12 | FLO | wellCE na so fe hyd_(y)n_oed yn eighteenE odyw e ? |
| | well no NEG PRON.3SM even PRT eighteen be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV no.ADV so.CONJ what.INT+SM even.ADV PRT.[or].in.PREP eighteen.NUM unk he.PRON.M.3S |
| | well no, he's not even eighteen, is he? |
40 | REG | yeahCE <mae fe> [//] bydd e (y)n gwaith dydd Llun . |
| | yeah be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM PRT work day Monday |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.AFF be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | yes, he'll be in work on Monday |
69 | FLO | yeahCE yeahCE ond # yfe ni sy (y)n pigo fe lan i fynd xxx y capel ? |
| | yeah yeah but PRT.INT PRON.1PL be.PRES.REL PRT pick.NONFIN PRON.3SM up to go.NONFIN DET chapel |
| | yeah.ADV yeah.ADV but.CONJ isn't_it.IM.TAG we.PRON.1P be.V.3S.PRES.REL PRT pick.V.INFIN he.PRON.M.3S shore.N.F.SG+SM to.PREP go.V.INFIN+SM the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | yes yes, but is it us who's picking them up to go [...] the chapel |
90 | FLO | a mae isie ni mynd nôl â (y)r frockCE (y)na os nag yw hi isie fe . |
| | and be.3S.PRES want PRON.1PL go.NONFIN back with DET dress there if NEG be.3S.PRES PRON.3SF want PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES want.N.M.SG we.PRON.1P go.V.INFIN fetch.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM there.ADV if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | and we need to take that dress back if she doesn't want it |
109 | REG | lliw [?] xx fe . |
| | colour PRON.3SM |
| | colour.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | his [...] colour |
135 | REG | <os mae gan e> [?] rywbeth weekendE (y)na bydd e sureCE fod wneud rywbeth &gə [//] gyda cameraCE fe xx +/ . |
| | if be.3S.PRES with PRON.3SM something weekend there be.3S.FUT PRON.3SM sure be.NONFIN do.NONFIN something with camera PRON.3SM |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM weekend.N.SG there.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S sure.ADJ be.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM with.PREP camera.N.SG what.INT+SM |
| | if he's got something on that weekend, he'll probably be doing something with his camera [...] |
136 | FLO | so i (y)n gwybod os mae fe (y)n wneud priodas . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN wedding |
| | so.CONJ to.PREP PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM marriage.N.F.SG |
| | I don't know if he's doing a wedding |
234 | FLO | ydw mae fe # (we)di sgriblo # ar # cytundeb Coal_ExchangeE fi rywle . |
| | be.1S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST scribble.NONFIN on agreement Coal_Exchange PRON.1S somewhere |
| | be.V.1S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP scribble.V.INFIN on.PREP agreements.N.M.SG name I.PRON.1S+SM somewhere.N.M.SG+SM |
| | yes, it's scribbled on my Coal Exchange agreement somewhere |
237 | REG | wna fi fe +/ . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S+SM what.INT+SM |
| | I'll do it |
252 | REG | umCE well (gy)da fi <rhoi e> [/] [?] rhoi e i fe . |
| | IM better with PRON.1S put.NONFIN PRON.3SM put.NONFIN PRON.3SM to PRON.3SM |
| | um.IM better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S+SM give.V.INFIN he.PRON.M.3S give.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP he.PRON.M.3S |
| | um, I'd rather give it to him |
255 | FLO | bob tro fi (we)di bod (y)na mae fe (we)di bod (y)na cofia . |
| | every turn PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN there be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN there remember.2S.IMPER |
| | each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN there.ADV remember.V.2S.IMPER |
| | every time I've been there, he's been there, remember |
274 | FLO | +< yeahCE mae fe ffaelu justCE seto lan a bod nhw ddim yn hysbysebu # pwy gwmni ŷn nhw . |
| | yeah be.3S.PRES PRON.3SM fail.NONFIN just set.NONFIN up and be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT advertise.NONFIN who company be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S err.V.INFIN just.ADV unk shore.N.F.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT advertise.V.INFIN who.PRON company.N.M.SG+SM unk they.PRON.3P |
| | yeah he can't just set up without advertising what company they are |
