16 | GLE | a mae o (y)n cadw nhw yn ei phoneCE o . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT keep.NONFIN PRON.3PL in POSS.3SM phone PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT keep.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S phone.N.SG he.PRON.M.3S |
| | and he keeps them in his phone. |
31 | RIS | mae nhw isio pres ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want money |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG money.N.M.SG |
| | they want money? |
32 | GLE | mae nhw isio pum_deg punt sti # <gynno fi> [?] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want fifty pound know.2S with.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG fifty.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG you_know.IM with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | they want fifty pounds, you know, off me. |
39 | GLE | achos wnes i ddeud (wr)thyn nhw +"/ . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | because I told them: |
44 | GLE | a mae nhw (y)n ddeud (wr)tha fi pethau fath â +"/ . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S things kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and they tell me things like: |
84 | GLE | achos dw i (y)n mynd (y)n rightCE sentimentalCE drostyn nhw a +// . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN PRT right sentimental over.3PL PRON.3PL and |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN PRT right.ADJ sentimental.ADJ over_them.PREP+PRON.3P+SM they.PRON.3P and.CONJ |
| | because I get quite sentimental about them and... |
86 | GLE | ac umCE # mae nhw (we)di fynd de ond +.. . |
| | and IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN TAG but |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN+SM be.IM+SM but.CONJ |
| | and they've gone, haven't they. |
128 | GLE | a hefyd ti (y)n gwybod y ffordd mae pobl Ffrengig yn siarad weithiau ti isio crogi nhw . |
| | and also PRON.2S PRT know.NONFIN DET way be.3S.PRES people French PRT speak.NONFIN sometimes PRON.2S want strangle.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ also.ADV you.PRON.2S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES people.N.F.SG name PRT talk.V.INFIN times.N.F.PL+SM you.PRON.2S want.N.M.SG hang.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and also, you know the way French people speak, you want to strangle them. |
129 | GLE | achos # mae nhw (y)n ddechrau brawddeg yn gry . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT start.NONFIN sentence PRT strong |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN+SM sentence.N.F.SG PRT strong.ADJ+SM |
| | because they start a sentence strong. |
130 | GLE | <mae nhw (y)n> [/] mae nhw (y)n ddeud ddigon glearCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN enough clear |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM enough.QUAN+SM clear.ADJ+SM |
| | they...they say it clearly enough. |
130 | GLE | <mae nhw (y)n> [/] mae nhw (y)n ddeud ddigon glearCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN enough clear |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM enough.QUAN+SM clear.ADJ+SM |
| | they...they say it clearly enough. |
131 | GLE | a wedyn yn diwedd mae nhw (y)n # ti gwybod # mynd i_ffwrdd ar ryw # tangentE # neu be bynnag . |
| | and then in end be.3PL.PRES PRON.3PL PRT PRON.2S know.NONFIN go.NONFIN away on some tangent or what ever |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV on.PREP some.PREQ+SM tangent.N.SG or.CONJ what.INT -ever.ADJ |
| | and then at the end they...you know...they go off on some tangent or whatever. |
133 | GLE | a wedyn <mae nhw (y)n &mɨ> [//] mae nhw (y)n hanner sibrwd o . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT half whisper.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG whisper.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and then they...they half whisper it. |
133 | GLE | a wedyn <mae nhw (y)n &mɨ> [//] mae nhw (y)n hanner sibrwd o . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT half whisper.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG whisper.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and then they...they half whisper it. |
134 | GLE | (dy)dyn nhw (ddi)m (y)n siarad yn glearCE . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT talk.NONFIN PRT clear |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN PRT clear.ADJ+SM |
| | they don't speak clearly. |
139 | RIS | a (we)dyn # wyt ti (y)n gwrando arnyn nhw ar dâpCE <a nhw> [?] +"/ . |
| | and then be.2S.PRES PRON.2S PRT listen.NONFIN on.3PL PRON.3PL on tape and PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT listen.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P on.PREP unk and.CONJ they.PRON.3P |
| | and then you listen to them on a cassette and they're: |
139 | RIS | a (we)dyn # wyt ti (y)n gwrando arnyn nhw ar dâpCE <a nhw> [?] +"/ . |
| | and then be.2S.PRES PRON.2S PRT listen.NONFIN on.3PL PRON.3PL on tape and PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT listen.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P on.PREP unk and.CONJ they.PRON.3P |
| | and then you listen to them on a cassette and they're: |
141 | GLE | mae nhw . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | they are. |
