60 | BAG | <dw i> [/] dw i (ddi)m (we)di glywed o (y)n siarad &g yn gyhoeddus o_gwbl [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN PRON.3SM PRT speak.NONFIN PRT public at_all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN PRT public.ADJ+SM at_all.ADV |
| | I haven't heard him speak in public at all |
65 | ABE | +< oedd gynnyn nhw (ddi)m diddordeb o_gwbl (y)n y pwnc . |
| | be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL NEG interest at_all in DET subject |
| | be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P not.ADV+SM interest.N.M.SG at_all.ADV in.PREP the.DET.DEF subject.N.M.SG |
| | they had no interest at all in the subject |
67 | ABE | <a (ddi)m cofio> [?] diawl o (ddi)m_byd am be oedd o (y)n draddodi de . |
| | and NEG remember.NONFIN devil of nothing about what be.3S.IMP PRON.3SM PRT deliver.NONFIN TAG |
| | and.CONJ not.ADV+SM remember.V.INFIN unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM for.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT commit.V.INFIN+SM.[or].deliver.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and remembering nothing at all about what he was saying, you know |
94 | BAG | dwn i (ddi)m os ti (y)n gwybod yn fan (y)na (fe)lly <ar y fo(ryd)> [/] ar y foryd yn fan (y)na <mae (y)na> [/] # mae (y)na hen gored yn_does wsti . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG if PRON.2S PRT know.NONFIN in place there thus on DET estuary on DET estuary in place there be.3S.PRES there be.3S.PRES there old weir be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV on.PREP the.DET.DEF unk on.PREP the.DET.DEF unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV old.ADJ unk be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES |
| | I don't know if you know there, like, on the estuary there, there's an old weir, isn't there, you know |
98 | BAG | erCE dw (ddi)m yn gwybod xx # faint o drafodaeth go iawn ta be oedd yn mynd ymlaen yn y mhen i (fe)lly . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN how_much of discussion rather right or what be.3S.IMP PRT go.NONFIN on in POSS.1S head PRON.1S thus |
| | er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM rather.ADV OK.ADV be.IM what.INT be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN forward.ADV PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP so.ADV |
| | er I don't know [...] how much real discussion or what was going on in my head, like |
115 | ABE | timod (d)oes (yn)a (ddi)m # ounceCE o dywod +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG there NEG ounce of sand |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM ounce.N.SG of.PREP sand.N.M.SG+SM |
| | you know, there's not an ounce of sand |
134 | BAG | <oes (yn)a (ddi)m> [/] oes (yn)a (ddi)m un sydd yn dal i weithio o_gwbl nag oes ? |
| | be.3S.PRES there NEG be.3S.PRES there NEG one be.PRES.REL PRT still to work.NONFIN at_all NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT still.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM at_all.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't one that's still working, is there? |
134 | BAG | <oes (yn)a (ddi)m> [/] oes (yn)a (ddi)m un sydd yn dal i weithio o_gwbl nag oes ? |
| | be.3S.PRES there NEG be.3S.PRES there NEG one be.PRES.REL PRT still to work.NONFIN at_all NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT still.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM at_all.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there isn't one that's still working, is there? |
199 | BAG | +< dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
200 | BAG | dw i ddim yn gwybod sut fysai fo (y)n gweithio . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN how be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT work.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN how.INT finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN |
| | I don't know how it would work |
265 | ABE | a timod [?] <fedr o> [/] fedr o (ddi)m bagio . |
| | and know.2S can.3S.NONPAST PRON.3SM can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG back.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM bag.V.INFIN |
| | and, you know, it can't back out |
266 | BAG | +< ac oedd (y)na (ddi)m drws i gau felly <yn y &m> [/] <yn y> [/] yn y geg felly ? |
| | and be.3S.IMP there NEG door to shut.NONFIN thus in DET in DET in DET mouth thus |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM door.N.M.SG to.PREP close.V.INFIN+SM so.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF mouth.N.F.SG+SM so.ADV |
| | and there was no door to shut, then, in the mouth, like? |
275 | ABE | +< a (we)dyn timod &ve fedr o (ddi)m bagio allan na fedr . |
