmmCE mmmCE mmmCE . |
| | IM IM IM |
| | mmm.IM mmm.IM mmm.IM |
| | mm mm mm |
56 | ABE | ac eto fyth de mae styleCE # o draethu o de timod mor # xx &=laugh funnyE timod . |
| | and yet ever TAG be.3S.PRES style of speak.NONFIN PRON.3SM TAG know.2S so funny know.2S |
| | and.CONJ again.ADV never.ADV+SM be.IM+SM be.V.3S.PRES style.N.SG of.PREP pronounce.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM know.V.2S.PRES so.ADV funny.ADJ know.V.2S.PRES |
| | and yet, right, his style of speaking, right you know, is so [...] funny, you know |
57 | BAG | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
58 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah |
59 | ABE | &=laugh timod mae golwg hollol straightCE xx timod de . |
| | know.2S be.3S.PRES look complete straight know.2S TAG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES view.N.F.SG completely.ADJ straight.ADJ know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | you know, he looks completely straight [...] you know, right |
60 | BAG | <dw i> [/] dw i (ddi)m (we)di glywed o (y)n siarad &g yn gyhoeddus o_gwbl [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN PRON.3SM PRT speak.NONFIN PRT public at_all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN PRT public.ADJ+SM at_all.ADV |
| | I haven't heard him speak in public at all |
61 | BAG | yeahCE # yeahCE . |
| | yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, yeah |
62 | ABE | <neu timod> [?] # oedd pobl wrth eu boddau de . |
| | or know.2S be.3S.IMP people by POSS.3PL liking TAG |
| | or.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.PL be.IM+SM |
| | or you know, people loved him, right |
63 | BAG | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
64 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah |
65 | ABE | +< oedd gynnyn nhw (ddi)m diddordeb o_gwbl (y)n y pwnc . |
| | be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL NEG interest at_all in DET subject |
| | be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P not.ADV+SM interest.N.M.SG at_all.ADV in.PREP the.DET.DEF subject.N.M.SG |
| | they had no interest at all in the subject |
66 | BAG | yeahCE yeahCE ond justCE +/ . |
| | yeah yeah but just |
| | yeah.ADV yeah.ADV but.CONJ just.ADV |
| | yeah yeah but just... |
67 | ABE | <a (ddi)m cofio> [?] diawl o (ddi)m_byd am be oedd o (y)n draddodi de . |
| | and NEG remember.NONFIN devil of nothing about what be.3S.IMP PRON.3SM PRT deliver.NONFIN TAG |
| | and.CONJ not.ADV+SM remember.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM for.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT commit.V.INFIN+SM.[or].deliver.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and remembering nothing at all about what he was saying, you know |
68 | BAG | +< <ond efô (y)n dod> [?] +/ . |
| | but PRON.3SM PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ unk PRT come.V.INFIN |
| | but him coming... |
69 | ABE | ond [/] ond ohCE justCE watsied o . |
| | but but IM just watch.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ but.CONJ oh.IM just.ADV unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | but oh, just watching him |
70 | BAG | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
71 | ABE | ac yn traddodi . |
| | and PRT deliver.NONFIN |
| | and.CONJ PRT commit.V.INFIN.[or].deliver.V.INFIN |
| | and speaking |
72 | BAG | ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
73 | ABE | a timod argoeledig <(dy)na chdi> [?] draddodwr . |
| | and know.2S gosh there PRON.2S speaker |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES unk that_is.ADV you.PRON.2S unk |
| | and you know, oh my God, that's a speaker for you |
74 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah |
75 | BAG | +< <mae o> [//] mae [/] mae gynno fo frwdfrydedd # heintus yn_does i ddeud y gwir (fe)lly . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM enthusiasm infectious be.3S.PRES.NEG to say.NONFIN DET truth thus |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S enthusiasm.N.M.SG+SM infectious.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.TAG I.PRON.1S.[or].to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG so.ADV |
| | he's got an infectious enthusiasm, hasn't he, to tell the truth, like |
76 | ABE | ohCE anhygoel sti . |
| | IM incredible know.2S |
| | oh.IM incredible.ADJ you_know.IM |
| | oh incredible, you know |
77 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah, yeah yeah |
78 | BAG | a dyna be oedd gynno fo . |
| | and there what be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and that's what he had |
79 | BAG | oedd o (y)n roid ei bwt i_fewn (fe)lly (y)n_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT give.NONFIN POSS.3SM bit in thus TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S pet.N.M.SG+SM in.PREP so.ADV isn't_it.IM |
| | he contributed his bit like, you know |
80 | BAG | oedden ni (y)n sôn am y lloc (y)ma (fe)lly ac umCE +"/ . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT mention.NONFIN about DET enclosure here thus and IM |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk here.ADV so.ADV and.CONJ um.IM |
| | we were talking about this enclosure, like, and um... |
81 | BAG | +" o (y)r Lladin wyddost ti erCE erCE # localE ["] yn_de . |
| | from DET Latin know.2S.NONPAST PRON.2S IM IM local TAG |
| | of.PREP the.DET.DEF Latin.N.F.SG know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S er.IM er.IM local.ADJ isn't_it.IM |
| | from the Latin, you know, er er "local" isn't it |
82 | BAG | &lo lloc ["] localE ["] locationE ["] yn_de . |
| | lloc local location TAG |
| | unk local.ADJ location.N.SG isn't_it.IM |
| | "lloc", "local", "location", isn't it |
83 | ABE | +< ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
84 | BAG | dyna be oedd o (y)n ddeud yn_de . |
| | there what be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN TAG |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | that's what he was saying, you know |
85 | BAG | &dɪ wedyn mae [/] # mae (y)n amlwg <bod o (y)n> [/] # bod o (y)n air sydd yn golygu mwy na # corlan ddefaid felly yn wreiddiol yn_de wsti a <bod o (y)n> [//] bod y # lloc (y)ma hwyrach yn # eto os ddalltais i (y)n iawn # umCE yn # ryw fath o # um:CE le yn amgáu # cell # mynacho(d) [//] &m # &m um:CE # umCE be [/] be (ba)set ti (y)n ddeud cell # mynach felly yn_de wsti . |
| | then be.3S.PRES be.3S.PRES PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM PRT be.NONFIN PRON.3SM PRT word be.PRES.REL PRT mean.NONFIN more PRT pen sheep thus PRT original TAG know.2S and be.NONFIN PRON.3SM PRT be.NONFIN DET enclosure here perhaps PRT again if understand.1S.PAST PRON.1S PRT right IM PRT some kind of IM place PRT enclose.NONFIN cell monks IM IM what what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT say.NONFIN cell monk thus TAG know.2S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT word.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT edit.V.INFIN more.ADJ.COMP (n)or.CONJ fold.N.F.SG sheep.N.F.PL+SM so.ADV PRT original.ADJ+SM isn't_it.IM know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be.V.INFIN the.DET.DEF unk here.ADV perhaps.ADV PRT again.ADV if.CONJ unk to.PREP PRT OK.ADV um.IM in.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP um.IM place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM PRT encapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN cell.N.F.SG unk um.IM um.IM what.INT what.INT be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN+SM cell.N.F.SG unk so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | then it's obvious that it's a word which means more than sheepfold, like, originally, right you know, and that this enclosure was perhaps a, again if I understood correctly, um some sort of um place enclosing a monk cell, um um what would you say, a monk cell, like right you know |
86 | ABE | +< ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
87 | ABE | +< yeahCE bosib # yeahCE . |
| | yeah possible yeah |
| | yeah.ADV possible.ADJ+SM yeah.ADV |
| | yeah possibly, yeah |
88 | ABE | +< yeahCE cell mynach yeahCE . |
| | yeah cell monk yeah |
| | yeah.ADV cell.N.F.SG unk yeah.ADV |
| | yeah a monk cell, yeah |
89 | BAG | &=cough ond erCE wsti oedd y # drafodaeth yn # symud felly o +// . |
| | but IM know.2S be.3S.IMP DET discussion PRT move.NONFIN thus from |
| | but.CONJ er.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF discussion.N.F.SG+SM PRT move.V.INFIN so.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | but er, you know, the discussion moved, like, from... |
90 | BAG | wsti <oedd o> [//] erCE yn yr un gwynt justCE # <oedd # um:CE rywun yn sôn am> [//] na na wnaeth GruffCE sôn am # y gored yn_de +/ . |
| | know.2S be.3S.IMP PRON.3SM IM PRT DET one wind just be.3S.IMP IM somebody PRT mention.NONFIN about no no do.3S.PAST Gruff mention.NONFIN about DET weir TAG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S er.IM in.PREP the.DET.DEF one.NUM wind.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ be.V.3S.IMPERF um.IM someone.N.M.SG+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM name mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF unk isn't_it.IM |
| | you know, he was...er in the same breath just. im someone was talking about...no no Gruff talked about the weir, right |
91 | ABE | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
92 | BAG | +, i_lawr # ar y traeth yn_de . |
| | down on DET beach TAG |
| | down.ADV on.PREP the.DET.DEF beach.N.M.SG isn't_it.IM |
| | down on the beach, right |
93 | BAG | <mae (y)na> [/] mae (y)na +// . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there's... |
94 | BAG | dwn i (ddi)m os ti (y)n gwybod yn fan (y)na (fe)lly <ar y fo(ryd)> [/] ar y foryd yn fan (y)na <mae (y)na> [/] # mae (y)na hen gored yn_does wsti . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG if PRON.2S PRT know.NONFIN in place there thus on DET estuary on DET estuary in place there be.3S.PRES there be.3S.PRES there old weir be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV on.PREP the.DET.DEF unk on.PREP the.DET.DEF unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV old.ADJ unk be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES |
| | I don't know if you know there, like, on the estuary there, there's an old weir, isn't there, you know |
95 | ABE | +< oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes |
96 | ABE | +< yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah yeah |
97 | BAG | ac umCE # wedyn <oedd yr> [//] # oedd y drafodaeth umCE +// . |
| | and IM then be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET discussion IM |
| | and.CONJ um.IM afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF discussion.N.F.SG+SM um.IM |
| | and um then the discussion was um... |
98 | BAG | erCE dw (ddi)m yn gwybod xx # faint o drafodaeth go iawn ta be oedd yn mynd ymlaen yn y mhen i (fe)lly . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN how_much of discussion rather right or what be.3S.IMP PRT go.NONFIN on in POSS.1S head PRON.1S thus |
| | er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM rather.ADV OK.ADV be.IM what.INT be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN forward.ADV PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP so.ADV |
| | er I don't know [...] how much real discussion or what was going on in my head, like |
99 | BAG | ond umCE # y # gair gored ["] yn_de cored ["] yn_de cor ["] yn_de wsti corlan ["] yn_de wsti yr un math o syniad o rywbeth yn amgáu yn_de . |
| | but IM DET word gored TAG cored TAG cor TAG know.2S corlan TAG know.2S DET one kind of idea of something PRT enclose.NONFIN TAG |
| | but.CONJ um.IM the.DET.DEF word.N.M.SG unk isn't_it.IM unk isn't_it.IM unk isn't_it.IM know.V.2S.PRES fold.N.F.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG of.PREP idea.N.M.SG of.PREP something.N.M.SG+SM PRT encapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN isn't_it.IM |
| | but um the word "gored", right, "cored" right, "cor" right you know, "corlan" right you know, the same kind of idea of something enclosing, you know |
100 | ABE | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
101 | ABE | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
102 | BAG | +< lloc ["] corlan ["] yn_de # bangor ["] yn_de . |
| | lloc corlan TAG bangor TAG |
| | unk fold.N.F.SG isn't_it.IM unk isn't_it.IM |
| | "lloc", "corlan" right, "bangor" right |
103 | BAG | wsti &bd dw i # wrth y modd <efo (y)r> [/] efo (y)r um:CE # termau fel (yn)a felly de wsti . |
| | know.2S be.1S.PRES PRON.1S by POSS.1S liking with DET with DET IM terms like there thus TAG know.2S |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S by.PREP the.DET.DEF means.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF um.IM terms.N.M.PL like.CONJ there.ADV so.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | you know, I love um terms like that, like right you know |
104 | ABE | +< ++ ia (y)r tarddiadau ieithegol (y)ma (dy)na chdi yeahCE . |
| | yes DET derivations linguistic here there PRON.2S yeah |
| | yes.ADV the.DET.DEF sources.N.M.PL unk here.ADV that_is.ADV you.PRON.2S yeah.ADV |
| | yes these linguistic origins, there you are, yeah |
105 | BAG | +< ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
106 | BAG | ac umCE xx <mi oedd> [//] o'n i (y)n gweld # rhwng y gair # cored ["] # a (y)r gair lloc ["] yn_de o'n i gweld yr un cysyniad yno felly (y)n_de wsti sef rywbeth wedi amgáu yn_de wsti . |
| | and IM PRT be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN between DET word cored and DET word lloc TAG be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN DET one concept there thus TAG know.2S namely something PRT.PAST enclose.NONFIN TAG know.2S |
| | and.CONJ um.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN between.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG unk and.CONJ the.DET.DEF word.N.M.SG unk isn't_it.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM concept.N.M.SG there.ADV so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES namely.CONJ something.N.M.SG+SM after.PREP encapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and um [...] I saw between the word "cored" and the word "lloc" right, I saw the same concept there, like right you know, that is something enclosed you know |
107 | BAG | anywayE hwyrach na fi (y)dy hynny de . |
| | anyway perhaps PRT PRON.1S be.3S.PRES that TAG |
| | anyway.ADV perhaps.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | anyway perhaps that's just me, right |
108 | ABE | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
109 | ABE | mae gyn ti erCE gored bach niceCE iawn yn GlynnogCE de . |
| | be.3S.PRES with PRON.2S IM weir small nice very in Clynnog TAG |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S er.IM unk small.ADJ nice.ADJ very.ADV in.PREP name be.IM+SM |
| | you've got a really nice little weir in Clynnog, right |
110 | ABE | Gored_BeunoCE mae nhw (y)n galw hi . |
| | Gored_Beuno be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SF |
| | name be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | they call it Gored Beuno |
111 | ABE | wedyn be sy gyn ti (y)dy (y)r erCE # y traeth # caregog yma . |
| | then what be.PRES.REL with PRON.2S be.3S.PRES DET IM DET beach stony here |
| | afterwards.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF beach.N.M.SG unk here.ADV |
| | then what you have is er this pebbly beach |
112 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
113 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
114 | ABE | timod umCE cerrig crynion # a ballu (y)dyn nhw i_gyd . |
| | know.2S IM stones round and such be.3PL.PRES PRON.3PL all |
| | know.V.2S.PRES um.IM stones.N.F.PL unk and.CONJ suchlike.PRON be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ |
| | you know um, they're all round pebbles and things |
115 | ABE | timod (d)oes (yn)a (ddi)m # ounceCE o dywod +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG there NEG ounce of sand |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM ounce.N.SG of.PREP sand.N.M.SG+SM |
| | you know, there's not an ounce of sand |
116 | BAG | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
117 | ABE | +, rhwng # ClynnogCE ac AberdesachCE (fe)lly de . |
| | between Clynnog and Aberdesach thus TAG |
| | between.PREP name and.CONJ name so.ADV be.IM+SM |
| | between Clynnog and Aberdesach like, right |
118 | ABE | wedyn umCE # pan mae llanw allan <ti (y)n> [//] mae o (y)n # agor # &ta darn helaeth o dir efo (y)r cerrig mana [?] de . |
| | then IM when be.3S.PRES tide out PRON.2S PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT open.NONFIN piece extensive of land with DET stones finest TAG |
| | afterwards.ADV um.IM when.CONJ be.V.3S.PRES fill.V.INFIN out.ADV you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT open.V.INFIN piece.N.M.SG ample.ADJ of.PREP land.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF stones.N.F.PL unk be.IM+SM |
| | then um when the tide's out, you...it opens an extensive piece of land with the finest pebbles, right |
119 | ABE | a (we)dyn <mae gyn ti fel> [?] pwll mawr # yn ei ganol o . |
| | and then be.3S.PRES with PRON.2S like pool big in POSS.3SM middle PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S like.CONJ pool.N.M.SG big.ADJ PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S middle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | and then you have like a big pool in its middle |
120 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
121 | ABE | ac umCE # timod mae o (y)n agor i (y)r môr yn fan (y)no . |
| | and IM know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT open.NONFIN to DET sea in place there |
| | and.CONJ um.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT open.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and um, you know, it opens to the sea there |
122 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
123 | ABE | a mae (y)na rywfaint o dywod ar ei waelod a ballu . |
| | and be.3S.PRES there some_amount of sand on POSS.3SM bottom and such |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV amount.N.M.SG+SM of.PREP sand.N.M.SG+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S bottom.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON |
| | and there's some sand at its bottom and things |
124 | ABE | ac umCE xx [=! coughs] hwnna (y)dy Gored_BeunoCE . |
| | and IM that be.3S.PRES Gored_Beuno |
| | and.CONJ um.IM that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES name |
| | and um [...] that's Gored Beuno |
125 | ABE | ac yn_ôl yr erCE y storyCE am y lle beth bynnag umCE # oedd y mynachod yn dod yno . |
| | and according_to DET IM DET story about DET place what ever IM be.3S.IMP DET monks PRT come.NONFIN there |
| | and.CONJ back.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF story.N.SG for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ um.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT come.V.INFIN there.ADV |
| | and according to, er, the story about the place anyway um the monks came there |
126 | ABE | a (we)dyn oedden nhw (y)n umCE # gadael [//] pan mae (y)r llanw (y)n dod fewn # yn ei agor o # gadael i (y)r # &ɬ lli ddod i_fewn a # unrhyw bysgod a ballu # a (we)dyn yn rhoid umCE ryw fath o # giât neu ryw erCE # glwyd ballu # erCE ar # erCE timod yn y ceg fel petai . |
| | and then be.3PL.IMP PRON.3PL PRT IM leave.NONFIN when be.3S.PRES DET tide PRT come.NONFIN in PRT POSS.3SM open.NONFIN PRON.3SM leave.NONFIN to DET flow come.NONFIN in and any fish and such and then PRT give.NONFIN IM some kind of gate or some IM gate such IM and IM know.2S in DET mouth like if_be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM leave.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF incoming tide.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP+SM PRT his.ADJ.POSS.M.3S open.V.INFIN he.PRON.M.3S leave.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF flood.N.M.SG come.V.INFIN+SM in.PREP and.CONJ any.ADJ fish.N.M.PL+SM and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ afterwards.ADV PRT give.V.INFIN um.IM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP gate.N.F.SG or.CONJ some.PREQ+SM er.IM gate.N.F.SG+SM suchlike.PRON er.IM on.PREP er.IM know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF mouth.N.F.SG like.CONJ if (it) were.CONJ |
| | and then they um let...when the tide comes in, open it, let the flow come in and any fish and things, and then put um some sort of gate or some er gate or such er and er you know, in the mouth, as it were |
127 | BAG | yeahCE yeahCE # i gadw (y)r pysgod i_fewn . |
| | yeah yeah to keep.NONFIN DET fish in |
| | yeah.ADV yeah.ADV to.PREP keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF fish.N.M.PL in.PREP |
| | yeah yeah, to keep the fish in |
128 | ABE | +< a (we)dyn +.. . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
129 | ABE | (dy)na chdi de . |
| | there PRON.2S TAG |
| | that_is.ADV you.PRON.2S be.IM+SM |
| | that's it right |
130 | ABE | a (we)dyn oedd y # cwbl yn draenio allan . |
| | and then be.3S.IMP DET whole PRT drain.NONFIN out |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF all.ADJ PRT drain.V.INFIN.[or].drain.V.INFIN+SM out.ADV |
| | and then it all drained out |
131 | BAG | +< yeahCE [?] . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
132 | ABE | ac oedd unrhyw bysgod yn cael eu dal (fe)lly de . |
| | and be.3S.IMP any fish PRT get.NONFIN POSS.3PL catch.NONFIN thus TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF any.ADJ fish.N.M.PL+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM so.ADV be.IM+SM |
| | and any fish were caught, like right |
133 | BAG | <oes (yn)a> [/] oes (yn)a modd gwybod yn union sut oedd o (y)n gweithio erbyn hyn ? |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there way know.NONFIN PRT exact how be.3S.IMP PRON.3SM PRT work.NONFIN by this |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV means.N.M.SG know.V.INFIN PRT exact.ADJ how.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | is there a way of knowing exactly how it worked by now? |
134 | BAG | <oes (yn)a (ddi)m> [/] oes (yn)a (ddi)m un sydd yn dal i weithio o_gwbl nag oes ? |
| | be.3S.PRES there NEG be.3S.PRES there NEG one be.PRES.REL PRT still to work.NONFIN at_all NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT still.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM at_all.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't one that's still working, is there? |
135 | BAG | oes (y)na un ? |
| | be.3S.PRES there one |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV one.NUM |
| | is there one? |
136 | ABE | umCE +/ . |
| | |
| | um.IM |
| | |
137 | BAG | sureCE bod (y)na ar y cyfandir yn rywle yn_does . |
| | sure be.NONFIN there on DET continent in somewhere be.3S.PRES.NEG |
| | sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV on.PREP the.DET.DEF unk in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | there's probably one on the continent somewhere, isn't there |
138 | ABE | wellCE mae raid bod (y)na yn +/ . |
| | well be.3S.PRES necessity be.NONFIN there in |
| | well.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN there.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | well there must be in... |
139 | BAG | +< neu yng ngwledydd # AsiaCE . |
| | or in countries Asia |
| | or.CONJ my.ADJ.POSS.1S countries.N.F.PL+NM name |
| | or in the countries of Asia |
140 | ABE | ia ia yeahCE . |
| | yes yes yeah |
| | yes.ADV yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yes yeah |
141 | ABE | ond mae (y)r egwyddor yn un syml iawn wrth_gwrs de . |
| | but be.3S.PRES DET principle PRT one simple very of_course TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF principle.N.F.SG PRT one.NUM simple.ADJ very.ADV of_course.ADV be.IM+SM |
| | but the principle's a very simple one of course, right |
142 | BAG | +< yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
143 | BAG | ond <sut fath o> [/] sut fath o +//? |
| | but how kind with how kind with |
| | but.CONJ how.INT type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S how.INT type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | but what kind of... |
144 | BAG | ti (y)n deud giât felly neu [?] gadw nhw i_fewn felly (y)n_de ar_ôl i (y)r # llanw godi a (y)r bysgod fynd i_fewn yn_de . |
| | PRON.2S PRT say.NONFIN gate thus or keep.NONFIN PRON.3PL in thus TAG after to DET tide rise.NONFIN and DET fish go.NONFIN in TAG |
| | you.PRON.2S PRT say.V.INFIN gate.N.F.SG so.ADV or.CONJ keep.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP so.ADV isn't_it.IM after.PREP to.PREP the.DET.DEF incoming tide.N.M.SG lift.V.INFIN+SM and.CONJ the.DET.DEF fish.N.M.PL+SM go.V.INFIN+SM in.PREP isn't_it.IM |
| | you say gate, like, or keep them in, like right, after the tide's risen and the fish go in, right |
145 | BAG | sut fath o giât fysai hynny (fe)lly ? |
| | how kind of gate be.3S.CONDIT that thus |
| | how.INT type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP gate.N.F.SG finger.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | what kind of gate would that be then? |
146 | ABE | wellCE rywbeth wedi cael ei gwneud efo gwial (ba)swn i feddwl timod xx gwial syml (fe)lly (y)n_de . |
| | well something PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S do.NONFIN with wicker be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN know.2S wicker simple thus TAG |
| | well.ADV something.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN with.PREP unk be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES unk simple.ADJ so.ADV isn't_it.IM |
| | well something made with wicker, I'd think, you know [...] simple wicker, like, you know |
147 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
148 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
149 | ABE | oherwydd pan mae (y)r umCE [//] # y [/] y dŵr yn gwagio rywfaint timod umCE # &m bosib mynd allan agos at y pen iddo fo . |
| | because when be.3S.PRES DET IM DET DET water PRT empty.NONFIN some_amount know.2S IM possible go.NONFIN out close to DET head to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF the.DET.DEF water.N.M.SG PRT empty.V.INFIN amount.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES um.IM possible.ADJ+SM go.V.INFIN out.ADV near.ADJ to.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because when the water empties a little, you know, it's possible to go out close to its top |
150 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
151 | ABE | ac mi fysai (y)n bosib gosod rywbeth i_fewn xx bod (y)na gerrynt yn +/ . |
| | and PRT be.3S.CONDIT PRT possible place.NONFIN something in be.NONFIN there current PRT |
| | and.CONJ PRT.AFF finger.V.3S.IMPERF+SM PRT possible.ADJ+SM artificial.ADJ.[or].place.V.2S.IMPER.[or].place.V.INFIN something.N.M.SG+SM in.PREP be.V.INFIN there.ADV current.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | and it would be possible to place something in it [...] that there's a current ... |
152 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
153 | ABE | +, yn gwagio allan de . |
| | PRT empty.NONFIN out TAG |
| | PRT empty.V.INFIN out.ADV be.IM+SM |
| | emptying out, you know |
154 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
155 | ABE | +< ond umCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ um.IM |
| | but um... |
156 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
157 | ABE | +< &=sigh (dy)na o de timod . |
| | there PRON.3SM TAG know.2S |
| | that_is.ADV of.PREP be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | that's it isn't it, you know |
158 | BAG | yeahCE # yeahCE xx mae (y)r pethau (y)ma (y)n # syml iawn . |
| | yeah yeah be.3S.PRES DET things here PRT simple very |
| | yeah.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV PRT simple.ADJ very.ADV |
| | yeah, yeah, [...] these things are very simple |
159 | BAG | achos mae +/ . |
| | because be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES |
| | because... |
160 | ABE | +< <ond efallai> [/] ond efallai bysai (y)na erCE erCE timod umCE adeiladwaith dipyn # gwell na sydd (y)na rwan oherwydd timod justCE olion y peth sy (y)na wan wrth_gwrs de . |
| | but perhaps but perhaps be.3S.CONDIT there IM IM know.2S IM construction a_little better PRT be.PRES.REL there now because know.2S just traces DET thing be.PRES.REL there now of_course TAG |
| | but.CONJ perhaps.CONJ but.CONJ perhaps.CONJ finger.V.3S.IMPERF there.ADV er.IM er.IM know.V.2S.PRES um.IM structure.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.3S.PRES.REL there.ADV now.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES just.ADV tracks.N.M.PL the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM of_course.ADV be.IM+SM |
| | but perhaps there would have been er er you know, um a much better construction there than what's there now because, you know, it's just its remains that are there now of course, isn't it |
161 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
162 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
163 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
164 | BAG | a ti (y)n deud na cerrig crynion ydyn nhw i_gyd felly yeahCE ? |
| | and PRON.2S PRT say.NONFIN PRT stones round be.3PL.PRES PRON.3PL all thus yeah |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN (n)or.CONJ stones.N.F.PL unk be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ so.ADV yeah.ADV |
| | and you say that they're all just round pebbles, like, yeah? |
165 | ABE | ia timod cerrig gwaddod # umCE timod erCE rhan o (y)r umCE # gwaddod y &m moraineE (y)ma fel petai timod . |
| | yes know.2S stones sediment IM know.2S IM part of DET IM sediment DET moraine here like if_be.3S.CONDIT know.2S |
| | yes.ADV know.V.2S.PRES stones.N.F.PL unk um.IM know.V.2S.PRES er.IM part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF um.IM unk the.DET.DEF moraine.N.SG here.ADV like.CONJ if (it) were.CONJ know.V.2S.PRES |
| | yes you know, sediment pebbles, um you know, er part of the um sediment of this moraine, as it were, you know |
166 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
167 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
168 | BAG | fysai rhaid iddyn nhw +/ . |
| | be.3S.CONDIT necessity to.3PL PRON.3PL |
| | finger.V.3S.IMPERF+SM necessity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they'd have to... |
169 | ABE | +< xx <mae nhw> [/] mae nhw (y)n gerrig go fawr hefyd timod . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT stones rather big also know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT stones.N.F.PL+SM rather.ADV big.ADJ+SM also.ADV know.V.2S.PRES |
| | [..] they're quite large stones too, you know |
170 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
171 | BAG | ohCE rightCE erCE fysai rhaid i &v hynny fod felly achos <fysai (y)r> [/] # (fy)sai <(y)r llanw> [//] llanw mawr yn # sgubo nhw i_ffwrdd yn_bysai . |
| | IM right IM be.3S.CONDIT necessity to that be.NONFIN thus because be.3S.CONDIT DET be.3S.CONDIT DET tide tide big PRT sweep.NONFIN PRON.3PL away be.3S.CONDIT |
| | oh.IM right.ADJ er.IM finger.V.3S.IMPERF+SM necessity.N.M.SG to.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.INFIN+SM so.ADV because.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.REL finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF incoming tide.N.M.SG incoming tide.N.M.SG big.ADJ PRT sweep.V.INFIN they.PRON.3P out.ADV unk |
| | oh right, er that'd have to be, like, because the tide...a big tide would sweep them away, wouldn't it |
172 | BAG | <fysai (y)r &v> [//] # (fy)sai # rhaid iddyn nhw adnewyddu (y)r peth yn [/] # yn aml faswn i feddwl yn_bysai # yr [/] yr [/] # yr [//] # <mur y> [/] y wal y [/] # y peth ei hun felly (y)n_bysai ? |
| | be.3S.CONDIT DET be.3S.CONDIT necessity to.3PL PRON.3PL renew.NONFIN DET thing PRT PRT often be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT DET DET DET wall DET DET wall DET DET thing POSS.3S self thus be.3S.CONDIT |
| | finger.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.REL finger.V.3S.IMPERF+SM necessity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P refresh.V.INFIN.[or].renew.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT frequent.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM unk that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF wall.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF wall.N.F.SG the.DET.DEF the.DET.DEF thing.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG so.ADV unk |
| | they'd have to renew the thing often, I'd think, wouldn't they, the wall of the thing itself, like, wouldn't they? |
173 | ABE | ia ond [/] ond [?] y peth ydy timod gyn ti fel bowlen # erCE i_fewn yn ei ganol o +/ . |
| | yes but but DET thing be.3S.PRES know.2S with PRON.2S like bowl IM in in POSS.3SM middle PRON.3SM |
| | yes.ADV but.CONJ but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES with.PREP you.PRON.2S like.CONJ bowl.N.F.SG er.IM in.PREP PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S middle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | yes but the thing is, you know, you've got like a bowl in its centre |
174 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
175 | ABE | +, ac wrth_gwrs yr erCE f:ynedfa fach (y)ma de . |
| | and of_course DET IM entrance small here TAG |
| | and.CONJ of_course.ADV the.DET.DEF er.IM unk small.ADJ+SM here.ADV be.IM+SM |
| | and of course this little entrance, eh |
176 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
177 | ABE | wedyn erCE dyna (y)dy (y)r [/] # y ffordd mae (y)n debyg ond +.. . |
| | then IM there be.3S.PRES DET DET way be.3S.PRES PRT likely but |
| | afterwards.ADV er.IM that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM but.CONJ |
| | then er that's the way, probably but... |
178 | BAG | +< yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
179 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
180 | ABE | ond Duw a ŵyr timod be fysai (y)na wreiddiol . |
| | but God PRT know.3S.NONPAST know.2S what be.3S.CONDIT there original |
| | but.CONJ name and.CONJ grandson.N.M.SG know.V.2S.PRES what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV original.ADJ+SM |
| | but God knows, you know, what would be there originally |
181 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
182 | ABE | +< ond y peth ydy wrth_gwrs mae (y)r enw yn_dydy # Gored_BeunoCE . |
| | but DET thing be.3S.PRES of_course be.3S.PRES DET name be.3S.PRES.NEG Gored_Beuno |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES of_course.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG name |
| | but the thing is, of course, it's the name, isn't it, Gored Beuno |
183 | BAG | +< yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
184 | ABE | ac umCE # mae hwnna (y)n dyddio nôl felly i (y)r cyfnod erCE &mənaislɔ [//] mynachlogydd . |
| | and IM be.3S.PRES that PRT date.NONFIN back thus to DET period IM monasteries |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT date.V.INFIN fetch.V.INFIN so.ADV to.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG er.IM unk |
| | and um, that dates back, like, to the period of the er monasteries |
185 | BAG | +< yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
186 | BAG | +< ond wrth_gwrs # cored ["] ydy (y)r gair yn_de efo c [: &ek] yn_de . |
| | but of_course cored be.3S.PRES DET word TAG with c TAG |
| | but.CONJ of_course.ADV unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG isn't_it.IM with.PREP unk isn't_it.IM |
| | but of course, the word is "cored", isn't it, with a "c" isn't it |
187 | BAG | ti gwybod hynna ? |
| | PRON.3S know.NONFIN that |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | you know that? |
188 | BAG | xxx sy (y)n gysylltu fo efo corlan ["] yn_de wsti . |
| | be.PRES.REL PRT connect.NONFIN PRON.3SM with corlan TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT link.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP fold.N.F.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | [...] you connect it with "corlan" don't you, you know |
189 | ABE | +< ohCE yeahCE &v dyna fysai fo (y)n sicr yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | IM yeah there be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT certain yeah yeah yeah yeah |
| | oh.IM yeah.ADV that_is.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | oh yeah that's what it would be certainly, yeah yeah, yeah yeah |
190 | BAG | yeahCE yeahCE rywbeth yn amgáu # yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah something PRT enclose.NONFIN yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV something.N.M.SG+SM PRT encapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah, something enclosing, yeah yeah |
191 | BAG | wrth_gwrs umCE # llyn CwellynCE ei hun . |
| | of_course IM lake Cwellyn POSS.3S self |
| | of_course.ADV um.IM lake.N.M.SG name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | of course lake Cwellyn itself |
192 | ABE | +< oohCE . |
| | |
| | ooh.IM |
| | |
193 | BAG | umCE <cawell lyn> ["] oedd hwnna felly . |
| | IM cawell lyn be.3S.IMP that thus |
| | um.IM unk lake.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG so.ADV |
| | um that was "cawell lyn", like |
194 | BAG | oedd (y)na ryw fath o # drapCE pysgod yn fan (y)na doedd . |
| | be.3S.IMP there some kind of trap fish in place there be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP trap.N.SG+SM fish.N.M.PL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | there was some kind of fish trap there, wasn't there |
195 | ABE | +< ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
196 | BAG | dyna lle mae +/ . |
| | there where be.3S.PRES |
| | that_is.ADV where.INT be.V.3S.PRES |
| | that's where... |
197 | ABE | +< yn lle fasai hwnnw dŵad ? |
| | PRT where be.3S.CONDIT that say.2S.IMPER |
| | in.PREP where.INT be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.M.SG come.V.INFIN |
| | where would that be, then? |
198 | ABE | <yn yr> [/] erCE yn y # &d le mae o (y)n # gwagio allan mae (y)n debyg yeahCE ? |
| | in DET IM in DET place be.3S.PRES PRON.3SM PRT empty.NONFIN out be.3S.PRES PRT likely yeah |
| | in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT empty.V.INFIN out.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM yeah.ADV |
| | where it empties out probably, yeah? |
199 | BAG | +< dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
200 | BAG | dw i ddim yn gwybod sut fysai fo (y)n gweithio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT work.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN |
| | I don't know how it would work |
201 | BAG | dyna [?] pam dw i (y)n godi o justCE felly (y)n_de i weld os xx # ti (y)n gwybod . |
| | there why be.1S.PRES PRON.1S PRT raise.NONFIN PRON.3SM just thus TAG to see.NONFIN if PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT lift.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S just.ADV so.ADV isn't_it.IM to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | that's why I'm raising it just, like you know, too see if [...] you know |
202 | BAG | achos umCE +.. . |
| | because IM |
| | because.CONJ um.IM |
| | because um... |
203 | ABE | oherwydd timod mewn [//] umCE erCE llefydd fath â # umCE # afon LledrCE yn dod i_lawr i Betws_(y)_CoedCE yn fan (y)no de gyn ti (y)r hen drapCE # eogiaid yn fan (y)no (y)n_does . |
| | because know.2S in IM IM places kind with IM river Lledr PRT come.NONFIN down to Betws_y_Coed in place there TAG with PRON.2S DET old trap salmons in place there be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES in.PREP um.IM er.IM places.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM river.N.F.SG name PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF old.ADJ trap.N.SG+SM salmon.N.M.PL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | because you know, in um er places like um the river Lledr coming down to Betws-y-Coed there, right, you've got the old salmon trap there, haven't you |
204 | BAG | +< yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
205 | BAG | oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes |
206 | ABE | wedyn be oedd yn digwydd oedd wrth_gwrs pan mae (y)na dipyn o li yn yr afon de oedd yr eogiaid yn [/] yn # dŵad ac yn xxx a beth bynnag . |
| | then what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN be.3S.IMP of_course when be.3S.PRES there a_little of flow in DET river TAG be.3S.IMP DET salmons PRT PRT come.NONFIN and PRT and what ever |
| | afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN be.V.3S.IMPERF of_course.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP flood.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG be.IM+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF salmon.N.M.PL PRT.[or].in.PREP PRT come.V.INFIN and.CONJ PRT.[or].in.PREP and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | then what would happen was of course when there's some flow in the river, right, the salmon would come and [...] and what ever |
207 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
208 | ABE | wedyn oedd y [/] # y gawell (y)ma yn ffitio # umCE i_fewn i # fel hafn bach # yn y dŵr yn_de yn yr afon (fe)lly . |
| | then be.3S.IMP DET DET cage here PRT fit.NONFIN IM in to like crevasse small in DET water TAG in DET river thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF unk here.ADV PRT fit.V.INFIN um.IM in.PREP to.PREP like.CONJ unk small.ADJ in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG isn't_it.IM in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG so.ADV |
| | then this cage would fit um into like a little crevasse in the water, right, in the river, like |
209 | BAG | dyna (ba)sai (y)n # digwydd yeahCE ? |
| | there be.3S.CONDIT PRT happen.NONFIN yeah |
| | that_is.ADV be.V.3S.PLUPERF PRT happen.V.INFIN yeah.ADV |
| | that's what would happen yeah? |