276 | FLO | umCE # arian y capel a arian i ChrisCE ti (y)n hapus i dynnu fe mas ## a cadw e (y)n safeCE ## nes at yr amser ? |
| | IM money DET chapel and money for Chris PRON.2S PRT happy to take.NONFIN PRON.3SM out and keep.NONFIN PRON.3SM PRT safe nearer towards DET time |
| | um.IM money.N.M.SG the.DET.DEF chapel.N.M.SG and.CONJ money.N.M.SG to.PREP name you.PRON.2S PRT happy.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM and.CONJ keep.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT safe.ADJ nearer.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | um, the money for the chapel and the money for Chris, are you happy to take it out and keep it safe, closer to the time? |
287 | REG | wellCE wna fi fe . |
| | well do.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3SM |
| | well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S+SM what.INT+SM |
| | well I'll do it |
332 | REG | sa i lico fe lotCE # &əf yr erCE +.. . |
| | NEG PRON.1S like.NONFIN PRON.3SM lot DET IM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S unk what.INT+SM lot.N.SG the.DET.DEF er.IM |
| | I don't like it a lot, the er... |
336 | REG | wellCE # bydda i (y)n # cael cip arno fe (e)to pan bydda <mynd mewn â (y)r> [?] cashE anywayE . |
| | well be.1S.FUT PRON.1S PRT get.NONFIN glimpse on.3SM PRON.3SM again when be.1S.FUT go.NONFIN in with DET cash anyway |
| | well.ADV be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT get.V.INFIN snatch.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S again.ADV when.CONJ be.V.1S.FUT go.V.INFIN in.PREP with.PREP the.DET.DEF cash.N.SG anyway.ADV |
| | well I'll have a quick look at it again when I take the cash anyway |
354 | REG | +< justCE rhoi nhw &ɪð [/] iddo fe sy isie wneud . |
| | just put.NONFIN PRON.3PL to.3SM PRON.3SM be.PRES.REL want do.NONFIN |
| | just.ADV give.V.INFIN they.PRON.3P to_him.PREP+PRON.M.3S PRT.AFF be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG make.V.INFIN+SM |
| | we just need to give him them |
396 | REG | yeahCE &pe na fi [/] fi mynd i ffono fe fory # i gael gwybod beth mag e moyn cael gwybod . |
| | yeah no PRON.1S PRON.1S go.NONFIN to telephone.NONFIN PRON.3SM tomorrow to get.NONFIN know.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM want get.NONFIN know.NONFIN |
| | yeah.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP unk what.INT+SM tomorrow.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM know.V.INFIN what.INT rear.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG get.V.INFIN know.V.INFIN |
| | yes, no, I'm going to phone him tomorrow to find out what he wants to know |
409 | FLO | outfitCE mamCE # gorfod mynd nôl â fe # os nag yw hi isie fe . |
| | outfit mum must.NONFIN go.NONFIN back with PRON.3SM if NEG be.3S.PRES PRON.3SF want PRON.3SF |
| | outfit.N.SG mam.N.SG have_to.V.INFIN go.V.INFIN fetch.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | mum's outfit, have to take it back if she doesn't want it |
409 | FLO | outfitCE mamCE # gorfod mynd nôl â fe # os nag yw hi isie fe . |
| | outfit mum must.NONFIN go.NONFIN back with PRON.3SM if NEG be.3S.PRES PRON.3SF want PRON.3SF |
| | outfit.N.SG mam.N.SG have_to.V.INFIN go.V.INFIN fetch.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | mum's outfit, have to take it back if she doesn't want it |
420 | FLO | <a &m> [//] mae fe ## mwy neu lai yn eitha # cytbwys o ran amser . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM more or less PRT quite balanced of part time |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM PRT fairly.ADV of equal weight.ADJ of.PREP part.N.F.SG+SM time.N.M.SG |
| | and it's more or less quite balanced in terms of time |
452 | REG | mmmCE twel fel hyn mae fe reallyE . |
| | IM see.2S like this be.3S.PRES PRON.3SM really |
| | mmm.IM see.V.2S.PRES like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S real.ADJ+ADV |
| | mmm, you see, this is what it's like really |
496 | REG | <soCE mae fe> [?] +.. . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | so it's... |
555 | REG | ond mae fe (y)n # eitha spellCE yn_ôl nawr . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT quite spell back now |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV spell.SV.INFIN back.ADV now.ADV |
| | but it's quite a while ago now |
569 | FLO | <mae (y)n mawr odyw fe> [?] ? |