| | and then know.2S can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG back.NONFIN out NEG can.3S.NONPAST |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM bag.V.INFIN out.ADV PRT.NEG skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM |
| | and then you know, it can't back out, can it |
283 | BAG | a baset ti (ddi)m yn disgwyl i [/] i lyn newid ei enw felly . |
| | and be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT expect.NONFIN to to lake change.NONFIN POSS.3S name thus |
| | and.CONJ be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT expect.V.INFIN to.PREP to.PREP lake.N.M.SG+SM change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG so.ADV |
| | and you wouldn't expect a lake to change its name, like |
290 | BAG | dw (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
308 | BAG | &mm dw (ddi)m yn sureCE yn_de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ isn't_it.IM |
| | I'm not sure, you know |
322 | BAG | dw (ddi)m yn gwybod yeahCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN yeah |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN yeah.ADV |
| | I don't know, yeah |
328 | ABE | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
332 | BAG | yeahCE yeahCE a (doe)s gynna i (ddi)m sbectol chwaith nag oes . |
| | yeah yeah and be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG glasses either NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV yeah.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP not.ADV+SM glasses.N.F.PL neither.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah yeah and I haven't got my glasses either, do I |
341 | BAG | ti (ddi)m yn roid hwn i mi ? |
| | PRON.2S NEG PRT give.NONFIN this to PRON.1S |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG to.PREP I.PRON.1S |
| | you're not giving this to me? |
342 | ABE | umCE wellCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM well be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | um well, I don't know |
348 | BAG | umCE # does (yn)a (ddi)m dyddiad ar hwn felly . |
| | IM be.3S.PRES.NEG there NEG date on this thus |
| | um.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM date.N.M.SG on.PREP this.PRON.DEM.M.SG so.ADV |
| | um, there's no date on this then? |
351 | BAG | ia <(dy)dy o (ddi)m> [//] <does (yn)a (ddi)m> [/] # does (yn)a (ddi)m enw &gweiθ gwneuthurwyr . |
| | yes be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES.NEG there NEG name manufacturer |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM name.N.M.SG manufacturers.N.M.PL |
| | yes, it's not...there's no manufacturer name |
351 | BAG | ia <(dy)dy o (ddi)m> [//] <does (yn)a (ddi)m> [/] # does (yn)a (ddi)m enw &gweiθ gwneuthurwyr . |
| | yes be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES.NEG there NEG name manufacturer |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM name.N.M.SG manufacturers.N.M.PL |
| | yes, it's not...there's no manufacturer name |
351 | BAG | ia <(dy)dy o (ddi)m> [//] <does (yn)a (ddi)m> [/] # does (yn)a (ddi)m enw &gweiθ gwneuthurwyr . |
| | yes be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES.NEG there NEG name manufacturer |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM name.N.M.SG manufacturers.N.M.PL |
| | yes, it's not...there's no manufacturer name |
354 | BAG | ond dw (ddi)m yn gwybod chwaith . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN neither.ADV |
| | but I don't know either |
365 | BAG | a <dw i> [//] fedra i (ddi)m deud # yn union os [/] # os ydy hwnna gynno fi felly (y)n_de wsti . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S NEG say.NONFIN PRT exact if if be.3S.PRES that with.1S PRON.1S thus TAG know.2S |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN PRT exact.ADJ if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and I can't say exactly if I have that one, like, right, you know |
380 | ABE | os (y)dy o ddim gyn ti neu bod chdi isio (e)i gael o neu bod o well na un sy gyn ti +/ . |
| | if be.3S.PRES PRON.3SM NEG with PRON.2S or be.NONFIN PRON.2S want POSS.3SM get.NONFIN PRON.3SM or be.NONFIN PRON.3SM better PRT one be.PRES.REL with PRON.2S |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP you.PRON.2S or.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM than.CONJ one.NUM be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S |
| | if you don't have it, or you want it, or it's better than one that you have... |
414 | BAG | ia ohCE # (dy)dy o (ddi)m ots wsti . |
| | yes IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG matter know.2S |
| | yes.ADV oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | yes oh, it doesn't matter you know |
438 | BAG | ond drwg ydy <efo (y)r> [/] efo (y)r golygfeydd hynny felly xxx (doe)s gyn ti (ddi)m controlE efo +// . |
