8 | LUN | mae nhw (y)n rei # reallyE reallyE reallyE tenau yeahCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT some really really really thin yeah |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP some.PRON+SM real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV real.ADJ+ADV thin.ADJ yeah.ADV |
| | apparently they're really, really, really thin ones, yeah |
10 | LUN | +< wedyn ar tipsCE mae nhw likeE justCE # syth yeahCE # neu likeE curlCE a wedyn [?] rei (oho)nyn nhw syth <yn rei (oho)nyn nhw> [?] . |
| | then on tips be.3PL.PRES PRON.3PL like just straight yeah or like curl and then some of.3PL PRON.3PL straight in some of.3PL PRON.3PL |
| | afterwards.ADV on.PREP tip.N.SG+PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.CONJ.[or].like.SV.INFIN just.ADV straight.ADJ yeah.ADV or.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN curl.SV.INFIN and.CONJ afterwards.ADV some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P straight.ADJ in.PREP some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | then at the tips they're, like, just straight, yeah, or, like, a curl and then some of them are straight in some of them |
10 | LUN | +< wedyn ar tipsCE mae nhw likeE justCE # syth yeahCE # neu likeE curlCE a wedyn [?] rei (oho)nyn nhw syth <yn rei (oho)nyn nhw> [?] . |
| | then on tips be.3PL.PRES PRON.3PL like just straight yeah or like curl and then some of.3PL PRON.3PL straight in some of.3PL PRON.3PL |
| | afterwards.ADV on.PREP tip.N.SG+PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.CONJ.[or].like.SV.INFIN just.ADV straight.ADJ yeah.ADV or.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN curl.SV.INFIN and.CONJ afterwards.ADV some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P straight.ADJ in.PREP some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | then at the tips they're, like, just straight, yeah, or, like, a curl and then some of them are straight in some of them |
10 | LUN | +< wedyn ar tipsCE mae nhw likeE justCE # syth yeahCE # neu likeE curlCE a wedyn [?] rei (oho)nyn nhw syth <yn rei (oho)nyn nhw> [?] . |
| | then on tips be.3PL.PRES PRON.3PL like just straight yeah or like curl and then some of.3PL PRON.3PL straight in some of.3PL PRON.3PL |
| | afterwards.ADV on.PREP tip.N.SG+PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.CONJ.[or].like.SV.INFIN just.ADV straight.ADJ yeah.ADV or.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN curl.SV.INFIN and.CONJ afterwards.ADV some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P straight.ADJ in.PREP some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | then at the tips they're, like, just straight, yeah, or, like, a curl and then some of them are straight in some of them |
14 | LUN | ond [?] wneith hi (ddi)m gael nhw . |
| | but do.3S.NONPAST PRON.3SF NEG get.NONFIN PRON.3PL |
| | but.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM get.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | but she won't get them |
24 | BTI | a <oedd hi (we)di bod yn> [//] # o'n nhw (we)di bod yn text_ioE+C (e)i_gilydd . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT text.NONFIN each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT text.V.INFIN each_other.PRON.3SP |
| | and she'd been...they'd been texting each other |
65 | BTI | rhaid ni compario nhw trwy (y)r holl thingE neu (ry)wbeth does ? |
| | necessity PRON.1PL compare.NONFIN PRON.3PL through DET whole thing or something be.3S.PRES.NEG |
| | necessity.N.M.SG we.PRON.1P unk they.PRON.3P through.PREP the.DET.DEF all.PREQ thing.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | we have to compare them through the whole thing or something, don't we? |
198 | BTI | a umCE wnaethon nhw prynu # Dairy_MilkCE sizeCE yna . |
| | and IM do.3PL.PAST PRON.3PL buy.NONFIN Dairy_Milk size there |
| | and.CONJ um.IM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P buy.V.INFIN name size.N.SG there.ADV |
| | and the bought a Dairy Milk that size |
213 | LUN | na mae nhw (y)n ddrud dw meddwl . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT expensive be.1S.PRES think.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT expensive.ADJ+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | no, they're expensive, I think |
421 | BTI | oedd jeansCE hi (y)n totallyE skankE iawn efo likeE # gyd o dotsCE # paent arnyn nhw . |
| | be.3S.IMP jeans PRON.3SF PRT totally skank right with like all of dots paint on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.IMPERF jean.N.SG+PL.[or].jeans.N.PL she.PRON.F.3S PRT total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV unk OK.ADV with.PREP like.CONJ.[or].like.SV.INFIN joint.ADJ+SM of.PREP dot.N.SG+PL.[or].tot.N.SG+SM+PL paint.N.M.SG on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | her jeans were totally skank, right, with, like, all paint dots on them |
446 | BTI | a # umCE # oedd hi am sticio nhw yn # y walk_inE wardrobeCE . |
| | and IM be.3S.IMP PRON.3SF for stick.NONFIN PRON.3PL in DET walk_in wardrobe |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S for.PREP stick.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk wardrobe.N.SG |
| | and um, she was going to stick them in the walk-in wardrobe |
450 | BTI | ohCE wellCE <mae like@s:eng> [//] # mae rhan fwyaf ohonyn nhw (y)n likeE # creamyE . |
| | IM well be.3S.PRES like be.3S.PRES part biggest of.3PL PRON.3PL PRT like creamy |