| | be.3S.PRES PRT big be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT big.ADJ unk what.INT+SM |
| | he's big, isn't he? |
574 | REG | wellCE <mae fe (y)n &s> [//] mae fe (y)n lle bach niceCE . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT place small nice |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG small.ADJ nice.ADJ |
| | well, it's a nice little place |
574 | REG | wellCE <mae fe (y)n &s> [//] mae fe (y)n lle bach niceCE . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT place small nice |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG small.ADJ nice.ADJ |
| | well, it's a nice little place |
604 | FLO | a &l [//] wellCE am ryw ganrif # ar_ôl iddo fe farw fi (y)n credu # oedd pobl yn meddwl # mai # barddoniaeth e oedd barddoniaeth # Dafydd_ap_GwilymCE . |
| | and well for some century after for.3SM PRON.3SM die.NONFIN PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.IMP people PRT think.NONFIN PRT poetry PRON.3SM be.3S.IMP poetry Dafydd_ap_Gwilym |
| | and.CONJ well.ADV for.PREP some.PREQ+SM century.N.F.SG+SM after.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S die.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS poetry.N.F.SG he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF poetry.N.F.SG name |
| | and well, for about a century after he died, I think, people thought his poetry was Dafydd ap Gwilym's poetry |
605 | FLO | ond fe oedd justCE yn twyllo nhw . |
| | but PRON.3SM be.3S.IMP just PRT deceive.NONFIN PRON.3PL |
| | but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF just.ADV PRT deceive.V.INFIN they.PRON.3P |
| | but he was just deceiving them |
615 | FLO | a oedd mamCE e (y)n pwsio fe fi (y)n credu (he)fyd <i &ð> [/] i ddysgu ddarllen . |
| | and be.3S.IMP mother PRON.3SM PRT push.NONFIN PRON.3SM PRON.1S PRT believe.NONFIN also to to learn.NONFIN read.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN also.ADV to.PREP to.PREP teach.V.INFIN+SM read.V.INFIN+SM |
| | and his mother pushed him, I think too, to learn to read |
628 | FLO | a <mae fe &ʤ> [//] mae # Iolo_MorgannwgCE justCE yn codi # gyda (e)i # packCE o beth bynnag . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES Iolo_Morgannwg just PRT rise.NONFIN with POSS.3S pack of what ever |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.AFF be.V.3S.PRES name just.ADV PRT lift.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pack.N.SG of.PREP thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | and Iolo Morgannwg just gets up with his pack of whatever |
629 | FLO | a mae fe justCE yn mynd offCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM just PRT go.NONFIN off |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT go.V.INFIN off.PREP |
| | and he just goes off |
630 | FLO | <mae fe> [?] (y)n gadael i mynd i &lɔi [//] Lundain . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT leave.NONFIN to go.NONFIN to London |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT leave.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP London.N.F.SG.PLACE+SM |
| | he leaves to go to London |
631 | FLO | dyw rieni e ddim yn clywed wrtho fe tan # ryw dri mis yn ddiweddarach . |
| | be.3S.PRES.NEG parents PRON.3SM NEG PRT hear.NONFIN from.3SM PRON.3SM until some three.M month PRT later |
| | be.V.3S.PRES.NEG parents.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT hear.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S until.PREP some.PREQ+SM three.NUM.M+SM month.N.M.SG PRT recent.ADJ.COMP+SM |
| | his parents don't hear from him until about three months later |
632 | FLO | mae fe (y)n # hala llythyr i weud +"/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT send.NONFIN letter to say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | he sends a letter to say: |
635 | FLO | yn diwedd mae fe yn [=! emphasis] dod nôl . |
| | in end be.3S.PRES PRON.3SM PRT come.NONFIN back |
| | PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | in the end, he does come back |
636 | FLO | a mae fe (y)n mynd roundCE fel ryw fath o ## <sa i (y)n gwybod> [?] ysgolhaig neu rywbeth yn casglu ## beth yw (y)r gair ## xx ysgrifau . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN round like some kind of NEG PRON.1S PRT know.NONFIN scholar or something PRT collect.NONFIN what be.3S.PRES DET word manuscripts |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN round.ADJ like.CONJ some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN scholar.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM PRT collect.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG writings.N.F.PL |