159 | GLE | does (y)na (ddi)m cymeriad iddyn nhw nac oes ? |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG character to.3PL PRON.3SPL NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM character.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | they haven't got any character, have they? |
161 | GLE | mae nhw justCE (y)n eistedd (y)na . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT sit.NONFIN there |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT sit.V.INFIN there.ADV |
| | they just sit there. |
162 | GLE | a ti (y)n gofyn questionCE iddyn nhw . |
| | and PRON.2S PRT ask.NONFIN question to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT ask.V.INFIN question.N.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and you ask them a question. |
163 | GLE | a mae nhw (y)n ateb erCE +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT answer.NONFIN IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT answer.V.INFIN er.IM |
| | and they answer... |
164 | GLE | wellCE os mae nhw (y)n teimlo # yn gwrtais mae nhw (y)n ateb y questionCE . |
| | well if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT feel.NONFIN PRT polite be.3PL.PRES PRON.3PL PRT answer.NONFIN DET question |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT feel.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT answer.V.INFIN the.DET.DEF question.N.SG |
| | well if they're feeling polite, they answer the question. |
164 | GLE | wellCE os mae nhw (y)n teimlo # yn gwrtais mae nhw (y)n ateb y questionCE . |
| | well if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT feel.NONFIN PRT polite be.3PL.PRES PRON.3PL PRT answer.NONFIN DET question |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT feel.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT answer.V.INFIN the.DET.DEF question.N.SG |
| | well if they're feeling polite, they answer the question. |
165 | GLE | ond mae nhw (y)n ateb o mewn ffordd +"/ . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT answer.NONFIN PRON.3SM in way |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT answer.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | but they answer it in a way: |
216 | RIS | +< ond mae [/] mae nhw (y)n jobsCE rightCE dda ond +.. . |
| | but be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT jobs right good but |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT job.N.SG+PL right.ADJ good.ADJ+SM but.CONJ |
| | but they're quite good jobs, but... |
217 | GLE | ond ti (y)n gwybod mae [/] mae llawer o (y)r bobl sy (y)n gweithio (y)na # dim i_gyd ond llawer ohonyn nhw # does (y)na (ddi)m gymeriad iddyn nhw . |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES many of DET people be.PRES.REL PRT work.NONFIN there NEG all but many of.3PL PRON.3PL be.3S.PRES.NEG there NEG character to.3PL PRON.3PL |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG all.ADJ but.CONJ many.QUAN from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM character.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | but you know, a lot of the people working there, not all of them, but a lot of them, there's no character to them. |
217 | GLE | ond ti (y)n gwybod mae [/] mae llawer o (y)r bobl sy (y)n gweithio (y)na # dim i_gyd ond llawer ohonyn nhw # does (y)na (ddi)m gymeriad iddyn nhw . |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES many of DET people be.PRES.REL PRT work.NONFIN there NEG all but many of.3PL PRON.3PL be.3S.PRES.NEG there NEG character to.3PL PRON.3PL |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG all.ADJ but.CONJ many.QUAN from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM character.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | but you know, a lot of the people working there, not all of them, but a lot of them, there's no character to them. |
246 | GLE | a mae (y)na pobl sy (y)n gallu wneud o mor gyflym mae nhw (y)n wneud heb edrych . |
| | and be.3S.PRES there people be.PRES.REL PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM so fast be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN without look.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV fast.ADJ+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM without.PREP look.V.INFIN |
| | and there are people who can do it so fast, they do it without looking. |
249 | GLE | mae nhw (y)n gyrru (y)r carCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT drive.NONFIN DET car |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN the.DET.DEF car.N.SG |
| | they drive the car |
250 | GLE | mae gynnyn nhw un llaw # ar yr olwyn # a (y)r llaw arall o_dan yr olwyn efo (y)r phoneCE . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL one hand on DET wheel and DET hand other under DET wheel with DET phone |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P one.NUM hand.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF wheel.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF hand.N.F.SG other.ADJ under.PREP the.DET.DEF wheel.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF phone.N.SG |
| | they've got one hand on the wheel and the other hand under the wheel with the phone. |
252 | GLE | +< a (dy)dyn nhw (ddi)m (y)n gorod edrych arno fo . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT must.NONFIN look.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and they don't have to look at it. |
