30 | RIS | +< be sy digwydd efo phoneCE chdi ta ? |
| | what be.PRES.REL happen.NONFIN with phone PRON.2S then |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL happen.V.INFIN with.PREP phone.N.SG you.PRON.2S be.IM |
| | what's happening with your phone then? |
38 | GLE | ia dyna be oedd o dyna be oedd o . |
| | yes there what be.3S.IMP PRON.3SM there what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yes, that's what it was, that's what it was. |
38 | GLE | ia dyna be oedd o dyna be oedd o . |
| | yes there what be.3S.IMP PRON.3SM there what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yes, that's what it was, that's what it was. |
50 | GLE | ti (y)n gwybod be # (ba)swn [//] # ia # <dw i (y)n> [?] gwybod . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN what be.1S.CONDIT yes be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PLUPERF yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | you know what, I could yes, I know. |
85 | GLE | o:hCE oedden ni allan yn # <be bynnag> [/] be bynnag fath â Trash:CE . |
| | IM be.1PL.IMP PRON.1PL out in what ever what ever kind with Trash |
| | oh.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P out.ADV PRT.[or].in.PREP what.INT -ever.ADJ what.INT -ever.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | oh, we were out in whatever, whatever, like Trash. |
85 | GLE | o:hCE oedden ni allan yn # <be bynnag> [/] be bynnag fath â Trash:CE . |
| | IM be.1PL.IMP PRON.1PL out in what ever what ever kind with Trash |
| | oh.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P out.ADV PRT.[or].in.PREP what.INT -ever.ADJ what.INT -ever.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ name |
| | oh, we were out in whatever, whatever, like Trash. |
126 | GLE | +< dw i isio weld be sy (y)n mynd ymlaen yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want see.NONFIN what be.PRES.REL PRT go.NONFIN on there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN forward.ADV there.ADV |
| | I want to see what's going on there. |
131 | GLE | a wedyn yn diwedd mae nhw (y)n # ti gwybod # mynd i_ffwrdd ar ryw # tangentE # neu be bynnag . |
| | and then in end be.3PL.PRES PRON.3PL PRT PRON.2S know.NONFIN go.NONFIN away on some tangent or what ever |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV on.PREP some.PREQ+SM tangent.N.SG or.CONJ what.INT -ever.ADJ |
| | and then at the end they...you know...they go off on some tangent or whatever. |
150 | GLE | achos yn Gymraeg be bynnag ti (y)n gael mae pobl yn siarad ddigon glearCE . |
| | because in Welsh what ever PRON.2S PRT get.NONFIN be.3S.PRES people PRT speak.NONFIN enough clear |
| | because.CONJ in.PREP Welsh.N.F.SG+SM what.INT -ever.ADJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT talk.V.INFIN enough.QUAN+SM clear.ADJ+SM |
| | because in Welsh, whatever you get, people speak clearly enough. |
152 | RIS | be <oedd ei> [?] enw fo ? |
| | what be.3S.IMP POSS.3SM name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | what was his name? |
173 | RIS | dw (ddi)m (y)n gwybod be oedd hi [//] peth (y)na . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF thing there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S thing.N.M.SG there.ADV |
| | I don't know what she was what's it. |
196 | GLE | dyna be sy (y)n poeni fi amdan ManonCE . |
| | there what be.PRES.REL PRT worry.NONFIN PRON.1S about Manon |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT worry.V.INFIN I.PRON.1S+SM for_them.PREP+PRON.3P name |
| | that's what's worrying me about Manon. |
209 | GLE | ac umCE # dyna be dw i (y)n poeni amdani hi wneith hi droi fel (yn)a mewn (y)chydig o flynyddoedd +"/ . |
| | and IM there what be.1S.PRES PRON.1S PRT worry.NONFIN about.3SF PRON.3SF do.3S.NONPAST PRON.3SF turn.NONFIN like there in a_little of years |
| | and.CONJ um.IM that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S turn.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV in.PREP a_little.QUAN of.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and that's what I'm worried about her, she'll go like that in a few years: |
211 | RIS | be mae (y)n wneud ? |
| | what be.3S.PRES PRT do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM |
| | what's she doing? |
213 | GLE | dyna be mae (y)n wneud [=? ddeud] . |
| | there what be.3S.PRES PRT do.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM |
| | that's what she's doing. |
236 | GLE | be fel (yn)a ? |
| | what like there |
| | what.INT like.CONJ there.ADV |
| | what, like that? |
259 | GLE | <dyna be dw> [/] dyna be dw (ddi)m (y)n licio efo umCE # phoneCE chwaith predictiveE textE . |
| | there what be.1S.PRES there what be.1S.PRES NEG PRT like.NONFIN with IM phone either predictive text |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT like.V.INFIN with.PREP um.IM phone.N.SG neither.ADV unk text.SV.INFIN |
| | that's what I...that's what I don't like with phones either, is predictive text. |
259 | GLE | <dyna be dw> [/] dyna be dw (ddi)m (y)n licio efo umCE # phoneCE chwaith predictiveE textE . |
| | there what be.1S.PRES there what be.1S.PRES NEG PRT like.NONFIN with IM phone either predictive text |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT like.V.INFIN with.PREP um.IM phone.N.SG neither.ADV unk text.SV.INFIN |
| | that's what I...that's what I don't like with phones either, is predictive text. |
297 | GLE | +" ohCE o_kCE dw i (y)n ddallt be ti (y)n wneud [=? ddeud] . |
| | IM ok be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN what PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | oh.IM OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN+SM what.INT you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM |
| | "ok, I understand what you're saying" |
336 | RIS | achos # mae o (y)n fawr be bynnag dydy . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM PRT big what ever be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT big.ADJ+SM what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | because he's big anyway, isn't he. |
391 | GLE | be sy (y)n bechod umCE [?] dw i (we)di gorffen y llyfr o'n i (y)n ddarllen . |
| | what be.PRES.REL PRT pity IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN DET book be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF book.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN+SM |
| | what's a shame is that I've finished that book I was reading. |
410 | RIS | hmmCE # <dw i> [/] # dw i (y)n cymryd oes i ddarllen be s(y) gynna i . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN age to read.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | hmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP read.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | hm, I'm taking ages to read what I've got. |
412 | GLE | ohCE be <o'ch chi> [?] (y)n feddwl ? |
| | IM what be.2S.IMP PRON.2S PRT think.NONFIN? |
| | oh.IM what.INT unk you.PRON.2P PRT think.V.INFIN+SM |
| | oh, what do you think? |
468 | GLE | be mae nhw (y)n wneud ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM |
| | what do they do? |