| | and he goes round as some kind of, I don't know, scholar or something, collecting, what's the word [...] manuscripts |
639 | FLO | umCE ## a (y)r unig storyCE arall reallyE o ddiddordeb amdano fe fi gallu ffindo yw bod [/] umCE ## bod e wedi # bod yn gyfrifol am ailgodi # carreg celtaidd yn Llanilltud_Fawr . |
| | IM and DET only story other really of interest about.3SM PRON.3SM PRON.1S can.NONFIN find.NONFIN be.3S.PRES be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT responsible for re_erect.NONFIN stone celtic in Llantwit_Major |
| | um.IM and.CONJ the.DET.DEF only.PREQ story.N.SG other.ADJ real.ADJ+ADV of.PREP interest.N.M.SG+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN unk be.V.3S.PRES be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT responsible.ADJ+SM for.PREP re-erect.V.INFIN stone.N.F.SG unk in.PREP name |
| | um, and the only other story of interest really about him I've been able to find is that um, that he was responsible for re-erecting a celtic stone in Llantwit Major |
647 | FLO | a wrth bod nhw (y)n claddu fe dyma (y)r groes yn cwympo mewn i (y)r twll # ar ben y bedd . |
| | and by be.NONFIN PRON.3PL PRT bury.NONFIN PRON.3SM here DET cross PRT fall.NONFIN in to DET hole on head DET grave |
| | and.CONJ by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT bury.V.INFIN he.PRON.M.3S this_is.ADV the.DET.DEF cross.N.F.SG+SM PRT fall.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF hole.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF grave.N.M.SG |
| | and as they were burying him, the cross fell into the hole on top of the grave |
648 | FLO | a oedd e mor drwm o'n nhw justCE (we)di gadael e (y)na a claddu drosto fe a &pal [/] timod roi pridd drosto fe . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM so heavy be.3PL.IMP PRON.3PL just PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM there and bury.NONFIN over.3SM PRON.3SM and know.2S put.NONFIN earth over.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV heavy.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P just.ADV after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV and.CONJ bury.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S and.CONJ know.V.2S.PRES give.V.INFIN+SM soil.N.M.SG over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S |
| | and it was so heavy, they just left it there and buried over it and, you know, put earth over it |
648 | FLO | a oedd e mor drwm o'n nhw justCE (we)di gadael e (y)na a claddu drosto fe a &pal [/] timod roi pridd drosto fe . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM so heavy be.3PL.IMP PRON.3PL just PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM there and bury.NONFIN over.3SM PRON.3SM and know.2S put.NONFIN earth over.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV heavy.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P just.ADV after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV and.CONJ bury.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S and.CONJ know.V.2S.PRES give.V.INFIN+SM soil.N.M.SG over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S |
| | and it was so heavy, they just left it there and buried over it and, you know, put earth over it |
649 | FLO | umCE ## a mae fe (y)n clywed am y storyCE (y)ma pan mae fe (y)n # un_deg_pedwar . |
| | IM and be.3S.PRES PRON.3SM PRT hear.NONFIN about DET story here when be.3S.PRES PRON.3SM PRT fourteen.M |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT hear.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF story.N.SG here.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | and he hears about this story when he's fourteen |
649 | FLO | umCE ## a mae fe (y)n clywed am y storyCE (y)ma pan mae fe (y)n # un_deg_pedwar . |
| | IM and be.3S.PRES PRON.3SM PRT hear.NONFIN about DET story here when be.3S.PRES PRON.3SM PRT fourteen.M |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT hear.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF story.N.SG here.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | and he hears about this story when he's fourteen |