253 | GLE | mae nhw (y)n gwybod lle mae (y)r llythrennau i_gyd . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.NONFIN where be.3S.PRES DET letters all |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF letters.N.F.PL all.ADJ |
| | they know where all the letters are. |
254 | GLE | a mae nhw (y)n pwyso (y)r botymau . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT press.NONFIN DET buttons |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT weigh.V.INFIN the.DET.DEF buttons.N.M.PL |
| | and they press the buttons. |
303 | RIS | xxx <troi nhw fyny> [=! laughs] . |
| | turn.NONFIN PRON.3SM up |
| | turn.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV |
| | [...] turn them up. |
305 | RIS | ges i nhw # gan rhywun . |
| | get.1S.PAST PRON.1S PRON.3PL from someone |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S they.PRON.3P with.PREP someone.N.M.SG |
| | I got them from someone. |
306 | RIS | <(ba)swn i (ddi)m yn prynu> [?] xx prynu nhw . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT buy.NONFIN buy.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT buy.V.INFIN buy.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I wouldn't buy [...] buy them. |
311 | RIS | ond <o'n nhw (y)n> [///] # o'n i (ddi)m isio deud na ["] . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL PRT be.1S.IMP PRON.1S NEG want say.NONFIN no |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG say.V.INFIN no.ADV |
| | but they were...I didn't want to say no. |
313 | RIS | &ho dw i justCE yn troi nhw fyny fel (yn)a . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT turn.NONFIN PRON.3PL up like there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT turn.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV like.CONJ there.ADV |
| | so I just turn them up like that. |
314 | RIS | rhoi [=? ro i] safetyE pinCE drwyddo nhw &=laugh . |
| | put.NONFIN safety pin through.3PL PRON.3PL |
| | give.V.INFIN safety.N.SG pin.N.SG through_him.PREP+PRON.M.3S they.PRON.3P |
| | put a safety pin through them. |
369 | GLE | (ba)swn i (y)n &wi [//] licio weld y ddau ohonyn nhw # efo ei_gilydd de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN see.NONFIN DET two.M of.3PL PRON.3PL with each_other TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN see.V.INFIN+SM the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P with.PREP each_other.PRON.3SP be.IM+SM |
| | I would like to see the two of them together. |
378 | GLE | felly dyn nhw (ddi)m yn gallu ddeud dim_byd erCE &a . |
| | thus be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN nothing IM |
| | so.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN+SM nothing.ADV er.IM |
| | so they can't say anything. |
438 | RIS | a wedyn mae nhw deud rywbeth . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN something |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | and then they say something. |
439 | GLE | ia ond (dy)dy o (ddi)m yn rwtsh iddyn [?] nhw . |
| | yes but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT rubbish to.3PL PRON.3PL |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | yes but it's not rubbish to them. |
444 | GLE | a # (doe)s gynnon nhw ddim llawer o ddim_byd i wneud . |
| | and be.3S.PRES.NEG with.3PL PRON.3PL NEG lot of nothing to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and they haven't got much to do. |
446 | GLE | +< <felly mae nhw (y)n> [///] ## os [//] &m [//] mae nhw (y)n # weld pethau # y(n) rightCE fawr . |
| | thus be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT see.NONFIN things PRT quite big |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT see.V.INFIN+SM things.N.M.PL PRT right.ADJ big.ADJ+SM |
| | so they...if...they see things as quite important. |
446 | GLE | +< <felly mae nhw (y)n> [///] ## os [//] &m [//] mae nhw (y)n # weld pethau # y(n) rightCE fawr . |
| | thus be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT see.NONFIN things PRT quite big |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT see.V.INFIN+SM things.N.M.PL PRT right.ADJ big.ADJ+SM |
| | so they...if...they see things as quite important. |
447 | GLE | achos does gynnon nhw (ddi)m # +/ . |
| | because be.3S.PRES.NEG with.3PL PRON.3PL NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | because they haven't got any... |
457 | GLE | dw i (y)n gwybod mae nhw (we)di wneud cyfres # ar B_B_CCE wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN series on B_B_C now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM series.N.F.SG on.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I know they've just made a series on the BBC. |
465 | GLE | a mae nhw (we)di cloi hi ffwrdd yn yr atticCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST lock.NONFIN PRON.3SF away in DET attic |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP lock.V.INFIN she.PRON.F.3S way.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF attic.N.SG |
| | and they've locked her away in the attic. |
466 | RIS | a mae nhw (we)di cloi hi ffwrdd <(y)n yr> [/] yn yr atticCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST lock PRON.3SF away in DET in DET attic |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP lock.V.INFIN she.PRON.F.3S way.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF attic.N.SG |
| | and they've locked her away in the attic. |
468 | GLE | be mae nhw (y)n wneud ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM |
| | what do they do? |