210 | ABE | ac ar li de # fysai (y)r erCE pysgod yn cael eu dal . |
| | and on flow TAG be.3S.CONDIT DET IM fish PRT get.NONFIN POSS.3PL catch.NONFIN |
| | and.CONJ on.PREP flood.N.M.SG+SM be.IM+SM finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF er.IM fish.N.M.PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM |
| | and when there was a flow, right, the fish would get caught |
211 | BAG | +< felly yr un syniad â cored # môr # felly (y)n_de sti <bod (y)na> [//] bod y lli yn cyfateb i lanw yn_de . |
| | thus DET one idea as weir sea thus TAG know.2S be.NONFIN there be.NONFIN DET flow PRT correspond to tide TAG |
| | so.ADV the.DET.DEF one.NUM idea.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES unk sea.N.M.SG so.ADV isn't_it.IM you_know.IM be.V.INFIN there.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF flood.N.M.SG PRT correspond_to.V.INFIN to.PREP fill.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | so the same idea as a sea weir then isn't it, you know that the flow corresponds to the tide, isn't it |
212 | BAG | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
213 | ABE | umCE # ia i raddau . |
| | IM yes to degrees |
| | um.IM yes.ADV to.PREP unk |
| | um yes to a certain extent |
214 | BAG | +< <bod y> [//] bod [/] bod y +/ . |
| | be.NONFIN DET be.NONFIN be.NONFIN DET |
| | be.V.INFIN the.DET.DEF be.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF |
| | that the... |
215 | ABE | timod ond [/] ond be [/] be gyn ti <(y)n y> [/] yn y gored môr (y)ma ydy wrth_gwrs bod umCE # y darn o [/] o ddŵr yna yn [/] yn eitha # helaeth . |
| | know.2S but but what what with PRON.2S in DET in DET weir sea here be.3S.PRES of_course be.NONFIN IM DET piece of of water there PRT PRT quite extensive |
| | know.V.2S.PRES but.CONJ but.CONJ what.INT what.INT with.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF unk sea.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES of_course.ADV be.V.INFIN um.IM the.DET.DEF piece.N.M.SG of.PREP of.PREP water.N.M.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP PRT fairly.ADV ample.ADJ |
| | you know but what you have in this sea weir is of course that um the piece of water there is quite large |
216 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
217 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
218 | ABE | timod mae gyn ti erCE wely go fawr i bysgod i fynd iddo fo (fe)lly . |
| | know.2S be.3S.PRES with PRON.2S IM bed rather big for fish to go.NONFIN to.3SM PRON.3SM thus |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S er.IM bed.N.M.SG+SM rather.ADV big.ADJ+SM to.PREP fish.N.M.PL+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | you know, you've got quite a large bed for fish to go to, like |
219 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
220 | ABE | a wedyn bod o (y)n justCE gwagio naturiol ohono (e)i hun de . |
| | and then be.NONFIN PRON.3SM PRT just empty.NONFIN natural of.3SM POSS.3S self TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT just.ADV empty.V.INFIN natural.ADJ from_him.PREP+PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.IM+SM |
| | and then that it just empties naturally itself, isn't it |
221 | BAG | mmmCE mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM |
| | |
222 | ABE | a (we)dyn bod nhw methu mynd allan wedyn de . |
| | and then be.NONFIN PRON.3PL fail.NONFIN go.NONFIN out then TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P fail.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV afterwards.ADV be.IM+SM |
| | and then that they can't get out then, you know |
223 | BAG | mmmCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
224 | ABE | ond yn yr afon wrth_gwrs timod <mae (y)r erCE> [/] mae (y)r lli mor gry # mae (y)r umCE # y gawell ei hun # fath â ryw dwmffat . |
| | but in DET river of_course know.2S be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES DET flow so strong be.3S.PRES DET IM DET cage POSS.3S self kind with some funnel |
| | but.CONJ in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG of_course.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF flood.N.M.SG so.ADV strong.ADJ+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF unk his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM unk |
| | but in the river, of course you know, the flow is so strong, the cage itself is like some kind of funnel |
225 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
226 | BAG | yeahCE (dy)na fo . |
| | yeah there PRON.3SM |
| | yeah.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yeah that's it |
227 | ABE | umCE mae o tua ryw faint dŵad ryw +/ . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM approximately some how_much say.2S.IMPER some |
| | um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S towards.PREP some.PREQ+SM size.N.M.SG+SM come.V.INFIN some.PREQ+SM |
| | um it's about some, how much, about... |
228 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
229 | ABE | +, wyth naw troedfedd o hyd . |
| | eight nine foot of length |
| | eight.NUM nine.NUM foot.N.F.SG of.PREP length.N.M.SG |
| | eight or nine feet long |
230 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
231 | ABE | umCE +/ . |
| | |
| | um.IM |
| | |
232 | BAG | fath â cawell cimwch felly mewn ffordd . |
| | kind with cage lobster thus in way |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ unk unk so.ADV in.PREP way.N.F.SG |
| | like a lobster cage then in a way |
233 | ABE | wellCE &ʔ na be [//] timod mae [/] mae fel twmffat de . |
| | well no what know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES like funnel TAG |
| | well.ADV no.ADV what.INT know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES like.CONJ unk be.IM+SM |
| | well no, you know it's like a funnel, right |
234 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
235 | ABE | timod mae [/] <mae o (y)n> [//] # timod [?] &r mae (y)r # fynedfa # fel [/] fel frameCE sgwâr frameCE sgwâr fath â frameCE llun de . |
| | know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT know.2S be.3S.PRES DET entrance like like frame square frame square kind with frame picture TAG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk like.CONJ like.CONJ frame.N.SG square.N.M.SG frame.N.SG square.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.PREP frame.N.SG picture.N.M.SG be.IM+SM |
| | you know it's...you know the entrance is like a square frame, a square frame like a picture frame right |
236 | BAG | +< ia oedden nhw (y)n hir hir yn_doedden . |
| | yes be.3PL.IMP PRON.3PL PRT long long be.3PL.IMP.NEG |
| | yes.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT long.ADJ long.ADJ be.V.3P.IMPERF.TAG |
| | yes they were really long, weren't they |
237 | BAG | +< ia (dy)na fo . |
| | yes there PRON.3SM |
| | yes.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes that's it |
238 | BAG | +< cofio cael +.. . |
| | remember.NONFIN get.NONFIN |
| | remember.V.INFIN get.V.INFIN |
| | I remember getting... |
239 | BAG | cofio (y)n gweld lluniau ohonyn nhw yeahCE . |
| | remember.NONFIN PRT see.NONFIN pictures of.3PL PRON.3PL yeah |
| | remember.V.INFIN PRT see.V.INFIN pictures.N.M.PL from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P yeah.ADV |
| | I remember seeing pictures of them yeah |
240 | ABE | umCE a mae tua ryw # erCE erCE lathen o uchder # <neu efo> [?] ryw ddwy a hanner ar_draws . |
| | IM and be.3S.PRES approximately some IM IM yard of height or with some two.F and half across |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES towards.PREP some.PREQ+SM er.IM er.IM yard.N.F.SG+SM of.PREP height.N.M.SG or.CONJ with.PREP some.PREQ+SM two.NUM.F+SM and.CONJ half.N.M.SG across.PREP |
| | um and it's about er a yard in height or with about two and a half across |
241 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
242 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
243 | ABE | a mae honno (y)n ffitio wedyn # i &ðl le arbennig i_fewn <yn y> [/] <yn y> [/] <yn y> [/] yn y graig mwy neu lai . |
| | and be.3S.PRES that PRT fit.NONFIN then to place special in in DET in DET in DET in DET rock more or less |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG PRT fit.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP place.N.M.SG+SM special.ADJ in.PREP in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF rock.N.F.PL+SM more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM |
| | and that fits then into a special place in the rock more or less |
244 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
245 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
246 | ABE | a (we)dyn mae (y)r umCE [/] # yr erCE [/] # y [/] y +// . |
| | and then be.3S.PRES DET IM DET IM DET DET |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF the.DET.DEF |
| | and then the... |
247 | ABE | dim gwial ydyn nhw ond umCE # erCE # &k cyll de . |
| | NEG wicker be.3PL.PRES PRON.3PL but IM IM hazel TAG |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV unk be.V.3P.PRES they.PRON.3P but.CONJ um.IM er.IM lose.V.3S.PRES be.IM+SM |
| | they're not wicker but um er, hazel, right |
248 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
249 | ABE | timod +/ . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know... |
250 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
251 | ABE | pre(n) [/] pren cyll deuda [?] . |
| | wood wood hazel say.2S.IMPER |
| | wood.N.M.SG wood.N.M.SG lose.V.3S.PRES say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER |
| | hazelwood say |
252 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
253 | ABE | wedyn mae (r)hein wan wrth_gwrs # lathen a &e &e efo # dwy a hanner ar_draws . |
| | then be.3S.PRES these now of_course yard and with two.F and half across |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES these.PRON weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM of_course.ADV yard.N.F.SG+SM and.CONJ with.PREP two.NUM.F and.CONJ half.N.M.SG across.PREP |
| | then these now, of course, are a yard and have two and a half across |
254 | ABE | a wedyn yn y pen draw mae (y)r cwbl (we)di cael eu clymu efo (e)i_gilydd de +/ . |
| | and then in DET end over be.3S.PRES DET whole PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL tie.NONFIN with each_other TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF all.ADJ after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P tie.V.INFIN.[or].mount.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP be.IM+SM |
| | and then in the end it's all tied together, right |
255 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
256 | ABE | +, fel bod nhw (y)n dŵad yn fain de . |
| | like be.NONFIN PRON.3PL PRT come.NONFIN PRT thin TAG |
| | like.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | so that they become thin, right |
257 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
258 | ABE | a (we)dyn mae eog neu (ry)wbeth felly # yn cael ei sgubo i_fewn i hwn . |
| | and then be.3S.PRES salmon or something thus PRT get.NONFIN POSS.3S sweep.NONFIN in to this |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES salmon.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S sweep.V.INFIN in.PREP to.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | and then a salmon or something like that gets swept into this |
259 | ABE | a mae (y)r cerrynt mor gry nes mae o methu bagio allan de . |
| | and be.3S.PRES DET current so strong until be.3S.PRES PRON.3SM fail.NONFIN back.NONFIN out TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF current.N.M.SG so.ADV strong.ADJ+SM nearer.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S fail.V.INFIN bag.V.INFIN out.ADV be.IM+SM |
| | and the current is so strong until it can't back out, right |
260 | BAG | +< <justCE y &ca> [//] &ʔʔ justCE y cerrynt sydd yn ddal o yno (fe)lly ia ? |
| | just DET just DET current be.PRES.REL PRT hold.NONFIN PRON.3SM there thus yes |
| | just.ADV the.DET.DEF just.ADV the.DET.DEF current.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT continue.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV so.ADV yes.ADV |
| | it's just the that current holds it there then, yes? |
261 | ABE | mae (y)r # currentE yn ei ddal o (y)n ei le de fel [/] fel bod o methu dod allan de . |
| | be.3S.PRES DET current PRT POSS.3SM hold.NONFIN PRON.3SM in POSS.3SM place TAG like like be.NONFIN PRON.3SM fail.NONFIN come.NONFIN out TAG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF current.ADJ PRT his.ADJ.POSS.M.3S continue.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S where.INT+SM be.IM+SM like.CONJ like.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S fail.V.INFIN come.V.INFIN out.ADV be.IM+SM |
| | the current holds it in place, right so that it can't come out, right |
262 | BAG | +< ia yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
263 | BAG | +< ohCE rightCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM right.ADJ yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
264 | BAG | ohCE rightCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM right.ADJ yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
265 | ABE | a timod [?] <fedr o> [/] fedr o (ddi)m bagio . |
| | and know.2S can.3S.NONPAST PRON.3SM can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG back.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM bag.V.INFIN |
| | and, you know, it can't back out |
266 | BAG | +< ac oedd (y)na (ddi)m drws i gau felly <yn y &m> [/] <yn y> [/] yn y geg felly ? |
| | and be.3S.IMP there NEG door to shut.NONFIN thus in DET in DET in DET mouth thus |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM door.N.M.SG to.PREP close.V.INFIN+SM so.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF mouth.N.F.SG+SM so.ADV |
| | and there was no door to shut, then, in the mouth, like? |
267 | ABE | na na na na na . |
| | no no no no no |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no no no no no |
268 | BAG | +< nage # na # na . |
| | no no no |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
269 | ABE | a (we)dyn timod umCE # y peth oedd o't ti mynd yna wedyn a justCE codi (y)r +/ . |
| | and then know.2S IM DET thing be.3S.IMP be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN there then and just raise.NONFIN DET |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES um.IM the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.IMPERF unk you.PRON.2S go.V.INFIN there.ADV afterwards.ADV and.CONJ just.ADV lift.V.INFIN the.DET.DEF |
| | and then you know, um the thing was, you'd just go there then and just raise the... |
270 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
271 | ABE | +, peth i_fyny +/ . |
| | thing up |
| | thing.N.M.SG up.ADV |
| | thing up |
272 | BAG | +< ++ a wedyn oedd y # pysgodyn # (y)n sownd felly . |
| | and then be.3S.IMP DET fish PRT sound thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF fish.N.M.SG PRT tightly_fixed.ADJ so.ADV |
| | and then the fish was stuck, like |
273 | ABE | +< +, a (dy)na (y)r pysgodyn yn dal yno dydy timod . |
| | and there DET fish PRT still there be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF fish.N.M.SG PRT continue.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG know.V.2S.PRES |
| | and the fish is still there, isn't it, you know |
274 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
275 | ABE | +< a (we)dyn timod &ve fedr o (ddi)m bagio allan na fedr . |
| | and then know.2S can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG back.NONFIN out NEG can.3S.NONPAST |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM bag.V.INFIN out.ADV PRT.NEG skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM |
| | and then you know, it can't back out, can it |
276 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
277 | BAG | mae sureCE na dyna be oedd yn llyn CwellynCE felly de . |
| | be.3S.PRES sure PRT there what be.3S.IMP in lake Cwellyn this TAG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP lake.N.M.SG name so.ADV be.IM+SM |
| | that's probably what was in lake Cwellyn then, isn't it |
278 | BAG | wsti achos # dw i gweld hynna (y)n oddCE wsti . |
| | know.2S because be.1S.PRES PRON.1S see.NONFIN that PRT odd know.2S |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT odd.ADJ know.V.2S.PRES |
| | you know, because I see that as being odd, you know |
279 | BAG | umCE # wyt ti meddwl +// . |
| | IM be.2S.PRES PRON.2S think.NONFIN |
| | um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | um you think... |
280 | BAG | ti gwybod # ffordd dw i (y)n gwirioni efo enwau llefydd yn_de ? |
| | PRON.2S know.NONFIN way be.1S.PRES PRON.1S PRT dote.NONFIN with names places TAG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN way.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT dote.V.INFIN with.PREP names.N.M.PL places.N.M.PL isn't_it.IM |
| | you know the way I'm obsessed with place names, right |
281 | BAG | ac umCE # mae [/] mae llynnoedd a m:ynyddoedd yn y pethau efo (y)r enwau # hyna un mae debyg <yn y> [//] a [/] a [/] ac [/] ac afonydd wrth_gwrs yn_de . |
| | and IM be.3S.PRES be.3S.PRES lakes and mountains PRT DET things with DET names oldest one be.3S.PRES likely in DET and and and and rivers of_course TAG |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES lakes.N.M.PL and.CONJ mountains.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF names.N.M.PL there.ADV+H one.NUM be.V.3S.PRES similar.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ rivers.N.F.PL of_course.ADV isn't_it.IM |
| | and um lakes and mountains are the things that have the oldest names apparently, and rivers of course, right |
282 | ABE | ia (y)n hollol . |
| | yes PRT exact |
| | yes.ADV PRT completely.ADJ |
| | yes exactly |
283 | BAG | a baset ti (ddi)m yn disgwyl i [/] i lyn newid ei enw felly . |
| | and be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT expect.NONFIN to to lake change.NONFIN POSS.3S name thus |
| | and.CONJ be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT expect.V.INFIN to.PREP to.PREP lake.N.M.SG+SM change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG so.ADV |
| | and you wouldn't expect a lake to change its name, like |
284 | BAG | a [?] mi wnaeth llyn CwellynCE . |
| | and PRT do.3S.PAST lake Cwellyn |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM lake.N.M.SG name |
| | and lake Cwellyn did |
285 | BAG | llyn TreweunyddCE oedd o # umCE tan ryw # dwy dair ganrif yn_ôl felly (y)n_de . |
| | lake Treweunydd be.3S.IMP PRON.3SM IM until some two.F three.F century ago thus TAG |
| | lake.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S um.IM until.PREP some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F+SM century.N.F.SG+SM back.ADV so.ADV isn't_it.IM |
| | it was lake Treweunydd until about two or three centuries ago like, you know |
286 | BAG | a wedyn mi &n newidiodd . |
| | and then PRT change.3S.PAST |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF change.V.3S.PAST |
| | and then it changed |
287 | ABE | +< ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
288 | BAG | ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
289 | BAG | os nad hwyrach fwy . |
| | if NEG perhaps more |
| | if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG perhaps.ADV more.ADJ.COMP+SM |
| | if not more perhaps |
290 | BAG | dw (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
291 | BAG | umCE # a wedyn # newidiodd ei enw # yn_ôl be dw i (y)n ddallt felly # umCE # erCE i [/] &ʔ oherwydd bod yr # gawell (y)ma xx y defnydd <o (y)r> [//] # canoloesol (y)ma o (y)r +// . |
| | IM and then change.3S.PAST POSS.3S name according_to what be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN thus IM IM to because be.NONFIN DET cage here DET use of DET medieval here of DET |
| | um.IM and.CONJ afterwards.ADV change.V.3S.PAST his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG back.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN+SM so.ADV um.IM er.IM to.PREP because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF unk here.ADV the.DET.DEF material.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF medieval.ADJ here.ADV of.PREP the.DET.DEF |
| | um and then it changed its name, according to what I understand like, um er because this cage [...] the medieval use of the... |
292 | BAG | wellCE &w os [/] os oedd o (y)n ganoloesol fysai fo (y)n fwy na dwy dair canrif wrth_gwrs yn_de . |
| | well if if be.3S.IMP PRON.3SM PRT medieval be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT more than two.F three.F century of_course TAG |
| | well.ADV if.CONJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT medieval.ADJ+SM finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM than.CONJ two.NUM.F three.NUM.F+SM century.N.F.SG of_course.ADV isn't_it.IM |
| | well if it was medieval it would be more than two or three centuries of course, wouldn't it |
293 | BAG | ond umCE # na wsti mae o (y)n +/ . |
| | but IM no know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | but.CONJ um.IM PRT.NEG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but um no, you know, it's... |
294 | ABE | mae (y)n debyg felly bod yr umCE &=clears_throat y defnydd o (y)r safle i ddal pysgod wedi dŵad yn bwysicach +/ . |
| | be.3S.PRES PRT likely thus be.NONFIN DET IM DET use of DET site to catch.NONFIN fish PRT.PAST come.NONFIN PRT more_important |
| | be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM so.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF material.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF position.N.M.SG to.PREP continue.V.INFIN+SM fish.N.M.PL after.PREP come.V.INFIN PRT important.ADJ.COMP+SM |
| | it's likely that the use of the site to catch fish had become more important |
295 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
296 | ABE | +, yn y cyfnod yna fel bod o (y)n [/] yn [/] yn +/ . |
| | in DET period there like be.NONFIN PRON.3SM PRT PRT PRT |
| | in.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG there.ADV like.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | in that period so that it... |
297 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
298 | BAG | mae [//] ac wedi &t tanseilio (y)r enw gwreiddiol yn_de wsti . |
| | be.3S.PRES and PRT.PAST undermine.NONFIN DET name original TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES and.CONJ after.PREP undermine.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG original.ADJ isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and had undermined the original name, isn't it you know |
299 | ABE | +, cyfiawnhau # ac yn tanseilio (y)r [/] # <yr enwau> [?] newydd (fe)lly de . |
| | justify.NONFIN and PRT undermine.NONFIN DET DET names new thus TAG |
| | justify.V.INFIN and.CONJ PRT undermine.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF names.N.M.PL new.ADJ so.ADV be.IM+SM |
| | justified and undermines the new names, like you know |
300 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
301 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
302 | BAG | ac eto +// . |
| | and yet |
| | and.CONJ again.ADV |
| | and yet... |
303 | ABE | xxx . |
| | |
| | |
| | |
304 | BAG | +< &wɛ erCE erCE cofia # umCE # <yr afon> [//] un o (y)r afonydd sy (y)n rhedeg i_fewn <i (y)r> [/] # i (y)r llyn ydy TreweunyddCE (y)n_de . |
| | IM IM remember.2S.IMPER IM DET river one of DET rivers be.PRES.REL PRT run.NONFIN in to DET to DET lake be.3S.PRES Treweunydd TAG |
| | er.IM er.IM remember.V.2S.IMPER um.IM the.DET.DEF river.N.F.SG one.NUM of.PREP the.DET.DEF rivers.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL PRT run.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG be.V.3S.PRES name isn't_it.IM |
| | er remember, um the river...one of the rivers which run into the lake is Treweunydd, right |
305 | BAG | wedyn # (we)di cael ei enwi ar_ôl <y &ɬ> [//] yr afon felly . |
| | then PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S name.NONFIN after DET DET river thus |
| | afterwards.ADV after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF river.N.F.SG so.ADV |
| | so, it's been named after the river, then |
306 | ABE | +< ohCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
307 | BAG | hwyrach bod o (y)n enw gwan pa (y)r un bynnag yn_de . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT name weak which DET one ever TAG |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP name.N.M.SG weak.ADJ.[or].pale.ADJ which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ isn't_it.IM |
| | perhaps it's a weak name anyway, eh |
308 | BAG | &mm dw (ddi)m yn sureCE yn_de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ isn't_it.IM |
| | I'm not sure, you know |
309 | BAG | heb gael ei sefydlu (y)n iawn (fe)lly . |
| | without get.NONFIN POSS.3S establish.NONFIN PRT right thus |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S establish.V.INFIN PRT OK.ADV so.ADV |
| | that wasn't established properly, like |
310 | ABE | +< ia ond timod <fel mae> [//] os oes (yn)a ryw ddefnydd newydd yn dŵad yna mae [/] mae (y)na # ddisodli (y)n digwydd yn aml iawn does timod [?] . |
| | yes but know.2S like be.3S.PRES if be.3S.PRES there some use new PRT come.NONFIN then be.3S.PRES be.3S.PRES there displace.NONFIN PRT happen.NONFIN PRT often very be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | yes.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES like.CONJ be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV some.PREQ+SM material.N.M.SG+SM new.ADJ PRT come.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV supplant.V.INFIN+SM PRT happen.V.INFIN PRT frequent.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.V.2S.PRES |
| | yes but you know like...if a new usage comes along, then displacement happens very often, doesn't it, you know |
311 | BAG | +< mmmCE # ia . |
| | IM yes |
| | mmm.IM yes.ADV |
| | mm yes |
312 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yn hollol . |
| | yeah yeah yeah yeah PRT exact |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV PRT completely.ADJ |
| | yeah yeah, yeah yeah, exactly |
313 | BAG | erCE <un &a> [//] un ddamcaniaeth arall efo llyn Cwellyn wrth_gwrs erCE llyn y chwe llyn yn_de # <bod y> [//] bod (y)na chwe llyn # <yn # rhedeg> [//] # yn <ei # dyfrio> [/] # ei [/] ei dyf(rio) [//] ei ddyfrio fo felly de sti . |
| | IM one one hypothesis other with lake Cwellyn of_course IM lake DET six lake TAG be.NONFIN DET be.NONFIN there six lake PRT run.NONFIN PRT POSS.3S water.NONFIN POSS.3S POSS.3S water.NONFIN POSS.3SM water.NONFIN PRON.3SM thus TAG know.2S |
| | er.IM one.NUM one.NUM unk other.ADJ with.PREP lake.N.M.SG name of_course.ADV er.IM lake.N.M.SG the.DET.DEF six.NUM lake.N.M.SG isn't_it.IM be.V.INFIN the.DET.DEF be.V.INFIN there.ADV six.NUM lake.N.M.SG PRT run.V.INFIN PRT his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES water.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S water.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S water.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV be.IM+SM you_know.IM |
| | er another hypothesis with lake Cwellyn, of course, is er the lake of the six lakes, isn't it, that there are six lakes running...supplying it like, you know |
314 | ABE | ac oes (y)na ? |
| | and be.3S.PRES there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV |
| | and are there? |
315 | BAG | +< ond +// . |
| | but |
| | but.CONJ |
| | but... |
316 | BAG | wellCE # pump yn_de &=laugh . |
| | well five TAG |
| | well.ADV five.NUM isn't_it.IM |
| | well five, you know |
317 | ABE | +< <ohCE pump> [=! laughs] . |
| | IM five |
| | oh.IM five.NUM |
| | oh five! |
318 | ABE | ella na fo (y)dy (y)r chweched &=laugh . |
| | perhaps PRT PRON.3SM be.3S.PRES DET sixth |
| | maybe.ADV (n)or.CONJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF sixth.ORD |
| | perhaps it's the sixth |
319 | BAG | +< &=laugh <wellCE ia> [=! laughs] . |
| | well yes |
| | well.ADV yes.ADV |
| | well yes |
320 | BAG | ond erCE dw meddwl efo [?] llyn Bwlch_y_MochCE i_fyny erCE uwchben <RhydCE &v> [//] Rhyd_dduCE fan (y)na # mi oedd hwnna # hwyrach yn rhedeg i_fewn # i GwellynCE ar un adeg ond erCE # wedi cael ei # &d erCE wyrdroi # i redeg i_lawr Dyffryn_NantlleCE yn diwedd . |
| | but IM be.1S.PRES think.NONFIN with lake Bwlch_y_Moch up IM above Rhyd Rhyd_ddu place there PRT be.3S.IMP that perhaps PRT run.NONFIN in to Cwellyn at one time but IM PRT.PAST get.NONFIN POSS IM divert.NONFIN to run.NONFIN down Dyffryn_Nantlle in end |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES think.V.INFIN with.PREP lake.N.M.SG name up.ADV er.IM above.PREP.[or].overhead.ADV name name place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG perhaps.ADV PRT run.V.INFIN in.PREP to.PREP name on.PREP one.NUM time.N.F.SG but.CONJ er.IM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S er.IM unk to.PREP run.V.INFIN+SM down.ADV name PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | but er I think with llyn Bwlch-y-Moch up er above Rhyd-ddu there, perhaps that used to run into Cwellyn at one time but er had been diverted to run down Dyffryn Nantlle in the end |
321 | ABE | ia yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
322 | BAG | dw (ddi)m yn gwybod yeahCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN yeah |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN yeah.ADV |
| | I don't know, yeah |
323 | ABE | heyCE <clyw achan> [?] troi at rywbeth arall de . |
| | hey hear.2S.IMPER mate turn.NONFIN to something other TAG |
| | hey.IM sense of hearing.N.M.SG.[or].hear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES unk turn.V.INFIN to.PREP something.N.M.SG+SM other.ADJ be.IM+SM |
| | hey listen mate, turning to something else, right |
324 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
325 | ABE | +< umCE # dw i (y)n <wybod bod> [?] chdi (y)n hel hen gardiau postCE ac yn y blaen de . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT collect.NONFIN old cards post and in DET front TAG |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN+SM be.V.INFIN you.PRON.2S PRT collect.V.INFIN old.ADJ cards.N.F.PL+SM post.N.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.IM+SM |
| | um I know that you collect old postcards and so forth, right |
326 | BAG | +< ohCE yeahCE # be s(y) gyn ti ? |
| | IM yeah what be.PRES.REL with PRON.2S |
| | oh.IM yeah.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S |
| | oh yeah, what do you have? |
327 | ABE | ac umCE # ella bod hwnna gynno chdi . |
| | and IM perhaps be.NONFIN that with.2S PRON.2S |
| | and.CONJ um.IM maybe.ADV be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S |
| | and perhaps you've got that |
328 | ABE | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
329 | BAG | +< yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes, I have |
330 | BAG | BeddgelertCE yeahCE ? |
| | |
| | name yeah.ADV |
| | |
331 | ABE | BeddgelertCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | name yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
332 | BAG | yeahCE yeahCE a (doe)s gynna i (ddi)m sbectol chwaith nag oes . |
| | yeah yeah and be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG glasses either NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV yeah.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP not.ADV+SM glasses.N.F.PL neither.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah yeah and I haven't got my glasses either, do I |
333 | BAG | yeahCE yeahCE # <mae hwnna> [//] <mae &g> [//] <mae (y)na> [/] <mae (y)na> [/] mae (y)na lotCE dynnu lluniau # dechrau (y)r &ð ganrif ddwytha # o_gwmpas BeddgelertCE wrth_gwrs yn_de wsti . |
| | yeah yeah be.3S.PRES that be.3S.PRES be.3S.PRES there be.3S.PRES there be.3S.PRES there lot take.NONFIN pictures start DET century previous around Beddgelert of_course TAG know.2S |
| | yeah.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG draw.V.INFIN+SM pictures.N.M.PL beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN the.DET.DEF century.N.F.SG+SM last.ADJ+SM around.ADV name of_course.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | yeah yeah, that's...there was a lot of taking photographs at the beginning of the last century around Beddgelert of course, wasn't there, you know |
334 | ABE | +< oedd xx yeahCE yeahCE . |
| | be.3S.IMP yeah yeah |
| | be.V.3S.IMPERF yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes, [...] yeah yeah |
335 | BAG | umCE # ond umCE +/ . |
| | IM but IM |
| | um.IM but.CONJ um.IM |
| | um, but um... |
336 | ABE | ond justCE meddwl bod [//] mae hwnna (y)n un bach da iawn oherwydd bod [?] dangos y [/] # y [/] y cwm yn ei gyfanrwydd a (y)r pentre (y)n y canol ac wrth_gwrs # dim ruddydendronsCE de . |
| | but just think.NONFIN be.NONFIN be.3S.PRES that PRT one small good very because be.NONFIN show.NONFIN DET DET DET valley in POSS.3SM entirety and DET village in DET middle and of_course NEG ruddydendrons TAG |
| | but.CONJ just.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM small.ADJ good.ADJ very.ADV because.CONJ be.V.INFIN show.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF cirque.N.M.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk and.CONJ the.DET.DEF village.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG and.CONJ of_course.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV unk be.IM+SM |
| | but I just thought that that's a really good little one because it shows the valley in its entirety and the village in the middle, and of course, no ruddydendrons, right |
337 | BAG | ie (y)r oes cyn_rodidenaidd yn_de . |
| | yes DET age pre_rhododendric TAG |
| | yes.ADV that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF unk isn't_it.IM |
| | yes the pre-rhododendric age, wasn't it |
338 | ABE | ahCE ! |
| | |
| | ah.IM |
| | |
339 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
340 | BAG | na mae (y)n un da . |
| | no be.3S.PRES PRT one good |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT one.NUM good.ADJ |
| | no, it's a good one |
341 | BAG | ti (ddi)m yn roid hwn i mi ? |
| | PRON.2S NEG PRT give.NONFIN this to PRON.1S |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG to.PREP I.PRON.1S |
| | you're not giving this to me? |
342 | ABE | umCE wellCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM well be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | um well, I don't know |
343 | ABE | hynny ydy +/ . |
| | that be.3S.PRES |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES |
| | that is... |
344 | BAG | +< nag wyt mwn &=laugh . |
| | NEG be.2S.PRES know.1S.NONPAST |
| | than.CONJ be.V.2S.PRES unk |
| | no, probably not! |
345 | BAG | na na +/ . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no... |
346 | ABE | +< &ɔ &ɔ &ɔ <os &di> [//] os ti isio fo fe gei di o . |
| | if if PRON.2S want PRON.3SM PRT get.2S.NONPAST PRON.2S PRON.3SM |
| | if.CONJ if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT.AFF get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | if you want it, you can have it |
347 | BAG | &=cough mae [/] mae (y)na gymaint ohonyn nhw (y)n_de efo (y)r olygfa yna (y)n_de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there so_much of.3PL PRON.3PL TAG with DET view there TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM with.PREP the.DET.DEF scene.N.F.SG+SM there.ADV isn't_it.IM |
| | there are so many of them, right, with that view, you know |
348 | BAG | umCE # does (yn)a (ddi)m dyddiad ar hwn felly . |
| | IM be.3S.PRES.NEG there NEG date on this thus |
| | um.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM date.N.M.SG on.PREP this.PRON.DEM.M.SG so.ADV |
| | um, there's no date on this then? |
349 | BAG | <be (y)dy> [/] # be (y)dy o ? |
| | what be.3S.PRES what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
350 | BAG | photochromCE # Tunbridge_Wells:CE . |
| | |
| | unk name |
| | |
351 | BAG | ia <(dy)dy o (ddi)m> [//] <does (yn)a (ddi)m> [/] # does (yn)a (ddi)m enw &gweiθ gwneuthurwyr . |
| | yes be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES.NEG there NEG name manufacturer |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM name.N.M.SG manufacturers.N.M.PL |
| | yes, it's not...there's no manufacturer name |
352 | ABE | +< mae (y)n edrych fel petai (y)n <dyddio at> [?] +.. . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN like if_be.3S.CONDIT PRT date.NONFIN to |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN like.CONJ if (it) were.CONJ PRT date.V.INFIN to.PREP |
| | it looks like it dates to... |
353 | BAG | (ba)swn i feddwl na ValentinesCE ydy o (fe)lly . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN PRT Valentines be.3S.PRES PRON.3SM thus |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV |
| | I'd think it was Valentines, like |
354 | BAG | ond dw (ddi)m yn gwybod chwaith . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN neither.ADV |
| | but I don't know either |
355 | BAG | umCE +/ . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
356 | ABE | <tyrd â o (y)ma> [?] ! |
| | come.2S.IMPER with PRON.3SM here |
| | come.V.2S.IMPER with.PREP from.PREP here.ADV |
| | give it here |
357 | ABE | <wna i> [/] wna i # ddarllen o os lici di . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S read.NONFIN PRON.3SM if like.NONFIN PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S if.CONJ like.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM |
| | I'll read it if you like |
358 | BAG | <erCE mae (y)n> [?] +// . |
| | IM be.3S.PRES PRT |
| | er.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | er it's... |
359 | ABE | be sy arno fo dŵad ? |
| | what be.PRES.REL on.3SM PRON.3SM say.2S.IMPER |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S come.V.INFIN |
| | what's on it, say? |
360 | ABE | <(dy)na o> [?] # yr photochromCE [?] (dy)na chdi de . |
| | there PRON.3SM DET photochrom there PRON.2S TAG |
| | that_is.ADV of.PREP the.DET.DEF unk that_is.ADV you.PRON.2S be.IM+SM |
| | there it is, the photochrom, that's it, right |
361 | ABE | umCE # nag oes . |
| | IM NEG be.3S.PRES |
| | um.IM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | um no |
362 | BAG | +< yeahCE umCE +/ . |
| | |
| | yeah.ADV um.IM |
| | |
363 | ABE | faswn [?] i (y)n deud bod o +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I'd say it was... |
364 | BAG | mae (y)na nifer ohonyn nhw felly (y)n_de . |
| | be.3S.PRES there number of.3PL PRON.3PL thus TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV number.N.M.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P so.ADV isn't_it.IM |
| | there are many of them, like, you know |
365 | BAG | a <dw i> [//] fedra i (ddi)m deud # yn union os [/] # os ydy hwnna gynno fi felly (y)n_de wsti . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S NEG say.NONFIN PRT exact if if be.3S.PRES that with.1S PRON.1S thus TAG know.2S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN PRT exact.ADJ if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and I can't say exactly if I have that one, like, right, you know |
366 | BAG | <fyswn i> [//] <fysai (y)n> [/] <fysai (y)n erCE> [//] # fysai (y)n werth +// . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT PRT IM be.3S.CONDIT PRT worth |
| | finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S finger.V.3S.IMPERF+SM PRT.[or].in.PREP finger.V.3S.IMPERF+SM PRT.[or].in.PREP er.IM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM |
| | I'd...it'd er...it'd be worth... |
367 | BAG | a <mae o (y)n> [//] mae o mewn cyflwr da iawn hefyd yn_de erCE xx . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM in condition good very also TAG IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP condition.N.M.SG good.ADJ very.ADV also.ADV isn't_it.IM er.IM |
| | and it's in very good condition too, you know er [...] |
368 | ABE | +< yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes it is |
369 | ABE | dyma pam # wnes i # timod fachu o deud gwir . |
| | here why do.1S.PAST PRON.1S know.2S grab.NONFIN PRON.3SM say.NONFIN truth |
| | this_is.ADV why?.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S know.V.2S.PRES hook.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S say.V.INFIN true.ADJ |
| | that's why I grabbed it, to tell the truth |
370 | BAG | +< yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
371 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
372 | ABE | +< meddwl amdana chdi sti . |
| | think.NONFIN about.2S PRON.2S know.2S |
| | think.V.2S.IMPER for_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S you_know.IM |
| | thinking about you, you know |
373 | BAG | +< fysai (y)n niceCE +// . |
| | be.3S.CONDIT PRT nice |
| | finger.V.3S.IMPERF+SM PRT nice.ADJ |
| | it'd be nice... |
374 | BAG | ia hollol . |
| | yes exact |
| | yes.ADV completely.ADJ |
| | yes exactly |
375 | BAG | wellCE <fyswn i (y)n> [/] # fyswn i licio (e)i fenthyg o i weld os ydy o gynno fi . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN POSS.3SM borrow.NONFIN PRON.3SM to see.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM with.1S PRON.1S |
| | well.ADV finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S lend.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | well I'd like to borrow it to see if I have it |
376 | BAG | wna i erCE # addo # roid o nôl i chdi o_kCE . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S IM promise.NONFIN give.NONFIN PRON.3SM back to PRON.2S o_k |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S er.IM promise.V.INFIN.[or].promise.V.INFIN+SM give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S OK.IM |
| | I promise to give it back to you, ok |
377 | ABE | yeahCE wellCE hynny ydy # umCE # tra bod chdi efo diddordeb ynddyn nhw o ran # hanes datblygiad y tirlun felly # umCE croeso i ti fynd â fo . |
| | yeah well that be.3S.PRES IM while be.NONFIN PRON.2S with interest in.3PL PRON.3PL of part history development DET landscape thus IM welcome to PRON.2S go.NONFIN with PRON.3SM |