| | oh.IM well.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT like.CONJ.[or].like.V.INFIN creamy.ADJ |
| | oh well, most of them are, like, creamy |
479 | BTI | a wedyn # erCE # oedd gynnyn nhw (ddi)m pres ar_ôl # i [/] i ddod allan o (y)r parkingE groundCE . |
| | and then IM be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL NEG money left to to come.NONFIN out of DET parking ground |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P not.ADV+SM money.N.M.SG after.PREP to.PREP to.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP the.DET.DEF park.N.SG+ASV grind.V.PAST+P.[or].ground.SV.INFIN |
| | and then, er they didn't have any money left to come out of the parking ground |
484 | BTI | a wedyn oedd dadCE yn gorod mynd y holl ffordd # i Ysbyty_GwyneddCE &ʤə [/] <justCE i> [/] justCE i roid rywbeth fel (yn)a iddyn nhw . |
| | and then be.3S.IMP dad PRT must.NONFIN go.NONFIN DET whole way to Ysbyty_Gwynedd just to just to give.NONFIN something like there to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF dad.N.SG PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG to.PREP name just.ADV to.PREP just.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and then dad had to go all the way to Gwynedd Hospital just to give them something like that |
616 | LUN | o'n nhw (fa)th â +"/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL kind with |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | they were like: |
731 | LUN | <mae nhw (y)n> [///] # gynta yeahCE <ti (y)n> [//] # mae nhw (y)n dysgu chdi signsCE a pethau fel (yn)a yeahCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT first yeah PRON.2S PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT teach.NONFIN PRON.2S signs and things like there yeah |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP first.ORD+SM yeah.ADV you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT teach.V.INFIN you.PRON.2S sign.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV yeah.ADV |
| | first yeah, they teach you signs and things like that, yeah |
731 | LUN | <mae nhw (y)n> [///] # gynta yeahCE <ti (y)n> [//] # mae nhw (y)n dysgu chdi signsCE a pethau fel (yn)a yeahCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT first yeah PRON.2S PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT teach.NONFIN PRON.2S signs and things like there yeah |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP first.ORD+SM yeah.ADV you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT teach.V.INFIN you.PRON.2S sign.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV yeah.ADV |
| | first yeah, they teach you signs and things like that, yeah |
754 | BTI | na [?] ti gwybod efo (y)r # thingsE oedd Heddlu_Gogledd_Cymru ar # tellyCE achos # umCE # bod nhw heb # roi warningCE am signsCE <neu (ry)wbeth> [?] yn BangorCE ? |
| | no PRON.2S know.NONFIN with DET things be.3S.IMP North_Wales_Police on television because IM be.NONFIN PRON.3PL without put.NONFIN warning for signs or something in Bangor |
| | no.ADV you.PRON.2S know.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF thing.N.PL be.V.3S.IMPERF name on.PREP telly.N.SG because.CONJ um.IM be.V.INFIN they.PRON.3P without.PREP give.V.INFIN+SM unk for.PREP sign.N.SG+PL or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | no you know the things North Wales Police were on telly for not giving a warning about the signs or something in Bangor? |
756 | BTI | a wedyn wnaeth nhw roi nhw lawr i thirtyE heb deud (wr)tha neb . |
| | and then do.3PL.PAST PRON.3PL put.NONFIN PRON.3PL down to thirty without say.NONFIN to.3S nobody |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP thirty.NUM without.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S anyone.PRON |
| | and then they put them down to thirty without telling anyone |
756 | BTI | a wedyn wnaeth nhw roi nhw lawr i thirtyE heb deud (wr)tha neb . |
| | and then do.3PL.PAST PRON.3PL put.NONFIN PRON.3PL down to thirty without say.NONFIN to.3S nobody |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P give.V.INFIN+SM they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP thirty.NUM without.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S anyone.PRON |
| | and then they put them down to thirty without telling anyone |
777 | BTI | a erCE # oedd nhw (y)n gofyn cwestiwn stupidCE likeE +"/ . |
| | and IM be.3S.IMP PRON.3PL PRT ask.NONFIN question stupid like |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN hold_an inquiry.V.1P.IMPER.[or].hold_an inquiry.V.1P.PRES.[or].hold_an inquiry.V.1S.IMPERF.[or].question.N.M.SG stupid.ADJ like.CONJ.[or].like.SV.INFIN |
| | and er, they asked a stupid question like: |
799 | LUN | ac oedden nhw (fa)th â +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3PL kind with |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and they were like: |
809 | LUN | ac oedden nhw (y)n mynd umCE +"/ . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT go.NONFIN IM |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN um.IM |
| | and they were going um: |
817 | LUN | xx mae nhw fod i cwyno <dw meddwl> [?] +"/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.NONFIN to complain.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.INFIN+SM to.PREP complain.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | [...] they're supposed to complain, I think |
818 | LUN | +" mae nhw (y)n mynd yn rhy sydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT too sudden |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN PRT too.ADJ sudden.ADJ |