| | but bad be.3S.PRES with DET with DET views that thus be.3S.PRES.NEG with PRON.2S NEG control with |
| | but.CONJ bad.ADJ be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF scenes.N.F.PL that.ADJ.DEM.SP so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM control.SV.INFIN with.PREP |
| | but the problem is, with those views, then, [...] you don't have any control with... |
439 | BAG | &ʔ wsti weithiau mae (y)r llanw # i_fyny a ti (ddi)m yn gweld os ydy (y)r &s cordwellt yna neu beidio yn_de wsti . |
| | know.2S sometimes be.3S.PRES DET tide up and PRON.2S NEG PRT see.NONFIN if be.3S.PRES DET spartina there or desist.NONFIN TAG know.2S |
| | know.V.2S.PRES times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF incoming tide.N.M.SG up.ADV and.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk there.ADV or.CONJ stop.V.INFIN+SM isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | you know, sometimes the tide is up and you can't see if the spartina is there or not, you know |
443 | BAG | a dwn i (ddi)m os ti (we)di sylwi ar hyn yn_de . |
| | and know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG if PRON.2S PRT.PAST notice.NONFIN on this TAG |
| | and.CONJ know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ you.PRON.2S after.PREP notice.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | and I don't know if you've noticed this, right |
456 | BAG | a dw i (ddi)m yn gwybod os (y)dy (we)di bod erioed yn_de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN ever TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN never.ADV isn't_it.IM |
| | and I don't know if it always has been |
460 | BAG | <ac umCE> [/] # a dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | and IM and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and I don't know |
461 | BAG | hwyrach na # xx fi sy newydd sylwi a pobl eraill ddim yn_de . |
| | perhaps PRT PRON.1S be.PRES.REL newly notice.NONFIN and people other NEG TAG |
| | perhaps.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL new.ADJ notice.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG others.PRON nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM isn't_it.IM |
| | perhaps it's just [...] that I've just notice and other people haven't, you know |
463 | BAG | ac umCE # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di sylwi (y)n arbennig (y)n_de . |
| | and IM be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST notice.NONFIN PRT special TAG |
| | and.CONJ um.IM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP notice.V.INFIN PRT special.ADJ isn't_it.IM |
| | and they haven't noticed especially, right |
470 | BAG | dydy (y)r ergotCE ddim yn arbennig ar y rhyg nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG DET ergot NEG PRT special on DET rye NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF ergot.N.SG not.ADV+SM PRT special.ADJ on.PREP the.DET.DEF unk PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | ergot isn't especially on rye, is it? |
496 | BAG | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
500 | BAG | ond &də (dy)dyn nhw (ddi)m yn +// . |
| | but be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | but they don't... |
502 | BAG | pan ti sbïo arno fo (dy)dy o (ddi)m yn beth umCE # sydd yn # codi # awch i fwyta nhw chwaith nac (y)dy . |
| | when PRON.2S look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT thing IM be.PRES.REL PRT rise.NONFIN eagerness to eat.NONFIN PRON.3SM either NEG be.3S.PRES |
| | when.CONJ you.PRON.2S look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT what.INT um.IM be.V.3S.PRES.REL PRT lift.V.INFIN unk to.PREP eat.V.INFIN+SM they.PRON.3P neither.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | when you look at it, it's not something um which makes you want to eat it either, is it |
503 | BAG | wsti faset ti (ddi)m +/ . |
| | know.2S be.3S.CONDIT PRON.2S NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S not.ADV+SM |
| | you know, you wouldn't... |
542 | BAG | &m (dy)dy (ddi)m (we)di bod yn &e eithriadol nac (y)dy ? |
| | be.3S.PRES.NEG NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT exceptional NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT exceptional.ADJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it hasn't been exceptionally, has it? |
543 | BAG | (ddi)m yn cofio &=laugh . |
| | NEG PRT remember.NONFIN |
| | not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember |
544 | ABE | +< mmmCE na ddim felly falle [?] . |
| | IM no NEG thus perhaps |
| | mmm.IM (n)or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM so.ADV maybe.ADV |
| | mm no not really perhaps |
