16 | BAG | achos # xx +// . |
| | because |
| | because.CONJ |
| | because [...] ... |
44 | BAG | wsti achos erCE dw [/] dw i (y)n gweld o (y)n ddyn &ss xx isio cadw # allan o bethau fel (yn)a (fe)lly . |
| | know.2S because IM be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT man want keep.NONFIN out of things like there thus |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT man.N.M.SG+SM want.N.M.SG keep.V.INFIN out.ADV of.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV so.ADV |
| | you know, because er I see him as a man who wants to keep out of things like that, like |
159 | BAG | achos mae +/ . |
| | because be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES |
| | because... |
171 | BAG | ohCE rightCE erCE fysai rhaid i &v hynny fod felly achos <fysai (y)r> [/] # (fy)sai <(y)r llanw> [//] llanw mawr yn # sgubo nhw i_ffwrdd yn_bysai . |
| | IM right IM be.3S.CONDIT necessity to that be.NONFIN thus because be.3S.CONDIT DET be.3S.CONDIT DET tide tide big PRT sweep.NONFIN PRON.3PL away be.3S.CONDIT |
| | oh.IM right.ADJ er.IM finger.V.3S.IMPERF+SM necessity.N.M.SG to.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.INFIN+SM so.ADV because.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.REL finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF incoming tide.N.M.SG incoming tide.N.M.SG big.ADJ PRT sweep.V.INFIN they.PRON.3P out.ADV unk |
| | oh right, er that'd have to be, like, because the tide...a big tide would sweep them away, wouldn't it |
202 | BAG | achos umCE +.. . |
| | because IM |
| | because.CONJ um.IM |
| | because um... |
278 | BAG | wsti achos # dw i gweld hynna (y)n oddCE wsti . |
| | know.2S because be.1S.PRES PRON.1S see.NONFIN that PRT odd know.2S |
| | know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT odd.ADJ know.V.2S.PRES |
| | you know, because I see that as being odd, you know |
488 | BAG | achos yn AberCE yn_de ar traeth LavanCE yn_de lle mae (y)r # cordwellt yn &ʔʔ wsti yn [/] # y:n # frith yna (fe)lly +/ . |
| | because in Aber TAG on beach Lavan TAG where be.3S.PRES DET spartina PRT know.2S PRT PRT abundant there thus |
| | because.CONJ in.PREP name isn't_it.IM on.PREP beach.N.M.SG name isn't_it.IM where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT speckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM there.ADV so.ADV |
| | because in Aber, right, on Lavan Sands, right, where the spartina, you know, is abundant, like |
843 | BAG | soCE [?] achos oedd DafyddCE ddim yn cofio (y)n iawn . |
| | so because be.3S.IMP Dafydd NEG PRT remember.NONFIN PRT right |
| | so.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | so because Dafydd didn't quite remember |
894 | BAG | achos # doedd o ddim yn un o (y)r # werin bobl yn AberCE wrth_gwrs yn_de . |
| | because be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT one of DET folk people in Aber of_course TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF folk.N.F.SG+SM people.N.F.SG+SM in.PREP name of_course.ADV isn't_it.IM |
| | because he wasn't one of the common people in Aber of course, you know |
900 | BAG | achos o'n i (y)n gwybod # neu o'n i (y)n meddwl &mo mod i (y)n gwybod yn_de ei [/] <ei syniadaeth o> [//] # xx y syniadaeth wreiddiol yn_de bod y coedydd (y)ma # wsti Coed_CymerauCE Coed_CamlynCE # Coed_y_RhygenCE # Coedydd_AberCE Coed_DolgarrogCE Coed_GorswenCE bod (r)heiny gyd yn [/] # yn weddillion # umCE carpio(g) [?] [//] carpiau <ryw hen flanced> [//] ryw hen orchudd di_dor dros # Eryri i_gyd fwy neu lai felly ar un adeg yn_de . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN or be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN TAG POSS.3S POSS.3SM ideology PRON.3SM DET ideology original TAG be.NONFIN DET woods here know.2S Coed_Cymerau Coed_Camlyn Coed_y_Rhygen Coedydd_Aber Coed_Dolgarrog Coed_Gorswen be.NONFIN those all PRT PRT remains IM ragged rags some old blanket some old cover unbroken over Snowdonia all more or less thus on one time TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN or.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP PRT know.V.INFIN isn't_it.IM his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S unk of.PREP the.DET.DEF unk original.ADJ+SM isn't_it.IM be.V.INFIN the.DET.DEF unk here.ADV know.V.2S.PRES name name name name name name be.V.INFIN those.PRON joint.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP PRT remnants.N.M.PL+SM.[or].remain.V.1P.PAST+SM.[or].remain.V.3P.PAST+SM um.IM unk unk some.PREQ+SM old.ADJ unk some.PREQ+SM old.ADJ covering.N.M.SG+SM continuous.ADJ over.PREP+SM name all.ADJ more.ADJ.COMP+SM or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM so.ADV on.PREP one.NUM time.N.F.SG isn't_it.IM |
| | because I knew, or I thought I knew, that I knew, right, his ideation [///] the original ideation, you know, that these woods, you kniw, Coed Cymerau, Coed Camlyn, Coed-y-Rhygen, Coedydd Aber, Coed Dolgarrog, Coed Gorswen, that all of those were the er ragged remains...the rags of some old blanket, some old unbroken cover all over Snowdonia more or less, like, at one time, you know |
1010 | BAG | yeahCE achos <mae [?] gyn> [//] wyt ti gwneud [//] # ymhél â <ryw &han> [//] # y tirlun ac # hanes <de felly> [?] yn dy waith yn gyffredinol xx # <wyt ti (ddi)m (we)di> [//] ti (ddi)m (we)di sbïo yn dy ardd gefn mewn ffordd &ɬ hwyrach yn_de . |
| | yeah because be.3S.PRES with be.2S.PRES PRON.2S do.NONFIN deal.NONFIN with some DET landscape and history TAG thus in POSS.2S work PRT general be.2S.PRES PRON.2S NEG PRT.PAST PRON.2S NEG PRT.PAST look.NONFIN in POSS.2S garden back in way perhaps TAG |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S make.V.INFIN meddle.V.INFIN as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES some.PREQ+SM the.DET.DEF landscape.N.M.SG and.CONJ story.N.M.SG be.IM+SM so.ADV PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM PRT general.ADJ+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM after.PREP you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S garden.N.F.SG+SM back.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG perhaps.ADV isn't_it.IM |
| | yeah because you deal with the landscape and history, you know like, in your work in general [...] you haven't...you haven't looked in your own back-yard in a way, perhaps, isn't it |