| | yeah.ADV well.ADV that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES um.IM while.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S with.PREP interest.N.M.SG in_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P of.PREP part.N.F.SG+SM story.N.M.SG development.N.M.SG the.DET.DEF landscape.N.M.SG so.ADV um.IM welcome.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | yeah well, that is, um seeing as you've got an interest in them in terms of the development of the landscape, like, um you're welcome to take it |
378 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
379 | BAG | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
380 | ABE | os (y)dy o ddim gyn ti neu bod chdi isio (e)i gael o neu bod o well na un sy gyn ti +/ . |
| | if be.3S.PRES PRON.3SM NEG with PRON.2S or be.NONFIN PRON.2S want POSS.3SM get.NONFIN PRON.3SM or be.NONFIN PRON.3SM better PRT one be.PRES.REL with PRON.2S |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP you.PRON.2S or.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM than.CONJ one.NUM be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S |
| | if you don't have it, or you want it, or it's better than one that you have... |
381 | BAG | +< wellCE fedra i sganio fo ti gweld . |
| | well can.1S.NONPAST PRON.1S scan.NONFIN PRON.3SM PRON.2S |
| | well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S scan.V.INFIN he.PRON.M.3S you.PRON.2S see.V.INFIN |
| | well I can scan it, you see |
382 | ABE | ohCE Duw ohCE iawn (fe)lly . |
| | IM God IM right thus |
| | oh.IM name oh.IM OK.ADV so.ADV |
| | oh God, oh fine then |
383 | BAG | yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
384 | ABE | umCE neu +/ . |
| | IM or |
| | um.IM or.CONJ |
| | um or... |
385 | BAG | na mi gei di o nôl . |
| | no PRT get.2S.NONPAST PRON.2S PRON.3SM back |
| | no.ADV PRT.AFF get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP fetch.V.INFIN |
| | no, you'll get it back |
386 | BAG | wna i barchu [=? (ddi)m bachu] o sti # yeahCE . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S respect.NONFIN PRON.3SM know.2S yeah |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S respect.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S you_know.IM yeah.ADV |
| | I'll respect it you know, yeah |
387 | ABE | peth ydy timod # umCE # fedra i roid o i rywun fath â Gethin_EvansCE # CrafwynCE +/ . |
| | thing be.3S.PRES know.2S IM can.1S.NONPAST PRON.1S give.NONFIN PRON.3SM to somebody kind with Gethin_Evans Crafwyn |
| | thing.N.M.SG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP someone.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ name name |
| | the thing is, you know, um I can give it to somebody like Gethin Evans Crafwyn |
388 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
389 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
390 | ABE | +, neu hyd_(y)n_oed i Paul_CoxCE +/ . |
| | or even to Paul_Cox |
| | or.CONJ even.ADV to.PREP name |
| | or even to Paul Cox |
391 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
392 | ABE | +, hefo (y)r ymgyrch # ddifa ruddydendronsCE (y)ma beth bynnag de timod . |
| | with DET campaign eradicate.NONFIN ruddydendrons here what ever TAG know.2S |
| | with.PREP+H the.DET.DEF campaign.N.F.SG destroy.V.INFIN+SM unk here.ADV thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | with this campaign to eradicate these ruddydendrons anyway, right you know |
393 | BAG | +< ia # yeahCE hollol . |
| | yes yeah exact |
| | yes.ADV yeah.ADV completely.ADJ |
| | yes, yeah exactly |
394 | ABE | oherwydd (fe)dran nhw ddefnyddio (y)r math yna o beth . |
| | because can.3PL.NONPAST PRON.3PL use.NONFIN DET kind there of thing |
| | because.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P use.V.INFIN+SM the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | because they can use that kind of thing |
395 | BAG | +< hollol # hollol . |
| | exact exact |
| | completely.ADJ completely.ADJ |
| | exactly, exactly |
396 | BAG | hollol . |
| | exact |
| | completely.ADJ |
| | exactly |
397 | ABE | ella bod o gyn GethinCE beth bynnag (ba)swn i feddwl (fe)lly [?] . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SM with Gethin what ever be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN thus |
| | maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP name thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM so.ADV |
| | perhaps Gethin's got it already, I'd think like |
398 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
399 | BAG | +< <mae sureCE> [/] mae sureCE bod o . |
| | be.3S.PRES sure be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | it probably is |
400 | BAG | mae o (y)n un # cyffredin felly . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT one common thus |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM common.ADJ so.ADV |
| | it's a common one like |
401 | BAG | ond [?] mae (y)na gymaint ohonyn nhw . |
| | but be.3S.PRES there so_many of.3PL PRON.3PL |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | but there are so many of them |
402 | ABE | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
403 | BAG | byse(t) [/] byset ti (y)n gallu +// . |
| | be.2S.CONDIT be.2S.CONDIT PRT can.NONFIN |
| | finger.V.2S.IMPERF finger.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN |
| | you could... |
404 | BAG | (pe)tasai (y)na ddyddiad <ti gweld> [?] <fyset ti> [/] fyset ti (y)n gallu # hel nhw i_gyd at ei_gilydd a gweld yr umCE # y datblygiad o <(y)r un> [//] &m fwy neu lai yr un erCE olygfa (y)n_de . |
| | if_be.3S.CONDIT there date PRON.2S see.NONFIN be.2S.CONDIT PRON.2S be.2S.CONDIT PRON.2S PRT can.NONFIN collect.NONFIN PRON.3PL all to each_other and see.NONFIN DET IM DET development of DET one more or less DET one IM view TAG |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP there.ADV date.N.M.SG+SM you.PRON.2S see.V.INFIN finger.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S finger.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN collect.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ to.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF development.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF one.NUM more.ADJ.COMP+SM or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM the.DET.DEF one.NUM er.IM scene.N.F.SG+SM isn't_it.IM |
| | if there was a date, you see, you could gather them all together and see the um the development of more or less the same view, you know |
405 | ABE | +< ia yeahCE yeahCE . |
| | yes yeah yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah yeah |
406 | ABE | +< ie [?] de . |
| | yes TAG |
| | yes.ADV be.IM+SM |
| | yes, isn't it |
407 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
408 | ABE | ond o'n i (y)n meddwl timod fysai fo ddefnydd mawr i rywun fel PaulCE pan mae o (y)n rhoid ryw sgyrsiau ar umCE daclo ruddydendronsCE ballu timod . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN know.2S be.3S.CONDIT PRON.3SM use big to somebody like Paul when be.3S.PRES PRON.3SM PRT give.NONFIN some talks on IM tackle.NONFIN ruddydendrons such know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN know.V.2S.PRES finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S material.N.M.SG+SM big.ADJ to.PREP someone.N.M.SG+SM like.CONJ name when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM chats.N.F.PL on.PREP um.IM tackle.V.INFIN+SM unk suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | but I was thinking, you know, it would be of great use to someone like Paul when he's giving some talks on um tackling ruddydendrons and so forth, you know |
409 | BAG | +< mmmCE yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM yeah.ADV |
| | |
410 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
411 | BAG | yeahCE # <wna i> [/] umCE # wna i un_ai sganio fo neu os (y)dy o gynno fi wna i justCE roid o nôl i chdi o_kCE # pan dan ni (y)n +// . |
| | yeah do.1S.NONPAST PRON.1S IM do.1S.NONPAST PRON.1S either scan.NONFIN PRON.3SM or if be.3S.PRES PRON.3SM with.1S PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S just give.NONFIN PRON.3SM back to PRON.2S o_k when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT |
| | yeah.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S um.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S either.ADV scan.V.INFIN he.PRON.M.3S or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S OK.IM when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP |
| | yeah, I'll...um I'll either scan it or if I have it I'll just give it back to you ok, when we're... |
412 | BAG | dan ni (y)n cyfarfod ws(nos) [/] # wsnos yma ta wsnos nesa # efo (y)r gwyfynod ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT meet.NONFIN week week here or week next with DET moths |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT meet.V.INFIN week.N.F.SG week.N.F.SG here.ADV be.IM week.N.F.SG next.ADJ.SUP with.PREP the.DET.DEF unk |
| | are we meeting this week or next week, with the moths? |
413 | ABE | xx arglwydd mawr xx mae gyn i ddyddiadur yma [?] . |
| | lord big be.3S.PRES with PRON.1S diary here |
| | lord.N.M.SG big.ADJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S diary.N.M.SG+SM here.ADV |
| | [...] good lord [...] I've got a diary here |
414 | BAG | ia ohCE # (dy)dy o (ddi)m ots wsti . |
| | yes IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG matter know.2S |
| | yes.ADV oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | yes oh, it doesn't matter you know |
415 | BAG | <mae o (y)n y> [//] mae (y)n y llyfr yn_dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM in DET be.3S.PRES in DET book be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | it's in the book, isn't it |
416 | ABE | yndy mae o yma [?] rywle (y)n safeCE yn_tydy timod . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM here somewhere PRT safe be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES from.PREP here.ADV somewhere.N.M.SG+SM PRT safe.ADJ unk know.V.2S.PRES |
| | yes, it's here somewhere definitely, isn't it, you know |
417 | BAG | +< yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
418 | ABE | xxx +// . |
| | |
| | |
| | |
419 | ABE | ohCE ia # nos Fercher de ! |
| | IM yes night Wednesday TAG |
| | oh.IM yes.ADV night.N.F.SG Wednesday.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | oh yes, Wednesday night isn't it |
420 | BAG | nos Fercher yma yeahCE ? |
| | night Wednesday here yeah |
| | night.N.F.SG Wednesday.N.F.SG+SM here.ADV yeah.ADV |
| | this Wednesday night, yeah? |
421 | ABE | ia yn umCE +/ . |
| | yes in IM |
| | yes.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM |
| | yes in um... |
422 | BAG | +< ia ti (y)n dod heibio fi (y)n_dwyt # i ni gael mynd ymlaen i # lle Alun_Wyn_OwenCE . |
| | yes PRON.2S PRT come.NONFIN past PRON.1S be.2S.PRES.NEG to PRON.1PL get.NONFIN go.NONFIN forward to place Alun_Wyn_Owen |
| | yes.ADV you.PRON.2S PRT come.V.INFIN past.PREP I.PRON.1S+SM unk to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM go.V.INFIN forward.ADV to.PREP place.N.M.SG name |
| | yes, you're coming by mine, aren't you, so we can go on to Alun Wyn Owen's place |
423 | ABE | +< yndw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes |
424 | ABE | (dy)na chdi ia . |
| | there PRON.2S yes |
| | that_is.ADV you.PRON.2S yes.ADV |
| | there you are, yes |
425 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
426 | ABE | erCE yn WaunfawrCE erbyn saith yeahCE ? |
| | IM in Waunfawr by seven yeah |
| | er.IM in.PREP name by.PREP seven.NUM yeah.ADV |
| | er at Waunfawr by seven yeah? |
427 | BAG | ia (dy)na chdi # (dy)na chdi # ia . |
| | yes there PRON.2S there PRON.2S yes |
| | yes.ADV that_is.ADV you.PRON.2S that_is.ADV you.PRON.2S yes.ADV |
| | yes, there you are, there you are, yes |
428 | BAG | na sôn am y cardiau postCE (y)ma umCE # a (y)r &g gyfres yn_de xx wsti <fedri di> [//] mae (y)na rhei # golygfeydd sydd wedi cael eu # &ʔ &f &ʔʔ &ʔ tynnu lluniau ohonyn nhw felly wedi cael tynnu lluniau ohonyn nhw # umCE # gymaint o weithiau felly (y)n_de <fedri di> [/] fedri di gael cyfres felly de trwy amser felly (y)n_de . |
| | no mention.NONFIN about DET cards post here IM and DET series TAG know.2S can.2S.NONPAST PRON.2S be.3S.PRES there some views be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL take.NONFIN pictures of.3PL PRON.3PL thus PRT.PAST get.NONFIN take.NONFIN pictures of.3PL PRON.3PL IM so_much of times thus TAG can.2S.NONPAST PRON.2S can.2S.NONPAST PRON.2S get.NONFIN series thus TAG through time thus TAG |
| | no.ADV mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF cards.N.F.PL post.N.SG here.ADV um.IM and.CONJ the.DET.DEF series.N.F.SG+SM isn't_it.IM know.V.2S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ scenes.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P draw.V.INFIN pictures.N.M.PL from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P so.ADV after.PREP get.V.INFIN draw.V.INFIN pictures.N.M.PL from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P um.IM so much.ADJ+SM of.PREP times.N.F.PL+SM so.ADV isn't_it.IM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN+SM series.N.F.SG so.ADV be.IM+SM through.PREP time.N.M.SG so.ADV isn't_it.IM |
| | no, speaking about these postcards, um and the series right xx you know, you can...there are some views that have been taken picture of, like, that have been photographed so often, like, right, you can get a series, like, you know, through time like you know |
429 | BAG | umCE a mae (y)r FawddachCE yn un ohonyn nhw de o [/] o (y)r umCE +/ . |
| | IM and be.3S.PRES DET Mawddach PRT one of.3PL PRON.3PL TAG of of DET IM |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.IM+SM he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | and the river Mawddach is one of them you know, of the um... |
430 | ABE | ia mae sureCE . |
| | yes be.3S.PRES sure |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | yes I'm sure |
431 | BAG | +, o [/] o lwybr y panoramaCE (y)n_de . |
| | of of path DET panorama TAG |
| | of.PREP of.PREP path.N.M.SG+SM the.DET.DEF panorama.N.SG isn't_it.IM |
| | of the path of the panorama, right |
432 | ABE | ohCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
433 | BAG | a mi ges i un o # ddechrau (y)r pumdegau diwrnod o_blaen # umCE # efo # justCE dangos y spartinaE cordwellt +/ . |
| | and PRT get.1S.NONPAST PRON.1S one of beginning DET fifties day before IM with just show.NONFIN DET spartina spartina |
| | and.CONJ PRT.AFF get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM of.PREP begin.V.INFIN+SM the.DET.DEF fifties.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV um.IM with.PREP just.ADV show.V.INFIN the.DET.DEF unk unk |
| | and I got one from the early fifties the other day, um with...just showing the spartina |
434 | ABE | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yea |
435 | BAG | +, yn dechrau felly (y)n_de <ar y> [/] <ar y> [/] <ar y> [/] ar y FawddachCE yn_de . |
| | PRT start.NONFIN thus TAG on DET on DET on DET on DET Mawddach TAG |
| | PRT begin.V.INFIN so.ADV isn't_it.IM on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF name isn't_it.IM |
| | starting, you know, on the Mawddach, you know |
436 | ABE | +< dearCE [?] . |
| | |
| | dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM |
| | |
437 | BAG | a wedyn +// . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
438 | BAG | ond drwg ydy <efo (y)r> [/] efo (y)r golygfeydd hynny felly xxx (doe)s gyn ti (ddi)m controlE efo +// . |
| | but bad be.3S.PRES with DET with DET views that thus be.3S.PRES.NEG with PRON.2S NEG control with |
| | but.CONJ bad.ADJ be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF scenes.N.F.PL that.ADJ.DEM.SP so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM control.SV.INFIN with.PREP |
| | but the problem is, with those views, then, [...] you don't have any control with... |
439 | BAG | &ʔ wsti weithiau mae (y)r llanw # i_fyny a ti (ddi)m yn gweld os ydy (y)r &s cordwellt yna neu beidio yn_de wsti . |
| | know.2S sometimes be.3S.PRES DET tide up and PRON.2S NEG PRT see.NONFIN if be.3S.PRES DET spartina there or desist.NONFIN TAG know.2S |
| | know.V.2S.PRES times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF incoming tide.N.M.SG up.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk there.ADV or.CONJ stop.V.INFIN+SM isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | you know, sometimes the tide is up and you can't see if the spartina is there or not, you know |
440 | ABE | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
441 | ABE | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
442 | BAG | ond AbelCE # sôn am # gordwellt yn_de # oedden ni (y)n trafod hwnna # ar daith # Edward_LlwydCE dydd Sadwrn yn_de . |
| | but Abel mention.NONFIN about spartina TAG be.1PL.IMP PRON.1PL PRT discuss.NONFIN that on trip Edward_Llwyd day Saturday TAG |
| | but.CONJ name mention.V.INFIN for.PREP unk isn't_it.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT discuss.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG on.PREP journey.N.F.SG+SM name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG isn't_it.IM |
| | but Abel, speaking of spartina, right, we were discussing that on a trip with Edward Llwyd on Saturday, right |
443 | BAG | a dwn i (ddi)m os ti (we)di sylwi ar hyn yn_de . |
| | and know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG if PRON.2S PRT.PAST notice.NONFIN on this TAG |
| | and.CONJ know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ you.PRON.2S after.PREP notice.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | and I don't know if you've noticed this, right |
444 | BAG | ond dw i (we)di sylwi yn [//] # dros y dwy flynedd tair blynedd dwytha (y)ma (y)n_de +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST notice.NONFIN in over DET two.F year three.F year previous here TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP notice.V.INFIN PRT.[or].in.PREP over.PREP+SM the.DET.DEF two.NUM.F years.N.F.PL+SM three.NUM.F years.N.F.PL last.ADJ here.ADV isn't_it.IM |
| | but I've noticed over the last two or three years, right... |
445 | BAG | ti gwybod be dw i feddwl wrth y cordwellt yr # spartinaE dwyt wrth_gwrs . |
| | PRON.2S know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN by DET spartina DET spartina be.2S.PRES.NEG of_course |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF unk the.DET.DEF unk be.V.2S.PRES.NEG of_course.ADV |
| | you know what I mean by spartina, don't you of course |
446 | ABE | +< ia ia ia . |
| | yes yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes yes |
447 | BAG | umCE # <ti gwybod be dw i feddwl> [//] # a mae sureCE bod chdi # ti gwybod be dw i feddwl wrth ergotCE ? |
| | IM PRON.2S know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN and be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.2S PRON.2S know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN by ergot |
| | um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S you.PRON.2S know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM by.PREP ergot.N.SG |
| | um, you know what I mean...and I'm sure you do...do you know what I mean by ergot |
448 | ABE | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
449 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
450 | BAG | wellCE # mae spartinaE +// . |
| | well be.3S.PRES spartina |
| | well.ADV be.V.3S.PRES unk |
| | well, spartina is... |
451 | ABE | +< y mallryg . |
| | DET ergot |
| | the.DET.DEF unk |
| | ergot |
452 | BAG | y mallryg ia . |
| | DET ergot yes |
| | the.DET.DEF unk yes.ADV |
| | ergot yes |
453 | ABE | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
454 | BAG | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
455 | BAG | a mae (y)r spartinaE # erbyn hyn +// . |
| | and be.3S.PRES DET spartina by this |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | and the spartina by now... |
456 | BAG | a dw i (ddi)m yn gwybod os (y)dy (we)di bod erioed yn_de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN ever TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN never.ADV isn't_it.IM |
| | and I don't know if it always has been |
457 | BAG | ond yn sicr erbyn hyn yn_de mae (y)r ergotCE yn bob man # ar # yr umCE # ar y spartinaE yn_de # pethau fath â +/ . |
| | but PRT certain by this TAG be.3S.PRES DET ergot in every place on DET IM on DET spartina TAG things kind with |
| | but.CONJ PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ by.PREP this.PRON.DEM.SP isn't_it.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF ergot.N.SG in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF unk isn't_it.IM things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | but certainly by now, right, the ergot is all over the um the spartina, right |
458 | ABE | Duw [?] ! |
| | God |
| | name |
| | God! |
459 | BAG | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
460 | BAG | <ac umCE> [/] # a dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | and IM and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and I don't know |
461 | BAG | hwyrach na # xx fi sy newydd sylwi a pobl eraill ddim yn_de . |
| | perhaps PRT PRON.1S be.PRES.REL newly notice.NONFIN and people other NEG TAG |
| | perhaps.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL new.ADJ notice.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG others.PRON nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM isn't_it.IM |
| | perhaps it's just [...] that I've just notice and other people haven't, you know |
462 | BAG | dw i (we)di # cysylltu efo pobl # morwrol yn y gwaith yn_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST contact.NONFIN with people maritime in DET work TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP link.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG unk in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG isn't_it.IM |
| | I've contacted the maritime people at work, right |
463 | BAG | ac umCE # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di sylwi (y)n arbennig (y)n_de . |
| | and IM be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST notice.NONFIN PRT special TAG |
| | and.CONJ um.IM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP notice.V.INFIN PRT special.ADJ isn't_it.IM |
| | and they haven't noticed especially, right |
464 | BAG | ond # mae # Alan_PowellCE erCE # un o (y)r gwybodusion yn fan (y)na (fe)lly # wedi # awgrymu mi # gael ryw bapur # o Mericia # <lle &m> [//] # ac erCE &s &s sydd &d ymdrin â (y)r union beth yn_de . |
| | but be.3S.PRES Alan_Powell IM one of DET learned_people in place there thus PRT.PAST suggest.NONFIN PRON.1S get.NONFIN some paper from America where and IM be.PRES.REL deal.NONFIN with DET exact thing TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name er.IM one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV after.PREP suggest.V.INFIN PRT.AFF get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM paper.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG and.CONJ er.IM be.V.3S.PRES.REL deal_with.V.INFIN.[or].strive_.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF exact.ADJ what.INT isn't_it.IM |
| | but Alan Powell, er one of the learned people there right, has suggested that I get a paper from America and, er, which deals with that exact thing, right |
465 | BAG | ac # oes <mae (y)na> [/] # mae [/] mae (y)na duedd i (y)r # cordwellt (y)ma <gael ei> [/] # gael ei wladychu os lici di # gan yr umCE # yr ergotCE yn_de . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES there be.3S.PRES be.3S.PRES there tendency to DET spartina here get.NONFIN POSS.3S get.NONFIN POSS.3SM colonise.NONFIN if like.2S.NONPAST PRON.2S by DET IM DET ergot TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV tendency.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF unk here.ADV get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S colonise.V.INFIN+SM if.CONJ like.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM with.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF ergot.N.SG isn't_it.IM |
| | and yes, there is a tendency for this spartina to be colonised, if you like, by the ergot, you know |
466 | BAG | ond <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n anferth sti # umCE mwy na be faset ti (y)n ddisgwyl ar y rhug . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT massive know.2S IM bigger PRT what be.2S.CONDIT PRON.2S PRT expect.NONFIN on DET rye |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT huge.ADJ you_know.IM um.IM more.ADJ.COMP than.CONJ what.INT be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT expect.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF unk |
| | but they're massive, you know, um bigger than you'd expect on the rye |
467 | ABE | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
468 | BAG | gyda llaw # ychdi efo dy gefndir # umCE # amaethyddol . |
| | with hand PRON.2S with POSS.2S background IM agricultural |
| | with.PREP hand.N.F.SG unk with.PREP your.ADJ.POSS.2S background.N.M.SG+SM um.IM agricultural.ADJ |
| | by the way, you with you agricultural background |
469 | BAG | umCE # pam rhyg ["] ? |
| | IM why rhyg |
| | um.IM why?.ADV unk |
| | um why "rhyg"? |
470 | BAG | dydy (y)r ergotCE ddim yn arbennig ar y rhyg nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG DET ergot NEG PRT special on DET rye NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF ergot.N.SG not.ADV+SM PRT special.ADJ on.PREP the.DET.DEF unk PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | ergot isn't especially on rye, is it? |
471 | ABE | umCE # dw meddwl ar un amser erCE # bod o (y)n fwy oherwydd mae +// . |
| | IM be.1S.PRES think.NONFIN on one time IM be.NONFIN PRON.3SM PRT more because be.3S.PRES |
| | um.IM be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP one.NUM time.N.M.SG er.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM because.CONJ be.V.3S.PRES |
| | um I think at one time it was more, because... |
472 | ABE | mi oedd rhyg yn rywbeth # oedd yn cael ei dyfu mewn llefydd umCE # uwch # a [?] mwy garw # o ran tywydd a thir felly . |
| | PRT be.3S.IMP rye PRT something be.3S.IMP PRT get.NONFIN POSS.3SM grow.NONFIN in places IM higher and more rough of part weather and land thus |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF unk PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S grow.V.INFIN+SM in.PREP places.N.M.PL um.IM higher.ADJ and.CONJ more.ADJ.COMP rough.ADJ of.PREP part.N.F.SG+SM weather.N.M.SG and.CONJ land.N.M.SG+AM so.ADV |
| | rye was something that was grown in um higher places and rougher, in terms of weather and land, like |
473 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
474 | ABE | ac umCE # mi fysai fo mae (y)n debyg yn fwy tueddol o gael +/ . |
| | and IM PRT be.3S.CONDIT PRON.3SM be.3S.PRES PRT likely PRT more tending of get.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM PRT.AFF finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM PRT more.ADJ.COMP+SM biased.ADJ of.PREP get.V.INFIN+SM |
| | and um it'd probably tend to get more of... |
475 | BAG | rightCE . |
| | |
| | right.ADJ |
| | |
476 | ABE | +, y mallryg (y)ma (y)n_de . |
| | DET ergot here TAG |
| | the.DET.DEF unk here.ADV isn't_it.IM |
| | this ergot, you know |
477 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
478 | ABE | umCE # ond wrth_gwrs umCE # timod # umCE fyswn i feddwl bod rei o (y)r ydau eraill (y)ma # erCE +/ . |
| | IM but of_course IM know.2S IM be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN some of DET cereals other here IM |
| | um.IM but.CONJ of_course.ADV um.IM know.V.2S.PRES um.IM finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF corns.N.M.PL others.PRON here.ADV er.IM |
| | um but of course, um you know, um I'd think that some of these other cereals er... |
479 | BAG | ia ia # ohCE dw i (we)di weld o ar bob math o [/] o [/] o +/ . |
| | yes yes IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM on every kinf of of of |
| | yes.ADV yes.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S |
| | yes yes, oh I've seen it on all kinds of... |
480 | ABE | ohCE mae gweiriau gyd de timod yn ei gael o . |
| | IM be.3S.PRES grasses all TAG know.2S PRT POSS.3SM get.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES hays.N.M.PL joint.ADJ+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES PRT his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh all grasses, right you know, get it |
481 | BAG | +< &ʔ yeahCE &ʔ yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
482 | ABE | ond yn fwy ar ambell i flwyddyn os (y)dy (we)di bod yn # weddol dampCE ballu wrth_gwrs de . |
| | but PRT more on some of year if be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT quite damp of_course TAG |
| | but.CONJ PRT more.ADJ.COMP+SM on.PREP occasional.PREQ to.PREP year.N.F.SG+SM if.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT fairly.ADJ+SM damp.ADJ.[or].tamp.SV.INFIN+SM suchlike.PRON of_course.ADV be.IM+SM |
| | but more on some years, if it's been quite damp and so forth of course, you know |
483 | BAG | +< yeahCE # ia ia # ia ia # ia ia . |
| | yeah yes yes yes yes yes yes |
| | yeah.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yeah, yes yes, yes yes, yes yes |
484 | BAG | ohCE ti [//] erCE <ydy o (y)n> [/] # ydy o (y)n # cyd_fynd # efo # amodau (y)r flwyddyn felly de ? |
| | IM PRON.2S IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT coincide.NONFIN with conditions DET year thus TAG |
| | oh.IM you.PRON.2S er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk with.PREP conditions.N.MF.PL the.DET.DEF year.N.F.SG+SM so.ADV be.IM+SM |
| | oh does it coincide with the conditions of the year then? |
485 | ABE | +< yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
486 | ABE | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
487 | BAG | hwyrach bod hynna (y)n &nɛ digon i (e)sbonio . |
| | perhaps be.NONFIN that PRT enough to explain.NONFIN |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP enough.QUAN to.PREP explain.V.INFIN |
| | perhaps that's enough to explain |
488 | BAG | achos yn AberCE yn_de ar traeth LavanCE yn_de lle mae (y)r # cordwellt yn &ʔʔ wsti yn [/] # y:n # frith yna (fe)lly +/ . |
| | because in Aber TAG on beach Lavan TAG where be.3S.PRES DET spartina PRT know.2S PRT PRT abundant there thus |
| | because.CONJ in.PREP name isn't_it.IM on.PREP beach.N.M.SG name isn't_it.IM where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM there.ADV so.ADV |
| | because in Aber, right, on Lavan Sands, right, where the spartina, you know, is abundant, like |
489 | ABE | +< ++ blasterCE ym mhobman yeahCE . |
| | plaster in everywhere yeah |
| | blaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM in.PREP unk yeah.ADV |
| | plastered everywhere, yeah |
490 | BAG | +, yn blasterCE ia # umCE # <mae (y)r> [/] # <mae (y)r umCE> [/] # mae (y)r ergotCE yn_de mallryg # yn [/] # yn blasterCE hefyd arnyn nhw felly (y)n_de i (y)r graddau (y)n_de # nes bod yr llanw yn # golchi drostyn nhw felly (y)n_de golchi nhw i_ffwrdd (y)n_de # a ti (y)n cael ryw fath o +/ . |
| | PRT plaster yes IM be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET IM be.3S.PRES DET ergot TAG ergot PRT PRT plaster also on.3PL PRON.3PL thus TAG to DET degrees TAG until be.NONFIN DET tide PRT wash.NONFIN over.3PL PRON.3PL thus TAG wash.NONFIN PRON.3PL off TAG and PRON.2S PRT get.NONFIN some kind of |
| | PRT blaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM yes.ADV um.IM be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF ergot.N.SG isn't_it.IM unk PRT.[or].in.PREP PRT blaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM also.ADV on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P so.ADV isn't_it.IM to.PREP the.DET.DEF degrees.N.MF.PL isn't_it.IM nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN the.DET.DEF incoming tide.N.M.SG PRT wash.V.INFIN over_them.PREP+PRON.3P+SM they.PRON.3P so.ADV isn't_it.IM wash.V.INFIN they.PRON.3P out.ADV isn't_it.IM and.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP |
| | plastered, yes, um and the um the ergot, right, the "mallryg" is plastered also, on them like, right, to the extent that the tide washes over them, like, right, washes them away, right and you get some sort of |
491 | ABE | ohCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
492 | BAG | +, tide_lineE neu ben llanw ohonyn nhw (y)n_de wsti # justCE yr ergotCE yn_de wsti . |
| | tide_line or head tide of.3PL PRON.3PL TAG know.2S just DET ergot TAG know.2S |
| | unk or.CONJ head.N.M.SG+SM incoming tide.N.M.SG.[or].fill.V.INFIN from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM know.V.2S.PRES just.ADV the.DET.DEF ergot.N.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | tide-line or high water of them, right you know, just the ergot, right you know |
493 | BAG | a pan ti meddwl bod o (y)n wenwyn pur yn_de wsti # <ydyn nhw> [?] &=laugh wsti erCE oes (y)na ryw # fodd <iddyn nhw> [?] fynd i gadwyn fwyd yn_de wsti ? |
| | and when PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT poison pure TAG know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL know.2S IM be.3S.PRES there some way to.3PL PRON.3PL go.NONFIN to chain food TAG know.2S |
| | and.CONJ when.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT poison.N.M.SG+SM fairly.PREQ.[or].pure.ADJ isn't_it.IM know.V.2S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P know.V.2S.PRES er.IM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV some.PREQ+SM pleasure.N.M.SG+SM.[or].means.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P go.V.INFIN+SM to.PREP chain.N.F.SG+SM food.N.M.SG+SM isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and when you think it's pure poison, right you know, do they...you know er is there some way for them to get into the food chain, right you know? |
494 | ABE | +< ia wir ? |
| | yes true |
| | yes.ADV true.ADJ+SM |
| | really? |
495 | ABE | +< arglwydd mawr yeahCE . |
| | lord big yeah |
| | lord.N.M.SG big.ADJ yeah.ADV |
| | good lord, yeah |
496 | BAG | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
497 | BAG | ond umCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ um.IM |
| | but um... |
498 | ABE | (ba)sai (y)n ddifyr gweld os ydy o (y)n umCE # effeithio # adar a bob math o bethau felly hefyd de xx . |
| | be.3S.CONDIT PRT interesting see.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM effect.NONFIN birds and every kind of things thus also TAG |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT amusing.ADJ+SM see.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM effect.V.INFIN birds.N.M.PL and.CONJ each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM so.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | it'd be interesting to see if it um effects birds and all kinds of things, like, also |
499 | BAG | +< wellCE ia # ia oedd bobl yn gofyn hynna felly (y)n_de . |
| | well yes yes be.3S.IMP people PRT ask.NONFIN that thus TAG |
| | well.ADV yes.ADV yes.ADV be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM PRT ask.V.INFIN that.PRON.DEM.SP so.ADV isn't_it.IM |
| | well yes, yes, people were asking that, like you know |
500 | BAG | ond &də (dy)dyn nhw (ddi)m yn +// . |
| | but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | but they don't... |
501 | ABE | &=clears_throat . |
| | |
| | |
| | |
502 | BAG | pan ti sbïo arno fo (dy)dy o (ddi)m yn beth umCE # sydd yn # codi # awch i fwyta nhw chwaith nac (y)dy . |
| | when PRON.2S look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT thing IM be.PRES.REL PRT rise.NONFIN eagerness to eat.NONFIN PRON.3SM either NEG be.3S.PRES |
| | when.CONJ you.PRON.2S look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT what.INT um.IM be.V.3S.PRES.REL PRT lift.V.INFIN unk to.PREP eat.V.INFIN+SM they.PRON.3P neither.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | when you look at it, it's not something um which makes you want to eat it either, is it |
503 | BAG | wsti faset ti (ddi)m +/ . |
| | know.2S be.3S.CONDIT PRON.2S NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S not.ADV+SM |
| | you know, you wouldn't... |
504 | ABE | +< na ond er mae (y)n dibynnu ar erCE os oes (yn)a broteinCE a bob math o bethau eraill yno fo does timod [?] . |
| | no but IM be.3S.PRES PRT depend.NONFIN on IM if be.3S.PRES there protein and every kind of things other in.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | no.ADV but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN on.PREP er.IM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV protein.N.SG+SM and.CONJ each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM others.PRON there.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG know.V.2S.PRES |
| | no, but er it depends er whether there's protein and all kinds of other things in it, doesn't it you know |
505 | BAG | ydy wsti mae [?] +// . |
| | be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES |
| | yes, you know... |
506 | BAG | yeahCE hollol . |
| | yeah exact |
| | yeah.ADV completely.ADJ |
| | yeah exactly |
507 | ABE | peth ydy wrth_gwrs mae mewn # timod &p +// . |
| | thing be.3S.PRES of_course be.3S.PRES in know.2S |
| | thing.N.M.SG be.V.3S.PRES of_course.ADV be.V.3S.PRES in.PREP know.V.2S.PRES |
| | thing is you know, it's in... |
508 | ABE | mae (y)na +/ . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there's... |
509 | BAG | +< os ydyn nhw (y)n wenwyn i adar wrth_gwrs yn_de . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT poison to birds of_course TAG |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT poison.N.M.SG+SM to.PREP birds.N.M.PL of_course.ADV isn't_it.IM |
| | if they are poisonous to birds of course, you know |
510 | ABE | wellCE ella wir yeahCE . |
| | well perhaps true yeah |
| | well.ADV maybe.ADV true.ADJ+SM yeah.ADV |
| | well perhaps indeed, yeah |
511 | BAG | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
512 | ABE | <mae nhw> [?] rightCE +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL right |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P right.ADJ |
| | they're right... |
513 | BAG | +< yeahCE mmmCE . |
| | |
| | yeah.ADV mmm.IM |
| | |
514 | ABE | xx cael eu torri lawr xx gan ryw bacteriaCE <(y)n y> [/] yn y # cylla xx . |
| | get.NONFIN POSS.3PL break.NONFIN down by some bacteria in DET in DET stomach |
| | get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P break.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM with.PREP some.PREQ+SM bacteria.N.PL in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF unk |
| | [...] get broken down [...] by some bacteria in the stomach [...] |
515 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
516 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
517 | ABE | ond mae rhyfedd wsti timod umCE # mae (y)r effaith ar bobl wrth_gwrs &kə creu (y)r umCE hallucinationsE (y)ma a (y)r erCE # effeithiau rhyfedd ar y circulationE a bob math o bethau fel (yn)a . |
| | but be.3S.PRES strange know.2S know.2S IM be.3S.PRES DET effect on people of_course create.NONFIN DET IM hallucinations here and DET IM effects strange on DET circulation and every kind of things like there |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES strange.ADJ know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF effect.N.F.SG on.PREP people.N.F.SG+SM of_course.ADV create.V.INFIN the.DET.DEF um.IM hallucination.N.PL here.ADV and.CONJ the.DET.DEF er.IM effects.N.F.PL strange.ADJ on.PREP the.DET.DEF circulation.N.SG and.CONJ each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV |
| | but it's strange you know, um the effect on people, of_course, creating um these hallucinations and the er strange effects on the circulation and all kinds of things like that |
518 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
519 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
520 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
521 | ABE | umCE # mi oedd # cyfnodau timod yn y canoloesoedd ballu pan oedd umCE pobl yn cael eu cyhuddo o wrachyddiaeth yn_de +/ . |
| | IM PRT be.3S.IMP periods know.2S in DET middle_ages such when be.3S.IMP IM people PRT get.NONFIN POSS.3PL accuse.NONFIN of witchery TAG |
| | um.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF periods.N.M.PL know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF unk suchlike.PRON when.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM people.N.F.SG PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P accuse.V.INFIN he.PRON.M.3S unk isn't_it.IM |
| | um there were periods you know in the middle-ages and so forth when um people would be accused of witchery, you know |
522 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
523 | ABE | +, oherwydd y symptomau # odd(i)_ar hwn . |
| | because DET symptoms from this |
| | because.CONJ the.DET.DEF symptoms.N.M.PL from_on.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | because of the symptoms from this |
524 | BAG | &=cough . |
| | |
| | |
| | |
525 | ABE | <a mae (y)r> [?] paranoiaCE (y)n <un o> [//] rhan ohono fo beth bynnag (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES DET paranoia PRT one of part of.3SM PRON.3SM what ever thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF paranoia.N.SG PRT one.NUM of.PREP part.N.F.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ so.ADV |
| | and the paranoia is part of it anyway, like |
526 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
527 | ABE | ac oedd pobl yn cael eu cyhuddo o wrachyddiaeth a ballu <a (e)u> [/] a (e)u llosgi de . |
| | and be.3S.IMP people PRT get.NONFIN POSS.3PL accuse.NONFIN of witchery and such and POSS.3PL and POSS.3PL burn.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P accuse.V.INFIN he.PRON.M.3S unk and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ their.ADJ.POSS.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P burn.V.INFIN be.IM+SM |