568 | BAG | o'n i (ddi)m yn gwybod hynna felly fy hun (fe)lly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN that thus POSS.1S self thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP so.ADV my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG so.ADV |
| | I didn't know that myself, like |
584 | ABE | umCE na dw (ddi)m yn meddwl . |
| | IM no be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | um.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | um no, I don't think so |
588 | BAG | &ðənʊ <oedden nhw (ddi)m> [//] [?] <oedd o> [/] oedd o (we)di trefnu (y)r # diwrnod umCE # fun(gi)CE [/] fungiCE (y)ma felly . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST arrange.NONFIN DET day IM fungi fungi here thus |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP arrange.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG um.IM fungi.N.SG fungi.N.SG here.ADV so.ADV |
| | they hadn't...he'd arranged this fungi day, like |
592 | BAG | ac <oedd o (y)n> [/] ohCE xx oedd o (y)n # umCE pryderu fawr bod nhw (ddi)m mynd i gael dim_byd yn_de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM worry.NONFIN big be.NONFIN PRON.3PL NEG go.NONFIN to get.NONFIN nothing TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM worry.V.INFIN big.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM nothing.ADV isn't_it.IM |
| | and he was...oh [...] he was really um worried that they weren't going to get anything, right |
594 | BAG | ond # ti (ddi)m yn gwybod beth sydd yn # justCE skillCE y personCE yn ffeindio nhw ta [/] wsti erCE ta +// . |
| | but PRON.2S NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL PRT just skill DET person PRT find.NONFIN PRON.3PL PRT know.2S IM PRT |
| | but.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT just.ADV skill.N.SG the.DET.DEF person.N.SG PRT find.V.INFIN they.PRON.3P be.IM know.V.2S.PRES er.IM be.IM |
| | but you don't know what's...just the skill of the person who finds them or, you know er or... |
601 | ABE | wellCE [?] # do'n i (ddi)m (we)di bod allan ryw lawer yn craffu ar fawr ddim_byd de . |
| | well be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN out some lot PRT inspect.NONFIN on big nothing TAG |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN out.ADV some.PREQ+SM many.QUAN+SM PRT grasp.V.INFIN on.PREP big.ADJ+SM nothing.ADV+SM be.IM+SM |
| | well I hadn't been out much looking carefully at anything much, right |
603 | ABE | +" ohCE (y)r arglwydd dw (ddi)m (we)di gweld fawr ddim_byd o_gwmpas chwaith . |
| | IM DET lord be.1S.PRES NEG PRT.PAST see.NONFIN big nothing around either |
| | oh.IM the.DET.DEF lord.N.M.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN big.ADJ+SM nothing.ADV+SM around.ADV neither.ADV |
| | "oh lord, I haven't seen anything much around either" |
629 | BAG | ond o'n i (ddi)m yn erCE +.. . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT IM |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | but I wasn't er... |
647 | BAG | umCE # ddim [/] ddim cwmni wneud pres felly ond erCE &g +// . |
| | IM NEG NEG company do.NONFIN money thus but IM |
| | um.IM not.ADV+SM not.ADV+SM company.N.M.SG make.V.INFIN+SM money.N.M.SG so.ADV but.CONJ er.IM |
| | not a company to make money, like, but er... |
647 | BAG | umCE # ddim [/] ddim cwmni wneud pres felly ond erCE &g +// . |
| | IM NEG NEG company do.NONFIN money thus but IM |
| | um.IM not.ADV+SM not.ADV+SM company.N.M.SG make.V.INFIN+SM money.N.M.SG so.ADV but.CONJ er.IM |
| | not a company to make money, like, but er... |
655 | BAG | umCE # dw (ddi)m yn gwybod &=exhales . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | um, I don't know |
657 | BAG | dw i ddim felly (y)n_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG thus TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM so.ADV isn't_it.IM |
| | I haven't like, you know |
694 | ABE | <gyn i (ddi)m> [?] syniad i ba gyfeiriad mae (y)n mynd go iawn timod . |
| | with PRON.1S NEG idea to which direction be.3S.PRES PRT go.NONFIN rather right know.2S |
| | with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG to.PREP which.ADJ+SM direction.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN rather.ADV OK.ADV know.V.2S.PRES |
| | I have no idea in which direction it's going really, you know |
710 | BAG | a dan ni (ddi)m yn gwybod hynny eto (fe)lly . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN that yet thus |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP again.ADV so.ADV |
| | and we don't know that yet, like |
714 | BAG | ond dan ni (ddi)m yn # sureCE iawn felly (y)n_de wsti . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT sure very thus TAG know.2S |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | but we're not quite sure like, right, you know |
727 | ABE | +< a timod xx (doe)s gyn ti (ddi)m rheolaeth xx timod . |
