320 | BAG | ond erCE dw meddwl efo [?] llyn Bwlch_y_MochCE i_fyny erCE uwchben <RhydCE &v> [//] Rhyd_dduCE fan (y)na # mi oedd hwnna # hwyrach yn rhedeg i_fewn # i GwellynCE ar un adeg ond erCE # wedi cael ei # &d erCE wyrdroi # i redeg i_lawr Dyffryn_NantlleCE yn diwedd . |
| | but IM be.1S.PRES think.NONFIN with lake Bwlch_y_Moch up IM above Rhyd Rhyd_ddu place there PRT be.3S.IMP that perhaps PRT run.NONFIN in to Cwellyn at one time but IM PRT.PAST get.NONFIN POSS IM divert.NONFIN to run.NONFIN down Dyffryn_Nantlle in end |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES think.V.INFIN with.PREP lake.N.M.SG name up.ADV er.IM above.PREP.[or].overhead.ADV name name place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG perhaps.ADV PRT run.V.INFIN in.PREP to.PREP name on.PREP one.NUM time.N.F.SG but.CONJ er.IM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S er.IM unk to.PREP run.V.INFIN+SM down.ADV name PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | but er I think with llyn Bwlch-y-Moch up er above Rhyd-ddu there, perhaps that used to run into Cwellyn at one time but er had been diverted to run down Dyffryn Nantlle in the end |
593 | BAG | ond oedd Gordon_FletcherCE wedi # cael llwyth o bethau yn # diwedd de . |
| | but be.3S.IMP Gordon_Fletcher PRT.PAST get.NONFIN load of things in end TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP get.V.INFIN load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP things.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG be.IM+SM |
| | but Gordon Fletcher had gotten loads of stuff in the end, right |
689 | ABE | +, a cael y bloomingE pres # ti mynd ymlaen wedyn a ffeindio wellCE timod mae [/] ohCE mae [/] mae [/] mae [/] mae be wyt ti (y)n ei wneud yn diwedd a be wyt ti (y)n ei gael a [/] a (y)r canlyniadau yn y pen draw # (y)n hollol bloodyCE wahanol . |
| | and get.NONFIN DET blooming money PRON.2S go.NONFIN ahead then and find.NONFIN well know.2S be.3S.PRES IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES what be.2S.PRES PRON.2S PRT POSS.3SM do.NONFIN PRT end and what be.2S.PRES PRON.2S PRT POSS.3SM get.NONFIN and and DET results in DET end over PRT complete bloody different |
| | and.CONJ get.V.INFIN the.DET.DEF blooming.ADV money.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN forward.ADV afterwards.ADV and.CONJ find.V.INFIN well.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG and.CONJ what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT his.ADJ.POSS.M.3S get.V.INFIN+SM and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF results.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV PRT completely.ADJ bloody.ADJ different.ADJ+SM |
| | and get the blooming money, you go on then and find, well you know, oh what you do in the end and what you get and the results in the end are completely bloody different |
817 | BAG | ond umCE [/] # ond weithiau ti gorod derbyn &s mae gyn y bob(l) [//] personCE # dim ond # be s(y) gyn y personCE i ddeud yn diwedd yn_de . |
| | but IM but sometimes PRON.2S must.NONFIN accept.NONFIN be.3S.PRES with DET people person NEG but what be.PRES.REL with DET person to say.NONFIN in end TAG |
| | but.CONJ um.IM but.CONJ times.N.F.PL+SM you.PRON.2S have_to.V.INFIN receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM person.N.SG nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP the.DET.DEF person.N.SG to.PREP say.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG isn't_it.IM |
| | but um, but sometimes you have to accept, the person only has what the person has to say in the end, you know |
920 | BAG | <mae &sə> [//] mae [/] mae weledigaeth o # ar y pryd yn_de <yn diwedd y rhyfe(l)> [//] wsti <yn y pumdegau (fe)lly> [//] # erCE diwedd y &m pumdegau felly yn dal yn fyw heddiw de wsti . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES vision PRON.3SM on DET time TAG in end DET war know.2S in DET fifties thus IM end DET fifties thus PRT still PRT alive today TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES vision.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG isn't_it.IM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF war.N.MF.SG know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF fifties.N.M.SG so.ADV er.IM end.N.M.SG the.DET.DEF fifties.N.M.SG so.ADV PRT still.ADV PRT live.V.INFIN+SM today.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | his vision at the time, you know, at the end of the war...you know in the fifties, like...er end of the fifties, like, is still alive today, right you know |
920 | BAG | <mae &sə> [//] mae [/] mae weledigaeth o # ar y pryd yn_de <yn diwedd y rhyfe(l)> [//] wsti <yn y pumdegau (fe)lly> [//] # erCE diwedd y &m pumdegau felly yn dal yn fyw heddiw de wsti . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES vision PRON.3SM on DET time TAG in end DET war know.2S in DET fifties thus IM end DET fifties thus PRT still PRT alive today TAG know.2S |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES vision.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG isn't_it.IM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF war.N.MF.SG know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF fifties.N.M.SG so.ADV er.IM end.N.M.SG the.DET.DEF fifties.N.M.SG so.ADV PRT still.ADV PRT live.V.INFIN+SM today.ADV be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | his vision at the time, you know, at the end of the war...you know in the fifties, like...er end of the fifties, like, is still alive today, right you know |
1254 | ABE | a dyma (y)r bloodyCE boyCE (y)ma ar y diwedd # erCE erCE &a ryw bum munud wedyn +// . |
| | and here DET bloody boy here on DET end IM IM some five minute after |
| | and.CONJ this_is.ADV the.DET.DEF bloody.ADJ boy.N.SG here.ADV on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG er.IM er.IM some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG afterwards.ADV |
| | and this bloody guy at the end, er, er, about five minutes later... |
1257 | ABE | a mae (y)n dod ato fi yn diwedd # ac yn gofyn de # ac yn deud timod de +"/ . |
| | and be.3S.PRES PRT come.NONFIN to.1S PRON.1S PRT end and PRT ask.NONFIN TAG and PRT say.NONFIN know.2S TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG and.CONJ PRT ask.V.INFIN be.IM+SM and.CONJ PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | and he comes to me at the end, and asks, right, and says, you know, right: |