24 | BTI | a <oedd hi (we)di bod yn> [//] # o'n nhw (we)di bod yn text_ioE+C (e)i_gilydd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT text.NONFIN each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT text.V.INFIN each_other.PRON.3SP |
| | and she'd been...they'd been texting each other |
24 | BTI | a <oedd hi (we)di bod yn> [//] # o'n nhw (we)di bod yn text_ioE+C (e)i_gilydd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT text.NONFIN each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT text.V.INFIN each_other.PRON.3SP |
| | and she'd been...they'd been texting each other |
31 | BTI | a mae hi (y)n meddwl bod hwnna wastio pres hi . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT think.NONFIN be.NONFIN that waste.NONFIN money PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG unk money.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | and she think that's wasting her money |
59 | LUN | a ti (y)n gwybod wnaeth o ddeud bod chdi (ddi)m yn gael wneud o (y)r fath â simpleCE wayE fath â sgwennu am un gynta wedyn llall wedyn <copïo rei> [?] ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S NEG PRT get.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET kind with simple way kind with write.NONFIN about one first then other then copy.NONFIN some |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.CONJ simple.ADJ way.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ write.V.INFIN for.PREP one.NUM first.ORD+SM afterwards.ADV other.PRON afterwards.ADV copy.V.INFIN some.PRON+SM |
| | and you know he said you can't do it, like, the simple way, like write about one first, then the other, then copy some? |
81 | BTI | wnaeth umCE # mamCE a dadCE yn # deud amdano fo bod o (y)n teacherCE <totalE rubbishCE> [=! laughs] . |
| | do.3S.PAST IM mum and dad PRT say.NONFIN about.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM PRT teacher total rubbish |
| | do.V.3S.PAST+SM um.IM mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG PRT say.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT teacher.N.SG total.N.SG rubbish.N.SG |
| | mum and dad said about him that he's a totally rubbish teacher |
112 | BTI | (dy)dy o heb sincio mewn bod (r)hein yn seriousE eto . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM without sink.NONFIN in be.NONFIN these PRT serious yet |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S without.PREP unk in.PREP be.V.INFIN these.PRON PRT serious.ADJ again.ADV |
| | it hasn't sunk in that these are serious yet |
252 | BTI | a wedyn wnaeth hi justCE dympio fo nôl fel (yn)a fath â bod o (y)n +// . |
| | and then do.3S.PAST PRON.3SF just dump.NONFIN PRON.3SM back like there kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S just.ADV dump.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN like.CONJ there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | and then she just dumped it back like that, like it was... |
255 | BTI | erCE yeahCE fath â bod o yn # yeahCE anywayE . |
| | IM yeah kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT yeah anyway |
| | er.IM yeah.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT yeah.ADV anyway.ADV |
| | er yes, like it was yes anyway |
371 | BTI | oedd OwenCE yn bod yn annoyingE neu (ry)wbeth . |
| | be.3S.IMP Owen PRT be.NONFIN PRT annoying or something |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT be.V.INFIN PRT annoy.V.PRESPART or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | Owen was being annoying or something |
413 | BTI | umCE # a apparentlyE &m mae hi (we)di bod (y)n # peintio roomCE hi efo LauraCE . |
| | IM and apparently be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT paint.NONFIN room PRON.3SF with Laura |
| | um.IM and.CONJ apparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT paint.V.INFIN room.N.SG she.PRON.F.3S with.PREP name |
| | um and apparently she's been painting her room with Laura |
414 | BTI | a mae [/] mae (we)di bod # (y)n [//] # (we)di wneud ers # tri mis . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT.PAST do.NONFIN since three.M month |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP after.PREP make.V.INFIN+SM since.PREP three.NUM.M month.N.M.SG |
| | and she's been doing it for three months |
428 | LUN | dw (ddi)m yn bod yn evilE o_kCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT be.NONFIN PRT evil o_k |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT be.V.INFIN PRT evil.ADJ OK.IM |
| | I'm not being evil ok |