| | and know.2S be.3S.PRES.NEG with PRON.2S NEG control |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM management.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | and you know, [...] you have no control [...] |
730 | BAG | &=clears_throat <dan ni> [/] dan ni (ddi)m yma am byth nac (y)dan wsti . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.1PL.PRES PRON.1PL NEG here for ever NEG be.1PL.PRES know.2S |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM here.ADV for.PREP never.ADV PRT.NEG be.V.1P.PRES know.V.2S.PRES |
| | we're not here for ever, are we, you know |
770 | BAG | <does (yn)a (ddi)m> [//] dw i (ddi)m (we)di clywed dim_byd gynno fo (y)n_de wsti . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN nothing from.3SM PRON.3SM TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN nothing.ADV with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | there's nothing...I haven't heard anything by him, you know |
770 | BAG | <does (yn)a (ddi)m> [//] dw i (ddi)m (we)di clywed dim_byd gynno fo (y)n_de wsti . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN nothing from.3SM PRON.3SM TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN nothing.ADV with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | there's nothing...I haven't heard anything by him, you know |
774 | BAG | na o ran umCE # darlledu na <dw i (ddi)m (we)di> [/] dw i (ddi)m (we)di meddwl am +// . |
| | no of part IM broadcast.NONFIN no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST think.NONFIN about |
| | no.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM um.IM broadcast.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP think.V.INFIN for.PREP |
| | no, in terms of broadcasting, no I haven't thought about... |
774 | BAG | na o ran umCE # darlledu na <dw i (ddi)m (we)di> [/] dw i (ddi)m (we)di meddwl am +// . |
| | no of part IM broadcast.NONFIN no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST think.NONFIN about |
| | no.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM um.IM broadcast.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP think.V.INFIN for.PREP |
| | no, in terms of broadcasting, no I haven't thought about... |
778 | BAG | ac wedyn erCE # wsti erCE # <dw i (ddi)m yn> [/] # dw i (ddi)m yn holwr da . |
| | and then IM know.2S IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT interviewer good |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM know.V.2S.PRES er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | and then er, you know er, I'm not a good interviewer |
778 | BAG | ac wedyn erCE # wsti erCE # <dw i (ddi)m yn> [/] # dw i (ddi)m yn holwr da . |
| | and then IM know.2S IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT interviewer good |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM know.V.2S.PRES er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM |
| | and then er, you know er, I'm not a good interviewer |
779 | BAG | dw (ddi)m yn wrandawr da (y)n arbennig (y)n_de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT listener good PRT special TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM PRT special.ADJ isn't_it.IM |
| | I'm not an especially good listener, you know |
796 | BAG | (dy)dyn nhw (ddi)m <yn angenrheidrwydd> [//] # o angenrheidrwydd yn # byw # yn AberCE rwan (fe)lly . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT necessity from necessity PRT live.NONFIN in Aber now thus |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP necessity.N.M.SG of.PREP necessity.N.M.SG PRT live.V.INFIN in.PREP name now.ADV so.ADV |
| | they don't necessarily live in Aber now, like |
843 | BAG | soCE [?] achos oedd DafyddCE ddim yn cofio (y)n iawn . |
| | so because be.3S.IMP Dafydd NEG PRT remember.NONFIN PRT right |
| | so.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | so because Dafydd didn't quite remember |
846 | BAG | <oedd o (ddi)m> [//] <oedd o> [/] <oedd o ddim> [///] # wrth ei # bromptio fo felly (y)n_de # ges i (ddi)m_byd yn_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM NEG by POSS.3SM prompt.NONFIN PRON.3SM thus TAG get.1S.PAST PRON.1S nothing TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk he.PRON.M.3S so.ADV isn't_it.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S nothing.ADV+SM isn't_it.IM |
| | he didn't...after prompting him, right, I didn't get anything right |
846 | BAG | <oedd o (ddi)m> [//] <oedd o> [/] <oedd o ddim> [///] # wrth ei # bromptio fo felly (y)n_de # ges i (ddi)m_byd yn_de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM NEG by POSS.3SM prompt.NONFIN PRON.3SM thus TAG get.1S.PAST PRON.1S nothing TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk he.PRON.M.3S so.ADV isn't_it.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S nothing.ADV+SM isn't_it.IM |