| | and people were accused of witchery and so forth and were burnt, you know |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | and IM in places kind with IM Russia and east Europe and in DET front where be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN periods be.3S.PRES PRT likely from DET ergot here be.3S.PRES people PRT.PAST IM look.NONFIN back PRT historical and IM PRT.PAST see.NONFIN know.2S IM be.NONFIN there some years where be.3S.IMP there burn.NONFIN witches PRT more NEG habit thus and be.3S.PRES those PRT correspond.NONFIN with years wet TAG where be.3S.CONDIT DET ergot PRT more IM |
| | and.CONJ um.IM in.PREP places.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ east.N.M.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN periods.N.M.PL be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF ergot.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG after.PREP um.IM look.V.INFIN fetch.V.INFIN PRT historical.ADJ and.CONJ er.IM after.PREP see.V.INFIN know.V.2S.PRES er.IM be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM years.N.F.PL where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV burn.V.INFIN+SM unk PRT more.ADJ.COMP+SM than.CONJ habit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN so.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON PRT correspond_to.V.INFIN with.PREP+H years.N.F.PL wet.ADJ isn't_it.IM where.INT.[or].place.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF ergot.N.SG PRT more.ADJ.COMP+SM er.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
529 | BAG | +< ++ lle fysai (y)r ergotCE yn erCE +.. . |
| | where be.3S.CONDIT DET ergot PRT IM |
| | where.INT finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF ergot.N.SG PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | where the ergot was er... |
530 | BAG | mae hynna (y)n ddifyr . |
| | be.3S.PRES that PRT interesting |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT amusing.ADJ+SM |
| | that's interesting |
531 | ABE | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
532 | BAG | mae hynna ddifyr . |
| | be.3S.PRES that interesting |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP amusing.ADJ+SM |
| | that's interesting |
533 | ABE | ac umCE +/ . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and um... |
534 | BAG | mae hynna ddifyr . |
| | be.3S.PRES that interesting |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP amusing.ADJ+SM |
| | that's interesting |
535 | BAG | ond [/] ond ti (y)n deud hynna wan de . |
| | but but PRON.2S PRT say.NONFIN that now TAG |
| | but.CONJ but.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | but you say that now, you know |
536 | BAG | ond # pryd oedd hi ? |
| | but when be.3S.IMP PRON.3SF |
| | but.CONJ when.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | but when was it? |
537 | BAG | ia leni # ges i (y)r # plasterCE fel (pe)tai [?] o ergotCE # ar y [/] # y cordwellt yn # AberCE yn_de # yn [//] ar traeth LavanCE yn_de . |
| | yes this_year get.1S.PAST PRON.1S DET plaster like if_be.3S.CONDIT of ergot on DET DET spartina in Aber TAG in on beach Lavan TAG |
| | yes.ADV this year.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF plaster.N.SG like.CONJ if (it) were.CONJ of.PREP ergot.N.SG on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF unk in.PREP name isn't_it.IM PRT.[or].in.PREP on.PREP beach.N.M.SG name isn't_it.IM |
| | yes this year I got the plaster, so to speak, of ergot on the spartina at Aber, you know, on Lavan Sands, you know |
538 | BAG | ac umCE # (y)dy (we)di bod yn flwyddyn gwlyb # arbennig eleni ? |
| | and IM be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT year wet special this_year |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT year.N.F.SG+SM wet.ADJ special.ADJ this year.ADV |
| | and um, has it been an especially wet year this year? |
539 | ABE | umCE +/ . |
| | |
| | um.IM |
| | |
540 | BAG | +< xx meddwl bod hi nag (y)dy . |
| | think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG be.3S.PRES |
| | think.V.2S.IMPER be.V.INFIN she.PRON.F.3S than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | [...] think it's been, has it |
541 | ABE | wellCE [=! exhales] . |
| | |
| | well.ADV |
| | |
542 | BAG | &m (dy)dy (ddi)m (we)di bod yn &e eithriadol nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT exceptional NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT exceptional.ADJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it hasn't been exceptionally, has it? |
543 | BAG | (ddi)m yn cofio &=laugh . |
| | NEG PRT remember.NONFIN |
| | not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember |
544 | ABE | +< mmmCE na ddim felly falle [?] . |
| | IM no NEG thus perhaps |
| | mmm.IM (n)or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM so.ADV maybe.ADV |
| | mm no not really perhaps |
545 | BAG | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
546 | ABE | +< xxx . |
| | |
| | |
| | |
547 | BAG | <ond &e> [//] ond anywayE wsti xx +/ . |
| | but but anyway know.2S |
| | but.CONJ but.CONJ anyway.ADV know.V.2S.PRES |
| | but anyway you know [...] |
548 | ABE | ond &e &ɔ do mi oedd hi (y)n_doedd . |
| | but yes PRT be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP.NEG |
| | but.CONJ come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | but, yes it was, wasn't it |
549 | ABE | mi oedd hi yn [/] yn o wlyb # erCE +/ . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT PRT rather wet IM |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP he.PRON.M.3S wet.ADJ+SM er.IM |
| | it was quite wet er... |
550 | BAG | +< erCE hwyrach bod hi (y)n xx +// . |
| | IM perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT |
| | er.IM perhaps.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | er perhaps it was [...] |
551 | BAG | ++ erCE ryw # gyfnod arbennig yn_de # yeahCE . |
| | IM some period special TAG yeah |
| | er.IM some.PREQ+SM period.N.M.SG+SM special.ADJ isn't_it.IM yeah.ADV |
| | er for some specific period, wasn't it, yeah |
552 | ABE | +, erCE Medi Hydref ballu . |
| | IM September October such |
| | er.IM September.N.M.SG October.N.M.SG suchlike.PRON |
| | er September, October or sometime |
553 | ABE | oherwydd # mae (we)di bod yn flwyddyn fungiCE anhygoel leni (y)ma dydy . |
| | because be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT year fungi incredible this_year here be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT year.N.F.SG+SM fungi.N.SG incredible.ADJ this year.ADV here.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because it's been an incredible year for fungi this year, hasn't it |
554 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
555 | BAG | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
556 | BAG | yndy wyt ti isio gwres # i fungiCE . |
| | be.3S.PRES be.2S.PRES PRON.2S want heat for fungi |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG warmth.N.M.SG to.PREP fungi.N.SG |
| | yes, you need heat for fungi |
557 | BAG | wyt ti isio gwres +/ . |
| | be.2S.PRES PRON.2S want heat |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG warmth.N.M.SG |
| | you need heat |
558 | ABE | ti isio +// . |
| | PRON.2S want |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | you need... |
559 | ABE | ohCE mae (we)di bod <yn &g> [//] yn ddigon # tyner . |
| | IM be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT enough mild |
| | oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT enough.QUAN+SM tender.ADJ |
| | oh it's been mild enough |
560 | BAG | +, a &guləp [//] gwlybaniaeth yn_de . |
| | and wetness TAG |
| | and.CONJ unk isn't_it.IM |
| | and wet, you know |
561 | ABE | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
562 | ABE | y ddau beth de timod . |
| | DET two.M thing TAG know.2S |
| | the.DET.DEF two.NUM.M+SM what.INT be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | the two things, right you know |
563 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
564 | ABE | a mae (we)di bod yn flwyddyn # eithriadol am # amrywiaeth y fungiCE (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT year exceptional for variety DET fungi thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT year.N.F.SG+SM exceptional.ADJ for.PREP variety.N.F.SG the.DET.DEF fungi.N.SG so.ADV |
| | and it's been an exceptional year for the variety of fungi, like |
565 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
566 | BAG | +< mmmCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
567 | BAG | yeahCE yeahCE os ti (y)n deud yn_de . |
| | yeah yeah if PRON.2S PRT say.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV yeah.ADV if.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN isn't_it.IM |
| | yeah yeah if you say so, you know |
568 | BAG | o'n i (ddi)m yn gwybod hynna felly fy hun (fe)lly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN that thus POSS.1S self thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP so.ADV my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG so.ADV |
| | I didn't know that myself, like |
569 | ABE | +< yeahCE &o &m mi oedd hi de . |
| | yeah PRT be.3S.IMP PRON.3SF TAG |
| | yeah.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | yeah it was, you know |
570 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
571 | ABE | umCE erCE &ɔ oedd gynnon ni gourseCE # timod yn y <plas (a)cw timod efo (y)r hen> [?] GeorgeCE George_CampbellCE . |
| | IM IM be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL course know.2S in DET mansion there know.2S with DET old George George_Campbell |
| | um.IM er.IM be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P course.N.SG+SM know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF unk over there.ADV know.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF old.ADJ name name |
| | um er we had a course, you know, at the mansion you know, with old George, George Campbell |
572 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
573 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
574 | ABE | (y)r argoeledig yr amrywiaeth o stuffCE gafon ni de . |
| | DET gosh DET variety of stuff get.1PL.PAST PRON.1PL TAG |
| | the.DET.DEF unk the.DET.DEF variety.N.F.SG he.PRON.M.3S stuff.SV.INFIN get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P be.IM+SM |
| | gosh the variety of stuff we had, right |
575 | BAG | yeahCE # yeahCE wir ? |
| | yeah yeah true |
| | yeah.ADV yeah.ADV true.ADJ+SM |
| | yeah, yeah really? |
576 | ABE | oedd hi (y)n hollol anhygoel de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT complete incredible TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT completely.ADJ incredible.ADJ be.IM+SM |
| | it was absolutely incredible, you know |
577 | BAG | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
578 | ABE | mae hynna (y)n gyffredinol timod xxx <hefyd de> [?] . |
| | be.3S.PRES that PRT general know.2S also TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT general.ADJ+SM know.V.2S.PRES also.ADV be.IM+SM |
| | that's general you know [...] too, you know |
579 | BAG | yeahCE rightCE [?] yeahCE oedden nhw (y)n deud umCE +/ . |
| | yeah right yeah be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN IM |
| | yeah.ADV right.ADJ yeah.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN um.IM |
| | yeah right, yeah they were saying um... |
580 | ABE | +< pobl eraill yn reportio (y)r un peth hefyd . |
| | people other PRT report.NONFIN DET one thing also |
| | people.N.F.SG others.PRON PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG also.ADV |
| | other people reported the same thing too |
581 | BAG | Gordon_FletcherCE (we)di arwain erCE # taith at MoelCE [/] # MoelyciCE neu Moel_y_ciCE neu beth bynnag . |
| | Gordon_Fletcher PRT.PAST lead.NONFIN IM trip to Moel Moelyci or Moel_y_ci or what ever |
| | name after.PREP lead.V.INFIN er.IM journey.N.F.SG to.PREP name name or.CONJ name or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | Gordon Fletcher lead er a trip to Moelyci or Moel-y-ci or whatever |
582 | BAG | umCE # ac oedd erCE # Chris_JenkinsCE +// . |
| | IM and be.3S.IMP IM Chris_Jenkins |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM name |
| | um and er Chris Jenkins had... |
583 | BAG | ti nabod Chris_JenkinsCE ? |
| | PRON.2S know.NONFIN Chris_Jenkins |
| | you.PRON.2S know_someone.V.INFIN name |
| | do you know Chris Jenkins? |
584 | ABE | umCE na dw (ddi)m yn meddwl . |
| | IM no be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | um.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | um no, I don't think so |
585 | BAG | +< mmmCE mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM |
| | |
586 | BAG | anywayE mae o (y)n # rhedeg y sioe # MoelCE [//] [?] be (y)dy o # umCE # Cwmni_MoelyciCE neu beth bynnag yn_de . |
| | anyway be.3S.PRES PRON.3SM PRT run.NONFIN DET show Moel what be.3S.PRES PRON.3SM IM Cwmni_Moelyci or what ever TAG |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT run.V.INFIN the.DET.DEF show.N.F.SG name what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S um.IM name or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ isn't_it.IM |
| | anyway, he runs stuff, what is it, um Cwmni Moelyci or whatever, you know |
587 | BAG | a (we)dyn umCE # erCE oedd o (y)n poeni bod (y)na +// . |
| | and then IM IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT worry.NONFIN be.NONFIN there |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT worry.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV |
| | and then um, er he was worried that there... |
588 | BAG | &ðənʊ <oedden nhw (ddi)m> [//] [?] <oedd o> [/] oedd o (we)di trefnu (y)r # diwrnod umCE # fun(gi)CE [/] fungiCE (y)ma felly . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST arrange.NONFIN DET day IM fungi fungi here thus |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP arrange.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG um.IM fungi.N.SG fungi.N.SG here.ADV so.ADV |
| | they hadn't...he'd arranged this fungi day, like |
589 | BAG | ac oedd o (y)n poeni . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT worry.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT worry.V.INFIN |
| | and he was worried |
590 | BAG | oedd o (we)di bod allan felly a (we)di gweld dim_byd yn_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN out thus and PRT.PAST see.NONFIN nothing TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN out.ADV so.ADV and.CONJ after.PREP see.V.INFIN nothing.ADV isn't_it.IM |
| | he'd been out and hadn't seen anything, right |
591 | BAG | a <gaethon nhw> [/] gaethon nhw gant o bobl yn troi fyny (y)n_de . |
| | and get.3PL.PAST PRON.3PL get.3PL.PAST PRON.3PL hundred of people PRT turn.NONFIN up TAG |
| | and.CONJ get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P hundred.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT turn.V.INFIN up.ADV isn't_it.IM |
| | and a hundred people turned up, right |
592 | BAG | ac <oedd o (y)n> [/] ohCE xx oedd o (y)n # umCE pryderu fawr bod nhw (ddi)m mynd i gael dim_byd yn_de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM worry.NONFIN big be.NONFIN PRON.3PL NEG go.NONFIN to get.NONFIN nothing TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM worry.V.INFIN big.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM nothing.ADV isn't_it.IM |
| | and he was...oh [...] he was really um worried that they weren't going to get anything, right |
593 | BAG | ond oedd Gordon_FletcherCE wedi # cael llwyth o bethau yn # diwedd de . |
| | but be.3S.IMP Gordon_Fletcher PRT.PAST get.NONFIN load of things in end TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP get.V.INFIN load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP things.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG be.IM+SM |
| | but Gordon Fletcher had gotten loads of stuff in the end, right |
594 | BAG | ond # ti (ddi)m yn gwybod beth sydd yn # justCE skillCE y personCE yn ffeindio nhw ta [/] wsti erCE ta +// . |
| | but PRON.2S NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT just skill DET person PRT find.NONFIN PRON.3PL PRT know.2S IM PRT |
| | but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT just.ADV skill.N.SG the.DET.DEF person.N.SG PRT find.V.INFIN they.PRON.3P be.IM know.V.2S.PRES er.IM be.IM |
| | but you don't know what's...just the skill of the person who finds them or, you know er or... |
595 | BAG | ai [/] ai hynny ta # blwyddyn dda ohonyn nhw felly (y)n_de ond [?] ti meddwl <yn y> [/] # yn y plas felly de . |
| | PRT.INT PRT.INT that PRT year good of.3PL PRON.3PL thus TAG but PRON.2S think.NONFIN in DET in DET mansion thus TAG |
| | or.CONJ or.CONJ that.PRON.DEM.SP be.IM year.N.F.SG good.ADJ+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P so.ADV isn't_it.IM but.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF unk so.ADV be.IM+SM |
| | is it that or a good year for them, like you know, you think, in the mansion like, you know |
596 | ABE | +< mi oedd hi yn flwyddyn eithriadol o dda yn un peth . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT year extreme of good PRT one thing |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT year.N.F.SG+SM exceptional.ADJ of.PREP good.ADJ+SM PRT one.NUM thing.N.M.SG |
| | it was an extremely good year for one thing |
597 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
598 | ABE | a peth arall dw i (we)di sylwi (he)fyd timod pan ti mynd allan efo [/] efo [//] # chwilio am ryw fungiCE ballu de . |
| | and thing other be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST notice.NONFIN also know.2S when PRON.2S go.NONFIN out with with search.NONFIN for some fungi such TAG |
| | and.CONJ thing.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP notice.V.INFIN also.ADV know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN out.ADV with.PREP with.PREP search.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM fungi.N.SG suchlike.PRON be.IM+SM |
| | and another thing I've noticed too, you know, when you go out with...looking for some fungi and such, you know |
599 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
600 | ABE | duwcs # <wyt ti (y)n> [//] # timod fath â # leni (y)ma rwan de . |
| | gosh be.2S.PRES PRON.2S PRT know.2S kind with this_year here now TAG |
| | unk be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ this year.ADV here.ADV now.ADV be.IM+SM |
| | gosh, you're...you know, like this year now, right |
601 | ABE | wellCE [?] # do'n i (ddi)m (we)di bod allan ryw lawer yn craffu ar fawr ddim_byd de . |
| | well be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN out some lot PRT inspect.NONFIN on big nothing TAG |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN out.ADV some.PREQ+SM many.QUAN+SM PRT grasp.V.INFIN on.PREP big.ADJ+SM nothing.ADV+SM be.IM+SM |
| | well I hadn't been out much looking carefully at anything much, right |
602 | ABE | xx courseCE (y)ma dod i_fyny <(we)dyn meddwl> [?] +"/ . |
| | course here come.NONFIN up then think.NONFIN |
| | course.N.SG here.ADV come.V.INFIN up.ADV afterwards.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | xx this course coming up, then thought: |
603 | ABE | +" ohCE (y)r arglwydd dw (ddi)m (we)di gweld fawr ddim_byd o_gwmpas chwaith . |
| | IM DET lord be.1S.PRES NEG PRT.PAST see.NONFIN big nothing around either |
| | oh.IM the.DET.DEF lord.N.M.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN big.ADJ+SM nothing.ADV+SM around.ADV neither.ADV |
| | "oh lord, I haven't seen anything much around either" |
604 | ABE | +" ohCE (y)r arglwydd gobeithio bod (y)na rywbeth . |
| | IM DET lord hope.NONFIN be.NONFIN there something |
| | oh.IM the.DET.DEF lord.N.M.SG hope.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV something.N.M.SG+SM |
| | "oh lord, I hope there is something" |
605 | ABE | de timod +" . |
| | TAG know.2S |
| | be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | right, you know |
606 | ABE | ac eto pan ti mynd allan i chwilio +/ . |
| | and yet when PRON.2S go.NONFIN out to search.NONFIN |
| | and.CONJ again.ADV when.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN out.ADV to.PREP search.V.INFIN |
| | and yet, when you go out to look |
607 | BAG | ia mmmCE . |
| | yes IM |
| | yes.ADV mmm.IM |
| | yes mm |
608 | ABE | +, o ddifri de +/ . |
| | of earnest TAG |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP serious.ADJ+SM be.IM+SM |
| | seriously, right |
609 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
610 | ABE | +, <mae nhw yna de> [=! whispers] +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3PL there TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P there.ADV be.IM+SM |
| | they're there, right |
611 | BAG | yndy yeahCE yeahCE . |
| | be.3SP.PRES yeah yeah |
| | be.V.3S.PRES.EMPH yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes, yeah yeah |
612 | ABE | +, <blasterCE de timod> [=! whispers] . |
| | plaster TAG know.2S |
| | blaster.N.SG.[or].plaster.N.SG+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | plastered, right you know |
613 | BAG | <yeahCE yeahCE> [=! whispers] yeahCE felly mae nhw (y)n deud yn_de . |
| | yeah yeah yeah thus be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN isn't_it.IM |
| | yeah yeah, yeah that's what they say, isn't it |
614 | ABE | +< wowCE [=! whispers] anhygoel achan . |
| | wow incredible mate |
| | wow.IM incredible.ADJ unk |
| | wow incredible mate |
615 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
616 | BAG | sôn am ergotCE yn_de # ti gwybod lle mae (y)r gair yna (y)n dŵad ? |
| | mention.NONFIN about ergot TAG PRON.2S know.NONFIN where be.3S.PRES DET word there PRT come.NONFIN |
| | mention.V.INFIN for.PREP ergot.N.SG isn't_it.IM you.PRON.2S know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG there.ADV PRT come.V.INFIN |
| | speaking of ergot, right, do you know where that word comes from? |
617 | ABE | ydw # sbardun ceiliog . |
| | be.1S.PRES spur cockerel |
| | be.V.1S.PRES unk unk |
| | yes, a cockerel's spur |
618 | BAG | wellCE difyr # difyr . |
| | well interesting interesting |
| | well.ADV amusing.ADJ amusing.ADJ |
| | well, interesting, interesting |
619 | ABE | dim o (y)r Ffrangeg mae (y)n dŵad dŵad ? |
| | NEG from DET French be.3S.PRES PRT come.NONFIN say.2S.IMPER |
| | nothing.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN come.V.INFIN |
| | doesn't it come from the French? |
620 | BAG | ia # hwyra(ch) +// . |
| | yes perhaps |
| | yes.ADV perhaps.ADV |
| | yes perhaps |
621 | BAG | xx be o'n i mynd i ddeud oedd # dew_clawE # gewin [//] # y gewin spareCE (y)na # ar goes ci yn_de . |
| | what be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to say.NONFIN be.3S.IMP dew_claw nail DET nail DAT nail spare there on leg dog |
| | what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF unk unk the.DET.DEF unk spare.N.SG there.ADV on.PREP leg.N.F.SG+SM dog.N.M.SG isn't_it.IM |
| | [...] what I was going to say was dew-claw, nail...that spare nail on the leg of a dog, right |
622 | ABE | +< ohCE # duwcs ! |
| | IM gosh |
| | oh.IM unk |
| | oh gosh |
623 | BAG | ond yr un syniad wrth_gwrs . |
| | but DET one idea of_course |
| | but.CONJ the.DET.DEF one.NUM idea.N.M.SG of_course.ADV |
| | but the same idea, of course |
624 | ABE | +< ohCE . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
625 | ABE | ia ia yeahCE . |
| | yes yes yeah |
| | yes.ADV yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yes yeah |
626 | BAG | +< sbardun ceiliog ia ? |
| | spur cockerel yes |
| | unk unk yes.ADV |
| | a cockerel's spur, is it? |
627 | ABE | sbardun ceiliog yeahCE . |
| | spur cockerel yeah |
| | unk unk yeah.ADV |
| | a cockerel's spur, yeah |
628 | BAG | +< <mae sureCE> [/] mae sureCE bod y [/] &f # <yr un> [//] y [/] y gair yn golygu (y)r ddau beth yn Ffrangeg . |
| | be.3S.PRES sure be.3S.PRES sure be.NONFIN DET DET one DET DET word PRT mean.NONFIN DET two.M thing in French |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF the.DET.DEF word.N.M.SG PRT edit.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM what.INT in.PREP name |
| | the word probably means both things in French |
629 | BAG | ond o'n i (ddi)m yn erCE +.. . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT IM |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | but I wasn't er... |
630 | ABE | yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
631 | BAG | yeahCE (dy)na fo yeahCE yeahCE # difyr . |
| | yeah there PRON.3SM yeah yeah interesting |
| | yeah.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV amusing.ADJ |
| | yeah that's it, yeah yeah, interesting |
632 | ABE | +< yndy mae wneud synnwyr dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES do.NONFIN sense be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM sense.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, it makes sense, doesn't it |
633 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
634 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
635 | ABE | +< yeahCE duwcs annwyl . |
| | yeah gosh dear |
| | yeah.ADV unk dear.ADJ |
| | yeah, dear lord |
636 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
637 | ABE | ohCE . |
| | |
| | oh.IM |
| | |
638 | BAG | ahCE [=! exhales] . |
| | |
| | ah.IM |
| | |
639 | ABE | +< <heyCE clyw achan> [?] xx . |
| | hey hear.2S.IMPER mate |
| | hey.IM sense of hearing.N.M.SG.[or].hear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES unk |
| | hey listen, mate [...] |
640 | ABE | yli wyt ti (y)n umCE # mynd i gael dipyn bach mwy o amser wan i ddilyn y diddordebau (y)ma dwyt xx . |
| | see.2S.IMPER be.2S.PRES PRON.2S PRT IM go.NONFIN to get.NONFIN a_little small more of time now to follow.NONFIN DET interests here be.2S.PRES.NEG |
| | you_know.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP um.IM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP of.PREP time.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP follow.V.INFIN+SM the.DET.DEF interests.N.M.PL here.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | listen, you're um going to have a little more time now to follow these interests, aren't you [...] |
641 | ABE | sut mae (y)r erCE +/ . |
| | how be.3S.PRES DET IM |
| | how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM |
| | how are the er... |
642 | BAG | yndw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes |
643 | ABE | +, paratoad i (y)r ymddeoliad yn dŵad ? |
| | preparation for DET retirement PRT come.NONFIN |
| | unk to.PREP the.DET.DEF retirement.N.M.SG PRT come.V.INFIN |
| | how's the preparation for the retirement coming along? |
644 | BAG | ohCE &n &n edrych ymlaen yn fawr iawn i ddeud gwir (fe)lly # yndw . |
| | IM look.NONFIN forward PRT big very to say.NONFIN truth thus be.1S.PRES |
| | oh.IM look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN forward.ADV PRT big.ADJ+SM very.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM true.ADJ so.ADV be.V.1S.PRES.EMPH |
| | oh I'm looking forward very much to tell the truth, yes |
645 | BAG | <dan ni (y)n> [/] umCE # dan ni ffurfio cwmni sti . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT IM be.1PL.PRES PRON.1PL form.NONFIN company know.2S |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P form.V.INFIN company.N.M.SG you_know.IM |
| | we're forming a company, you know |
646 | ABE | ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
647 | BAG | umCE # ddim [/] ddim cwmni wneud pres felly ond erCE &g +// . |
| | IM NEG NEG company do.NONFIN money thus but IM |
| | um.IM not.ADV+SM not.ADV+SM company.N.M.SG make.V.INFIN+SM money.N.M.SG so.ADV but.CONJ er.IM |
| | not a company to make money, like, but er... |
648 | BAG | wellCE [/] wellCE ia # mewn ffordd [=! laughs] . |
| | well well yes in way |
| | well.ADV well.ADV yes.ADV in.PREP way.N.F.SG |
| | well yes, in a way |
649 | BAG | cwmni &ɛ # umCE # cyfyngiedig # umCE # hanes y tirlun felly yn AberCE yn_de wsti . |
| | company IM limited IM history DET landscape thus in Aber TAG know.2S |
| | company.N.M.SG um.IM unk um.IM story.N.M.SG the.DET.DEF landscape.N.M.SG so.ADV in.PREP name isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | a limted company um history of the landscape, like, in Aber, right you know |
650 | ABE | ohCE difyr . |
| | IM interesting |
| | oh.IM amusing.ADJ |
| | oh interesting |
651 | BAG | +< umCE # er_mwyn erCE denu pres yr H_L_FCE yn_de +/ . |
| | IM for IM attract.NONFIN money DET H_L_F TAG |
| | um.IM for_the_sake_of.PREP er.IM attract.V.INFIN money.N.M.SG the.DET.DEF name isn't_it.IM |
| | um, to er attract HLF money, you know |
652 | ABE | ia ia ia ia . |
| | yes yes yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes yes yes |
653 | BAG | +, umCE # i gael erCE # cyflogi rywun . |
| | IM to get.NONFIN IM employ.NONFIN somebody |
| | um.IM to.PREP get.V.INFIN+SM er.IM employ.V.INFIN someone.N.M.SG+SM |
| | um to employ er somebody |
654 | ABE | ohCE greatCE . |
| | |
| | oh.IM great.ADJ |
| | |
655 | BAG | umCE # dw (ddi)m yn gwybod &=exhales . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | um, I don't know |
656 | BAG | dan ni (we)di bod yn # trafod efo (y)r # &m bobl yr +// . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT discuss.NONFIN with DET people DET |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT discuss.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM the.DET.DEF |
| | we've been discussing with the people of... |
657 | BAG | dw i ddim felly (y)n_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG thus TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM so.ADV isn't_it.IM |
| | I haven't like, you know |
658 | BAG | mae (y)na bobl sydd yn # ymhél â pethau (y)ma # &m &m well na dw i (fe)lly . |
| | be.3S.PRES there people be.PRES.REL PRT deal.NONFIN with things here better PRT be.1S.PRES PRON.1S thus |
| | be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT meddle.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL here.ADV better.ADJ.COMP+SM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S so.ADV |
| | there are people who deal with these things better than I do, like |
659 | BAG | umCE # <yr &ɔ> [/] yr ochr # denu pres felly dw i (y)n +// . |
| | IM DET DET side attract.NONFIN money thus be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | um.IM the.DET.DEF the.DET.DEF side.N.F.SG attract.V.INFIN money.N.M.SG so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | um the side of attracting money, like, I... |
660 | BAG | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
661 | ABE | ohCE yeahCE mae hwnna (y)n arbenigedd ynddo (e)i hun dydy . |
| | IM yeah be.3S.PRES that PRT expertise in.3SM POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP expertise.N.M.SG in_him.PREP+PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh yeah, that's an expertise in itself, isn't it |
662 | BAG | yeahCE yndy yn_dydy . |
| | yeah be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.TAG |
| | yeah it is, isn't it |
663 | BAG | yeahCE [?] dw i (y)n # ar_goll braidd efo [/] # efo (y)r # grantiau (y)ma felly . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT lost rather with with DET grants here thus |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT lost.ADV rather.ADV with.PREP with.PREP the.DET.DEF grants.N.MF.SG here.ADV so.ADV |
| | yeah, I'm rather lost wit these grants, like |
664 | ABE | +< ohCE # amser mae nhw gymryd de . |
| | IM time be.3PL.PRES PRON.3PL take.NONFIN TAG |
| | oh.IM time.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P take.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | oh they take time, don't they |
665 | BAG | ohCE esgob . |
| | IM lord |
| | oh.IM bishop.N.M.SG |
| | oh lord |
666 | ABE | +< ohCE (y)r argian annwyl . |
| | oh DET lord dear |
| | oh.IM the.DET.DEF good_lord.IM dear.ADJ |
| | oh dear lord |
667 | BAG | ac erCE # dw i methu cael y mhen rowndyn nhw wsti yr umCE y &bi &gm # arian cyfatebol (y)ma ac +// . |
| | and IM be.1S.PRES PRON.1S fail.NONFIN get.NONFIN POSS.1S head round.3PL PRON.3PL know.2S DET IM DET money corresponding here and |
| | and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S fail.V.INFIN get.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM unk they.PRON.3P know.V.2S.PRES the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF money.N.M.SG corresponding.ADJ here.ADV and.CONJ |
| | and er, I can't get my head round them, you know, this match-funding and... |
668 | BAG | esgob dw i (y)n chael hi (y)n anodd . |
| | lord be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN PRON.3SF PRT difficult |
| | bishop.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S PRT difficult.ADJ |
| | lord, I find it difficult |
669 | BAG | ond anywayE diolch fyth mae (y)na bobl eraill i wneud hynny (fe)lly . |
| | but anyway thank.NONFIN ever be.3S.PRES there people other to do.NONFIN that thus |
| | but.CONJ anyway.ADV thanks.N.M.SG.[or].thank.V.INFIN never.ADV+SM be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM others.PRON to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | but anyway, thank God, there are other people to do that, like |
670 | BAG | umCE # ac umCE +/ . |
| | IM and IM |
| | um.IM and.CONJ um.IM |
| | um, and um... |
671 | ABE | +< yeahCE yeahCE # ohCE mae (y)r brocessCE ddigon syml mewn gwirionedd timod . |
| | yeah yeah IM be.3S.PRES DET process enough simple in truth know.2S |
| | yeah.ADV yeah.ADV oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF process.N.SG+SM enough.QUAN+SM simple.ADJ in.PREP truth.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | yeah yeah, oh the process is simple enough really, you know |
672 | ABE | ond ohCE ti (y)n gorod # cael ryw # lythyrau cefnogol a ryw [/] ryw [/] # &d ryw # ddatganiadau gyn bobl o bob math . |
| | but IM PRON.2S PRT must.NONFIN get.NONFIN some letters supporting and some some some statements from people of every kind |
| | but.CONJ oh.IM you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN some.PREQ+SM letters.N.M.PL+SM encouraging.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM some.PREQ+SM some.PREQ+SM declarations.N.M.PL+SM with.PREP people.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S each.PREQ+SM type.N.F.SG |
| | but oh you have to get some supporting letters and some statements from all kinds of people |
673 | BAG | +< ohCE ia <dan ni (we)di> [/] erCE &d ohCE dan ni (we)di bod yn mynd ar_ôl hynna [?] . |
| | IM yes be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST IM IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT go.NONFIN after that |
| | oh.IM yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP er.IM oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN after.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | oh yes, we've...we've been going after that |
674 | BAG | +< argian ydyn [?] mmmCE . |
| | lord be.3PL.PRES IM |
| | good_lord.IM be.V.3P.PRES mmm.IM |
| | lord yes, mm |
675 | ABE | wedyn wyt ti (y)n gorod # creu ryw fath o ryw # amcan o [/] o [/] o incomeCE a [/] a # sut wyt ti mynd i gyflawni dy amcanion a ryw xx . |
| | then be.2S.PRES PRON.2S PRT must.NONFIN create.NONFIN some kind of some estimate of of of income and and how be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN to achieve.NONFIN POSS.2S objectives and some |
| | afterwards.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN create.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP some.PREQ+SM objective.N.M.SG of.PREP of.PREP of.PREP income.N.SG and.CONJ and.CONJ how.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP accomplish.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S objectives.N.M.PL and.CONJ some.PREQ+SM |
| | then you have to make some sort of estimate of income and how you're going to achieve your objectives and some [...] |
676 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
677 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
678 | ABE | a wedyn [?] mae cwbl yn ddychymyg llwyr de . |
| | and then be.3S.PRES whole PRT imagination absolute TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES all.ADJ PRT imagination.N.M.SG+SM complete.ADJ be.IM+SM |
| | and then it's all complete imagination, you know |
679 | BAG | +< yeahCE <yeahCE yeahCE> [=! laughs] &=laugh . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
680 | ABE | +< timod ti (y)n justCE gwneud y peth allan o dy bloodyCE pen beth bynnag (fe)lly . |
| | know.2S PRON.2S PRT just do.NONFIN DET thing out of POSS.2S bloody head what ever thus |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT just.ADV make.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG out.ADV of.PREP your.ADJ.POSS.2S bloody.ADJ head.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ so.ADV |
| | you know, you're just making the thing out of your bloody head anywya, like |
681 | BAG | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
682 | ABE | a fe ddylsen nhw bod yn gwybod hynny de [?] . |
| | and PRT should.3PL.CONDIT PRON.3PL be.NONFIN PRT know.NONFIN that TAG |
| | and.CONJ PRT.AFF ought_to.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P be.V.INFIN PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | and they should know that, you know |
683 | BAG | +< &=laugh yeahCE [=! laughs] . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
684 | ABE | <timod ohCE na> [?] dw i (y)n trio gwneud ryw amcan gweddol gall de . |
| | know.2S IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN some estimate quite sensible TAG |
| | know.V.2S.PRES oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN make.V.INFIN some.PREQ+SM objective.N.M.SG fairly.ADJ sane.ADJ+SM be.IM+SM |
| | you know, oh no, I try to make quite a sensible estimate, you know |
685 | BAG | +< yeahCE yeahCE <fedra i edrych yn> [?] +// . |
| | yeah yeah can.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRT |
| | yeah.ADV yeah.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | yeah yeah, I can look... |
686 | BAG | &=laugh yeahCE [=! laughs] . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
687 | ABE | ac ar_ôl ti wneud o +/ . |
| | and after PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ after.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and after you do it... |
688 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
689 | ABE | +, a cael y bloomingE pres # ti mynd ymlaen wedyn a ffeindio wellCE timod mae [/] ohCE mae [/] mae [/] mae [/] mae be wyt ti (y)n ei wneud yn diwedd a be wyt ti (y)n ei gael a [/] a (y)r canlyniadau yn y pen draw # (y)n hollol bloodyCE wahanol . |
| | and get.NONFIN DET blooming money PRON.2S go.NONFIN ahead then and find.NONFIN well know.2S be.3S.PRES IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES what be.2S.PRES PRON.2S PRT POSS.3SM do.NONFIN PRT end and what be.2S.PRES PRON.2S PRT POSS.3SM get.NONFIN and and DET results in DET end over PRT complete bloody different |
| | and.CONJ get.V.INFIN the.DET.DEF blooming.ADV money.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN forward.ADV afterwards.ADV and.CONJ find.V.INFIN well.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG and.CONJ what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF results.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV PRT completely.ADJ bloody.ADJ different.ADJ+SM |
| | and get the blooming money, you go on then and find, well you know, oh what you do in the end and what you get and the results in the end are completely bloody different |
690 | BAG | +< mmmCE # mmmCE # mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM mmm.IM |
| | |
691 | BAG | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
692 | ABE | oherwydd timod # <wyt ti (y)n> [/] wyt ti (y)n addasu ac yn esblygu dy brojectCE fel mae (y)n mynd ymlaen de [?] . |
| | because know.2S be.2S.PRES PRON.2S PRT be.2S.PRES PRON.2S PRT modify.NONFIN and PRT evolve.NONFIN POSS.2S project like be.3S.PRES PRT go.NONFIN ahead TAG |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT adapt.V.INFIN and.CONJ PRT explain.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S project.N.SG+SM like.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN forward.ADV be.IM+SM |
| | because, you know, you modify and evolve your project as it goes on, you know |
693 | BAG | +< mmmCE mmmCE # wyt wyt wyt . |
| | IM IM be.2S.PRES be.2S.PRES be.2S.PRES |
| | mmm.IM mmm.IM be.V.2S.PRES be.V.2S.PRES be.V.2S.PRES |
| | mm mm, yes yes yes |
694 | ABE | <gyn i (ddi)m> [?] syniad i ba gyfeiriad mae (y)n mynd go iawn timod . |
| | with PRON.1S NEG idea to which direction be.3S.PRES PRT go.NONFIN rather right know.2S |
| | with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG to.PREP which.ADJ+SM direction.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN rather.ADV OK.ADV know.V.2S.PRES |
| | I have no idea in which direction it's going really, you know |
695 | BAG | +< na # na na # na na # yeahCE . |
| | no no no no no yeah |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV yeah.ADV |
| | no, no no, no no, yeah |
696 | ABE | ohCE be gythraul mae isio [?] (y)r holl fanylder Duw a ŵyr xx . |
| | IM what devil be.3S.PRES want DET whole precision God PRT know.3S.NONPAST |
| | oh.IM what.INT unk be.V.3S.PRES want.N.M.SG the.DET.DEF all.PREQ detail.N.M.SG+SM name and.CONJ grandson.N.M.SG |
| | what the hell do you need all the precision, God knows [...] |
697 | BAG | +< yeahCE # yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
698 | ABE | o_kCE timod mae (y)na bres yn y matterCE . |
| | o_k know.2S be.3S.PRES there money in DET matter |
| | OK.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV money.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF matter.N.SG |
| | ok you know, there's money in the matter |
699 | ABE | wedyn [?] mae raid (i)ddyn nhw gyfiawnhau eu bloodyCE bodolaeth rywsut neu gilydd . |
| | then be.3S.PRES necessity to.3PL PRON.3PL justify.NONFIN POSS.3PL bloody existence somehow or other |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P justify.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P bloody.ADJ existence.N.F.SG somehow.ADV+SM or.CONJ other.N.M.SG+SM |