472 | BTI | wnes i ddeud (wr)tha chdi <am erCE> [//] # bod mamCE a GwenllianCE (we)di mynd yn stuckCE yn hospitalCE do ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about IM be.NONFIN mum and Gwenllian PRT.PAST go.NONFIN PRT stuck in hospital yes |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S for.PREP er.IM be.V.INFIN mam.N.SG and.CONJ name after.PREP go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST PRT hospital.N.SG yes.ADV.PAST |
| | I told you that mum and Gwenllian had gotten stuck at the hospital, didn't I? |
474 | BTI | mamCE a GwenllianCE (we)di bod yn stuckCE yn hospitalCE . |
| | mum and Gwenllian PRT.PAST be.NONFIN PRT stuck in hospital |
| | mam.N.SG and.CONJ name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST PRT hospital.N.SG |
| | mum and Gwenllian got stuck at the hospital |
530 | LUN | asE longE asE bod o ddim yn # hundredE andE twenty_fiveE c_cE engineCE mae (y)n iawn . |
| | as long as be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT hundred and twenty_five c_c engine be.3S.PRES PRT right |
| | as.CONJ long.ADJ as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP hundred.NUM and.CONJ unk unk engine.N.SG be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | as long as it's not a hundred-and-twenty-five CC engine, it's alright |
541 | LUN | ond dw meddwl bod o dal yn iwsio fo . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM still PRT use.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S still.ADV PRT use.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but I think he's still using it |
598 | BTI | achos bod ni (y)n gael extensionE dw i (y)n fath â poeni am pres . |
| | because be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN extension be.1S.PRES PRON.1S PRT kind with worry.NONFIN about money |
| | because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM extension.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ worry.V.INFIN for.PREP money.N.M.SG |
| | because we're getting an extension, I'm, like, worrying about money |
728 | LUN | dw i gorod bod yna erbyn deg o gloch y bore yeahCE neu halfE tenE (ry)wbeth fel (yn)a yeahCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S must.NONFIN be.NONFIN there by ten of clock DET morning yeah or half ten something like there yeah |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S have_to.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV by.PREP ten.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF morning.N.M.SG yeah.ADV or.CONJ half.N.SG ten.NUM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV yeah.ADV |
| | I have to be there by ten o'clock in the morning yeah, or half ten, something like that yeah |
754 | BTI | na [?] ti gwybod efo (y)r # thingsE oedd Heddlu_Gogledd_Cymru ar # tellyCE achos # umCE # bod nhw heb # roi warningCE am signsCE <neu (ry)wbeth> [?] yn BangorCE ? |
| | no PRON.2S know.NONFIN with DET things be.3S.IMP North_Wales_Police on television because IM be.NONFIN PRON.3PL without put.NONFIN warning for signs or something in Bangor |
| | no.ADV you.PRON.2S know.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF thing.N.PL be.V.3S.IMPERF name on.PREP telly.N.SG because.CONJ um.IM be.V.INFIN they.PRON.3P without.PREP give.V.INFIN+SM unk for.PREP sign.N.SG+PL or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | no you know the things North Wales Police were on telly for not giving a warning about the signs or something in Bangor? |
795 | LUN | ti gwybod normallyE ti (y)n disgwyl likeE # pobl ifanc bod cwyno am speedCE limitsCE . |
| | PRON.2S know.NONFIN normally PRON.2S PRT expect.NONFIN like people young be.NONFIN complain.NONFIN about speed limits |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN normal.ADJ+ADV.[or].normally.ADV you.PRON.2S PRT expect.V.INFIN like.CONJ people.N.F.SG young.ADJ be.V.INFIN complain.V.INFIN for.PREP speed.N.SG limit.N.SG+PL |
| | you know normally, you expect young people to be complaining about speed limits |
824 | BTI | <ti (we)di bod yn gweithio yn> [?] # Tŷ_MawrCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN in Tŷ_Mawr |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN in.PREP name |
| | have you been working at Tŷ Mawr |
883 | LUN | oedd y # &l dynes (y)ma (we)di bod yn reidio &mɔt [//] erCE motorbikeCE medda fi bikeCE normalCE . |
| | be.3S.IMP DET woman here PRT.PAST be.NONFIN PRT ride.NONFIN IM motorbike say.1S.NONPAST PRON.1S bike normal |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG here.ADV after.PREP be.V.INFIN PRT ride.V.INFIN er.IM motorbike.N.SG own.V.2S.IMPER I.PRON.1S+SM bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM normal.ADJ |
| | this woman had been riding a mot...motorbike I say...a normal bike |