| | he didn't...after prompting him, right, I didn't get anything right |
864 | ABE | ohCE xx <oedd o (ddi)m yn> [?] ryw gofio de . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT some remember.NONFIN TAG |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM remember.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | oh [...] he didn't really remember, right |
878 | ABE | <doedd (y)na (ddi)m> [?] diawl o ddim_byd am be o'n i isio de . |
| | be.3S.IMP.NEG there NEG devil of nothing about what be.1S.IMP PRON.1S want TAG |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM for.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S want.N.M.SG be.IM+SM |
| | there was nothing at all about what I wanted, right |
894 | BAG | achos # doedd o ddim yn un o (y)r # werin bobl yn AberCE wrth_gwrs yn_de . |
| | because be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT one of DET folk people in Aber of_course TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF folk.N.F.SG+SM people.N.F.SG+SM in.PREP name of_course.ADV isn't_it.IM |
| | because he wasn't one of the common people in Aber of course, you know |
925 | BAG | <dan ni (y)n> [//] (doe)s gynnon ni ddim <yr un # umCE # gweledigaeth &wr> [//] yr un erCE # &a ag oedd gynno fo (y)n wreiddiol felly . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.3S.PRES.NEG with.1PL PRON.1PL NEG DET one IM vision DET one IM as be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM PRT original thus |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM um.IM vision.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM er.IM with.PREP be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT original.ADJ+SM so.ADV |
| | we're...we don't have the same um vision...the same er...as he had originally, like |
929 | ABE | ydy (y)r un un # weledigaeth oedd gynno fo neu (y)dy [/] (y)dy (y)r <athroniaeth tu ôl i (y)r peth> [//] sail y peth ydy honno (y)r un peth deuda mewn llefydd eraill hefyd # oedd ddim dan ei # arolygaeth o <fel yn> [/] fel yng gogledd Lloegr neu (y)r Alban neu beth bynnag (fe)lly ? |
| | be.3S.PRES DET one one vision be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM or be.3S.PRES be.3S.PRES DET philosophy side back to DET thing foundation DET thing be.3S.PRES that DET one thing say.2S.IMPER in places other also be.3S.IMP NEG under POSS.3SM supervision PRON.3SM like in like in north England or DET Scotland or what ever thus |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM one.NUM vision.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S or.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF philosophy.N.F.SG side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG base.N.F.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER in.PREP places.N.M.PL others.PRON also.ADV be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM his.ADJ.POSS.M.3S unk he.PRON.M.3S like.CONJ PRT.[or].in.PREP like.CONJ my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP north.N.M.SG England.N.F.SG.PLACE or.CONJ the.DET.DEF Scotland.NAME.F.SG.PLACE or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ so.ADV |
| | is the same vision he had, or is the philosophy behind the thing.. . it's foundation, is that the same, say, in other places too, which weren't under his supervision, like in northern England or Scotland or whatever, like? |
931 | BAG | yeahCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | yeah I don't know |
949 | ABE | yndy (dy)dy o (ddi)m yn sbïo ar +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT look.NONFIN on |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN on.PREP |
| | yes, it doesn't look at... |
951 | BAG | <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [/] <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)n +// . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | it doesn't...it doesn't...it doesn't... |
951 | BAG | <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [/] <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)n +// . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | it doesn't...it doesn't...it doesn't... |
951 | BAG | <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [/] <(dy)dy o (ddi)m (y)n> [/] (dy)dy o (ddi)m (y)n +// . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | it doesn't...it doesn't...it doesn't... |
955 | BAG | wsti # <(dy)dy o (ddi)m yn> [/] (dy)dy o (ddi)m yn # &ddd # &d +// . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | you know, it's not...it's not... |
955 | BAG | wsti # <(dy)dy o (ddi)m yn> [/] (dy)dy o (ddi)m yn # &ddd # &d +// . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | you know, it's not...it's not... |
959 | ABE | <hynny (y)dy> [?] xx fedri di (ddi)m rhoid ffin # ar y peth timod . |