| | then they have to justify their bloody existence somehow or other |
700 | BAG | +< mmmCE # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
701 | ABE | +< ond ohCE argoeledig . |
| | but IM gosh |
| | but.CONJ oh.IM unk |
| | but dear lord |
702 | ABE | hallelujahCE de . |
| | hallelujah TAG |
| | hallelujah.SV.INFIN be.IM+SM |
| | hallelujah, you know |
703 | BAG | +< ia wedyn # &p dyna [/] # dyna lle dan ni arni felly . |
| | yes then there there where be.1PL.PRES PRON.1PL on.3SF thus |
| | yes.ADV afterwards.ADV that_is.ADV that_is.ADV where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P on_her.PREP+PRON.F.3S so.ADV |
| | yes so, that's where we're at, then |
704 | BAG | oedden ni am fynd ar # &aʔ i [/] i erCE +/ . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL for go.NONFIN on to to IM |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P for.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP to.PREP to.PREP er.IM |
| | we were going to go on...to, er... |
705 | ABE | <sti fechan> [?] [=? timod achan] <dw i> [/] dw i (y)n falch gythreulig # bod gyn ti grewCE o bobl sydd yn mynd i gario (y)mlaen efo (y)r projectCE mwy neu lai . |
| | know.2S mate know.2S mate be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT glad devilish be.NONFIN with PRON.2S crew of people be.PRES.REL PRT go.NONFIN to carry.NONFIN on with DET project more or |
| | you_know.IM small.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM unk be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP carry.V.INFIN+SM forward.ADV with.PREP the.DET.DEF project.N.SG more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM |
| | you know mate, I'm incredibly glad that you've got a group of people who are going to carry on with the project, more or less |
706 | BAG | mmmCE # ohCE <dw &m> [/] dw mynd i fod yna dal i fod sti . |
| | IM be.1S.PRES be.1S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN there still to be.NONFIN know.2S |
| | mmm.IM oh.IM be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM you_know.IM |
| | mmm, oh I'm still going to be there, you know |
707 | ABE | +< xx +/ . |
| | |
| | |
| | |
708 | ABE | ohCE grea(t)CE [//] ohCE ia fel +/ . |
| | IM great IM yes like |
| | oh.IM great.ADJ oh.IM yes.ADV like.CONJ |
| | oh great, oh yes as... |
709 | BAG | <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n> [/] erCE erCE # <dw i (y)n> [/] # dw i (y)n mynd i olchi nwylo yn llwyr o (y)r gwaith cadwraeth yn AberCE yn_de ar_ôl i mi # &drɔs [//] ddeud wrth pwy bynnag sy (y)n y nilyn i +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT IM IM be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN to wash.NONFIN hands.POSSD.1S PRT complete of DET work conservation in Aber TAG after to PRON.1S say.NONFIN to who ever be.PRES.REL PRT POSS.1S follow.1S PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP wash.V.INFIN+SM hands.N.F.PL+NM PRT complete.ADJ of.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG conservation.N.F.SG in.PREP name isn't_it.IM after.PREP to.PREP I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP who.PRON -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT my.ADJ.POSS.1S follow.V.INFIN+NM to.PREP |
| | I'm...I'm...er er I'm...I'm going to wash my hands completely of the conservation work at Aber, you know, after I tell whoever follows me... |
710 | BAG | a dan ni (ddi)m yn gwybod hynny eto (fe)lly . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN that yet thus |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP again.ADV so.ADV |
| | and we don't know that yet, like |
711 | BAG | umCE yeahCE &ɔ +/ . |
| | |
| | um.IM yeah.ADV |
| | |
712 | ABE | ohCE justCE gobeithio gei di rywun call . |
| | IM just hope.NONFIN get.2S.NONPAST PRON.2S somebody sensible |
| | oh.IM just.ADV hope.V.INFIN get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM someone.N.M.SG+SM sane.ADJ |
| | oh I just hope you get somebody sensible |
713 | BAG | we(ll)CE [/] wellCE # mae debyg na Eilir_DaviesCE . |
| | well well be.3S.PRES likely PRT Eilir_Davies |
| | well.ADV well.ADV be.V.3S.PRES similar.ADJ+SM (n)or.CONJ name |
| | well, it's probably Eilir Davies |
714 | BAG | ond dan ni (ddi)m yn # sureCE iawn felly (y)n_de wsti . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT sure very thus TAG know.2S |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | but we're not quite sure like, right, you know |
715 | ABE | +< ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
716 | BAG | a wedyn # umCE +/ . |
| | and then IM |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM |
| | and then um... |
717 | ABE | ohCE Duw iawn <mae o> [/] mae o ddigon call dydy . |
| | IM God right be.3s.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM enough sensible be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM name OK.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES of.PREP enough.QUAN+SM sane.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh God, right, he's sensible enough, isn't he |
718 | BAG | fydd o (y)n safeE pairE ofE handsE yn_bydd # wsti <dw i (y)n> [///] erCE umCE o leia felly (y)n_de wsti . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM PRT safe pair of hands be.3S.FUT.NEG know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT IM IM of least thus TAG know.2S |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT safe.ADJ pair.N.SG of.PREP hand.N.PL.[or].hands.N.SG unk know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM um.IM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | he'll be a safe pair of hands, won't he, you know, I...er umm at least, like, isn't it |
719 | ABE | +< bydd # yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | be.3S.FUT yeah yeah yeah |
| | be.V.3S.FUT yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes, yeah yeah yeah |
720 | BAG | <ond umCE> [/] # ond <mae isio> [/] # mae isio rywun i gadw (y)r umCE # momentumCE hefyd yn_de wsti # umCE +/ . |
| | but IM but be.3S.PRES want be.3S.PRES want somebody to keep.NONFIN DET IM momentum also TAG know.2S IM |
| | but.CONJ um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES want.N.M.SG someone.N.M.SG+SM to.PREP keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM momentum.N.SG also.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES um.IM |
| | but um, but you need somebody to keep the um momentum too, don't you, you know, um... |
721 | ABE | oes hollol . |
| | be.3S.PRES exact |
| | age.N.F.SG completely.ADJ |
| | yes, exactly |
722 | ABE | dyma [/] dyma xx troubleCE timod . |
| | here here trouble know.2S |
| | this_is.ADV this_is.ADV trouble.N.SG know.V.2S.PRES |
| | that's [...] the trouble, you know |
723 | ABE | mae [/] [?] <mae gyn ti> [///] # timod # <dw i (we)di gweld> [?] # cychwyn # a bod [/] bod yn erCE [?] rhan o gymaint <ar y> [?] projectau wedyn +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES with PRON.2S know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN start.NONFIN and be.NONFIN be.NONFIN PRT IM part of so_much of DET projects then |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN start.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM part.N.F.SG he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF projects.N.M.PL afterwards.ADV |
| | you've got...you know, I've seen the start and been part of so much on the projects and then... |
724 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
725 | ABE | +, hand_ioE+C drosodd i ryw [/] # rywun sydd yn gyflogedig i wneud y peth <de timod> [?] a (r)heiny mynd offCE i ryw gyfeiriad hollol bloodyCE wahanol de . |
| | hand.NONFIN over to some somebody be.PRES.REL PRT employed to do.NONFIN DET thing TAG know.2S and those go.NONFIN off to some direction complete bloody different TAG |
| | hand.N.SG over.ADV+SM to.PREP some.PREQ+SM someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT employed.ADJ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ those.PRON go.V.INFIN off.PREP to.PREP some.PREQ+SM direction.N.M.SG+SM completely.ADJ bloody.ADJ different.ADJ+SM be.IM+SM |
| | hand over to somebody who's employed to do the thing, right you know, and those go off to some completely bloody different direction, right |
726 | BAG | yeahCE yeahCE # ond [/] ond # rhai(d) +/ . |
| | yeah yeah but but necessity |
| | yeah.ADV yeah.ADV but.CONJ but.CONJ necessity.N.M.SG |
| | yeah yeah, but [you] have to... |
727 | ABE | +< a timod xx (doe)s gyn ti (ddi)m rheolaeth xx timod . |
| | and know.2S be.3S.PRES.NEG with PRON.2S NEG control |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM management.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | and you know, [...] you have no control [...] |
728 | ABE | ohCE y siom de . |
| | IM DET disappointment TAG |
| | oh.IM the.DET.DEF disappointment.N.M.SG be.IM+SM |
| | oh the disappointment, you know |
729 | BAG | <wyt ti (y)n gor(od)> [/] ti gorod # derbyn hynna (y)n_de wsti . |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT must.NONFIN PRON.2S must.NONFIN accept.NONFIN that TAG know.2S |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN you.PRON.2S have_to.V.INFIN receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | you have to accept that, right you know |
730 | BAG | &=clears_throat <dan ni> [/] dan ni (ddi)m yma am byth nac (y)dan wsti . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL NEG here for ever NEG be.1PL.PRES know.2S |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV for.PREP never.ADV PRT.NEG be.V.1P.PRES know.V.2S.PRES |
| | we're not here for ever, are we, you know |
731 | ABE | +< ia yeahCE yeahCE . |
| | yes yeah yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah yeah |
732 | ABE | na na na na na na . |
| | no no no no no no |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no no no no no no |
733 | BAG | +< dan ni (y)n roid ein stampCE tra &da +// . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT give.NONFIN POSS.1PL stamp while |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT give.V.INFIN+SM our.ADJ.POSS.1P stamp.SV.INFIN while.CONJ.[or].very.ADV |
| | we make our mark while... |
734 | BAG | tra dan ni yma dan ni roid ein stampCE ni felly (y)n_de . |
| | while be.1PL.PRES PRON.1PL here be.1PL.PRES PRON.1PL give.NONFIN POSS.1PL stamp PRON.1PL thus TAG |
| | while.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P here.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P give.V.INFIN+SM our.ADJ.POSS.1P stamp.SV.INFIN we.PRON.1P so.ADV isn't_it.IM |
| | while we're here, we make our mark, like, you know |
735 | BAG | ond # mae [/] mae (y)na amser yn dod pan ti (y)n gorod # gollwng dy afael +/ . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES there time PRT come.NONFIN when PRON.2S PRT must.NONFIN drop.NONFIN drop.NONFIN POSS.2S hold |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV time.N.M.SG PRT come.V.INFIN when.CONJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN release.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S grip.N.F.SG+SM.[or].grasp.V.INFIN+SM |
| | but a time comes when you have to let go |
736 | ABE | yeahCE dw i gwybod xxx # ia hollol . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN yes exact |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN yes.ADV completely.ADJ |
| | yeah I know [...] yes exactly |
737 | BAG | +, +< ac [/] a [/] a gadael [/] # gadael i (y)r oes nesa a (y)r genhedlaeth nesa # wneud ohoni # be mae nhw isio felly (y)n_de wsti . |
| | and and and leave.NONFIN leave.NONFIN to DET age next and DET generation next do.NONFIN of.3SF what be.3PL.PRES PRON.3PL want thus TAG know.2S |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ leave.V.INFIN leave.V.INFIN to.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF next.ADJ.SUP and.CONJ the.DET.DEF generation.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP make.V.INFIN+SM from_her.PREP+PRON.F.3S what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and let the next age and the next generation make of it what they like, like right you know |
738 | BAG | ti (y)n gorod derbyn hynna i ryw raddau . |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN accept.NONFIN that to some degrees |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN that.PRON.DEM.SP to.PREP some.PREQ+SM unk |
| | you have to accept that to some extent |
739 | BAG | ond umCE +/ . |
| | but IM |
| | but.CONJ um.IM |
| | but um... |
740 | ABE | ia yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
741 | BAG | +, I'mE notE doneE yetE felly efo (y)r ochr hanesyddol yn_de wsti . |
| | I''m not done yet thus with DET side historical TAG know.2S |
| | I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES not.ADV done.AV.PAST yet.CONJ so.ADV with.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG historical.ADJ isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | I'm not done yet, like, with the historical side, you know |
742 | BAG | ond mae [//] o ran yr # cadwraeth yn_de na [?] +/ . |
| | but be.3S.PRES of part DET conservation TAG no |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM the.DET.DEF conservation.N.F.SG isn't_it.IM no.ADV |
| | but in terms of conservation, you know, no... |
743 | ABE | +< na mae (y)na lotCE [/] lotCE o waith i wneud eto does . |
| | no be.3S.PRES there lot lot of work to do.NONFIN yet be.3S.PRES.NEG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM again.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | no, there's still a lot of work to do, isn't there |
744 | BAG | mmmCE oes oes . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF |
| | mmm, yes yes |
745 | BAG | umCE # a wedyn dw i rightCE excitedE am hynna yn_de . |
| | IM and then be.1S.PRES PRON.1S right excited about that TAG |
| | um.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S right.ADJ excite.SV.INFIN+AV for.PREP that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | um, and then I'm quite excited about that, you know |
746 | BAG | ac umCE +.. . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and um... |
747 | ABE | ohCE gwych de . |
| | IM excellent TAG |
| | oh.IM splendid.ADJ be.IM+SM |
| | oh excellent, eh |
748 | BAG | &=clears_throat ac [/] ac umCE # dw isio wneud umCE # wsti trio datblygu (y)r # darlledu dipyn bach yn_de . |
| | and and IM be.1S.PRES want do.NONFIN IM know.2S try.NONFIN develop.NONFIN DET broadcast.NONFIN a_little small TAG |
| | and.CONJ and.CONJ um.IM be.V.1S.PRES want.N.M.SG make.V.INFIN+SM um.IM know.V.2S.PRES try.V.INFIN develop.V.INFIN the.DET.DEF broadcast.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ isn't_it.IM |
| | and um, I want to do um, you know, try to develop the broadcasting a little bit, you know |
749 | ABE | ohCE (dy)na o iawn de . |
| | IM there PRON.3SM right TAG |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S OK.ADV be.IM+SM |
| | oh, there you are, alright yeah |
750 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
751 | ABE | wellCE yeahCE wyt ti ddigon cegog dwyt . |
| | well yeah be.2S.PRES PRON.2S enough mouthy be.2S.PRES.NEG |
| | well.ADV yeah.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S enough.QUAN+SM unk be.V.2S.PRES.NEG |
| | well yeah, you're mouthy enough, aren't you |
752 | BAG | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
753 | ABE | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
754 | BAG | diolch AbelCE yeahCE . |
| | thanks Abel yeah |
| | thanks.N.M.SG name yeah.ADV |
| | thanks Abel, yeah |
755 | ABE | +< yeahCE duwcs &=laugh . |
| | yeah gosh |
| | yeah.ADV unk |
| | yeah gosh |
756 | BAG | +< un da i siarad . |
| | one good to speak.NONFIN |
| | one.NUM good.ADJ to.PREP talk.V.INFIN |
| | fine one talking |
757 | BAG | ond dyna fo &=laugh . |
| | but there PRON.3SM |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there we are |
758 | ABE | +< yeahCE wellCE xx de . |
| | yeah well TAG |
| | yeah.ADV well.ADV be.IM+SM |
| | yeah well [...] right |
759 | BAG | umCE # a wedyn erCE +/ . |
| | IM and then IM |
| | um.IM and.CONJ afterwards.ADV er.IM |
| | um and then er... |
760 | ABE | (oe)s gyn ti syniadau i cyfeiriad yna ? |
| | be.3S.PRES with PRON.2S ideas to direction there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S ideas.N.M.PL to.PREP direction.N.M.SG there.ADV |
| | have you got ideas in that direction? |
761 | ABE | rywbeth gwreiddiol rywbeth newydd ta +.. . |
| | something original something new PRT |
| | something.N.M.SG+SM original.ADJ something.N.M.SG+SM new.ADJ be.IM |
| | something original, something new, or..? |
762 | BAG | wellCE &=exhales # wellCE y peth mwya # gwreiddiol ond (dy)dy o (ddi)m_byd i wneud efo ymddeol chwaith <ydy (y)r> [/] # ydy (y)r peth umCE dan ni trio wneud efo Llên_y_LlysiauCE (y)n_de efo (y)r [//] # cael <yr erCE> [/] # yr erCE peth cwcio . |
| | well well DET thing most original but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing to do.NONFIN with retire.NONFIN either be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET thing IM be.1PL.PRES PRON.1P try.NONFIN do.NONFIN with Llên_y_Llysiau TAG with DET get.NONFIN DET IM DET IM thing cook.NONFIN |
| | well.ADV well.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG biggest.ADJ.SUP original.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP retire.V.INFIN neither.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P try.V.INFIN make.V.INFIN+SM with.PREP name isn't_it.IM with.PREP the.DET.DEF get.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF er.IM thing.N.M.SG cook.V.INFIN |
| | well, the most original thing, but it's nothing to do with retiring either, is the thing um we're trying to do with Llên y Llysiau, you know, with the...getting the er cooking thing |
763 | ABE | yeahCE na yeahCE o'n i meddwl efo (y)r darlledu (y)ma ballu wan xx . |
| | yeah no yeah be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN with DET broadcast.NONFIN here such now |
| | yeah.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF broadcast.V.INFIN here.ADV suchlike.PRON weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | yeah no yeah I meant with this broadcasting and such now [...] |
764 | ABE | (oe)s gyn ti +/? |
| | be.3S.PRES with PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S |
| | do you have..? |
765 | BAG | yeahCE wellCE &da wsti (y)r erCE &nɛ &nɛ &n &n na <dw i> [//] dyna be dw i ddeud yn_de . |
| | yeah well know.2S DET IM no be.1S.PRES PRON.1S there what be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV well.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | yeah well you know the er...no I...that's what I'm saying, you know |
766 | ABE | ohCE (dy)na o rightCE o_kCE [?] . |
| | IM there PRON.3SM right o_k |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S right.ADJ OK.IM |
| | oh I see, right ok |
767 | BAG | +< wsti (y)r [/] # <y cwc(io)> [//] yr # rhagle(nni) [//] rhaglenni DudleyCE (y)ma (y)n_de . |
| | know.2S DET DET cook.NONFIN DET programmes programmes Dudley here TAG |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF cook.V.INFIN that.PRON.REL programmes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES programmes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES name here.ADV isn't_it.IM |
| | you know, the cooking..these Dudley programmes, you know |
768 | BAG | ond dw i (y)n gweld (r)heina mynd i (y)r gwellt wsti . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN those go.NONFIN to DET straw |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN those.PRON go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF grass.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | but I see them going down the drain, you know |
769 | ABE | +< ohCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
770 | BAG | <does (yn)a (ddi)m> [//] dw i (ddi)m (we)di clywed dim_byd gynno fo (y)n_de wsti . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN nothing from.3SM PRON.3SM TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN nothing.ADV with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | there's nothing...I haven't heard anything by him, you know |
771 | ABE | na: justCE defnyddio ni i gael syniadau oedd o timod . |
| | no just use.NONFIN PRON.1PL to get.NONFIN ideas be.3S.IMP PRON.3SM know.2S |
| | no.ADV just.ADV use.V.INFIN we.PRON.1P to.PREP get.V.INFIN+SM ideas.N.M.PL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | no, he was just using us to get ideas, you know |
772 | BAG | +< ond umCE ond +.. . |
| | but IM but |
| | but.CONJ um.IM but.CONJ |
| | but um but... |
773 | BAG | +< mmmCE # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
774 | BAG | na o ran umCE # darlledu na <dw i (ddi)m (we)di> [/] dw i (ddi)m (we)di meddwl am +// . |
| | no of part IM broadcast.NONFIN no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST think.NONFIN about |
| | no.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM um.IM broadcast.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP think.V.INFIN for.PREP |
| | no, in terms of broadcasting, no I haven't thought about... |
775 | BAG | wsti mae gynna i # ddigon ar y [?] plateCE . |
| | know.2S be.3S.PRES with.1S PRON.1S enough on DET plate |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP enough.QUAN+SM on.PREP the.DET.DEF plate.N.SG |
| | you know, I've got enough on my plate |
776 | BAG | mae [/] mae HuwCE wedi roid umCE # gearE &rɪ # record(ydd) [/] # recordydd i mi # fel o'n i ddeud gynnau . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES Huw PRT.PAST give.NONFIN IM gear recorder recorder to PRON.1S as be.1S.IMP PRON.1S say.NONFIN earlier |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name after.PREP give.V.INFIN+SM um.IM gear.N.SG unk unk to.PREP I.PRON.1S like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM light.V.INFIN+SM |
| | Huw has given me um a recorder, as I was saying just now |
777 | ABE | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
778 | BAG | ac wedyn erCE # wsti erCE # <dw i (ddi)m yn> [/] # dw i (ddi)m yn holwr da . |
| | and then IM know.2S IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT interviewer good |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM know.V.2S.PRES er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | and then er, you know er, I'm not a good interviewer |
779 | BAG | dw (ddi)m yn wrandawr da (y)n arbennig (y)n_de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT listener good PRT special TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM PRT special.ADJ isn't_it.IM |
| | I'm not an especially good listener, you know |
780 | BAG | wedyn &n o'n i meddwl # datblygu # sgiliau felly dipyn bach felly (y)n_de wsti a # trio cael +/ . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN develop.NONFIN skills thus a_little small thus TAG know.2S and try.NONFIN get.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN develop.V.INFIN skills.N.M.PL so.ADV little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES and.CONJ try.V.INFIN get.V.INFIN |
| | so I was thinking of developing skills like that a little, like right you know, and try to get... |
781 | ABE | ella fedr o dy gael di ar ryw # gyrsiau ballu timod . |
| | perhaps can.3S.NONPAST PRON.3SM POSS.2S get.NONFIN PRON.2S on some courses such know.2S |
| | maybe.ADV skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S get.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM on.PREP some.PREQ+SM courses.N.M.PL+SM suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | perhaps he can get you on some courses and such, you know |
782 | BAG | mae hynna (y)n bointCE dydy . |
| | be.3S.PRES that PRT point be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT point.N.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's a point, isn't it |
783 | ABE | yndy yn Duw . |
| | be.3S.PRES PRT God |
| | be.V.3S.PRES.EMPH in.PREP name |
| | yes, of course |
784 | BAG | +< weld be mae o (y)n feddwl o hynny (fe)lly . |
| | see.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN of that thus |
| | see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | I'll see what he thinks of that, like |
785 | ABE | +< pam lai de ? |
| | why less TAG |
| | why?.ADV smaller.ADJ.COMP+SM be.IM+SM |
| | why not, you know? |
786 | ABE | +< timod oherwydd mae gyn ti hyfforddiant +// . |
| | know.2S because be.3S.PRES with PRON.2S training |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S training.N.M.SG |
| | you know, because you've got training... |
787 | ABE | mae gyn ti systemCE hyfforddiant does . |
| | be.3S.PRES with PRON.2S system training be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S system.N.SG training.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | you've got a training system, haven't you |
788 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
789 | BAG | dw i (we)di bod umCE +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN IM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN um.IM |
| | I've been um... |
790 | BAG | o'n i deud wrth MarikaCE justCE umCE # <cyn i ni umCE> [//] # cyn i chdi ddod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S say.NONFIN to Marika just um before to PRON.1PL IM before to PRON.2S come.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S say.V.INFIN by.PREP name just.ADV um.IM before.PREP to.PREP we.PRON.1P um.IM before.PREP to.PREP you.PRON.2S come.V.INFIN+SM |
| | I was telling Marika just um before we um...before you came |
791 | BAG | umCE # dan ni (we)di bod # efo (y)r # businessCE tirlun hanesyddol AberCE yn_de +// . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN with DET business landscape historical Aber TAG |
| | um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF business.N.SG landscape.N.M.SG historical.ADJ name isn't_it.IM |
| | um we've been with this Aber historical landscape business, right... |
792 | BAG | mae [//] un elfen ydy hanes llafar yn_de wsti . |
| | be.3S.PRES one element be.3S.PRES history oral TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES one.NUM element.N.F.SG be.V.3S.PRES story.N.M.SG speech.N.M.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | one element is oral history, right, you know |
793 | BAG | dan ni (we)di bod yn # cynnal cyfweliadau efo # hen bobl # AberCE felly (y)n_de wsti &m # xx pobl sy (we)di cael eu magu # ac yn # mynd i # oed rwan (fe)lly yn_de wsti . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT carry_out.NONFIN interviews with old people Aber thus TAG know.2S people be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL bring_up.NONFIN and PRT go.NONFIN to age now thus TAG know.2S |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT support.V.INFIN interviews.N.M.PL with.PREP old.ADJ people.N.F.SG+SM name so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P rear.V.INFIN and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP age.N.M.SG now.ADV so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | we've been holding interviews with old people from Aber, like right you know, people who were brought up and so who are getting old now, right, you know |
794 | ABE | +< ia yeahCE yeahCE . |
| | yes yeah yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah yeah |
795 | ABE | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
796 | BAG | (dy)dyn nhw (ddi)m <yn angenrheidrwydd> [//] # o angenrheidrwydd yn # byw # yn AberCE rwan (fe)lly . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT necessity from necessity PRT live.NONFIN in Aber now thus |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP necessity.N.M.SG of.PREP necessity.N.M.SG PRT live.V.INFIN in.PREP name now.ADV so.ADV |
| | they don't necessarily live in Aber now, like |
797 | BAG | ond umCE # dan ni (we)di wneud ryw hanner dwsin o wahanol &gəve [//] gyfweliadau felly (y)n_de wsti . |
| | but IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN some half dozen of different interviews thus TAG know.2S |
| | but.CONJ um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM half.N.M.SG dozen.N.M.SG he.PRON.M.3S different.ADJ+SM interviews.N.M.PL+SM so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | but um, we've done about half a dozen different interviews now, like right you know |
798 | BAG | ond # gwirfoddolwyr eraill sy (we)di wneud y rhan fwya . |
| | but volunteers others be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN DET part biggest |
| | but.CONJ volunteers.N.M.PL others.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM |
| | but it's other volunteers who've done most |
799 | BAG | ond dw i (we)di wneud umCE # un neu ddau fy hun (fe)lly (y)n_de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN IM one or two.M POSS.1S self thus TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM um.IM one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG so.ADV isn't_it.IM |
| | but I've done um one or two myself, like, right |
800 | BAG | ac umCE # erCE ges i hwyl arni dw meddwl felly (y)n_de . |
| | and IM IM get.1S.PAST PRON.1S fun on.3SF be.1S.PRES think.NONFIN thus TAG |
| | and.CONJ um.IM er.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S fun.N.F.SG on_her.PREP+PRON.F.3S be.V.1S.PRES think.V.INFIN so.ADV isn't_it.IM |
| | and um, er, it went quite well, I think, like, right |
801 | BAG | wsti # dysgu # cau dy geg ydy xx <lotCE ohono fo> [=! laughs] (y)n_de wsti erCE # <gadael i (y)r personCE> [//] # wsti justCE promptio ddigon felly (y)n_de wsti . |
| | know.2S learn.NONFIN shut.NONFIN POSS.2S mouth be.3S.PRES lot of.3SM PRON.3SM TAG know.2S IM leave.NONFIN to DET person know.2S just prompt.NONFIN enough thus TAG know.2S |
| | know.V.2S.PRES teach.V.INFIN close.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S mouth.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES lot.N.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S isn't_it.IM know.V.2S.PRES er.IM leave.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF person.N.SG know.V.2S.PRES just.ADV unk enough.QUAN+SM so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | you know, a lot of it's learning to shut your mouth, isn't it you know, er let the person...you know just prompt enough, like right you know |
802 | ABE | +< ohCE arglwydd xx . |
| | IM lord |
| | oh.IM lord.N.M.SG |
| | oh God [...] |
803 | BAG | dw i (y)n dueddol o +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT tending of |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT biased.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | I tend to... |
804 | ABE | ia hollol de . |
| | yes exact TAG |
| | yes.ADV completely.ADJ be.IM+SM |
| | yes exactly, isn't it |
805 | BAG | fel dw i (y)n wneud rwan hwyrach yn_de wsti xx mae (y)n &di xx +// . |
| | like be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN now perhaps TAG know.2S be.3S.PRES PRT xx... |
| | like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM now.ADV perhaps.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | like I'm doing now perhaps, isn't it you know xx it's... |
806 | ABE | <a be sy> [/] a be sy isio ydy timod bod gyn ti # <be o> [?] chdi (we)di paratoi o_flaen llaw # a hynny (y)dy bod gynno chdi # o leia ryw hanner dwsin o gwestiynau # neu hanner dwsin o [/] o [/] o feysydd gwybodaeth ti isio <mwy o xx> [//] mwy yn eu cylch nhw de # a (we)dyn bod chdi # timod yn mynd i bob cyfeiriad ond # <bod chdi> [//] # bod (r)hein gyn ti bod chdi medru mwy neu lai ticio nhw # nes wyt ti (we)di cael digon de +/ . |
| | and what be.PRES.REL and what be.PRES.REL want be.3S.PRES know.2S be.NONFIN with PRON.2S what be.2S.IMP PRON.2S PRT.PAST prepare.NONFIN before hand and that be.3S.PRES be.NONFIN with.2S PRON.2S of least some half dozen of questions or half dozen of of of areas knowledge PRON.2S want more of more in POSS.3PL circle PRON.3PL TAG and then be.NONFIN PRON.2S know.2S PRT go.NONFIN to every direction but be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN these with PRON.2S be.NONFIN PRON.2S can.NONFIN more or less tick.NONFIN PRON.3PL until be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN enough TAG |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S what.INT of.PREP you.PRON.2S after.PREP prepare.V.INFIN in front of.PREP hand.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM some.PREQ+SM half.N.M.SG dozen.N.M.SG of.PREP questions.N.M.SG+SM or.CONJ half.N.M.SG dozen.N.M.SG of.PREP of.PREP of.PREP fields.N.M.PL+SM knowledge.N.F.SG you.PRON.2S want.N.M.SG more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP more.ADJ.COMP PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P circle.N.M.SG they.PRON.3P be.IM+SM and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S know.V.2S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM direction.N.M.SG but.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN these.PRON with.PREP you.PRON.2S be.V.INFIN you.PRON.2S be_able.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM tick.V.INFIN they.PRON.3P nearer.ADJ.COMP be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN enough.QUAN be.IM+SM |
| | and what you need is, you know, that you have what you'd prepared beforehand, and that is that you have at least about half a dozen questions or half a dozen knowledge areas you want more [...] .. . more about them, right, and then that you, you know, go in all directions but that you...that you've got these, that you can more or less tick them until you've got enough, you know |
807 | BAG | +< mmmCE # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
808 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
809 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
810 | BAG | ond weithiau sti # erCE ti justCE gorod derbyn # &mi &mə ia +/ . |
| | but sometimes know.2S IM PRON.2S just must.NONFIN accept.NONFIN yes |
| | but.CONJ times.N.F.PL+SM you_know.IM er.IM you.PRON.2S just.ADV have_to.V.INFIN receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN yes.ADV |
| | but sometimes you know, er you just have to accept...yes... |
811 | ABE | +, a (we)dyn bod gynno chdi gynnyrch # penodol # o (y)r peth de . |
| | and then be.NONFIN with.2S PRON.2S produce specific of DET thing TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S product.N.M.SG+SM specific.ADJ of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.IM+SM |
| | and then that you have a specific output of the thing, you know |
812 | BAG | +< ohCE ia <yn sicr mae> [//] wsti yn sicr ia . |
| | IM yes PRT certain be.3S.PRES know.2S PRT certain yes |
| | oh.IM yes.ADV PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES PRT certain.ADJ.[or].sure.ADJ yes.ADV |
| | oh yes, certainly it's...you know certainly yes |
813 | BAG | hollol yn_de . |
| | exact TAG |
| | completely.ADJ isn't_it.IM |
| | exactly yes |
814 | BAG | ac # &m # pwrpas y cyfweliadau ydy i gael gwybodaeth am y tirlun yn_de wsti . |
| | and purpose DET interviews be.3S.PRES to get.NONFIN information about DET landscape TAG know.2S |
| | and.CONJ purpose.N.M.SG the.DET.DEF interviews.N.M.PL be.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP get.V.INFIN+SM knowledge.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF landscape.N.M.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and the purpose of the interviews is to get specific information about the landscape, isn't it you know |
815 | BAG | waeth i ti heb â wybod am eu # gwyliau nhw yn ScunthorpeCE neu (ry)wbeth felly (y)n_de . |
| | worse to PRON.2S without with know.NONFIN about POSS.3PL holidays PRON.3PL in Scunthorpe or something thus TAG |
| | worse.ADJ.COMP+SM to.PREP you.PRON.2S without.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES know.V.INFIN+SM for.PREP their.ADJ.POSS.3P holidays.N.F.PL they.PRON.3P in.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV isn't_it.IM |
| | there's no point in you knowing about their holidays in Scunthorpe or something like that, you know |
816 | BAG | ti gorod &m sti [?] arwain nhw # odd(i)_ar pethau [//] # stuffCE sydd yn # gwbl amherthnasol felly wsti . |
| | PRON.2S must.NONFIN know.2S lead.NONFIN PRON.3PL off things stuff be.PRES.REL PRT complete irrelevant thus know.2S |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN you_know.IM lead.V.2S.IMPER.[or].lead.V.3S.PRES.[or].lead.V.INFIN they.PRON.3P from_on.PREP things.N.M.PL stuff.SV.INFIN be.V.3S.PRES.REL PRT all.ADJ+SM not applicable.ADJ.[or].off-topic.ADJ so.ADV know.V.2S.PRES |
| | you have to guide them away from things...stuff which is completely irrelevant, like, you know |
817 | BAG | ond umCE [/] # ond weithiau ti gorod derbyn &s mae gyn y bob(l) [//] personCE # dim ond # be s(y) gyn y personCE i ddeud yn diwedd yn_de . |
| | but IM but sometimes PRON.2S must.NONFIN accept.NONFIN be.3S.PRES with DET people person NEG but what be.PRES.REL with DET person to say.NONFIN in end TAG |
| | but.CONJ um.IM but.CONJ times.N.F.PL+SM you.PRON.2S have_to.V.INFIN receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM person.N.SG nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP the.DET.DEF person.N.SG to.PREP say.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG isn't_it.IM |
| | but um, but sometimes you have to accept, the person only has what the person has to say in the end, you know |
818 | BAG | <wnes i> [/] wnes i wneud cyfweliad efo ElfynCE [//] &də R_Elfyn_HughesCE wsti cyn y &gə +/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN interview with Elfyn R_Elfyn_Hughes know.2S before DET |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM interview.N.M.SG with.PREP name name know.V.2S.PRES before.PREP the.DET.DEF |
| | I did an interview with R. Elfyn Hughes, you know, before the... |
819 | ABE | +< ohCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
820 | ABE | +< ohCE <yeahCE yeahCE> [=! laughs] ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
821 | BAG | ia es i lawr [=! laughs] yn un swydd yn_de . |
| | yes go.1S.PAST PRON.1S down PRT one job TAG |
| | yes.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S down.ADV PRT one.NUM job.N.F.SG isn't_it.IM |
| | yes, I went down especially, you know |
822 | BAG | um:CE # ac umCE # &ʔʔʔʔ &a # oherwydd # bod Dafydd_BevanCE # yr dyn # enwau llefydd yn_de # wedi erCE +// . |
| | IM and IM because be.NONFIN Dafydd_Bevan DET man names places TAG PRT.PAST IM |
| | um.IM and.CONJ um.IM because.CONJ be.V.INFIN name the.DET.DEF man.N.M.SG names.N.M.PL places.N.M.PL isn't_it.IM after.PREP er.IM |
| | um, and um, because Dafydd Bevan, the place names man, you know, had er... |
823 | ABE | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
824 | BAG | dw i (y)n # ar y phoneCE efo fo ambell i waith # um:CE ynglŷn â niddordeb i mewn # enwau fath â gwern ["] a rhos ["] a ballu wsti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT on DET phone with PRON.3SM some of time IM about with interest PRON.1S in names kind with gwern and rhos and such know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S occasional.PREQ to.PREP work.N.M.SG+SM um.IM about.PREP with.PREP interest.N.M.SG+NM to.PREP in.PREP names.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ unk and.CONJ unk and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | I'm on the phone with him sometimes um about my interest in names like "gwern" and "rhos" and so forth, you know |
825 | ABE | (dy)na chdi . |
| | there PRON.2S |
| | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | there you are |
826 | BAG | ac umCE # ac erCE wsti mae [/] mae DafyddCE yn un sydd yn # &p wsti erCE +"/ . |
| | and IM and IM know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES Dafydd PRT one be.PRES.REL PRT know.2S IM |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ er.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES er.IM |
| | and um, and er, you know, Dafydd is someone who's, you know, er: |
827 | BAG | +" Duw rhaid i chdi fod yn ofalus yn fan (y)na . |
| | God necessity to PRON.2S be.NONFIN PRT careful in place there |
| | name necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT careful.ADJ+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "God, you have to be careful there" |
828 | BAG | felly (y)n_de +" . |
| | thus TAG |
| | so.ADV isn't_it.IM |
| | like, right |
829 | BAG | +" Duw watsia di fan (y)na . |
| | God watch.2S.IMPER PRON.2S place there |
| | name unk you.PRON.2S+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "God, watch out there" |
830 | BAG | felly (y)n_de +" . |
| | thus TAG |
| | so.ADV isn't_it.IM |
| | like, right |
831 | BAG | <mae o> [//] [?] mae [/] mae [/] # mae (y)na fwgan tu ôl i bob coeden efo [/] # efo # astudiaeth enwau llefydd yn_does wsti . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES there bugbear side back to every tree with with study names places be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV bogeyman.N.M.SG+SM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP each.PREQ+SM tree.N.F.SG with.PREP with.PREP study.N.F.SG names.N.M.PL places.N.M.PL be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES |
| | there's a bugbear behind every tree with the study of place-names, isn't there, you know |
832 | ABE | +< oes duwcs . |
| | be.3S.PRES gosh |
| | be.V.3S.PRES.INDEF unk |
| | yes, gosh |
833 | BAG | ti (y)n gorfod [?] ia +.. . |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN yes |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN yes.ADV |
| | you have to yes... |
834 | BAG | ac umCE mae o (y)n dda iawn am [/] erCE am # &ʔʔ gorfodi fi i &v # fod yn ofalus yn_de . |
| | and IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT good very for IM for force.NONFIN PRON.1S to be.NONFIN PRT careful TAG |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV for.PREP er.IM for.PREP compel.V.INFIN.[or].force.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT careful.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | and um, he's very good at er at forcing me to be careful, you know |