650 | FLO | a blynyddau maith wedyn timod &b dyma fe (y)n mynd nôl . |
| | and years long after know.2S here PRON.3SM PRT go.NONFIN back |
| | and.CONJ years.N.F.PL extensive.ADJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES this_is.ADV what.INT+SM PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | and many years later, you know, he went back |
651 | FLO | a mae fe (y)n (ch)wilio am pobl i trial helpu fe godi (y)r carreg (y)ma . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT search.NONFIN for people to try.NONFIN help.NONFIN PRON.3SM lift.NONFIN DET stone here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT search.V.INFIN for.PREP people.N.F.SG to.PREP unk help.V.INFIN PRT.AFF lift.V.INFIN+SM the.DET.DEF stone.N.F.SG here.ADV |
| | and he looks for people to try and help him lift this stone |
651 | FLO | a mae fe (y)n (ch)wilio am pobl i trial helpu fe godi (y)r carreg (y)ma . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT search.NONFIN for people to try.NONFIN help.NONFIN PRON.3SM lift.NONFIN DET stone here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT search.V.INFIN for.PREP people.N.F.SG to.PREP unk help.V.INFIN PRT.AFF lift.V.INFIN+SM the.DET.DEF stone.N.F.SG here.ADV |
| | and he looks for people to try and help him lift this stone |
653 | FLO | a [?] mae pawb yn (ch)werthin arno fe . |
| | and be.3S.PRES everyone PRT laugh.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT laugh.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and everyone laughs at him |
655 | FLO | a mae fe (y)n mynd a codi fe ben (e)i hunan . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN and lift.NONFIN PRON.3SM head POSS.3S self |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN and.CONJ lift.V.INFIN he.PRON.M.3S head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | and he goes and lifts it by himself |
655 | FLO | a mae fe (y)n mynd a codi fe ben (e)i hunan . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN and lift.NONFIN PRON.3SM head POSS.3S self |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN and.CONJ lift.V.INFIN he.PRON.M.3S head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | and he goes and lifts it by himself |
656 | FLO | a wedyn mae fe (y)n tipyn o # arwr # am godi (y)r +/ . |
| | and after be.3S.PRES PRON.3SM PRT bit of hero for lift.NONFIN DET |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP little_bit.N.M.SG of.PREP hero.N.M.SG for.PREP lift.V.INFIN+SM the.DET.DEF |
| | and then he's a bit of a hero for lifting the... |
657 | REG | +< yeahCE <mae fe> [/] <mae (we)di &fɪnd> [/] &a erCE mae (we)di xx ffindio (y)r <un un un> [?] ? |
| | yeah be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT.PAST IM be.3S.PRES PRT.PAST find.NONFIN DET one one one |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.AFF be.V.3S.PRES after.PREP er.IM be.V.3S.PRES after.PREP find.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM one.NUM |
| | yeah, has he [...] found the same one |
663 | REG | soCE beth ti mynd i dysgu (y)r plant (ambou)tu [?] fe ? |
| | so what PRON.2S go.NONFIN to teach.NONFIN DET children about PRON.3SM |
| | so.ADV what.INT you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP teach.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL unk what.INT+SM |
| | so what are you going to teach the children about him? |
667 | FLO | <mae fe justCE> [///] eith e dros pen <y disgyblion> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM just go.3S.NONPAST PRON.3SM over head DET pupils |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV go.V.ES.PRES he.PRON.M.3S over.PREP+SM head.N.M.SG the.DET.DEF pupils.N.M.PL |
| | it'll go over the pupils' heads |
673 | FLO | soCE umCE ond y thingE isE mas o (y)r storyCE (y)na timod <fi gallu> [/] fi gallu wneud pedwar gwers mas o hwnna a cysylltu fe mewn gyda gwersi arlunio neu # pethau fel (yn)a . |
| | so IM but DET thing is out of DET story there know.2S PRON.1S can.NONFIN PRON.1S can.NONFIN do.NONFIN four.M lesson out of that and link.NONFIN PRON.3SM in with lessons draw.NONFIN or things like there |