| | that be.3S.PRES can.2S.NONPAST PRON.2S NEG put.NONFIN boundary on DET thing know.2S |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM give.V.INFIN boundary.N.F.SG.[or].border.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | that is, [...] you can't put a boundary on it, you know |
975 | BAG | na [?] dw i isio gwneud mwy o hynny (y)n_de wsti neu [/] # neu [/] neu sefydlu &m # &ʔʔ ddim i mi wneud o (y)n gymaint ag # trefnu umCE # gwirfoddolwyr i [/] # i wneud o felly (y)n_de wsti a cael +/ . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN more of that TAG know.2S or or or establish.NONFIN NEG for PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM PRT so_much PRT arrange.NONFIN IM volunteers to to do.NONFIN PRON.3SM thus TAG know.2S and get.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM know.V.2S.PRES or.CONJ or.CONJ or.CONJ establish.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT so much.ADJ+SM with.PREP arrange.V.INFIN um.IM volunteers.N.M.PL to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES and.CONJ get.V.INFIN |
| | no, I want to do more of that, right you know, or establish...not for me to do it as much as arrange um for volunteers to do it, like, isn't it, you know, and get... |
998 | ABE | ac eto # dw i ddim quiteCE yn nabod # y lle o ran # enwau (y)r # tyddynod a # bob math o bethau yma [?] timod de . |
| | and yet be.1S.PRES PRON.1S NEG quite PRT know.NONFIN DET place of part names DET homesteads and every kind of things here know.2S TAG |
| | and.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM quite.ADV PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG of.PREP part.N.F.SG+SM names.N.M.PL the.DET.DEF unk and.CONJ each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM here.ADV know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | and yet I don't quite know the place, in terms of the names of the homesteads and all kinds of things, you know, isn't it |
1007 | ABE | ond diawl dydw i ddim wedi boddran +/ . |
| | but devil be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT.PAST bother.NONFIN |
| | but.CONJ unk be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP bother.V.3P.FUT |
| | but hell, I haven't bothered... |
1010 | BAG | yeahCE achos <mae [?] gyn> [//] wyt ti gwneud [//] # ymhél â <ryw &han> [//] # y tirlun ac # hanes <de felly> [?] yn dy waith yn gyffredinol xx # <wyt ti (ddi)m (we)di> [//] ti (ddi)m (we)di sbïo yn dy ardd gefn mewn ffordd &ɬ hwyrach yn_de . |
| | yeah because be.3S.PRES with be.2S.PRES PRON.2S do.NONFIN deal.NONFIN with some DET landscape and history TAG thus in POSS.2S work PRT general be.2S.PRES PRON.2S NEG PRT.PAST PRON.2S NEG PRT.PAST look.NONFIN in POSS.2S garden back in way perhaps TAG |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S make.V.INFIN meddle.V.INFIN as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES some.PREQ+SM the.DET.DEF landscape.N.M.SG and.CONJ story.N.M.SG be.IM+SM so.ADV PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM PRT general.ADJ+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM after.PREP you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S garden.N.F.SG+SM back.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG perhaps.ADV isn't_it.IM |
| | yeah because you deal with the landscape and history, you know like, in your work in general [...] you haven't...you haven't looked in your own back-yard in a way, perhaps, isn't it |
1010 | BAG | yeahCE achos <mae [?] gyn> [//] wyt ti gwneud [//] # ymhél â <ryw &han> [//] # y tirlun ac # hanes <de felly> [?] yn dy waith yn gyffredinol xx # <wyt ti (ddi)m (we)di> [//] ti (ddi)m (we)di sbïo yn dy ardd gefn mewn ffordd &ɬ hwyrach yn_de . |
| | yeah because be.3S.PRES with be.2S.PRES PRON.2S do.NONFIN deal.NONFIN with some DET landscape and history TAG thus in POSS.2S work PRT general be.2S.PRES PRON.2S NEG PRT.PAST PRON.2S NEG PRT.PAST look.NONFIN in POSS.2S garden back in way perhaps TAG |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP be.V.2S.PRES you.PRON.2S make.V.INFIN meddle.V.INFIN as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES some.PREQ+SM the.DET.DEF landscape.N.M.SG and.CONJ story.N.M.SG be.IM+SM so.ADV PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM PRT general.ADJ+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM after.PREP you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S garden.N.F.SG+SM back.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG perhaps.ADV isn't_it.IM |
| | yeah because you deal with the landscape and history, you know like, in your work in general [...] you haven't...you haven't looked in your own back-yard in a way, perhaps, isn't it |
1023 | ABE | +< synnwn i ddim de . |
| | wonder.1S.NONPAST PRON.1S NEG TAG |