835 | BAG | +" ond os wyt ti +// . |
| | but if be.2S.PRES PRON.2S |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | "but if you..." |
836 | BAG | meddai fo +" . |
| | say.3S.PAST PRON.3SM |
| | say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | he said... |
837 | BAG | +" os wyt ti isio mynd ar_ôl y # gwern ["] (y)ma &ʔ xx wna i ddeud (wr)tha chdi pwy sy (we)di # <bod ynglŷn â> [//] mae wedi astudio hynny felly . |
| | if be.2S.PRES PRON.2S want go.NONFIN after DET gwern here do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S who be.PRES.PREL PRT.PAST be.NONFIN about with be.3S.PRES PRT.PAST study.NONFIN that thus |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF unk here.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S who.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP study.V.INFIN that.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | "if you want to go after this "gwern" [...] I'll tell you who's been about...he's studied that, like" |
838 | BAG | +" erCE Elfyn_HughesCE yn_de . |
| | IM Elfyn_Hughes TAG |
| | er.IM name isn't_it.IM |
| | "er Elfyn Hughes isn't it" |
839 | BAG | +" dos ar ei ôl o (fe)lly . |
| | go.2S.IMPER on POSS.3SM track PRON.3SM thus |
| | go.V.2S.IMPER on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ he.PRON.M.3S so.ADV |
| | "go after him, like" |
840 | ABE | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
841 | BAG | a wedyn mi es i (y)n_do . |
| | and then PRT go.1S.PAST PRON.1S yes |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S wasn't_it.IM |
| | and then I went, didn't I |
842 | BAG | &m mi es yn # arbennig i drio cael # &ʔ &m gwybod be oedd o (we)di bod yn wneud yn_de . |
| | PRT go.1S.PAST PRT special to try.NONFIN get.NONFIN know.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN TAG |
| | PRT.AFF go.V.1S.PAST PRT special.ADJ to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | I went especially to try to find out what he'd been doing, didn't I |
843 | BAG | soCE [?] achos oedd DafyddCE ddim yn cofio (y)n iawn . |
| | so because be.3S.IMP Dafydd NEG PRT remember.NONFIN PRT right |
| | so.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | so because Dafydd didn't quite remember |
844 | BAG | ac umCE # &ʔ ges i (ddi)m_byd gynno fo [?] . |
| | and IM get.1S.PAST PRON.1S nothing from.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ um.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S nothing.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and um, I didn't get anything from him |
845 | BAG | oedd o fath â bod o (we)di anghofio (y)n llwyr am y peth yn_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST forget.NONFIN PRT complete about DET thing TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP forget.V.INFIN PRT complete.ADJ for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG isn't_it.IM |
| | it was like he'd completely forgotten about it, right |
846 | BAG | <oedd o (ddi)m> [//] <oedd o> [/] <oedd o ddim> [///] # wrth ei # bromptio fo felly (y)n_de # ges i (ddi)m_byd yn_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM NEG by POSS.3SM prompt.NONFIN PRON.3SM thus TAG get.1S.PAST PRON.1S nothing TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk he.PRON.M.3S so.ADV isn't_it.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S nothing.ADV+SM isn't_it.IM |
| | he didn't...after prompting him, right, I didn't get anything right |
847 | ABE | +< Duw Duw . |
| | God God |
| | name name |
| | good God |
848 | ABE | +< yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
849 | ABE | dw i (y)n ffeindio hynna weithiau wsti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN that sometimes know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN that.PRON.DEM.SP times.N.F.PL+SM know.V.2S.PRES |
| | I find that sometimes, you know |
850 | ABE | timod <pan fydda> [?] i (y)n # trio cael gafael ar wybodaeth gyn rywun enwedig [?] <os oedden nhw> [?] mynd i dipyn o oedran (fe)lly . |
| | know.2S when be.1S.FUT PRON.1S PRT try.NONFIN get.NONFIN hold on information from somebody special if be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to a_little of age thus |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT try.V.INFIN get.V.INFIN grasp.V.INFIN on.PREP knowledge.N.F.SG+SM with.PREP someone.N.M.SG+SM especially.ADJ if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP age.N.M.SG so.ADV |
| | you know, when I'm trying to get hold of information from someone, especially if they were getting a bit old, like |
851 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
852 | ABE | umCE &=clears_throat wyt ti # mynd atyn nhw a [/] a sgwrs gyffredinol de . |
| | IM be.2S.PRES PRON.2S go.NONFIN to.3PL PRON.3PL and and chat general TAG |
| | um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES they.PRON.3P and.CONJ and.CONJ chat.N.F.SG general.ADJ+SM be.IM+SM |
| | um, you go to them, and a general chat right |
853 | ABE | a mae nhw offCE de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL off TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P off.PREP be.IM+SM |
| | and they're off, right |
854 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
855 | ABE | duwedd annwyl ryw atgofion anhygoel am (ry)wbeth neu gilydd de . |
| | God dear some recollections incredible about something or other TAG |
| | unk dear.ADJ some.PREQ+SM reminders.N.M.PL incredible.ADJ for.PREP something.N.M.SG+SM or.CONJ other.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | good God, some incredible recollections about something or other, right |
856 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
857 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
858 | ABE | a wedyn dw i (y)n cofio mynd i weld ryw hen foyCE yn lle (y)na # yn RhiwlasCE timod . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN to see.NONFIN some old boy in place there in Rhiwlas know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM some.PREQ+SM old.ADJ boy.N.SG+SM in.PREP where.INT there.ADV in.PREP name know.V.2S.PRES |
| | and then I remember going to see some old guy in that place, in Rhiwlas, you know |
859 | ABE | oedd o (we)di bod yn ymwneud hefo # cychwyn y gymdeithas # defaid mynydd ac yn y blaen de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT deal.NONFIN with start.NONFIN DET society sheep mountain and in DET front TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT concern.V.INFIN with.PREP+H start.V.INFIN the.DET.DEF society.N.F.SG+SM sheep.N.F.PL mountain.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.IM+SM |
| | he'd been involved with starting the mountain sheep society and so forth, right |
860 | ABE | a (we)dyn oedd gynno fi ryw dri neu bedwar o gwestiynau o'n i <isio gwybodaeth> [//] # timod isio (e)u hatebion nhw # timod go iawn (fe)lly de . |
| | and then be.3S.IMP with.1S PRON.1S some three.M or four.M of questions be.1S.IMP PRON.1S want information know.2S want POSS.3PL answers PRON.3PL know.2S rather right thus TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM some.PREQ+SM three.NUM.M+SM or.CONJ four.NUM.M+SM of.PREP questions.N.M.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG knowledge.N.F.SG know.V.2S.PRES want.N.M.SG their.ADJ.POSS.3P answers.N.M.PL+H they.PRON.3P know.V.2S.PRES rather.ADV OK.ADV so.ADV south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | and then I had about three or four questions I wanted information...you know wanted their answers, you know, really like, right |
861 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
862 | ABE | a (we)dyn o'n i (y)na ac yn gofyn iddo fo am rywbeth penodol . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S there and PRT ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM about something specific |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV and.CONJ PRT ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP something.N.M.SG+SM specific.ADJ |
| | and then I was there and asking him about something specific |
863 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
864 | ABE | ohCE xx <oedd o (ddi)m yn> [?] ryw gofio de . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT some remember.NONFIN TAG |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM remember.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | oh [...] he didn't really remember, right |
865 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
866 | ABE | ond argoel mynd offCE ar ryw dangentE arall de . |
| | but gosh go.NONFIN off on some tangent other TAG |
| | but.CONJ omen.N.F.SG go.V.INFIN off.PREP on.PREP some.PREQ+SM unk other.ADJ be.IM+SM |
| | but gosh, going off on some other tangent, right |
867 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
868 | BAG | xxx . |
| | |
| | |
| | |
869 | ABE | a timod ond pan ti +/ . |
| | and know.2S but when PRON.2S |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES but.CONJ when.CONJ you.PRON.2S |
| | and you know, but when you... |
870 | BAG | ohCE [?] ti (y)n cael stuffCE wedyn dwyt wsti sy o werth felly (y)n_de # &hɛ yn annisgwyl de yeahCE . |
| | IM PRON.2S PRT get.NONFIN stuff then be.2S.PRES.NEG know.2S be.PRES.REL of worth thus TAG PRT unexpected TAG yeah |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT get.V.INFIN stuff.SV.INFIN afterwards.ADV be.V.2S.PRES.NEG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL he.PRON.M.3S value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM so.ADV isn't_it.IM PRT unexpected.ADJ be.IM+SM yeah.ADV |
| | oh you get stuff then, don't you, you know, which is valuable like, right, unexpectedly, right, yeah |
871 | ABE | +< <wyt ti (y)n &k> [//] <ti (y)n> [//] yeahCE ti (y)n cael lotCE o stuffCE . |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT PRON.2S PRT yeah PRON.2S PRT get.NONFIN lot of stuff |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S PRT yeah.ADV you.PRON.2S PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP stuff.SV.INFIN |
| | you...you...yeah you get a lot of stuff |
872 | ABE | a timod o'n i (we)di gwneud bob math o ryw nodiadau . |
| | and know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN every kind of some notes |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN each.PREQ+SM type.N.F.SG he.PRON.M.3S some.PREQ+SM notes.N.M.PL |
| | and you know, I'd made all kinds of notes |
873 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
874 | ABE | <oedd gyn i blooming@s:eng> [//] # &tsg argoel oedd gyn i lond nodlyfr o # bloodyCE +/ . |
| | be.3S.IMP with PRON.1S blooming gosh be.3S.IMP with PRON.1S full notebook of bloody |
| | be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S blooming.ADV omen.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S fullness.N.M.SG+SM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP bloody.ADJ |
| | I had blooming...lord I had a notebook-full of bloody... |
875 | BAG | yeahCE [=! laughs] . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
876 | ABE | +, timod wybodaeth a hyn a llall a straeon ac ati de . |
| | know.2S information and this and other and stories and so_on TAG |
| | know.V.2S.PRES knowledge.N.F.SG+SM and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON and.CONJ stories.N.F.PL and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S be.IM+SM |
| | you know, information and this and that and stories and so forth, you know |
877 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
878 | ABE | <doedd (y)na (ddi)m> [?] diawl o ddim_byd am be o'n i isio de . |
| | be.3S.IMP.NEG there NEG devil of nothing about what be.1S.IMP PRON.1S want TAG |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM for.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG be.IM+SM |
| | there was nothing at all about what I wanted, right |
879 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
880 | BAG | yeahCE &=laugh <yeahCE dw i (y)n gwybod> [=! laughs] . |
| | yeah yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | yeah.ADV yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | yeah yeah I know |
881 | ABE | +< timod [?] . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know |
882 | BAG | wellCE # yr un peth # &ɛ &ɛ xxx +/ . |
| | well DET one thing |
| | well.ADV the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG |
| | well the one thing [...] ... |
883 | ABE | +< eto fyth os byswn i mynd yn_ôl ryw dro arall a bod o # mewn # temperCE dipyn bach yn wahanol # neu bod chdi (we)di procio rywbeth ryw triggerCE arbennig timod (ba)set ti gael fflydlif [?] de . |
| | yet ever if be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN back some turn other and be.NONFIN PRON.3SM in temper a_little small PRT different or be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST prod.NONFIN something some trigger special know.2S be.2S.CONDIT PRON.2S get.NONFIN flood TAG |
| | again.ADV never.ADV+SM if.CONJ finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN back.ADV some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM other.ADJ and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP temper.N.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT different.ADJ+SM or.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP poke.V.INFIN something.N.M.SG+SM some.PREQ+SM trigger.N.SG special.ADJ know.V.2S.PRES be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S get.V.INFIN+SM unk be.IM+SM |
| | yet again, if I went back some other time and he was in a slightly different mood or that you'd probed something, some special trigger, you know, you'd get a flood, you know |
884 | BAG | +< yeahCE fasa ti [//] fys(ai) +// . |
| | yeah be.2S.CONDIT PRON.2S be.3S.CONDIT |
| | yeah.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S finger.V.3S.IMPERF+SM |
| | yeah you would...you'd... |
885 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # mmmCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV mmm.IM |
| | |
886 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
887 | BAG | +< <mae isio mynd yn> [/] mae isio mynd yn_ôl fwy nag unwaith . |
| | be.3S.PRES want go.NONFIN PRT be.3S.PRES want go.NONFIN back more NEG once |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV more.ADJ.COMP+SM than.CONJ once.ADV |
| | you need to go...you need to go back more than once |
888 | BAG | dw i (we)di bod erCE yn_ôl # erCE eildro efo [/] efo # RowlandCE yn PenisarwaunCE yn_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN IM back IM second_turn with with Rowland in Penisarwaun TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN er.IM back.ADV er.IM a second time.N.M.SG with.PREP with.PREP name in.PREP name isn't_it.IM |
| | I've been er back a second time with Rowland in Penisarwaun, you know |
889 | ABE | +< oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, you do |
890 | BAG | gafodd o (e)i fagu yn [/] umCE # yn y NantCE yn [/] yn chwech [//] # ped(air) [//] o bedair i fod yn chwech oed felly (y)n_de . |
| | get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3SM bring_up.NONFIN in IM in DET Nant PRT PRT six four.F from four.F to be.NONFIN PRT six age thus TAG |
| | get.V.3S.PAST+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF name PRT.[or].in.PREP PRT six.NUM four.NUM.F he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP four.NUM.F+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT six.NUM age.N.M.SG so.ADV isn't_it.IM |
| | he was brought up in um, in the Nant at six...four...from four til he was six years old, like, right |
891 | BAG | xxx ddifyr iawn felly . |
| | interesting very thus |
| | amusing.ADJ+SM very.ADV so.ADV |
| | [...] very interesting, like |
892 | BAG | ond mynd yn_ôl at umCE # Elfyn_HughesCE yn_de . |
| | but go.NONFIN back to IM Elfyn_Hughes TAG |
| | but.CONJ go.V.INFIN back.ADV to.PREP um.IM name isn't_it.IM |
| | but going back to um Elfyn Hughes, right |
893 | BAG | dyna be o'n i isio hefyd yn_de wsti . |
| | there what be.1S.IMP PRON.1S want also TAG know.2S |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG also.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | that's what I wanted too, right you know |
894 | BAG | achos # doedd o ddim yn un o (y)r # werin bobl yn AberCE wrth_gwrs yn_de . |
| | because be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT one of DET folk people in Aber of_course TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF folk.N.F.SG+SM people.N.F.SG+SM in.PREP name of_course.ADV isn't_it.IM |
| | because he wasn't one of the common people in Aber of course, you know |
895 | BAG | wedyn oedd o (y)n gyfweliad dipyn bach gwahanol <i (y)r> [/] i (y)r rhei <oedden nhw> [?] (we)di bod yn gwneud felly (y)n_de wsti . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT interview a_little small different to DET to DET some be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN thus TAG know.2S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT interview.N.M.SG+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ different.ADJ to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF some.PRON be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | so it was a slightly different interview to the ones they'd been doing, like right you know |
896 | ABE | +< (dy)na chdi yeahCE . |
| | there PRON.2S yeah |
| | that_is.ADV you.PRON.2S yeah.ADV |
| | that's it, yeah |
897 | BAG | y werin oedd y lleill (fe)lly . |
| | DET folk be.3S.IMP DET others thus |
| | the.DET.DEF folk.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF others.PRON so.ADV |
| | the others were the common people, like |
898 | ABE | +< &=clears_throat . |
| | |
| | |
| | |
899 | BAG | ac umCE # erCE # be o'n i isio gynno fo # oedd # pam ddaru o ddewis Coedydd_AberCE # a (y)r coedydd eraill felly # umCE <yn &warxo> [//] yn [/] yn [/] yn Eryri # yn warchodfeydd natur yn_de . |
| | and IM IM what be.1S.IMP PRON.1S want from.3SM PRON.3SM be.3S.IMP why happen.PAST PRON.3SM choose.NONFIN Coedydd_Aber and DET woods others thus IM PRT in in in Snowdonia PRT reserves nature TAG |
| | and.CONJ um.IM er.IM what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF why?.ADV do.V.123SP.PAST of.PREP choose.V.INFIN+SM name and.CONJ the.DET.DEF unk others.PRON so.ADV um.IM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP in.PREP name PRT.[or].in.PREP unk nature.N.F.SG isn't_it.IM |
| | and um, er what I wanted from him was why he chose Coedydd Aber and the other woods, like, um in Snowdonia as nature reserves, you know |
900 | BAG | achos o'n i (y)n gwybod # neu o'n i (y)n meddwl &mo mod i (y)n gwybod yn_de ei [/] <ei syniadaeth o> [//] # xx y syniadaeth wreiddiol yn_de bod y coedydd (y)ma # wsti Coed_CymerauCE Coed_CamlynCE # Coed_y_RhygenCE # Coedydd_AberCE Coed_DolgarrogCE Coed_GorswenCE bod (r)heiny gyd yn [/] # yn weddillion # umCE carpio(g) [?] [//] carpiau <ryw hen flanced> [//] ryw hen orchudd di_dor dros # Eryri i_gyd fwy neu lai felly ar un adeg yn_de . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN or be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN TAG POSS.3S POSS.3SM ideology PRON.3SM DET ideology original TAG be.NONFIN DET woods here know.2S Coed_Cymerau Coed_Camlyn Coed_y_Rhygen Coedydd_Aber Coed_Dolgarrog Coed_Gorswen be.NONFIN those all PRT PRT remains IM ragged rags some old blanket some old cover unbroken over Snowdonia all more or less thus on one time TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN or.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP PRT know.V.INFIN isn't_it.IM his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S unk of.PREP the.DET.DEF unk original.ADJ+SM isn't_it.IM be.V.INFIN the.DET.DEF unk here.ADV know.V.2S.PRES name name name name name name be.V.INFIN those.PRON joint.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP PRT remnants.N.M.PL+SM.[or].remain.V.1P.PAST+SM.[or].remain.V.3P.PAST+SM um.IM unk unk some.PREQ+SM old.ADJ unk some.PREQ+SM old.ADJ covering.N.M.SG+SM continuous.ADJ over.PREP+SM name all.ADJ more.ADJ.COMP+SM or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM so.ADV on.PREP one.NUM time.N.F.SG isn't_it.IM |
| | because I knew, or I thought I knew, that I knew, right, his ideation [///] the original ideation, you know, that these woods, you kniw, Coed Cymerau, Coed Camlyn, Coed-y-Rhygen, Coedydd Aber, Coed Dolgarrog, Coed Gorswen, that all of those were the er ragged remains...the rags of some old blanket, some old unbroken cover all over Snowdonia more or less, like, at one time, you know |
901 | ABE | +< iawn [?] . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | right |
902 | ABE | +< ohCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
903 | BAG | (r)hein oedd yn cynrychioli # yr [/] # yr elfennau # gwahanol felly (y)n_de . |
| | these be.3S.IMP PRT represent.NONFIN DET DET elements different thus TAG |
| | these.PRON be.V.3S.IMPERF PRT represent.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF elements.N.F.PL different.ADJ so.ADV isn't_it.IM |
| | it was these that represented the, the different elements, like, wasn't it |
904 | BAG | wsti yr umCE # <dyffryn MaentwrogCE> [//] Coedydd_Dyffryn_MaentwrogCE yn cynrychioli (y)r # coedwigoedd mwya gwlyb mwya acidCE yn_de &gorɬe +// . |
| | know.2S DET IM valley Maentwrog Coedydd_Dyffryn_Maentwrog PRT represent.NONFIN DET woods most wet most acid DAT |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF um.IM valley.N.M.SG name name PRT represent.V.INFIN the.DET.DEF forests.N.F.PL biggest.ADJ.SUP wet.ADJ biggest.ADJ.SUP acid.N.SG isn't_it.IM |
| | you know, Coedydd Dyffryn Maentwrog representing the wettest, most acidic woods, you know... |
905 | ABE | +< gorllewinol acidCE # yeahCE . |
| | westerly acid yeah |
| | western.ADJ acid.N.SG yeah.ADV |
| | westerly, acid, yeah |
906 | BAG | ac wedyn dyffryn ConwyCE # yng nghysgod yr [//] erCE Eryri xx sych a xx +/ . |
| | and then valley Conwy in shadow DET IM Snowdonia dry and |
| | and.CONJ afterwards.ADV valley.N.M.SG name my.ADJ.POSS.1S shadow.N.M.SG+NM the.DET.DEF er.IM name dry.ADJ and.CONJ |
| | and then the Conwy valley, in the shadow of er Snowdonia [...] dry and [...] ... |
907 | ABE | +< yeahCE xx sych [//] sychach a mwy [/] mwy # mely(s) [/] melys hefyd o ran pridd (fe)lly . |
| | yeah dry drier and more more sweet sweet also of part earth thus |
| | yeah.ADV dry.ADJ unk and.CONJ more.ADJ.COMP more.ADJ.COMP sweet.ADJ sweet.ADJ also.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM soil.N.M.SG so.ADV |
| | yesh [...] drier and sweeter too, in terms of earth like |
908 | BAG | +< hollol yn_de . |
| | exact TAG |
| | completely.ADJ isn't_it.IM |
| | exactlyy, isn't it |
909 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
910 | BAG | ond o'n i isio gael hwnna ar gof a chadw gyn y dyn ei hun yn_de mynd i lygad y ffynnon a mynd at [//] ar Elfyn_HughesCE yn_de . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S want get.NONFIN that on memory and keep by DET man POSS.3S self TAG go.NONFIN to eye DET fountain and go.NONFIN to on Elfyn_Hughes TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG on.PREP memory.N.M.SG+SM and.CONJ keep.V.INFIN+AM with.PREP the.DET.DEF man.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG isn't_it.IM go.V.INFIN to.PREP eye.N.M.SG+SM that.PRON.REL prosper.V.1P.PAST.[or].prosper.V.3P.PAST and.CONJ go.V.INFIN to.PREP on.PREP name isn't_it.IM |
| | but I wanted to get that recorded by the man himself, you know, go to the source, and go to Elfyn Hughes, you know |
911 | BAG | ac ohCE # <oedd o (y)n> [//] # &=laugh <oedd o fwy ar dân i ddeud (wr)tha i> [=! laughs] ffordd oedd o (y)n # wsti # trin yr [/] yr [/] <yr erCE> [/] <yr erCE> [/] <y bobl> [//] # umCE # y [/] y [/] y [//] yr awdurdodau felly (y)n_de wsti . |
| | and IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM more on fire to say.NONFIN to.1S PRON.1S way be.3S.IMP PRON.3SM PRT know.2S treat.NONFIN DET DET DET IM DET IM DET people IM DET DET DET DET authorities thus TAG know.2S |
| | and.CONJ oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP+SM on.PREP fire.N.M.SG+SM to.PREP say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S way.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES treat.V.INFIN that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM um.IM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF authorities.N.MF.PL so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and oh, he was...he was more eager to tell me the wat he, you know, treated the...the er...the er...the people...um the...the...the...the authorities, like right, you know |
912 | BAG | +" ohCE xxx mynd i gael dim nonsenseCE gynnyn nhw . |
| | IM go.NONFIN to get.NONFIN NEG nonsense from.3PL PRON.3PL |
| | oh.IM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM not.ADV nonsense.N.SG unk they.PRON.3P |
| | "oh [...] going to have any nonsense from them" |
913 | BAG | felly (y)n_de +" . |
| | thus TAG |
| | so.ADV isn't_it.IM |
| | like, you know |
914 | BAG | ges i &dla ddigon o hanes hynny felly xx ei gymeriad o felly (y)n_de +/ . |
| | get.1S.PAST PRON.1S enough of history that thus POSS.3SM character PRON.3SM thus TAG |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S enough.QUAN+SM of.PREP story.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP so.ADV his.ADJ.POSS.M.3S character.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S so.ADV isn't_it.IM |
| | I got enough of that history, like [...] his character, like, you know |
915 | ABE | +< ie yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yes yeah yeah yeah yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah yeah yeah yeah |
916 | ABE | xxx . |
| | |
| | |
| | |
917 | BAG | +, umCE # a (y)r [//] &ʔʔ wsti yr # agwedd # dim nonsenseCE oedd <gynno fo> [/] [?] gynno fo ers talwm felly (y)n_de wsti . |
| | IM and DET know.2S DET attitude NEG nonsense be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM with.3SM PRON.3SM since while thus TAG know.2S |
| | um.IM and.CONJ that.PRON.REL know.V.2S.PRES the.DET.DEF aspect.N.F.SG not.ADV nonsense.N.SG be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S since.PREP long_time.N.M.SG so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | um and the...you know the no nonsense attitude he had in the past, like right, you know |
918 | BAG | ond ges i <affliw o ddim_byd ar> [=! laughs] [/] # ar # wsti # ei [/] <ei &v> [/] ei: [/] # ei syniadaeth o felly (y)n_de <wrth &s> [//] wrth sefy(dlu) +// . |
| | but get.1S.PAST PRON.1S trace of nothing on on know.2S POSS.3S POSS.3S POSS.3S POSS.3SM ideology PRON.3SM thus TAG by by establish.NONFIN |
| | but.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM on.PREP on.PREP know.V.2S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S unk he.PRON.M.3S so.ADV isn't_it.IM by.PREP by.PREP establish.V.INFIN |
| | but I didn't get anything at all aboout his ideology, like, in establishing... |
919 | BAG | <erCE ac mae o> [//] ac # mewn difri <mae o (y)n> [///] # wsti dan ni (y)n dal i warchod y llefydd (y)ma heddiw . |
| | IM and be.3S.PRES PRON.3SM and in earnest be.3S.PRES PRON.3SM PRT know.2S be.1PL.PRES PRON.1PL PRT still to protect.NONFIN DET places here today |
| | er.IM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ in.PREP serious.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT still.ADV to.PREP protect.V.INFIN+SM the.DET.DEF places.N.M.PL here.ADV today.ADV |
| | and he's...and in earnest, he's...you know, we still protect these places today |
920 | BAG | <mae &sə> [//] mae [/] mae weledigaeth o # ar y pryd yn_de <yn diwedd y rhyfe(l)> [//] wsti <yn y pumdegau (fe)lly> [//] # erCE diwedd y &m pumdegau felly yn dal yn fyw heddiw de wsti . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES vision PRON.3SM on DET time TAG in end DET war know.2S in DET fifties thus IM end DET fifties thus PRT still PRT alive today TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES vision.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG isn't_it.IM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF war.N.MF.SG know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF fifties.N.M.SG so.ADV er.IM end.N.M.SG the.DET.DEF fifties.N.M.SG so.ADV PRT still.ADV PRT live.V.INFIN+SM today.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | his vision at the time, you know, at the end of the war...you know in the fifties, like...er end of the fifties, like, is still alive today, right you know |
921 | ABE | +< (dy)na chdi yeahCE . |
| | there PRON.2S yeah |
| | that_is.ADV you.PRON.2S yeah.ADV |
| | that's it yeah |
922 | ABE | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
923 | BAG | <a mae nhw (we)di> [//] # mae [/] <mae (y)r> [/] mae weledigaeth o (we)di sefyll yn_dydy wsti . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3S.PRES be.3S.PRES DET be.3S.PRES vision PRON.3SM PRT.PAST stand.NONFIN be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES vision.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S after.PREP stand.V.INFIN be.V.3S.PRES.TAG know.V.2S.PRES |
| | and they've...the...his vision has stood, hasn't is, you know |
924 | BAG | o_kCE <dan ni (y)n> [/] # dan ni (y)n gweld y safleoedd # dipyn bach yn wahanol wan felly (y)n_de . |
| | o_k be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES PRON.1PL PRT see.NONFIN DET sites a_little small PRT different now thus TAG |
| | OK.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT see.V.INFIN the.DET.DEF positions.N.M.PL little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT different.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM so.ADV isn't_it.IM |
| | ok we...we consider the sites a little bit differently now, like, right |
925 | BAG | <dan ni (y)n> [//] (doe)s gynnon ni ddim <yr un # umCE # gweledigaeth &wr> [//] yr un erCE # &a ag oedd gynno fo (y)n wreiddiol felly . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.3S.PRES.NEG with.1PL PRON.1PL NEG DET one IM vision DET one IM as be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM PRT original thus |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM um.IM vision.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM er.IM with.PREP be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT original.ADJ+SM so.ADV |
| | we're...we don't have the same um vision...the same er...as he had originally, like |
926 | BAG | ond <yr un> [//] <dan ni (y)n> [/] # dan ni (y)n gwarchod yr un safleoedd . |
| | but DET one be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES PRON.1PL PRT protect.NONFIN DET one sites |
| | but.CONJ the.DET.DEF one.NUM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT protect.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM positions.N.M.PL |
| | but the same...we're...we're protecting the same sites |
927 | BAG | <mae nhw (we)di> [//] mae [/] <mae (y)r &w> [//] <mae (y)r> [/] &m mae [/] erCE mae (y)r gwerth mae o (we)di rhoid arnyn nhw wedi sefyll yn_dydy wsti . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.3S.PRES be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET be.3S.PRES IM be.3S.PRES DET value be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN on.3PL PRON.3PL PRT.PAST stand.NONFIN be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.REL value.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP stand.V.INFIN be.V.3S.PRES.TAG know.V.2S.PRES |
| | they've...the...the...the...the er value he's put on them has stood, hasn't it, you know |
928 | ABE | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
929 | ABE | ydy (y)r un un # weledigaeth oedd gynno fo neu (y)dy [/] (y)dy (y)r <athroniaeth tu ôl i (y)r peth> [//] sail y peth ydy honno (y)r un peth deuda mewn llefydd eraill hefyd # oedd ddim dan ei # arolygaeth o <fel yn> [/] fel yng gogledd Lloegr neu (y)r Alban neu beth bynnag (fe)lly ? |
| | be.3S.PRES DET one one vision be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM or be.3S.PRES be.3S.PRES DET philosophy side back to DET thing foundation DET thing be.3S.PRES that DET one thing say.2S.IMPER in places other also be.3S.IMP NEG under POSS.3SM supervision PRON.3SM like in like in north England or DET Scotland or what ever thus |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM one.NUM vision.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S or.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF philosophy.N.F.SG side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG base.N.F.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER in.PREP places.N.M.PL others.PRON also.ADV be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM his.ADJ.POSS.M.3S unk he.PRON.M.3S like.CONJ PRT.[or].in.PREP like.CONJ my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP north.N.M.SG England.N.F.SG.PLACE or.CONJ the.DET.DEF Scotland.NAME.F.SG.PLACE or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ so.ADV |
| | is the same vision he had, or is the philosophy behind the thing.. . it's foundation, is that the same, say, in other places too, which weren't under his supervision, like in northern England or Scotland or whatever, like? |
930 | BAG | +< &=sigh yeahCE yeahCE &=sigh . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
931 | BAG | yeahCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | yeah I don't know |
932 | BAG | (dy)na chdi rywbeth arall <fysai (we)di> [//] fys(ai) +// . |
| | there PRON.2S something other be.3S.CONDIT PRT.PAST be.3S.CONDIT |
| | that_is.ADV you.PRON.2S something.N.M.SG+SM other.ADJ finger.V.3S.IMPERF+SM after.PREP finger.V.3S.IMPERF+SM |
| | that's another thing for you that would have... |
933 | BAG | (pe)tasai fo (we)di # bachu ar y peth yn_de wsti fysw(n) [/] fyswn i (we)di gallu mynd ar_ôl hynna felly . |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST grab.NONFIN on DET thing TAG know.2S be.1S.CONDIT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST can.NONFIN go.NONFIN after that thus |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S after.PREP hook.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES finger.V.1S.IMPERF+SM.[or].finger.V.1P.PRES+SM finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S after.PREP be_able.V.INFIN go.V.INFIN after.PREP that.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | had he hooked onto the thing, right, you know, I'd have been able to go after that, like |
934 | ABE | timod [?] mae (y)r egwyddor yn un erCE gyffredinol yn_dydy . |
| | know.2S be.3S.PRES DET principle PRT one IM general be.3S.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF principle.N.F.SG PRT one.NUM er.IM general.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG |
| | you know, the principal is er a general one, isn't it |
935 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
936 | BAG | yndy # yndy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
937 | ABE | felly xx timod # ai # umCE (we)di # cymeryd y syniad a (e)i addasu o i (y)r # sefyllfa Gymreig oedd o o ran # ecoleg felly yntau # &og oedd o (y)n gwthio (y)r peth +// . |
| | thus know.2S PRT.INT IM PRT.PAST take.NONFIN DET idea and POSS.3SM modify.NONFIN PRON.3SM to DET situation Welsh be.3S.IMP PRON.3SM of part ecology thus or be.3S.IMP PRON.3SM PRT push.NONFIN DET thing |
| | so.ADV know.V.2S.PRES or.CONJ um.IM after.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.M.SG and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S adapt.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG Welsh.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF of.PREP of.PREP part.N.F.SG+SM unk so.ADV he.PRON.EMPH.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT shove.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | so [...] you know, did he um take the idea and modify it to the Welsh situation in terms of ecology, like, or did he push the thing... |
938 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
939 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
940 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
941 | ABE | neu [/] neu timod &o &a a <oedd o> [/] oedd o (y)n # seiliedig ar <y # bobl [?]> [//] ar: weledigaethau xxx tridegau a hyn a llall de timod xx pobl gynharach de . |
| | or or know.2S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT based on DET people on visions thirties and this and other TAG know.2S people earlier TAG |
| | or.CONJ or.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT based.ADJ on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM on.PREP visions.N.F.PL+SM unk and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON be.IM+SM know.V.2S.PRES people.N.F.SG early.ADJ.COMP+SM be.IM+SM |
| | or or you know, was it based on the people...on visions [...] thirties and this and that, right you know [...] earlier people, isn't it |
942 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
943 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE hollol xx . |
| | yeah yeah yeah exact |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV completely.ADJ |
| | yeah yeah, yeah exactly [...] |
944 | BAG | +< dyna ti isio wybod yn_de wsti mewn ffordd yn_de . |
| | there PRON.2S want know.NONFIN TAG know.2S in way TAG |
| | that_is.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG know.V.INFIN+SM isn't_it.IM know.V.2S.PRES in.PREP way.N.F.SG isn't_it.IM |
| | that's what you want to know, isn't it you know, in a way, isn't it |
945 | ABE | ac xx mae (y)r peth yn mynd ymlaen rwan xx hir am # N_V_CCE felly [?] timod . |
| | and be.3S.PRES DET thing PRT go.NONFIN on now long for N_V_C thus know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT go.V.INFIN forward.ADV now.ADV long.ADJ for.PREP name so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and [...] the thing's going on now [...] long about NVC, like, you know |
946 | BAG | +< yn [//] yeahCE yeahCE . |
| | PRT yeah yeah |
| | PRT yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah |
947 | BAG | ond <mae NCE> [//] mae (y)r N_V_CCE yn [/] yn weledigaeth tra gwahanol yn_dydy . |
| | but be.3S.PRES N be.3S.PRES DET N_V_C PRT PRT vision very different be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT.[or].in.PREP PRT vision.N.F.SG+SM while.CONJ.[or].very.ADV different.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | but the NVC is a very different vision, isn't it |
948 | BAG | mae [//] [?] mewn ffordd mae o (y)n sbïo ar safle +/ . |
| | be.3S.PRES in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN on site |
| | be.V.3S.PRES in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN on.PREP position.N.M.SG |
| | in a way, it looks at a site... |
949 | ABE | yndy (dy)dy o (ddi)m yn sbïo ar +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT look.NONFIN on |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN on.PREP |
| | yes, it doesn't look at... |
950 | BAG | +, mewn [/] mewn [//] fel ynys nac (y)dy . |
| | in in like island NEG be.3S.PRES |
| | in.PREP in.PREP like.CONJ island.N.F.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | in...as an island, does it |
951 | BAG | <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [/] <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)n +// . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | it doesn't...it doesn't...it doesn't... |
952 | BAG | o_kCE mae o (y)n gyfansawdd yn yr ystyr bod chdi (y)n gallu gweld tebygrwydd rhwng safleoedd yn_de . |
| | o_k be.3S.PRES PRON.3SM PRT compound in DET meaning be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN similarity between sites TAG |
| | OK.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT composite.ADJ+SM.[or].compound.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF meaning.N.M.SG be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN similarity.N.M.SG between.PREP positions.N.M.PL isn't_it.IM |
| | ok, it's compound [?] in terms of that you can see the similarity between sites, isn't it |
953 | ABE | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
954 | BAG | ond [?] mae o (y)n dal i roid gwerth +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT still to put.NONFIN worth |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT still.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM value.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES |
| | but it still places value... |
955 | BAG | wsti # <(dy)dy o (ddi)m yn> [/] (dy)dy o (ddi)m yn # &ddd # &d +// . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | you know, it's not...it's not... |
956 | BAG | <mae o (y)n> [/] mae o (y)n edrych ar safleoedd unigol yn_dydy i ddeud y gwir felly wsti [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN on sites individual be.3S.PRES.NEG to say.NONFIN DET truth thus know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN on.PREP positions.N.M.PL singular.ADJ.[or].individual.ADJ be.V.3S.PRES.TAG I.PRON.1S.[or].to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG so.ADV know.V.2S.PRES |
| | it looks at individual sites, to tell the truth, like, you know |
957 | ABE | yndy mewn erCE ryw fân gymunedau yn hytrach na un safle fawr de timod . |
| | be.3S.PRES in IM some small communities PRT rather PRT one site big TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES.EMPH in.PREP er.IM some.PREQ+SM fine.ADJ+SM communities.N.F.PL+SM PRT rather.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ one.NUM position.N.M.SG big.ADJ+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | yes, in er some small communities rather than one big site, eh, you know |
958 | BAG | +< mmmCE # mmmCE yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
959 | ABE | <hynny (y)dy> [?] xx fedri di (ddi)m rhoid ffin # ar y peth timod . |
| | that be.3S.PRES can.2S.NONPAST PRON.2S NEG put.NONFIN boundary on DET thing know.2S |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM give.V.INFIN boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | that is, [...] you can't put a boundary on it, you know |
