99 | BAG | ond umCE # y # gair gored ["] yn_de cored ["] yn_de cor ["] yn_de wsti corlan ["] yn_de wsti yr un math o syniad o rywbeth yn amgáu yn_de . |
| | but IM DET word gored TAG cored TAG cor TAG know.2S corlan TAG know.2S DET one kind of idea of something PRT enclose.NONFIN TAG |
| | but.CONJ um.IM the.DET.DEF word.N.M.SG unk isn't_it.IM unk isn't_it.IM unk isn't_it.IM know.V.2S.PRES fold.N.F.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG of.PREP idea.N.M.SG of.PREP something.N.M.SG+SM PRT encapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN isn't_it.IM |
| | but um the word "gored", right, "cored" right, "cor" right you know, "corlan" right you know, the same kind of idea of something enclosing, you know |
106 | BAG | ac umCE xx <mi oedd> [//] o'n i (y)n gweld # rhwng y gair # cored ["] # a (y)r gair lloc ["] yn_de o'n i gweld yr un cysyniad yno felly (y)n_de wsti sef rywbeth wedi amgáu yn_de wsti . |
| | and IM PRT be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN between DET word cored and DET word lloc TAG be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN DET one concept there thus TAG know.2S namely something PRT.PAST enclose.NONFIN TAG know.2S |
| | and.CONJ um.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN between.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG unk and.CONJ the.DET.DEF word.N.M.SG unk isn't_it.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM concept.N.M.SG there.ADV so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES namely.CONJ something.N.M.SG+SM after.PREP encapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and um [...] I saw between the word "cored" and the word "lloc" right, I saw the same concept there, like right you know, that is something enclosed you know |
106 | BAG | ac umCE xx <mi oedd> [//] o'n i (y)n gweld # rhwng y gair # cored ["] # a (y)r gair lloc ["] yn_de o'n i gweld yr un cysyniad yno felly (y)n_de wsti sef rywbeth wedi amgáu yn_de wsti . |
| | and IM PRT be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN between DET word cored and DET word lloc TAG be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN DET one concept there thus TAG know.2S namely something PRT.PAST enclose.NONFIN TAG know.2S |
| | and.CONJ um.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN between.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG unk and.CONJ the.DET.DEF word.N.M.SG unk isn't_it.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM concept.N.M.SG there.ADV so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES namely.CONJ something.N.M.SG+SM after.PREP encapsulate.V.INFIN.[or].enclose.V.INFIN isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | and um [...] I saw between the word "cored" and the word "lloc" right, I saw the same concept there, like right you know, that is something enclosed you know |
186 | BAG | +< ond wrth_gwrs # cored ["] ydy (y)r gair yn_de efo c [: &ek] yn_de . |
| | but of_course cored be.3S.PRES DET word TAG with c TAG |
| | but.CONJ of_course.ADV unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG isn't_it.IM with.PREP unk isn't_it.IM |
| | but of course, the word is "cored", isn't it, with a "c" isn't it |
616 | BAG | sôn am ergotCE yn_de # ti gwybod lle mae (y)r gair yna (y)n dŵad ? |
| | mention.NONFIN about ergot TAG PRON.2S know.NONFIN where be.3S.PRES DET word there PRT come.NONFIN |
| | mention.V.INFIN for.PREP ergot.N.SG isn't_it.IM you.PRON.2S know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG there.ADV PRT come.V.INFIN |
| | speaking of ergot, right, do you know where that word comes from? |
628 | BAG | +< <mae sureCE> [/] mae sureCE bod y [/] &f # <yr un> [//] y [/] y gair yn golygu (y)r ddau beth yn Ffrangeg . |
| | be.3S.PRES sure be.3S.PRES sure be.NONFIN DET DET one DET DET word PRT mean.NONFIN DET two.M thing in French |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF the.DET.DEF word.N.M.SG PRT edit.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM what.INT in.PREP name |
| | the word probably means both things in French |