928 | BTI | ond [?] <dw meddwl> [/] dw meddwl bod hi (y)n gorod yfed # hynna o faint # neu rywbeth fel (yn)a iawn . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN drink.NONFIN that of quantity or something like there right |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN drink.V.INFIN that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV OK.ADV |
| | but I think she has to drink that much or something, right |
981 | BTI | +" GwenllianCE ti (we)di bod yn wneud potionsE ? |
| | Gwenllian PRON.2S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN potions |
| | name you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM potion.N.PL |
| | "Gwenllian, have you been making potions?" |
1035 | BTI | <oedd o> [/] oedd o fath â bod o (y)n crio iawn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT cry.NONFIN right |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT cry.V.INFIN OK.ADV |
| | it was like he was crying, right |
1068 | LUN | a # mae nhw (we)di deud (wr)tho fi bod o (y)n nineE hundredE quidE yeahCE # i fynd i umCE # mCE # mCE rywle mCE rywle anywayE iawn whateverE yeahCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT nine hundred quid yeah to go.NONFIN to IM m m somewhere m somewhere anyway right whatever yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP nine.NUM hundred.NUM quid.N.SG yeah.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP um.IM unk unk somewhere.N.M.SG+SM unk somewhere.N.M.SG+SM anyway.ADV OK.ADV whatever.REL yeah.ADV |
| | and they've told me that it's nine hundred quid yeah, to go to um M-, M- somewhere, M-somewhere, anyway right, whatever yeah |
1083 | LUN | wellCE mae # JonCE cariad chwaer fi (we)di bod yna o_blaen iawn . |
| | well be.3S.PRES Jon love sister PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN there before right |
| | well.ADV be.V.3S.PRES name love.N.MF.SG sister.N.F.SG I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN there.ADV before.ADV OK.ADV |
| | well Jon, my sister's boyfriend, has been there before, right |
1086 | LUN | a dan ni (y)n aros (y)n # fourE starE hotelCE # butE bod o (y)n all_inclusiveE . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT stay.NONFIN in four star hotel but be.NONFIN PRON.3SM PRT all_inclusive |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP four.NUM star.N.SG hotel.N.SG but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | and we're staying in a four star hotel, except that it's all-inclusive |
1087 | LUN | ond noE wayE bod chdi (y)n talu fourE hundredE quidE yn extraCE # i un personCE all_inclusiveE yeahCE . |
| | but no way be.NONFIN PRON.2S PRT pay.NONFIN four hundred quid PRT extra for one person all_inclusive yeah |
| | but.CONJ no.ADV way.N.SG be.V.INFIN you.PRON.2S PRT pay.V.INFIN four.NUM hundred.NUM quid.N.SG PRT extra.ADJ to.PREP one.NUM person.N.SG unk yeah.ADV |
| | but there's no way you pay four hundred quid extra for one person all-inclusive, yeah |
1091 | LUN | soCE mae chwaer fi (y)n trio deud bod nhw (y)n con_ioE+C fi . |
| | so be.3S.PRES sister PRON.1S PRT try.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT con.NONFIN PRON.1S |
| | so.ADV be.V.3S.PRES sister.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT try.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT con.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | so my sister's trying to say that they're conning me |
1103 | LUN | soCE ella bod o (y)n wneud senseCE am dau wythnos reallyE am hynna o faint yeahCE [?] . |
| | so perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN sense for two.M week really for that of quantity yeah |
| | so.ADV maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM sense.N.SG for.PREP two.NUM.M week.N.F.SG real.ADJ+ADV for.PREP that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | so perhaps it makes sense for two weeks really for that much, yeah |
1160 | BTI | +" na pan [/] <pan dw i (y)n> [//] # pan mae tri wythnos fi drosodd dw i justCE yn mynd a rhedeg erCE &s fath â # bod bywyd fi drosodd kindE ofE thingE yeahCE . |
| | no when when be.1S.PRES PRON.1S PRT when be.3S.PRES three.M week PRON.1S over be.1S.PRES PRON.1S just PRT go.NONFIN and run.NONFIN IM kind with be.NONFIN life PRON.1S over kind of thing yeah |
| | no.ADV when.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP when.CONJ be.V.3S.PRES three.NUM.M week.N.F.SG I.PRON.1S+SM over.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT go.V.INFIN and.CONJ run.V.INFIN er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN life.N.M.SG I.PRON.1S+SM over.ADV+SM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP thing.N.SG yeah.ADV |
| | no, when I...when my three weeks are over, I'm just going to go, and run like my life is over kind of thing, yeah |