960 | ABE | xx mae [/] mae o (y)n ffin ecolegol yn hytrach na ffin: # gloddiau neu ffin ddaearyddol # berchnogaeth de timod +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT boundary ecological PRT rather PRT boundary hedges or boundary geographical ownership TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG ecological.ADJ PRT rather.ADV (n)or.CONJ boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG hedges.N.M.PL+SM or.CONJ boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG geographical.ADJ+SM ownership.N.F.SG+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | [...] it's an ecological boundary rather than a boundary of hedges or a geographical boundary of ownership, isn't it, you know |
961 | BAG | +< mmmCE # mmmCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
962 | BAG | +< ia (y)n hollol # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | yes PRT exact yeah yeah yeah yeah |
| | yes.ADV PRT completely.ADJ yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes exactly, yeah yeah, yeah yeah |
963 | ABE | +, <ac yn> [//] # a medru bod yn # justCE # patchCE bach yn gymaint â (y)r stafell (y)ma weithiau timod neu lai hyd_(y)n_oed de timod a # mewn cyswllt mwy pan ti (y)n sbïo ar yr erCE # ffordd mae o (y)n # tonyddu i_fewn i gymuned arall # drws nesa iddo fo ac yn y blaen de timod . |
| | and PRT and can.NONFIN be.NONFIN PRT just patch small PRT so_much with DET room here sometimes know.2S or smaller even TAG know.2S and in connection more when PRON.2S PRT look.NONFIN on DET IM way be.3S.PRES PRON.3SM PRT wave.NONFIN in to community other door next to.3SM PRON.3SM and in DET front TAG know.2S |
| | and.CONJ PRT.[or].in.PREP and.CONJ be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT just.ADV patch.N.SG small.ADJ PRT so much.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV times.N.F.PL+SM know.V.2S.PRES or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM even.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ in.PREP link.N.M.SG more.ADJ.COMP when.CONJ you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF er.IM way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk in.PREP to.PREP community.N.F.SG+SM other.ADJ door.N.M.SG next.ADJ.SUP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | and can be just a small patch as big as this room sometimes, you know, or smaller even, right you know, and in a wider sense when you look at er the way it seeps into another community next door to it and so forth, isn't it, you know |
964 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
965 | BAG | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
966 | BAG | +< ia yeahCE # yeahCE [?] . |
| | yes yeah yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah, yeah |
967 | BAG | tonyddu ["] . |
| | wave.NONFIN |
| | unk |
| | seep |
968 | BAG | deud da AbelCE &=laugh . |
| | say.NONFIN good Abel |
| | say.V.INFIN be.IM+SM name |
| | that's good Abel |
969 | ABE | Duw ia (y)n_de . |
| | God yes TAG |
| | name yes.ADV isn't_it.IM |
| | God yes, isn't it |
970 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
971 | ABE | pam lai de ? |
| | why less TAG |
| | why?.ADV smaller.ADJ.COMP+SM be.IM+SM |
| | why not, you know |
972 | BAG | ia ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
973 | ABE | na xxx rightCE xx +/ . |
| | no right |
| | no.ADV right.ADJ |
| | no [...] quite [...] ... |
974 | BAG | felly dyna (y)dy (y)n erCE # mhrofiad i o [/] # o holi ychyd(ig) [//] yr ychydig dw i (we)di gwneud . |
| | thus there be.3S.PRES POSS.1S IM experience PRON.1S of of ask.NONFIN a_little DET a_little be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | so.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP er.IM experience.N.M.SG+NM to.PREP of.PREP he.PRON.M.3S ask.V.INFIN a_little.QUAN the.DET.DEF a_little.QUAN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN |
| | so that's my er experience of questioning a little...the little I've done |
975 | BAG | na [?] dw i isio gwneud mwy o hynny (y)n_de wsti neu [/] # neu [/] neu sefydlu &m # &ʔʔ ddim i mi wneud o (y)n gymaint ag # trefnu umCE # gwirfoddolwyr i [/] # i wneud o felly (y)n_de wsti a cael +/ . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN more of that TAG know.2S or or or establish.NONFIN NEG for PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM PRT so_much PRT arrange.NONFIN IM volunteers to to do.NONFIN PRON.3SM thus TAG know.2S and get.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM know.V.2S.PRES or.CONJ or.CONJ or.CONJ establish.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT so much.ADJ+SM with.PREP arrange.V.INFIN um.IM volunteers.N.M.PL to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES and.CONJ get.V.INFIN |
| | no, I want to do more of that, right you know, or establish...not for me to do it as much as arrange um for volunteers to do it, like, isn't it, you know, and get... |
976 | ABE | yeahCE (fe)lly ti mynd i fod yn brysur uffernol achan . |
| | yeah thus PRON.2S go.NONFIN to be.NONFIN PRT busy hellish mate |
| | yeah.ADV so.ADV you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT busy.ADJ+SM unk unk |
| | yeah so you're going to be really busy, mate |
977 | BAG | mmmCE # <mae (y)n> [//] [?] gobeithio de . |
| | IM be.3S.PRES PRT hope.NONFIN TAG |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES PRT hope.V.INFIN be.IM+SM |
| | mm it's...hopefully, isn't it |
978 | ABE | +< iawn de . |
| | right TAG |
| | OK.ADV be.IM+SM |
| | great, yeah |
979 | ABE | iawn de . |
| | right TAG |
| | OK.ADV be.IM+SM |
| | great, yeah |
980 | BAG | xx gobeithio (y)n_de . |
| | hope.NONFIN TAG |
| | hope.V.INFIN isn't_it.IM |
| | [...] hopefully, isn't it |
981 | ABE | duwcs xx . |
| | gosh |
| | unk |
| | gosh [...] |
982 | BAG | +< a dw i isio wneud lotCE mwy o gerdded yn_de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN lot more of walk.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP walk.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | and I want to do a lot more waking, you know |
983 | BAG | <dw i (we)di> [/] dw i (we)di mynd yn blwyfol iawn yn y blynyddoedd dwytha (y)ma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN PRT parochial very in DET years last here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV in.PREP the.DET.DEF years.N.F.PL last.ADJ here.ADV |
| | I've become very parochial in these recent years |
984 | BAG | <fydda i &m> [//] fydda i cofio # pan o'n i (y)n Sir_Feirionydd [?] yn_de # umCE # pan o'n i (y)n byw yn Dyffryn yn_de wsti . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S remember.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S in Meirionyddshire TAG IM when be.1S.IMP PRON.1S PRT live.NONFIN in Dyffryn TAG know.2S |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP name isn't_it.IM um.IM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT live.V.INFIN in.PREP name isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | I remember when I was in Meirionyddshire, isn't it, um, when I lived in Dyffryn, isn't it, you know |
985 | ABE | (dy)na chdi yeahCE . |
| | there PRON.2S yeah |
| | that_is.ADV you.PRON.2S yeah.ADV |
| | that's it, yeah |
986 | BAG | ac erCE wsti # dw i (y)n dal i allu +// . |
| | and IM know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT still to can.NONFIN |
| | and.CONJ er.IM know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT still.ADV to.PREP be_able.V.INFIN+SM |
| | and er, you know, I can still... |
987 | BAG | wsti dw i (y)n gwybod # enw pob un bryn a pant yn [//] ar y RhinogyddCE neu dw i (y)n teimlo mod i felly (y)n_de ac <ar y> [//] # ar yr arfordir yn fan (y)na felly . |
| | know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN name every one hill and hollow in on DET Rhinogydd or be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.1S thus TAG and on DET on DET coast in place there thus |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN name.N.M.SG each.PREQ one.NUM hill.N.M.SG.[or].buy.V.3S.PRES+SM and.CONJ hollow.N.M.SG PRT.[or].in.PREP on.PREP the.DET.DEF name or.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP so.ADV isn't_it.IM and.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF coast.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV |
| | you know, I know the name of every hill and hollow in...on the Rhinogydd, or I think I do, like, you know, and on the coast there, like |
988 | BAG | ac dw i (e)rioed wedi cael &an adnabyddiaeth # tebyg yn # gogledd Eryri ers i mi symud i_fyny de wsti . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S ever PRT.PAST get.NONFIN acquaintance similar in north Eryri since to PRON.1S move.NONFIN up TAG know.2S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP get.V.INFIN recognition.N.F.SG similar.ADJ PRT.[or].in.PREP north.N.M.SG name since.PREP to.PREP I.PRON.1S move.V.INFIN up.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | and I've never had a similar acquaintance in northern Eryri since I moved up, right, you know |
989 | BAG | dw i (we)di # mynd yn blwyfol i AberCE ers i mi symud i_fyny (fe)lly # o Dyffryn yn_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN PRT parochial to Aber since to PRON.1S move.NONFIN up thus from Dyffryn TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk to.PREP name since.PREP to.PREP I.PRON.1S move.V.INFIN up.ADV so.ADV from.PREP name isn't_it.IM |
| | I've become parochial to Aber since I moved up, like, from Dyffryn, isn't it |
990 | BAG | wedyn erCE # xxx +// . |
| | then IM |
| | afterwards.ADV er.IM |
| | then er [...] ... |
991 | ABE | +< yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
992 | BAG | a wedyn <dw i isio> [/] dw i isio trio &g # &ne ehangu gorwelion yn_de wsti dipyn <bach felly> [=! laughs] wsti . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S want try.NONFIN expand.NONFIN horizons TAG know.2S a_little small thus know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN expand.V.INFIN.[or].expand.V.INFIN horizons.N.M.PL isn't_it.IM know.V.2S.PRES little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then I want...I want to try to broaden my horizons, isn't it, you know, a little, like, you know |
993 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
994 | ABE | ia dw innau (y)r un peth wsti timod yn ardal # <lle wan> [?] yn NeboCE (y)ma timod . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S DET one thing know.2S know.2S in area where now in Nebo here know.2S |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES PRT region.N.F.SG.[or].regional.ADJ place.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM in.PREP name here.ADV know.V.2S.PRES |
| | yes, I'm the same, you know in the area of, where now, in Nebo, you know |
995 | ABE | Duw annwyl timod dw i (we)di bod yna wan ers faint de ? |
| | God dear know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN there now since how_much TAG |
| | name dear.ADJ know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM since.PREP size.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | dear lord, you know, I've been there now for, how much? |
996 | ABE | dair mlynedd ar ddeg # bedair [//] # ia &p mwy ia # hynny # mwy neu lai (fe)lly . |
| | three.F year on ten four.F yes more yes that more or less thus |
| | three.NUM.F+SM years.N.F.PL+NM on.PREP ten.NUM+SM four.NUM.F+SM yes.ADV more.ADJ.COMP yes.ADV that.PRON.DEM.SP more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM so.ADV |
| | thirteen years, fourteen...yes more, yes, that much, more or less, like |
997 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
998 | ABE | ac eto # dw i ddim quiteCE yn nabod # y lle o ran # enwau (y)r # tyddynod a # bob math o bethau yma [?] timod de . |
| | and yet be.1S.PRES PRON.1S NEG quite PRT know.NONFIN DET place of part names DET homesteads and every kind of things here know.2S TAG |
| | and.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM quite.ADV PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG of.PREP part.N.F.SG+SM names.N.M.PL the.DET.DEF unk and.CONJ each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM here.ADV know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | and yet I don't quite know the place, in terms of the names of the homesteads and all kinds of things, you know, isn't it |
999 | BAG | +< yeahCE # yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1000 | ABE | umCE dw i (we)di ryw # ddod i_mewn +// . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST some come.NONFIN in |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP some.PREQ+SM come.V.INFIN+SM in.ADV.[or].in.PREP |
| | um, I've kind of come in... |
1001 | ABE | mae gynnon ni (ei)n ynys bach yn fan (y)na timod . |
| | be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL POSS.1PL island small in place there know.2S |
| | be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P island.N.F.SG small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2S.PRES |
| | we've got our little island there, you know |
1002 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1003 | ABE | o_kCE &ʔʔʔ dw i (y)n # gyfarwydd â datblygiad cyffredinol # y tirlun a dipyn o hanes ac yn y blaen . |
| | o_k be.1S.PRES PRON.1S PRT familiar with development general DET landscape and a_little of history and in DET front |
| | OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM with.PREP development.N.M.SG general.ADJ the.DET.DEF landscape.N.M.SG and.CONJ little_bit.N.M.SG+SM of.PREP story.N.M.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | ok, I'm familiar with the general development of the landscape and a little history and so forth |
1004 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1005 | ABE | a dw i (we)di # holi hwn a llall rywfaint felly de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN this and other some_amount thus TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ other.PRON amount.N.M.SG+SM so.ADV be.IM+SM |
| | and I've asked this and that a little, like, isn't it |
1006 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1007 | ABE | ond diawl dydw i ddim wedi boddran +/ . |
| | but devil be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST bother.NONFIN |
| | but.CONJ unk be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP bother.V.3P.FUT |
| | but hell, I haven't bothered... |
1008 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1009 | ABE | +, mynd i (y)r nitty_grittyE de . |
| | go.NONFIN to DET nitty_gritty TAG |
| | go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | ...to go to the nitty-gritty, you know |
1010 | BAG | yeahCE achos <mae [?] gyn> [//] wyt ti gwneud [//] # ymhél â <ryw &han> [//] # y tirlun ac # hanes <de felly> [?] yn dy waith yn gyffredinol xx # <wyt ti (ddi)m (we)di> [//] ti (ddi)m (we)di sbïo yn dy ardd gefn mewn ffordd &ɬ hwyrach yn_de . |
| | yeah because be.3S.PRES with be.2S.PRES PRON.2S do.NONFIN deal.NONFIN with some DET landscape and history TAG thus in POSS.2S work PRT general be.2S.PRES PRON.2S NEG PRT.PAST PRON.2S NEG PRT.PAST look.NONFIN in POSS.2S garden back in way perhaps TAG |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S make.V.INFIN meddle.V.INFIN as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES some.PREQ+SM the.DET.DEF landscape.N.M.SG and.CONJ story.N.M.SG be.IM+SM so.ADV PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM PRT general.ADJ+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM after.PREP you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S garden.N.F.SG+SM back.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG perhaps.ADV isn't_it.IM |
| | yeah because you deal with the landscape and history, you know like, in your work in general [...] you haven't...you haven't looked in your own back-yard in a way, perhaps, isn't it |
1011 | ABE | +< ia yeahCE yeahCE . |
| | yes yeah yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah yeah |
1012 | ABE | +< naddo . |
| | no |
| | no.ADV.PAST |
| | no |
1013 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1014 | ABE | ond timod pan o'n i fwy yn # &d [//] erCE yn BetwsCE cyn symud i NeboCE (fe)lly timod duwcs <oedd (y)na> [//] [?] oedd gyn i (y)chydig bach mwy o ddiddordeb yn yr umCE +/ . |
| | but know.2S when be.1S.IMP PRON.1S more in IM in Betws before move.NONFIN to Nebo thus know.2S gosh be.3S.IMP there be.3S.IMP with PRON.1S a_little small more of interest in DET IM |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S more.ADJ.COMP+SM PRT.[or].in.PREP er.IM in.PREP name before.PREP move.V.INFIN to.PREP name so.ADV know.V.2S.PRES unk be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S a_little.QUAN small.ADJ more.ADJ.COMP of.PREP interest.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | but you know, when I was in er in Betws more, before moving to Nebo, like, you know, gosh there was...I had a little more interest in the um... |
1015 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1016 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1017 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1018 | ABE | +, erCE # timod &s llefydd unigol ac yn y blaen <a # timod> [//] # erCE a ballu timod . |
| | IM know.2S places individual and in DET front and know.2S IM and such know.2S |
| | er.IM know.V.2S.PRES places.N.M.PL singular.ADJ.[or].individual.ADJ and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG and.CONJ know.V.2S.PRES er.IM and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | er, you know individual places and so forth and, you know, er and stuff, you know |
1019 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1020 | BAG | hwyrach bod o rywbeth i wneud efo # dy oed ti felly (y)n_de wsti # wsti +.. . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SM something to do.NONFIN with POSS.2S age PRON.2S thus TAG know.2S know.2S |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP your.ADJ.POSS.2S age.N.M.SG you.PRON.2S so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES |
| | perhaps it's something to do with your age, like, isn't it, you know, you know... |
1021 | ABE | +< ella bod o sti . |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SM know.2S |
| | maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | perhaps it is you know... |
1022 | BAG | pan o'n i (y)n +/ . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | when I was... |
1023 | ABE | +< synnwn i ddim de . |
| | wonder.1S.NONPAST PRON.1S NEG TAG |
| | astonish.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM be.IM+SM |
| | I wouldn't be surprised, you know |
1024 | BAG | ia yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
1025 | BAG | a bod chdi mynd i ryw rigol bach fel ti mynd yn hŷn yn_de wsti . |
| | and be.NONFIN PRON.2S go.NONFIN to some groove little like PRON.2S go.NONFIN PRT older TAG know.2S |
| | and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM unk small.ADJ like.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN PRT older.ADJ isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and that you get into some groove as you get older, isn't it, you know |
1026 | BAG | xx sicr mae (hyn)na xx wir amdana i . |
| | certain be.3S.PRES that true about.1S PRON.1S |
| | certain.ADJ.[or].sure.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP true.ADJ+SM for_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | [...] certainly that's true about me |
1027 | ABE | +< timod o_kCE dw i (we)di magu (y)na xx ClynnogCE a (y)r topiau (y)na timod ar [?] ryw farmCE fynydd yn [/] erCE (y)n uchel yn y topiau (y)na de timod xx . |
| | know.2S o_k be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST bring_up.NONFIN here Clynnog and DET tops there know.2S on some farm mountain PRT IM PRT high in DET tops there TAG know.2S |
| | know.V.2S.PRES OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP rear.V.INFIN there.ADV name and.CONJ the.DET.DEF tops.N.M.PL there.ADV know.V.2S.PRES on.PREP some.PREQ+SM farm.N.SG mountain.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP er.IM PRT high.ADJ in.PREP the.DET.DEF tops.N.M.PL there.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | you know, ok I was brought up there [...] Clynnog and those high grounds, you know, on some mountain farm er high up in those hills, isn't it, you know [...] |
1028 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1029 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1030 | ABE | xx # mwy neu lai medru gweld y lle o [/] o lle dan ni (y)n NeboCE wan de . |
| | more or less can.NONFIN see.NONFIN DET place from from place be.1PL.PRES PRON.1PL in Nebo now TAG |
| | more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM be_able.V.INFIN see.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG of.PREP of.PREP where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | [...] can more or less see the place from where we are in Nebo now, you know |
1031 | BAG | +< yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1032 | ABE | ac wrth_gwrs mae (y)r cwbl yn y mhen i de timod . |
| | and of_course be.3S.PRES DET complete in POSS.1S head PRON.1S TAG know.2S |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF all.ADJ PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | and of course, it's all in my head, isn't it, you know |
1033 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1034 | ABE | xx dw i (y)n cofio mynd yn_ôl (y)na # <yn lled diweddar> [?] mynd [?] arwain taith Edward_LlwydCE a ballu timod mynd drwy (y)r ardal de timod de [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN back there PRT rather recent go.NONFIN lead.NONFIN trip Edward_Llwyd and such know.2S go.NONFIN through DET area TAG know.2S TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN back.ADV there.ADV in.PREP width.N.M.SG.[or].breadth.N.M.SG recent.ADJ go.V.INFIN lead.V.INFIN journey.N.F.SG name and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF region.N.F.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | [...] I remember going back there quite recently, leading an Edward Llwyd trip and so forth, going through the area, isn't it, you know, isn't it |
1035 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1036 | ABE | Iesu mawr oedd bob_dim yn llifo nôl timod ac atgofion a &d +// . |
| | Jesus big be.3S.IMP everything PRT flow.NONFIN back know.2S and memories and |
| | name big.ADJ be.V.3S.IMPERF everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRT dye.V.INFIN.[or].flow.V.INFIN fetch.V.INFIN know.V.2S.PRES and.CONJ reminders.N.M.PL and.CONJ |
| | Jesus, everything flooded back, you know, and memories and... |
1037 | ABE | mwy neu lai yn gweld yn hun <pan o'n i efo> [//] [?] efo llaw fechan timod yn # gwneud hyn a llall a cofio # xx ryw gloddiau a <bob diawl o bob_dim> [?] de timod . |
| | more or less PRT see.NONFIN POSS.1S self when be.1S.IMP PRON.1S with with hand small know.2S PRT do.NONFIN this and other and remember.NONFIN some hedges and every devil of everything TAG know.2S |
| | more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM PRT see.V.INFIN in.PREP self.PRON.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP with.PREP hand.N.F.SG small.ADJ know.V.2S.PRES PRT make.V.INFIN this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON and.CONJ remember.V.INFIN some.PREQ+SM hedges.N.M.PL+SM and.CONJ each.PREQ+SM unk of.PREP everything.PRON be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | more or less saw myself when I was...with a small hand, you know, doing this and that and remembered [...] some hedges and every little thing, right, you know |
1038 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1039 | BAG | mmmCE # mmmCE # mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM mmm.IM |
| | |
1040 | ABE | ond umCE # (dy)na o de cyfarwyddyd llwyr . |
| | but IM there PRON.3SM TAG familiarisation total |
| | but.CONJ um.IM that_is.ADV of.PREP be.IM+SM instruction.N.M.SG complete.ADJ |
| | but um, that's it isn't it, total familiarisation |
1041 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1042 | ABE | a # <timod mae ryw> [//] mae o (y)n # rywbeth [?] rhyfedd de . |
| | and know.2S be.3S.PRES some be.3S.PRES PRON.3SM PRT something strange TAG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES some.PREQ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT something.N.M.SG+SM strange.ADJ be.IM+SM |
| | and you know, it's something strange, isn't it |
1043 | ABE | umCE # timod er na [//] [?] dw i (ddi)m (we)di bod yno ryw lawer ers hynny # mae (y)r lle yn [/] yn [/] yn hynod fyw de . |
| | IM know.2S although PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN there some lot since that be.3S.PRES DET place PRT PRT PRT extraordinary alive TAG |
| | um.IM know.V.2S.PRES er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM many.QUAN+SM since.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT remarkable.ADJ live.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | um, you know, although I haven't been there much since then, the place is extraordinarily alive, right |
1044 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1045 | ABE | ac umCE (y)r un peth efo # llefydd eraill <sy (we)di cael> [//] # sy (we)di creu argraff arna i fath â umCE # Enlli a ballu timod . |
| | and IM DET one thing with places other be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN be.PRES.REL PRT.PAST create.NONFIN impression on.1S PRON.1S kind with IM Enlli and such know.2S |
| | and.CONJ um.IM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP places.N.M.PL others.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL after.PREP create.V.INFIN impression.N.F.SG on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | and um, the same with other places that have made an impression on me, like um Enlli and so forth, you know |
1046 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1047 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1048 | ABE | ti mynd i Enlli # a duwcs # bendigedig de . |
| | PRON.2S go.NONFIN to Bardsey and gosh magnificent TAG |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP name and.CONJ unk wonderful.ADJ be.IM+SM |
| | you go to Bardsey and, gosh, magnificent, isn't it |
1049 | ABE | <a ddim> [?] (we)di bod yno # o_gwbl timod a [//] # &e ers sbelan de . |
| | and NEG PRT.PAST be.NONFIN there at_all know.2S and since spell TAG |
| | and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV at_all.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ since.PREP unk be.IM+SM |
| | and without being there at all, you know, for a while, you know |
1050 | ABE | ond eto fyth mae (y)na ryw Enlli bach yn y mhen i de . |
| | but yet ever be.3S.PRES there some Bardsey small in POSS.1S head PRON.1S TAG |
| | but.CONJ again.ADV never.ADV+SM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM name small.ADJ PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP be.IM+SM |
| | and yet, there's a little Bardsey in my head, you know |
1051 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1052 | ABE | fel mae (y)na ryw Hafod_y_WernCE fach # yn y mhen i . |
| | like be.3S.PRES there some Hafod_y_Wern small in POSS.1S head PRON.1S |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM name small.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP |
| | like there's a little Hafod_y_Wern in my head |
1053 | BAG | +< &=laugh <yeahCE yeahCE> [=! laughs] # yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1054 | ABE | a deud y gwir dw i (ddi)m isio # mynd yn_ôl ormod . |
| | and tell.NONFIN DET truth be.1S.PRES PRON.1S NEG want go.NONFIN back too_much |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV too_much.QUANT+SM |
| | and to tell the truth, I don't want to go back too much |
1055 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1056 | BAG | <dw gwybod> [=! laughs] # dw i gwybod . |
| | be.1S.PRES know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I know, I know |
1057 | ABE | oherwydd # <dw (ddi)m &i> [/] dw (ddi)m isio tarfu ar y ddelwedd # gyffyrddus braf lle dw i (y)n gwybod # timod be (y)dy be (fe)lly . |
| | because be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG want disturb.NONFIN on DET image comfortable nice where be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN know.2S what be.3S.PRES what thus |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG disturb.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF image.N.F.SG+SM unk fine.ADJ where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES what.INT so.ADV |
| | because I don't want to disturb the comfortable, lovely image where I know, you know, what's what, like |
1058 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1059 | BAG | +< dw i (we)di darganfod hyn felly xx +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST discover.NONFIN this thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP discover.V.INFIN.[or].detect.V.INFIN this.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | I've discovered this, like [...] ... |
1060 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE dw gwybod # mmmCE . |
| | yeah yeah yeah be.1S.PRES know.NONFIN IM |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV be.V.1S.PRES know.V.INFIN mmm.IM |
| | yeah yeah, yeah I know, mmm |
1061 | BAG | mmmCE mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM |
| | |
1062 | ABE | a timod erCE dydw i (ddi)m isio &n +// . |
| | and know.2S IM be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG want |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES er.IM be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | and you know, I don't want... |
1063 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1064 | ABE | a [/] a timod <oedd o> [/] oedd o gymaint o siom rywsut xx heibio ryw hen # dyddyn xx PenralltCE # a mae (y)r bloodyCE lle (we)di newid allan o &vo <bob bodolaeth> [?] bron iawn . |
| | and and know.2S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM so_much of disappointment somehow past some old homestead Penrallt and be.3S.PRES DET bloody place PRT.PAST change.NONFIN out of every existence almost very |
| | and.CONJ and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM of.PREP disappointment.N.M.SG somehow.ADV+SM past.PREP some.PREQ+SM old.ADJ unk name and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF bloody.ADJ place.N.M.SG after.PREP change.V.INFIN out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP each.PREQ+SM existence.N.F.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV |
| | and you know, it was such a disappointment somehow [...] past some old homestead [...] Penrallt and the bloody place has changed out of all existance very nearly |
1065 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1066 | ABE | timod anhygoel de . |
| | know.2S incredible TAG |
| | know.V.2S.PRES incredible.ADJ be.IM+SM |
| | you know, incredible isn't it |
1067 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1068 | ABE | ohCE siom de timod de ! |
| | IM disappointment TAG know.2S TAG |
| | oh.IM disappointment.N.M.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | oh a disappointment, isn't it, you know! |
1069 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1070 | ABE | well gyn i # xx byw # <yn y gorffennol rywsut> [=! laughs] pan oeddwn i (y)n gyffyrddus xx +/ . |
| | better with PRON.1S live.NONFIN in DET past somehow when be.1S.IMP PRON.1S PRT comfortable |
| | better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF past.N.M.SG somehow.ADV+SM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk |
| | I prefer [...] living in the past somehow, when I was comfortable [...] |
1071 | BAG | +< byw efo dy +// . |
| | live.NONFIN with POSS.2S |
| | live.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2S |
| | living with your... |
1072 | BAG | +< mmmCE hmmCE . |
| | |
| | mmm.IM hmm.IM |
| | |
1073 | BAG | +< henaint (y)dy hynna AbelCE bach . |
| | old_age be.3S.PRES that Abel small |
| | old_age.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP name small.ADJ |
| | that's old age Abel |
1074 | ABE | <ia holl(ol)> [/] ia hollol ! |
| | yes exact yes exact |
| | yes.ADV completely.ADJ yes.ADV completely.ADJ |
| | yes, exactly |
1075 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1076 | ABE | yn union de . |
| | PRT exact TAG |
| | PRT exact.ADJ be.IM+SM |
| | exactly, isn't it |
1077 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1078 | ABE | ond eto fyth yeahCE timod de # mae (y)r atgofion mor gry . |
| | but yet ever yeah know.2S TAG be.3S.PRES DET memories so strong |
| | but.CONJ again.ADV never.ADV+SM yeah.ADV know.V.2S.PRES be.IM+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF reminders.N.M.PL so.ADV strong.ADJ+SM |
| | and yet, yeah you know, you know right, the memories are so strong |
1079 | BAG | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1080 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1081 | ABE | a mae nhw (we)di # bod yn # ddylanwad gymaint ar # sut ydw i (we)di datblygu # pwy ydw i mwy neu lai . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT influence so_much on how be.3S.PRES PRON.1S PRT.PAST develop.NONFIN who be.3S.PRES PRON.1S more or less |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT influence.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM on.PREP how.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP develop.V.INFIN who.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM |
| | and they've been such an influence on how I've developed, who I am more or less |
1082 | BAG | yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1083 | ABE | diawl oedd (y)na ryw hen foyCE yn erCE arfer byw yn [/] yn Penrallt_UchaCE sti . |
| | devil be.3S.IMP there some old boy PRT IM use.NONFIN live.NONFIN in in Penrallt_Ucha know.2S |
| | unk be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM old.ADJ boy.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP er.IM use.V.INFIN live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP name you_know.IM |
| | god, some old guy, er, used to live in Penrallt Ucha, you know |
1084 | ABE | timod umCE # a pan oedden i (y)n # tua wyth deg oed ballu yn Hafod_y_WernCE <ddoth o> [/] ddoth o yno . |
| | know.2S IM and when be.1S.IMP PRON.1S PRT approximately eight ten age such in Hafod_y_Wern come.3S.PAST PRON.3SM come.3S.PAST PRON.3SM there |
| | know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ when.CONJ be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S.[or].to.PREP PRT.[or].in.PREP towards.PREP eight.NUM ten.NUM age.N.M.SG suchlike.PRON in.PREP name come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S there.ADV |
| | you know, um, and when I was about eight, ten years old or something, in Hafod-y-Wern, he came there |
1085 | ABE | ac umCE # uffern o gymeriad . |
| | and IM hell of character |
| | and.CONJ um.IM unk of.PREP character.N.M.SG+SM |
| | and um, a hell of a character |
1086 | ABE | Charlie_One_EyeCE . |
| | |
| | name |
| | |
1087 | BAG | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1088 | ABE | +< a timod un llygad oedd gynno fo timod . |
| | and know.2S one eye be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM know.2S |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES one.NUM eye.N.M.SG be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | and you know, he only had one eye, you know |
1089 | ABE | oedd o (y)n byw +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | he lived... |
1090 | BAG | +< ew ia &=laugh ? |
| | gosh yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | gosh really? |
1091 | ABE | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1092 | ABE | +, yn byw yn dlodaidd gythreulig de timod a [//] yn yr hen dyddyn bach yna [?] . |
| | PRT live.NONFIN in poorly devillish TAG know.2S and in DET old homestead small there |
| | PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk unk be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ in.PREP the.DET.DEF old.ADJ unk small.ADJ there.ADV |
| | lived incredibly poorly, right, you know, in that old little homestead |
1093 | ABE | oedd (y)na (ddi)m # trydan . |
| | be.3S.IMP there NEG electricity |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM electricity.N.M.SG |
| | there was no electricity |
1094 | ABE | oedd (y)na diawl o (ddi)m_byd . |
| | be.3S.IMP there devil of nothing |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM |
| | there wasn't anything at all |
1095 | ABE | timod justCE xx dân glo a [/] a dyna o de timod de [?] . |
| | know.2S just fire coal and and there PRON.3SM TAG know.2S TAG |
| | know.V.2S.PRES just.ADV fire.N.M.SG+SM lock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM and.CONJ and.CONJ that_is.ADV of.PREP be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | you know, just [...] a coal fire and that's it, right, you know, right |
1096 | ABE | ac oedden i (y)n mynd yna bore Sadwrn . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN there morning Saturday |
| | and.CONJ be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN there.ADV morning.N.M.SG Saturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG |
| | and I'd go there on Saturday mornings |
1097 | ABE | ac wrth_gwrs umCE # erCE # yr hen foyCE (y)ma (y)n gymaint o straewr wsti timod . |
| | and of_course IM IM DET old boy here PRT so_much of storyteller know.2S know.2S |
| | and.CONJ of_course.ADV um.IM er.IM the.DET.DEF old.ADJ boy.N.SG+SM here.ADV PRT so much.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES |
| | and of course, um er, this old guy was such a storyteller, you know |
1098 | ABE | ac o'n i mynd â ryw # damaid o gacen neu ryw fince_piesCE neu rywbeth . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN with some piece of cake or some mince_pies or something |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM of.PREP cake.N.F.PL+SM or.CONJ some.PREQ+SM unk or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and I'd take a piece of cake, or some mince-pies or something |
1099 | ABE | timod erCE byth yn mynd yn waglaw de . |
| | know.2S IM ever PRT go.NONFIN PRT empty_handed TAG |
| | know.V.2S.PRES er.IM never.ADV PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | you know, er never went empty-handed, right |
1100 | ABE | mynd yno (fe)lly timod a mynd â rhein iddo fo i ryw ginio hyn a llall timod de . |
| | go.NONFIN there thus know.2S and go.NONFIN with these to.3SM PRON.3SM to some dinner this and other know.2S TAG |
| | go.V.INFIN there.ADV so.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ go.V.INFIN with.PREP these.PRON to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP some.PREQ+SM dinner.N.M.SG+SM this.ADJ.DEM.SP and.CONJ other.PRON know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | went there, like you know, and brought him these for some dinner, this and that, you know, right |
1101 | ABE | a (we)dyn [?] justCE # cael ryw goupleCE o oriau wedyn de # yn gwrando ar hwn de yn [/] yn # paldaruo ryw straeon mwya anhygoel . |
| | and then just get.NONFIN some couple of hours then TAG PRT listen.NONFIN on this TAG PRT PRT blather.NONFIN some stories most incredible |
| | and.CONJ afterwards.ADV just.ADV get.V.INFIN some.PREQ+SM couple.N.SG+SM of.PREP hours.N.F.PL afterwards.ADV be.IM+SM PRT listen.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM PRT.[or].in.PREP PRT blather.V.INFIN some.PREQ+SM stories.N.F.PL biggest.ADJ.SUP incredible.ADJ |
| | and then just got a couple of hours then, right, listening to him, right, blathering these most incredible stories |
1102 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1103 | BAG | +< oeddet ti wrth dy fodd . |
| | be.2S.IMP PRON.2S by POSS.2S liking |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S by.PREP your.ADJ.POSS.2S pleasure.N.M.SG+SM |
| | you loved it |
1104 | ABE | ac i ryw # beth bychan tua ryw wyth deg oed de timod . |
| | and to some thing small approximately some eight ten age TAG know.2S |
| | and.CONJ to.PREP some.PREQ+SM thing.N.M.SG+SM small.ADJ towards.PREP some.PREQ+SM eight.NUM ten.NUM age.N.M.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | and to a little thing, about eight or ten years old, you know |
1105 | ABE | oedd [?] hwn wedyn timod de # yn # sôn amdano fo (e)i hun wsti # timod # pan oedd o # <yn y rhyfel> [=! emphasis] achan . |
| | be.3S.IMP this then know.2S TAG PRT mention about.3SM PRON.3SM POSS.3S self know.2S know.2S when be.3S.IMP PRON.3SM in DET war mate |
| | be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG afterwards.ADV know.V.2S.PRES be.IM+SM PRT mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF war.N.MF.SG unk |
| | this guy then, you know, right, was talking about himself, you know, when he was in the war, mate |
1106 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1107 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1108 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1109 | ABE | Duw <o o> [?] (y)n commandoCE de # a bod (y)na ryw # timod # ynys # fan (a)cw a ryw # be ti (y)n galw fo # elyn yn fan (y)na de . |
| | God be.3S.IMP PRON.3SM PRT commando TAG and be.NONFIN there some know.2S island place there and some what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM enemy in place there TAG |
| | name of.PREP he.PRON.M.3S PRT commando.N.SG be.IM+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM know.V.2S.PRES island.N.F.SG place.N.MF.SG+SM over there.ADV and.CONJ some.PREQ+SM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S enemy.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | God, he was a commando, right, and there was some, you know, island over there and some, what do you call it, and enemy over there, right |
1110 | BAG | +< &=laugh yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1111 | ABE | arglwydd mawr a oedd neb yn barod i fynd yno i chwythu (y)r lle i_fyny i [//] am bod nhw (y)n dal yn_ôl erCE erCE y &b ymgyrch fawr (y)ma timod . |
| | lord big and be.3S.IMP nobody PRT ready to go.NONFIN there to blow.NONFIN DET place up to for be.NONFIN PRON.3PL PRT hold.NONFIN back IM IM DET campaign big here know.2S |