| | "they're going too fast" |
821 | LUN | a oedden nhw likeE isio mynd [?] yn ffastach . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL like want go.NONFIN PRT faster |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P like.CONJ want.N.M.SG go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk |
| | and they, like, wanted to go faster |
868 | BTI | be fath â reflectorE thingE neu (rhy)wbeth # i [/] # i nhw weld chdi ? |
| | what kind with reflector thing or something to to PRON.3PL see.NONFIN PRON.2S |
| | what.INT type.N.F.SG+SM as.PREP reflector.N.SG thing.N.SG or.CONJ something.N.M.SG to.PREP to.PREP they.PRON.3P see.V.INFIN+SM you.PRON.2S |
| | what like a reflector thing or something for them to see you? |
958 | LUN | &=laugh wastio nhw gyd yeahCE ? |
| | waste.NONFIN PRON.3PL all yeah |
| | unk they.PRON.3P joint.ADJ+SM yeah.ADV |
| | wasting them all, yeah? |
970 | BTI | +" ughCE <mae nhw> [?] (we)di roid rywbeth yn hwn . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN something in this |
| | ugh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | they've put something in this |
1068 | LUN | a # mae nhw (we)di deud (wr)tho fi bod o (y)n nineE hundredE quidE yeahCE # i fynd i umCE # mCE # mCE rywle mCE rywle anywayE iawn whateverE yeahCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT nine hundred quid yeah to go.NONFIN to IM m m somewhere m somewhere anyway right whatever yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP nine.NUM hundred.NUM quid.N.SG yeah.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP um.IM unk unk somewhere.N.M.SG+SM unk somewhere.N.M.SG+SM anyway.ADV OK.ADV whatever.REL yeah.ADV |
| | and they've told me that it's nine hundred quid yeah, to go to um M-, M- somewhere, M-somewhere, anyway right, whatever yeah |
1091 | LUN | soCE mae chwaer fi (y)n trio deud bod nhw (y)n con_ioE+C fi . |
| | so be.3S.PRES sister PRON.1S PRT try.NONFIN say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT con.NONFIN PRON.1S |
| | so.ADV be.V.3S.PRES sister.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT try.V.INFIN say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT con.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | so my sister's trying to say that they're conning me |
1099 | LUN | mae (y)n dibynnu ond oedden nhw isio mynd i Ffrainc hefyd yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRT depend.NONFIN but be.3PL.IMP PRON.3PL want go.NONFIN to France also yeah |
| | be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE also.ADV yeah.ADV |
| | it depends, but they wanted to go to France too, yeah |
1101 | LUN | butE mae nhw (y)n mynd am +// . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN for |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN for.PREP |
| | but they're going for... |
1102 | LUN | erCE ohCE mae nhw (y)n mynd am dau wythnos anywayE . |
| | IM IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN for two.M week anyway |
| | er.IM oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN for.PREP two.NUM.M week.N.F.SG anyway.ADV |
| | er oh, they're going for two weeks anyway |
1191 | BTI | soCE oedd n(i) [?] gorod golchi nhw iawn . |
| | so be.1PL.IMP PRON.1PL must.NONFIN wash PRON.3PL right |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF we.PRON.1P have_to.V.INFIN wash.V.INFIN they.PRON.3P OK.ADV |
| | so we had to wash them, right |
1192 | BTI | a wedyn wowCE oedden [?] nhw mor gwyn ar_ôl <i fi> [?] golchi nhw . |
| | and then wow be.3PL.IMP PRON.3PL so white after to PRON.1S wash.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV wow.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P so.ADV white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM after.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM wash.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and then, wow, they were so white after I washed them |
1192 | BTI | a wedyn wowCE oedden [?] nhw mor gwyn ar_ôl <i fi> [?] golchi nhw . |
| | and then wow be.3PL.IMP PRON.3PL so white after to PRON.1S wash.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV wow.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P so.ADV white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM after.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM wash.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and then, wow, they were so white after I washed them |
1195 | BTI | dw meddwl mae nhw dal efo newspaperE ynyn nhw ers tua <tri diwrnod actually@s:eng> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL still with newspaper in.3PL PRON.3PL since about three.M day actually |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P continue.V.INFIN with.PREP newspaper.N.SG unk they.PRON.3P since.PREP towards.PREP three.NUM.M day.N.M.SG actual.ADJ+ADV |
| | I think they've still got newspaper in them since about three days ago actually |
1195 | BTI | dw meddwl mae nhw dal efo newspaperE ynyn nhw ers tua <tri diwrnod actually@s:eng> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL still with newspaper in.3PL PRON.3PL since about three.M day actually |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P continue.V.INFIN with.PREP newspaper.N.SG unk they.PRON.3P since.PREP towards.PREP three.NUM.M day.N.M.SG actual.ADJ+ADV |
| | I think they've still got newspaper in them since about three days ago actually |