| | so.ADV um.IM but.CONJ the.DET.DEF thing.N.SG is.V.3S.PRES bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM of.PREP the.DET.DEF story.N.SG there.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM four.NUM.M lesson.N.F.SG bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM of.PREP that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ link.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP with.PREP lessons.N.F.PL paint.V.INFIN or.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | so um, but the thing is, out of that story, you know, I can do four lessons out of that, and link it in with drawing lessons or things like that |
679 | FLO | soCE # wna i ddechrau fe . |
| | so do.1S.NONPAST PRON.1S start.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so I'll start it |
681 | REG | timod oedd RhodriCE yn gweud ddoe # <pan mae fe> [//] ## neu os mae fe yn bennu gwaith yn gynnar # yn y dosbarth mae nhw (y)n &ka +/ . |
| | know.2S be.3S.IMP Rhodri PRT say.NONFIN yesterday when be.3S.PRES PRON.3SM or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT finish.NONFIN work PRT early in DET class be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN yesterday.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT determine.V.INFIN+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT early.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | you know, Rhodri was saying yesterday, when he's...or if he finishes work early in the class, they... |
681 | REG | timod oedd RhodriCE yn gweud ddoe # <pan mae fe> [//] ## neu os mae fe yn bennu gwaith yn gynnar # yn y dosbarth mae nhw (y)n &ka +/ . |
| | know.2S be.3S.IMP Rhodri PRT say.NONFIN yesterday when be.3S.PRES PRON.3SM or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT finish.NONFIN work PRT early in DET class be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN yesterday.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT determine.V.INFIN+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT early.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | you know, Rhodri was saying yesterday, when he's...or if he finishes work early in the class, they... |
686 | FLO | yeahCE ond bydden i (y)n meddwl bod e am [/] yn gysylltiedig â (y)r gwaith mae fe (we)di bod yn wneud yn y dosbarth . |
| | yeah but be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM for PRT connected with DET work be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN in DET class |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3P.COND I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP PRT connected.ADJ+SM.[or].linked.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF class.N.M.SG |
| | yes, but I'd think it was related to the work he's been doing in class |
687 | FLO | gwaith estynedig mae nhw (y)n galw fe . |
| | work extended be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SM |
| | time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG extended.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | they call it extended work |
700 | FLO | a hyd_(y)n_oed wedyn # byddai disgwyl i (y)r plant mynd a gallu defnyddio fe (y)n y neuadd # pob cyfle mae [=? o'n] nhw (y)n cael . |
| | and even after be.3S.CONDIT expectation for DET children go.NONFIN and can.NONFIN use.NONFIN PRON.3SM in DET hall every opportunity be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN |
| | and.CONJ even.ADV afterwards.ADV be.V.3S.COND expect.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL go.V.INFIN and.CONJ be_able.V.INFIN use.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF hall.N.F.SG each.PREQ opportunity.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN |
| | and even then, the children would be expected to go and be able to use it in the hall every chance they get |
753 | FLO | achos mae fe (y)n handyCE . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT handy |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT handy.ADJ |
| | because it's handy |
802 | FLO | achos mae # GwennoCE yn dysgu fe anywayE . |
| | because be.3S.PRES Gwenno PRT teach.NONFIN PRON.3SM anyway |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT teach.V.INFIN he.PRON.M.3S anyway.ADV |
| | because Gwenno teaches him anyway |
821 | REG | bydd raid fi gofyn iddo fe # penwythnos (y)ma . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM weekend here |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S weekend.N.M.SG here.ADV |
| | I'll have to ask him this weekend |