| | lord.N.M.SG big.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF anyone.PRON PRT ready.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV to.PREP blow.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG up.ADV to.PREP for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT continue.V.INFIN back.ADV er.IM er.IM the.DET.DEF campaign.N.F.SG big.ADJ+SM here.ADV know.V.2S.PRES |
| | good lord, and nobody was ready to go there to blow the place up, because they were holding back, er er, this big campaign, you know |
1112 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1113 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1114 | ABE | ac yntau # wedyn xx timod a (we)di &k roid machine_gunE yn ei geg # deifio am [?] nofio dan dŵr am [/] am hanner milltir de # i_fyny wedyn de a wedi [?] cymeryd drosodd y pillboxesE (y)ma a (we)di # saethu pawb a phopeth a (we)di ennill yr ynys &b ben ei hun timod . |
| | and PRON.3SM then know.2S and PRT.PAST put.NONFIN machine_gun in POSS.3SM mouth dive.NONFIN for swim.NONFIN under water for for half mile TAG up then TAG and PRT.PAST take.NONFIN over DET pillboxes here and PRT.PAST shoot.NONFIN everybody and everything and PRT.PAST win.NONFIN DET island head POSS.3S self know.2S |
| | and.CONJ he.PRON.EMPH.M.3S afterwards.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM unk PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM dive.V.INFIN for.PREP swim.V.INFIN under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM water.N.M.SG.[or].tower.N.M.SG+SM for.PREP for.PREP half.N.M.SG mile.N.F.SG be.IM+SM up.ADV afterwards.ADV be.IM+SM and.CONJ after.PREP take.V.INFIN over.ADV+SM the.DET.DEF pillbox.N.PL here.ADV and.CONJ after.PREP shoot.V.INFIN everyone.PRON and.CONJ everything.N.M.SG+AM and.CONJ after.PREP win.V.INFIN the.DET.DEF island.N.F.SG head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG know.V.2S.PRES |
| | and then he [...] you know, and put a machine-gun in his mouth, dived in, swam under water for half a mile, right, up then, right and took over these pillboxes and shot everyone and everything and won the island by himself |
1115 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1116 | ABE | ac yn mynd drwy hyn mor lliwgar wsti . |
| | and PRT go.NONFIN through this so colourful know.2S |
| | and.CONJ PRT go.V.INFIN through.PREP+SM this.PRON.DEM.SP so.ADV colourful.ADJ know.V.2S.PRES |
| | and went through this so colourfully, you know |
1117 | BAG | +< ac oeddet ti (y)n gegrwth yn blentyn bach . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S PRT gaping PRT child small |
| | and.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk PRT child.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | and you were a gaping little child |
1118 | ABE | +< argoeledig yeahCE . |
| | gosh yeah |
| | unk yeah.ADV |
| | gosh yeah |
1119 | ABE | a (we)dyn umCE # pan [//] erCE gafon ni deledu timod . |
| | and then IM when IM get.1PL.PAST PRON.1PL television know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM when.CONJ er.IM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P televise.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES |
| | and then um, when we got a television, you know |
1120 | ABE | xx oedd hynny wan ganol y pumdegau de timod . |
| | be.3S.IMP that now middle DET fifties TAG know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF fifties.N.M.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | [...] now that was the mid-fifties, right, you know |
1121 | ABE | a finnau (y)n ddisgrifio fel [?] oedden ni (y)n cael y bloomingE teledu (y)ma de # <ac umCE> [//] # a bod isio aerialCE i_fyny ar y to . |
| | and PRON.1S PRT describe.NONFIN like be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN DET blooming television here TAG and IM and be.NONFIN want aerial up on DET roof |
| | and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT describe.V.INFIN+SM like.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN the.DET.DEF blooming.ADV television.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN here.ADV be.IM+SM and.CONJ um.IM and.CONJ be.V.INFIN want.N.M.SG aerial.ADJ up.ADV on.PREP the.DET.DEF roof.N.M.SG |
| | and me describing how we got this blooming television, right, and um, and that we needed an aerial up on the roof |
1122 | ABE | +" ohCE Duw yeahCE dw i (y)n cofio fi achan yn roid ryw aerialCE i_fyny . |
| | IM God yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.1S mate PRT put.NONFIN some aerial up |
| | oh.IM name yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM unk PRT give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM aerial.ADJ up.ADV |
| | "oh God yeah, I remember myself, son, putting up some aerial" |
1123 | ABE | timod xx mae hyn ymhell cyn i deledu ddod i fodolaeth de timod . |
| | know.2S be.3S.PRES this far before to television come to existence TAG know.2S |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP afar.ADV before.PREP to.PREP televise.V.INFIN+SM come.V.INFIN+SM to.PREP existence.N.F.SG+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | you know [...] this is long before the television existed, right, you know |
1124 | ABE | ond (dy)na o timod . |
| | but there PRON.3SM know.2S |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | but that's it, you know |
1125 | ABE | dim ots am hynny nag oedd . |
| | NEG matter about that NEG be.3S.IMP |
| | not.ADV problem.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | it didn't matter about that, did it |
1126 | ABE | timod oedd [?] yntau ddisgrifio (e)i hun wedyn [?] # yn mynd i_fyny a [/] a [/] a timod &ee ar yr ysgol fawr (y)ma (y)n_de timod yeahCE [?] . |
| | know.2S be.3S.IMP PRON.3SM describe.NONFIN POSS.3S self then PRT go.NONFIN up and and and know.2S on DET ladder big here TAG know.2S yeah |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.EMPH.M.3S describe.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG afterwards.ADV PRT go.V.INFIN up.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ know.V.2S.PRES on.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG big.ADJ+SM here.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES yeah.ADV |
| | you know, he described himself then going up and, you know...on this big ladder, right, you know yeah |
1127 | ABE | ac wrth_gwrs am bod (y)na gymaint o wynt yn chwythu fe chwythwyd yr ystol . |
| | and of_course for be.NONFIN there so_much of wind PRT blow.NONFIN PRT blow.IMPERSONAL.PAST DET ladder.NONFIN |
| | and.CONJ of_course.ADV for.PREP be.V.INFIN there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP wind.N.M.SG+SM PRT blow.V.INFIN PRT.AFF blow.V.0.PAST the.DET.DEF unk |
| | and of course, because the wind was blowing so hard, the ladder was blown away |
1128 | ABE | ac yntau wedyn yn hongian fel mwnci # &=laugh ar y to (y)ma . |
| | and PRON.3SM then PRT hand.NONFIN like monkey on DET roof here |
| | and.CONJ he.PRON.EMPH.M.3S afterwards.ADV PRT hang.V.INFIN like.CONJ unk on.PREP the.DET.DEF roof.N.M.SG here.ADV |
| | and him hanging like a monkey on this roof |
1129 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1130 | ABE | timod a ryw bethau fel (yn)a de timod de . |
| | know.2S and some things like there TAG know.2S TAG |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | you know, and some things like that, right, you know yeah |
1131 | BAG | +< <yeahCE # yeahCE yeahCE> [=! laughs] . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1132 | ABE | (y)r argoel <ohCE ryw> [?] ddelweddau anhygoel de timod . |
| | DET gosh IM some images incredible TAG know.2S |
| | the.DET.DEF omen.N.F.SG oh.IM some.PREQ+SM images.N.M.PL+SM incredible.ADJ be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | gosh, oh some incredible images, right, you know |
1133 | BAG | +< yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1134 | BAG | xx +/ . |
| | |
| | |
| | |
1135 | ABE | +< hollol hollol ddychmygus de . |
| | complete complete imaginary TAG |
| | completely.ADJ completely.ADJ unk be.IM+SM |
| | completely, completely imaginary, yeah |
1136 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1137 | ABE | ond ohCE ryw beth bach fath â fi timod de . |
| | but IM some thing small kind with PRON.1S know.2S TAG |
| | but.CONJ oh.IM some.PREQ+SM thing.N.M.SG+SM small.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | but oh, a little thing like me, you know, yeah |
1138 | BAG | mmmCE # mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM |
| | |
1139 | ABE | ac xx oedd hynna (y)n creu gymaint o argraff mae (we)di effeithio # ar # timod yng # nychymyg creadigol i byth ers hynny de . |
| | and be.3S.IMP that PRT create.NONFIN so_much of impression be.3S.PRES PRT.PAST effect.NONFIN on know.2S POSS.1S imagination creative PRON.1S ever since that TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT create.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP impression.N.F.SG be.V.3S.PRES after.PREP effect.V.INFIN on.PREP know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.1S imagine.V.INFIN+NM creative.ADJ to.PREP never.ADV since.PREP that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | and [...] that created such an impression, it's effected, you know, my creative imagination ever since then, right |
1140 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1141 | BAG | yeahCE # yndy <mae (y)n> [?] # gweld hynna felly efo [?] +// . |
| | yeah be.3S.PRES be.3S.PRES PRT see.NONFIN that thus with |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP so.ADV with.PREP |
| | yeah, yes, you can see that, like with... |
1142 | BAG | bron # faswn i (y)n # taeru bod chdi (y)n # sôn amdana chdi dy hun yn fan (y)na AbelCE &=laugh . |
| | almost be.1S.CONDIT PRON.1S PRT assert.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT mention.NONFIN about.2S PRON.2S POSS.2S self in place there Abel |
| | breast.N.F.SG.[or].almost.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT insist.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT mention.V.INFIN for_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV name |
| | I'd almost swear that you're talking about yourself there, Abel |
1143 | ABE | +< wellCE yndy [?] wellCE [?] ia hollol xxx . |
| | well be.3S.PRES well yes exact |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.EMPH well.ADV yes.ADV completely.ADJ |
| | well it is, well yes exactly [...] |
1144 | BAG | +< <ti (y)n> [/] erCE ti (y)n un da am roid stretchCE ar bethau weithiau &=laugh . |
| | PRT.2S PRT IM PRON.2S PRT one good for put.NONFIN stretch on things sometimes |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP er.IM you.PRON.2S PRT one.NUM good.ADJ for.PREP give.V.INFIN+SM stretch.SV.INFIN on.PREP things.N.M.PL+SM times.N.F.PL+SM |
| | you're a good one for putting a stretch on things sometimes |
1145 | ABE | +< yndw &b wrth_gwrs . |
| | be.1S.PRES of_course |
| | be.V.1S.PRES.EMPH of_course.ADV |
| | I am, of course |
1146 | ABE | a timod umCE # ac &o erCE timod [?] mae gen ti gyma(int) [//] # gymaint o gymeriadau ballu timod yn dod acw gyda (y)r nosau ballu timod ac yn deud straeon a ballu ac yn # justCE # wellCE cyn &də &ðə bloomingE dyddiau teledu a ballu de . |
| | and know.2S IM and IM know.2S PRES.3S.PRES with PRON.2S so_much so_much of characters such know.2S PRT come.NONFIN there with DET nights such know.2S and PRT say.NONFIN stories and such and PRT just well before blooming days television and such TAG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ er.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S so much.ADJ+SM so much.ADJ+SM of.PREP characters.N.M.SG+SM suchlike.PRON know.V.2S.PRES PRT come.V.INFIN over there.ADV with.PREP the.DET.DEF nights.N.F.PL suchlike.PRON know.V.2S.PRES and.CONJ PRT say.V.INFIN stories.N.F.PL and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ PRT just.ADV well.ADV before.PREP blooming.ADV day.N.M.PL television.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | and you know, um, and er you know, you've got so many characters and such, you know, coming over in the evenings and such, you know, and telling stories and such, and just, well before the blooming days of the television and such, yeah |
1147 | BAG | +< mmmCE # mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM |
| | |
1148 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1149 | ABE | a (we)dyn oedd y [/] y ddawn deud a (y)r celwydd golau a [/] a roid llathen ar bethau i greu storyCE allan o # ddim_byd de . |
| | and then be.3S.IMP DET DET talent say.NONFIN and DET lie light and and put.NONFIN yard on things to create.NONFIN story out of nothing TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF talent.N.MF.SG+SM say.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF lie.N.M.SG light.N.M.SG and.CONJ and.CONJ give.V.INFIN+SM yard.N.F.SG on.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP create.V.INFIN+SM story.N.SG out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM be.IM+SM |
| | and then, there was the gift of the gab and the white lie and stretching things to make stories out of nothing, isn't it |
1150 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1151 | BAG | +< mmmCE # mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM |
| | |
1152 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1153 | ABE | ryw ddigwyddiad bach mwya pitw de . |
| | some incident small most tiny TAG |
| | some.PREQ+SM event.N.M.SG+SM small.ADJ biggest.ADJ.SUP tiny.ADJ be.IM+SM |
| | the most trivial little incident, isn't it |
1154 | BAG | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1155 | ABE | ond yng [//] # timod yng ngheg ryw straewr go iawn de (y)r argoeledig mae (y)r embellishmentsE (y)ma (y)n mynd arno fo a (y)r # llathenni o be ti (y)n galw o de . |
| | but in know.2S in mouth some story_teller rather right TAG DET gosh be.3S.PRES DET embellishments here PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM and DET yards of what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.1S mouth.N.F.SG+NM some.PREQ+SM unk rather.ADV OK.ADV be.IM+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF embellishment.N.PL here.ADV PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ the.DET.DEF yards.N.F.PL he.PRON.M.3S what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | but in...you know, in the mouth of a real story-teller, right, gosh these embellishments go on it, and the yards of, what you call it, you know |
1156 | BAG | +< mmmCE # yeahCE yeahCE # yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | mmm.IM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1157 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1158 | ABE | ohCE (y)r argoeledig ti (y)n greu storiesCE go iawn de . |
| | IM DET gosh PRON.2S PRT create.NONFIN stories rather right TAG |
| | oh.IM the.DET.DEF unk you.PRON.2S PRT create.V.INFIN+SM stories.N.PL rather.ADV OK.ADV be.IM+SM |
| | oh dear lord, you create real stories, yeah |
1159 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1160 | BAG | yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1161 | ABE | a timod <dw i newydd> [//] <dw i (we)di> [/] dw i (we)di defnyddio hynny de # timod erCE yn # Plas Tan_(y)_BwlchCE pan dw i (y)n mynd allan ac yn # paldaruo ac yn stretsio pethau i ryw bobl yeahCE [?] timod de [?] . |
| | and know.2S be.1S.PRES PRON.1S newly be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST use.NONFIN that TAG know.2S IM in Plas Tan_y_Bwlch when be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN out and PRT blather.NONFIN and PRT stretch.NONFIN things to some people yeah know.2S TAG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S new.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP use.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM know.V.2S.PRES er.IM in.PREP name name when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN out.ADV and.CONJ PRT blather.V.INFIN and.CONJ PRT.[or].in.PREP unk things.N.M.PL to.PREP some.PREQ+SM people.N.F.SG+SM yeah.ADV know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | and you know, I've just...I've...I've used that, right, you know, er in Plas Tan-y-Bwlch, when I go out and blather and stretch things to some people, yeah, you know right |
1162 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1163 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1164 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1165 | ABE | ahCE # &me [//] <mae o (y)n> [?] ffordd gyn i weithiau timod o justCE cadw (y)n [/] # erCE yn hun yn # gall hefyd de . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT way with PRON.1S sometimes know.2S of just keep.NONFIN POSS.1S IM POSS.1S self PRT sane also TAG |
| | ah.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP way.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S times.N.F.PL+SM know.V.2S.PRES he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP just.ADV keep.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM in.PREP self.PRON.SG PRT be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM also.ADV be.IM+SM |
| | ah, it's a way for me sometimes, you know, of just keeping, er, myself sane, too, right |
1166 | ABE | pan ti (y)n mynd allan efo ryw grewCE o (r)heiny xx bloodyCE diawlaid mwya di_ddim weli di ar &ð wyneb daear # wyt ti isio ryw (y)chydig bach o +/ . |
| | when PRON.2S PRT go.NONFIN out with some crew of those bloody devils most insignificant see.2S.NONPAST PRON.2S on face earth be.2S.PRES PRON.2S want some a_little small of |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN out.ADV with.PREP some.PREQ+SM grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM of.PREP those.PRON bloody.ADJ unk biggest.ADJ.SUP unk see.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM on.PREP face.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM earth.N.F.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG some.PREQ+SM a_little.QUAN small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | when you're going out with a crew of those [...] most dull bloody devils you'll see on the face of the earth, you need a little bit of... |
1167 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1168 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1169 | BAG | ++ yeahCE ryw &=laugh gyffro (fe)lly . |
| | yeah some excitement thus |
| | yeah.ADV some.PREQ+SM excitement.N.M.SG+SM so.ADV |
| | yeah some excitement, like |
1170 | ABE | +, humourCE dy hun # i [/] i [/] i # gadw dy # ben de timod . |
| | humour POSS.2S self to to to keep.NONFIN POSS.2S head TAG know.2S |
| | humour.N.SG your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG to.PREP to.PREP to.PREP keep.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S head.N.M.SG+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | your own humour to keep your head, right, you know |
1171 | BAG | +< yeahCE yeahCE hollol . |
| | yeah yeah exact |
| | yeah.ADV yeah.ADV completely.ADJ |
| | yeah yeah, exactly |
1172 | BAG | +< mmmCE # yeahCE wellCE # hollol . |
| | IM yeah well exact |
| | mmm.IM yeah.ADV well.ADV completely.ADJ |
| | mm, yeah, well exactly |
1173 | BAG | +< yeahCE yeahCE # dw i gwybod # yeahCE . |
| | yeah yeah be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN yeah.ADV |
| | yeah yeah, I know, yeah |
1174 | ABE | xx (y)n enwedig os ti mynd # ddiwrnod ar_ôl diwrnod ar_ôl diwrnod xx a ryw grewCE o ryw bethau sydd mwya # bloodyCE +/ . |
| | PRT particular if PRON.2S go.NONFIN day after day after day and some crew of some things be.PRES.REL most bloody |
| | PRT especially.ADJ if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN day.N.M.SG+SM after.PREP day.N.M.SG after.PREP day.N.M.SG and.CONJ some.PREQ+SM grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.REL biggest.ADJ.SUP bloody.ADJ |
| | [...] especially if you're going day after day after day [...] and a group of some things who are the most bloody... |
1175 | BAG | +< yeahCE # yeahCE # yeahCE yeahCE yeahCE hollol &=laugh . |
| | yeah yeah yeah yeah yeah exact |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV completely.ADJ |
| | yeah, yeah, yeah yeah yeah, exactly |
1176 | BAG | ++ sych felly . |
| | dry thus |
| | dry.ADJ so.ADV |
| | dry, like |
1177 | ABE | +, pedanticCE a sych +/ . |
| | pedantic and dry |
| | pedantic.ADJ and.CONJ dry.ADJ |
| | pedantic and dry... |
1178 | BAG | xx ia yeahCE # yeahCE . |
| | yes yeah yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | [...] yes yeah, yeah |
1179 | ABE | +, ac erCE yn cwyno am bob_dim . |
| | and IM PRT complain.NONFIN about everything |
| | and.CONJ er.IM PRT complain.V.INFIN for.PREP everything.PRON |
| | and er, who complain about everything |
1180 | BAG | +< mae (y)n sureCE bod chdi (y)n gael nhw fan (y)na (he)fyd . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN PRON.3PL place there also |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV |
| | you probably get them there too |
1181 | BAG | yeahCE hmmCE . |
| | |
| | yeah.ADV hmm.IM |
| | |
1182 | ABE | +< ond timod ti (y)n cael nhw de . |
| | but know.2S PRON.2S PRT get.NONFIN PRON.3PL TAG |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN they.PRON.3P be.IM+SM |
| | but you know, you get them, right |
1183 | BAG | mmmCE # ia dw i gwybod . |
| | IM yes be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | mmm.IM yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | mm, yes I know |
1184 | BAG | pigo dy frainE +/ . |
| | pick.NONFIN POSS.2S brain |
| | pick.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S unk |
| | picking your brain... |
1185 | ABE | <dw i (y)n cofio un> [?] +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN one |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN one.NUM |
| | I remember one... |
1186 | BAG | [- eng] go on . |
| | |
| | go.V.INFIN on.PREP |
| | |
1187 | ABE | dw i (y)n cofio ryw dro achan <yn y> [//] ben y MoelwynCE sti timod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN some turn mate in DET top DET Moelwyn know.2S know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM unk in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG+SM the.DET.DEF name you_know.IM know.V.2S.PRES |
| | I remember one time, mate, on top of the Moelwyn, you know |
1188 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1189 | ABE | a o (y)na ryw grewCE <o &rɪ> [//] o ryw # xx Saeson xx . |
| | and be.3S.IMP there some crew of of some English_people |
| | and.CONJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP there.ADV some.PREQ+SM grew.SV.INFIN.[or].crew.N.SG+SM of.PREP he.PRON.M.3S some.PREQ+SM name |
| | and there was a group of some [...] English people [...] |
1190 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1191 | ABE | <ond arglwydd mawr> [=! laughs] # ar # ryw +// . |
| | but gosh big on some |
| | but.CONJ lord.N.M.SG big.ADJ on.PREP some.PREQ+SM |
| | but good lord, on some... |
1192 | ABE | wellCE timod y ddelwedd y ramblwr go iawn sti timod de . |
| | well know.2S DET image DET rambler rather right know.2S know.2S TAG |
| | well.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF image.N.F.SG+SM the.DET.DEF unk rather.ADV OK.ADV you_know.IM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | well you know, the true image of the rambler, you know, right |
1193 | BAG | yeahCE hmmCE . |
| | |
| | yeah.ADV hmm.IM |
| | |
1194 | ABE | ac erCE # isio gwybod bob_dim am # timod # pethau xxx +// . |
| | and IM want know.2S everything about know.2S things |
| | and.CONJ er.IM want.N.M.SG know.V.INFIN everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM for.PREP know.V.2S.PRES things.N.M.PL |
| | and er, wanted to know everything about, you know, things [...] |
1195 | ABE | a timod # &i &iʃ timod oedden nhw isio # viewE de . |
| | and know.2S know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL want view TAG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG view.N.SG be.IM+SM |
| | and you know, you know, they wanted a view, yeah |
1196 | BAG | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1197 | ABE | oedden nhw (ddi)m isio justCE eistedd lawr am goffeeCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG want just sit.NONFIN down for coffee |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ sit.V.INFIN down.ADV for.PREP coffee.N.SG+SM |
| | they didn't want to just sit down for a coffee |
1198 | ABE | oedden nhw isio rywle i gael # viewE de . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL want somewhere to get.NONFIN view TAG |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG somewhere.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM view.N.SG be.IM+SM |
| | they wanted somewhere to have a view, right |
1199 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1200 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1201 | ABE | timod ? |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know? |
1202 | BAG | ia # a mae viewE yn wahanol i olygfa yn_dydy wsti &=laugh sti [=! laughs] &=laugh . |
| | yes and be.3S.PRES view PRT different to view be.3S.PRES.NEG know.2S know.2S |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES view.N.SG PRT different.ADJ+SM to.PREP scene.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.TAG know.V.2S.PRES you_know.IM |
| | yes and view is different to "golygfa", isn't it, you know, you know |
1203 | ABE | +< a finnau (y)n cyrraedd topCE y myn(ydd) +/ . |
| | and PRON.1S PRT arrive.NONFIN top DET mountain |
| | and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT arrive.V.INFIN top.N.SG the.DET.DEF mountain.N.M.SG |
| | and I got to the top of the mountain... |
1204 | ABE | +< ohCE yndy tad . |
| | oh be.3S.PRES father |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH father.N.M.SG |
| | oh gosh yes |
1205 | ABE | +< yeahCE xx fedri di fesur a [/] a [/] a [/] a +// . |
| | yeah can.2S.NONPAST PRON.2S measure.NONFIN and and and and |
| | yeah.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM measure.V.INFIN+SM and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ |
| | yeah [...] you can measure and... |
1206 | BAG | +< &=laugh ia [=! laughs] . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1207 | ABE | timod propertyE (y)dy viewE de . |
| | know.2S property be.3S.PRES view TAG |
| | know.V.2S.PRES property.N.SG be.V.3S.PRES view.N.SG be.IM+SM |
| | you know, a view is property, isn't it |
1208 | BAG | +< &=laugh yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE (y)n hollol . |
| | yeah yeah yeah yeah PRT exact |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV PRT completely.ADJ |
| | yeah yeah yeah yeah, exactly |
1209 | ABE | hollol [?] # y ffordd oedden nhw isio fo . |
| | exact DET way be.3PL.IMP PRON.3PL want PRON.3SM |
| | completely.ADJ the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | exactly, the way they wanted it |
1210 | BAG | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1211 | ABE | a cyrraedd y topCE de a deud xx +"/ . |
| | and arrive.NONFIN DET top TAG and say.NONFIN |
| | and.CONJ arrive.V.INFIN the.DET.DEF top.N.SG be.IM+SM and.CONJ say.V.INFIN |
| | and arrived at the top, right, and said [...] |
1212 | ABE | +" dyma ni ta . |
| | here PRON.1PL then |
| | this_is.ADV we.PRON.1P be.IM |
| | "here we are then" |
1213 | ABE | [- eng] +" this is your view of the day . |
| | |
| | this.DEM.NEAR.SG is.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2SP view.N.SG of.PREP the.DET.DEF day.N.SG |
| | |
1214 | ABE | de +" . |
| | TAG |
| | be.IM+SM |
| | right |
1215 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1216 | ABE | ohCE oedden nhw (y)n hapus de # hapus de cael y viewE ofE theE dayE de timod de . |
| | IM be.3PL.IMP PRON.3PL PRT happy TAG happy TAG get.NONFIN DET view of the day TAG know.2S |
| | oh.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT happy.ADJ south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM happy.ADJ be.IM+SM get.V.INFIN the.DET.DEF view.N.SG of.PREP the.DET.DEF day.N.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | oh they were happy, weren't they, happy, weren't they, getting the view of the day, right, you know yeah |
1217 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1218 | ABE | a dyma (y)r bloodyCE boyCE (y)ma +// . |
| | and here DET bloody boy here |
| | and.CONJ this_is.ADV the.DET.DEF bloody.ADJ boy.N.SG here.ADV |
| | and this bloody guy... |
1219 | ABE | realCE pedantCE de timod . |
| | real pedant TAG know.2S |
| | real.ADJ pedant.N.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | a real pedant, right, you know |
1220 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1221 | ABE | xx +// . |
| | |
| | |
| | |
1222 | ABE | ohCE (y)r arglwydd mawr oedd o ramblwr go iawn de # efo (e)i fapCE bach mewn ryw # beth bach plasticCE a rei [?] hongian ar ei frest o timod de . |
| | IM DET lord big be.3S.IMP PRON.3SM rambler rather right TAG with POSS.3SM map small in some thing small plastic and some hang.NONFIN on POSS.3SM chest PRON.3SM know.2S TAG |
| | oh.IM the.DET.DEF lord.N.M.SG big.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S unk rather.ADV OK.ADV be.IM+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S bap.N.SG+SM.[or].map.N.SG+SM small.ADJ in.PREP some.PREQ+SM thing.N.M.SG+SM small.ADJ plastic.N.SG and.CONJ some.PRON+SM hang.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | oh dear lord, he was a real rambler, right, with his little map in some little plastic thing and hanging on his chest, you know, right |
1223 | BAG | yeahCE # yeahCE yeahCE [=! laughs] . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1224 | ABE | ac umCE # rywun yn gofyn de timod &b be (y)dy enwau (y)r mynyddoedd . |
| | and IM somebody PRT ask.NONFIN TAG know.2S what be.3S.PRES names DET mountains |
| | and.CONJ um.IM someone.N.M.SG+SM PRT ask.V.INFIN be.IM+SM know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL the.DET.DEF mountains.N.M.PL |
| | and um, someone asked, right, you know, what the mountains are called |
1225 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1226 | ABE | oedd hi (y)n olygfa anhygoel de timod de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT view incredible TAG know.2S TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT scene.N.F.SG+SM incredible.ADJ be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | it was an incredible view, right, you know yeah |
1227 | ABE | ac erCE # duwcs o'n i (ddi)m (we)di bod yn # gweithio (y)n y plas ers ryw hir iawn . |
| | and IM gosh be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN in DET mansion since some long very |
| | and.CONJ er.IM unk be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk since.PREP some.PREQ+SM long.ADJ very.ADV |
| | and er, gosh, I hadn't been working at the Plas for very long |
1228 | ABE | o'n i (ddi)m yn gyfarwydd efo Eryri beth bynnag de timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT familiar with Snowdonia what ever TAG know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM with.PREP name thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | I wasn't familiar with Snowdonia anyway, right, you know |
1229 | ABE | ac umCE (y)n dechrau deud +"/ . |
| | and IM PRT start.NONFIN say.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM PRT begin.V.INFIN say.V.INFIN |
| | and um, started to say... |
1230 | ABE | +" ohCE <dacw hi> [?] umCE &d umCE # Cader_IdrisCE lawr yn fan (a)cw # y RhinogyddCE yn fan (y)na Aran_FawddwyCE fan (y)na . |
| | IM there PRON.3SF IM IM Cader_Idris down in place there DET Rhinogydd in place there Aran_Fawddwy place there |
| | oh.IM unk she.PRON.F.3S um.IM um.IM name down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV the.DET.DEF name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV name place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "oh that's um Cader Idris down there, the Rhinogydd there, Aran Fawddwy there" |
1231 | ABE | de timod a hyn a llall +" . |
| | TAG know.2S and this and other |
| | be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON |
| | right, you know, and this and that |
1232 | ABE | a diawl # o'n i (ddi)m yn gwybod be oedd rei o (y)r lleill (y)ma de timod . |
| | and devil be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.3S.IMP some of DET others here TAG know.2S |
| | and.CONJ unk be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF others.PRON here.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | and god, I didn't know what some of these other ones were, did I, you know |
1233 | ABE | xx cofio ryw hen storyCE myn diawl i . |
| | remember.NONFIN some old story by devil PRON.1S |
| | remember.V.INFIN some.PREQ+SM old.ADJ story.N.SG insist.V.2S.IMPER unk to.PREP |
| | [...] remembered some old story, my goodness |
1234 | ABE | oedd (y)na ryw foyCE # umCE yn arfer mynd ar # dripiau . |
| | be.3S.IMP there some boy IM PRT use.NONFIN go.NONFIN on trips |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM boy.N.SG+SM um.IM PRT use.V.INFIN go.V.INFIN on.PREP unk |
| | there was some guy, um, who used to go on trips |
1235 | ABE | neu # dreifar busCE oedd o o DreforCE . |
| | or driver bus be.3S.IMP PRON.3SM from Trefor |
| | or.CONJ unk bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF of.PREP from.PREP name |
| | or, he was a bus driver from Trefor |
1236 | ABE | Motor_CochCE # erCE Dic_Motor_CochCE timod . |
| | Motor_Coch IM Dic_Motor_Coch know.2S |
| | name er.IM name know.V.2S.PRES |
| | Motor Coch, er Dic Motor Coch, you know |
1237 | ABE | a (we)dyn pan oedd hwnnw mynd â ryw griwiau o Saeson o_gwmpas oedd gynno fo fath â ryw microphoneCE bach de timod # ac yn # deud bob mathau o bethau # am enwau (y)r mynyddoedd (y)ma timod . |
| | and then when be.3S.IMP that go.NONFIN with some crews of English_people around be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM kind with some microphone small TAG know.2S and PRT say.NONFIN every kinds of things about names DET mountains here know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM crews.N.M.PL+SM from.PREP name around.ADV be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM microphone.N.SG small.ADJ be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ PRT say.V.INFIN each.PREQ+SM types.N.M.PL of.PREP things.N.M.PL+SM for.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF mountains.N.M.PL here.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then when he'd take these groups of English people around, he had like some small microphone, right, you know, and would say all kinds of things about the names of these mountains, you know |
1238 | ABE | +" ohCE erCE # cachu iâr mountainE yn fan (a)cw . |
| | IM IM shit hen mountain in place there |
| | oh.IM er.IM shit.V.INFIN hen.N.F.SG mountain.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV |
| | "oh er, chicken shit mountain over there" |
1239 | ABE | timod de +" . |
| | know.2S TAG |
| | know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | you know, right |
1240 | BAG | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1241 | ABE | +< <a finnau (y)n defnyddio> [=! laughs] (y)r un un fath de timod de . |
| | and PRON.1S PRT use.NONFIN DET one one kind TAG know.2S TAG |
| | and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT use.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM type.N.F.SG+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | and me using the same kind, right, you know yeah |
1242 | BAG | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1243 | ABE | &=laugh +"/ . |
| | |
| | |
| | |
1244 | ABE | +" <fan (a)cw> [//] erCE &v overE thereE nowE weE gotE # umCE # mynydd cachu iâr # umCE # cwd maharan hillE overE thereE . |
| | place there IM over there now we got IM mountain shit hen IM scrotum ram hill over there |
| | place.N.MF.SG+SM over there.ADV er.IM over.ADV there.ADV now.ADV we.PRON.SUB.1P got.V.PAST um.IM mountain.N.M.SG shit.V.INFIN hen.N.F.SG um.IM unk unk hill.N.SG over.ADV there.ADV |
| | "over there...er over there now we got um chicken shit mountain, um, ram scrotum hill over there" |
1245 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1246 | ABE | timod &=laugh +/ . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know... |
1247 | BAG | mae isio gwyneb i wneud hynny does AbelCE &=laugh . |
| | be.3S.PRES want face to do.NONFIN that be.3S.PRES.NEG Abel |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG face.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.INDEF.NEG name |
| | you need a straight face to do that, don't you Abel |
1248 | ABE | +< ohCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1249 | ABE | a timod ac [/] ac yn cael andros o hwyl yn fewnol timod yn y mhen de xx deud (r)hein . |
| | and know.2S and and PRT get.NONFIN devil of fun PRT inner know.2S in POSS.2S head TAG say.NONFIN these |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ and.CONJ PRT get.V.INFIN exceptionally.ADV of.PREP fun.N.F.SG PRT internal.ADJ+SM know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM be.IM+SM say.V.INFIN these.PRON |
| | and, you know, and having such fun inside, you know, in my head, right [...] saying these |
1250 | BAG | +< yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1251 | BAG | +< a nhwythau (y)n # lyncu o (fe)lly . |
| | and PRON.3PL PRT swallow.NONFIN PRON.3SM thus |
| | and.CONJ they.PRON.EMPH.3P PRT swallow.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | and them swallowing it, like |
1252 | ABE | a (r)heiny (y)n # timod xx # xx . |
| | and those PRT know.2S |
| | and.CONJ those.PRON PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES |
| | and them, you know [...] |
1253 | BAG | mmmCE # &=laugh . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1254 | ABE | a dyma (y)r bloodyCE boyCE (y)ma ar y diwedd # erCE erCE &a ryw bum munud wedyn +// . |
| | and here DET bloody boy here on DET end IM IM some five minute after |
| | and.CONJ this_is.ADV the.DET.DEF bloody.ADJ boy.N.SG here.ADV on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG er.IM er.IM some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG afterwards.ADV |
| | and this bloody guy at the end, er, er, about five minutes later... |
1255 | ABE | erCE timod oedd o (y)n sbïo drwy ei fapCE bob_dim yeahCE timod ac yn +// . |
| | IM know.2S be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN through POSS.3SM map everything yeah know.2S and PRT |
| | er.IM know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN through.PREP+SM his.ADJ.POSS.M.3S bap.N.SG+SM.[or].map.N.SG+SM everything.PRON yeah.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ PRT.[or].in.PREP |
| | er, you know, he was looking through his map and everything, yeah you know, and... |
1256 | BAG | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
1257 | ABE | a mae (y)n dod ato fi yn diwedd # ac yn gofyn de # ac yn deud timod de +"/ . |
| | and be.3S.PRES PRT come.NONFIN to.1S PRON.1S PRT end and PRT ask.NONFIN TAG and PRT say.NONFIN know.2S TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG and.CONJ PRT ask.V.INFIN be.IM+SM and.CONJ PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | and he comes to me at the end, and asks, right, and says, you know, right: |
1258 | ABE | +" umCE # youE knowE youE saidE thatE # mountainE +.. . |
| | |
| | um.IM you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES you.PRON.SUB.2SP said.V.PAST that.DEM.FAR mountain.N.SG |
| | |
1259 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1260 | ABE | +" &=hesitation <that'sE not@s:eng> [//] # notE whatE itE saysE hereE onE theE mapCE yeahCE . |
| | |
| | that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES not.ADV not.ADV what.REL it.PRON.SUB.3S say.V.3S.PRES.[or].says.N.SG here.ADV on.PREP the.DET.DEF map.N.SG yeah.ADV |
| | |
1261 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1262 | ABE | a timod # ohCE raid ti feddwl ar dy draed yn suddenCE iawn (we)dyn . |
| | and know.2S IM necessity PRON.2S think.NONFIN on POSS.2S feet PRT sudden very then |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES oh.IM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S think.V.INFIN+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S feet.N.MF.SG+SM PRT sudden.ADJ very.ADV afterwards.ADV |
| | and you know, oh you have to think on your feet very fast then |
1263 | BAG | yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
1264 | ABE | +" ohCE diawl IE wasE usingE theE vernacularE . |
| | IM devil I was using the vernacular |
| | oh.IM unk I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST use.V.PRESPART the.DET.DEF vernacular.ADJ |
| | "oh hell, I was using the vernacular" |
1265 | BAG | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1266 | ABE | meddai fi de timod de +" . |
| | say.1S.PAST PRON.1S TAG know.2S TAG |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | I said, right, you know yeah |
1267 | ABE | <ohCE (y)r> [=! sighs] arglwydd mawr de [?] . |
| | IM DET lord big TAG |
| | oh.IM the.DET.DEF lord.N.M.SG big.ADJ be.IM+SM |
| | oh good lord, right |
1268 | BAG | realCE AbelCE &=laugh . |
| | |
| | real.ADJ name |
| | |
1269 | ABE | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1270 | BAG | da iawn . |
| | good very |
| | good.ADJ very.ADV |
| | very good |
1271 | ABE | ond timod (dy)na o de . |
| | but know.2S there PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES that_is.ADV of.PREP be.IM+SM |
| | but you know, that's it, isn't it |
1272 | ABE | dw i (y)n mwynhau justCE # rhefru weithiau a rhaffu nhw de timod ond [?] +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN just rant.NONFIN sometimes and string.NONFIN PRON.3PL TAG know.2S but |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT enjoy.V.INFIN just.ADV unk times.N.F.PL+SM and.CONJ rope.V.INFIN they.PRON.3P be.IM+SM know.V.2S.PRES but.CONJ |
| | I enjoy just ranting sometimes, and stringing lies, right, you know, but... |
1273 | BAG | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
1274 | ABE | (dy)na o . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | there we go |