| | astonish.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM be.IM+SM |
| | I wouldn't be surprised, you know |
1043 | ABE | umCE # timod er na [//] [?] dw i (ddi)m (we)di bod yno ryw lawer ers hynny # mae (y)r lle yn [/] yn [/] yn hynod fyw de . |
| | IM know.2S although PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN there some lot since that be.3S.PRES DET place PRT PRT PRT extraordinary alive TAG |
| | um.IM know.V.2S.PRES er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM many.QUAN+SM since.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT remarkable.ADJ live.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | um, you know, although I haven't been there much since then, the place is extraordinarily alive, right |
1049 | ABE | <a ddim> [?] (we)di bod yno # o_gwbl timod a [//] # &e ers sbelan de . |
| | and NEG PRT.PAST be.NONFIN there at_all know.2S and since spell TAG |
| | and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV at_all.ADV know.V.2S.PRES and.CONJ since.PREP unk be.IM+SM |
| | and without being there at all, you know, for a while, you know |
1054 | ABE | a deud y gwir dw i (ddi)m isio # mynd yn_ôl ormod . |
| | and tell.NONFIN DET truth be.1S.PRES PRON.1S NEG want go.NONFIN back too_much |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV too_much.QUANT+SM |
| | and to tell the truth, I don't want to go back too much |
1057 | ABE | oherwydd # <dw (ddi)m &i> [/] dw (ddi)m isio tarfu ar y ddelwedd # gyffyrddus braf lle dw i (y)n gwybod # timod be (y)dy be (fe)lly . |
| | because be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG want disturb.NONFIN on DET image comfortable nice where be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN know.2S what be.3S.PRES what thus |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG disturb.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF image.N.F.SG+SM unk fine.ADJ where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES what.INT so.ADV |
| | because I don't want to disturb the comfortable, lovely image where I know, you know, what's what, like |
1057 | ABE | oherwydd # <dw (ddi)m &i> [/] dw (ddi)m isio tarfu ar y ddelwedd # gyffyrddus braf lle dw i (y)n gwybod # timod be (y)dy be (fe)lly . |
| | because be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG want disturb.NONFIN on DET image comfortable nice where be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN know.2S what be.3S.PRES what thus |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG disturb.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF image.N.F.SG+SM unk fine.ADJ where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES what.INT so.ADV |
| | because I don't want to disturb the comfortable, lovely image where I know, you know, what's what, like |
1062 | ABE | a timod erCE dydw i (ddi)m isio &n +// . |
| | and know.2S IM be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG want |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES er.IM be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | and you know, I don't want... |
1093 | ABE | oedd (y)na (ddi)m # trydan . |
| | be.3S.IMP there NEG electricity |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM electricity.N.M.SG |
| | there was no electricity |
1197 | ABE | oedden nhw (ddi)m isio justCE eistedd lawr am goffeeCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG want just sit.NONFIN down for coffee |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ sit.V.INFIN down.ADV for.PREP coffee.N.SG+SM |
| | they didn't want to just sit down for a coffee |
1227 | ABE | ac erCE # duwcs o'n i (ddi)m (we)di bod yn # gweithio (y)n y plas ers ryw hir iawn . |
| | and IM gosh be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN in DET mansion since some long very |
| | and.CONJ er.IM unk be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk since.PREP some.PREQ+SM long.ADJ very.ADV |
| | and er, gosh, I hadn't been working at the Plas for very long |
1228 | ABE | o'n i (ddi)m yn gyfarwydd efo Eryri beth bynnag de timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT familiar with Snowdonia what ever TAG know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM with.PREP name thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | I wasn't familiar with Snowdonia anyway, right, you know |
1232 | ABE | a diawl # o'n i (ddi)m yn gwybod be oedd rei o (y)r lleill (y)ma de timod . |
| | and devil be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.3S.IMP some of DET others here TAG know.2S |
| | and.CONJ unk be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF others.PRON here.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | and god, I didn't know what some of these other ones were, did I, you know |