16 | LUN | wedyn umCE # ond wnaeth y ddynes gymryd [?] pedwar diwrnod i wneud o yeahCE . |
| | then IM but do.3S.PAST DET woman take.NONFIN four.M days to do.NONFIN PRON.3SM yeah |
| | afterwards.ADV um.IM but.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM take.V.INFIN+SM four.NUM.M day.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | then um, but the woman took four days to do it, yeah |
18 | LUN | ac oedd o likeE [?] yn # allE inE allE &ʔ likeE fortyE gwahanol bobl (we)di wneud o yeahCE (we)di &g wneud (e)u bitsCE ohono fo a ballu . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM like PRT all in all like forty different people PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM yeah PRT.PAST do.NONFIN POSS.3PL bits of.3SM PRON.3SM and such |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ.[or].like.SV.INFIN PRT all.ADJ in.PREP all.ADJ like.CONJ forty.NUM different.ADJ people.N.F.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P bit.N.SG+PL.[or].pit.N.SG+SM+PL from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | and it was like, all in all, forty different people had done it, yeah, had done their bits of it and so forth |
18 | LUN | ac oedd o likeE [?] yn # allE inE allE &ʔ likeE fortyE gwahanol bobl (we)di wneud o yeahCE (we)di &g wneud (e)u bitsCE ohono fo a ballu . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM like PRT all in all like forty different people PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM yeah PRT.PAST do.NONFIN POSS.3PL bits of.3SM PRON.3SM and such |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ.[or].like.SV.INFIN PRT all.ADJ in.PREP all.ADJ like.CONJ forty.NUM different.ADJ people.N.F.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P bit.N.SG+PL.[or].pit.N.SG+SM+PL from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | and it was like, all in all, forty different people had done it, yeah, had done their bits of it and so forth |
32 | BTI | ond dydy o ddim yeahCE . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG yeah |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM yeah.ADV |
| | but it's not, yeah |
35 | BTI | +" erCE mamCE dw i angen top_upE o twentyE quidE . |
| | IM mum be.1S.PRES PRON.1S need top_up of twenty quid |
| | er.IM mam.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP twenty.NUM quid.N.SG |
| | er mum, I need a top-up of twenty quid |
45 | LUN | ac wedyn oedd o (y)n dod [//] balanceCE hi (y)n dod i_fyny . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN balance PRON.3SF PRT come.NONFIN up |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN balance.N.SG she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN up.ADV |
| | and then her balance came up |
59 | LUN | a ti (y)n gwybod wnaeth o ddeud bod chdi (ddi)m yn gael wneud o (y)r fath â simpleCE wayE fath â sgwennu am un gynta wedyn llall wedyn <copïo rei> [?] ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S NEG PRT get.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET kind with simple way kind with write.NONFIN about one first then other then copy.NONFIN some |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.CONJ simple.ADJ way.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ write.V.INFIN for.PREP one.NUM first.ORD+SM afterwards.ADV other.PRON afterwards.ADV copy.V.INFIN some.PRON+SM |
| | and you know he said you can't do it, like, the simple way, like write about one first, then the other, then copy some? |
59 | LUN | a ti (y)n gwybod wnaeth o ddeud bod chdi (ddi)m yn gael wneud o (y)r fath â simpleCE wayE fath â sgwennu am un gynta wedyn llall wedyn <copïo rei> [?] ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S NEG PRT get.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET kind with simple way kind with write.NONFIN about one first then other then copy.NONFIN some |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.CONJ simple.ADJ way.N.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ write.V.INFIN for.PREP one.NUM first.ORD+SM afterwards.ADV other.PRON afterwards.ADV copy.V.INFIN some.PRON+SM |
| | and you know he said you can't do it, like, the simple way, like write about one first, then the other, then copy some? |
62 | LUN | +" ohCE fel (y)na dw i (y)n wneud o &=laugh . |
| | IM like there be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM like.CONJ there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh, that's how I do it. |
81 | BTI | wnaeth umCE # mamCE a dadCE yn # deud amdano fo bod o (y)n teacherCE <totalE rubbishCE> [=! laughs] . |
| | do.3S.PAST IM mum and dad PRT say.NONFIN about.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM PRT teacher total rubbish |
| | do.V.3S.PAST+SM um.IM mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG PRT say.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT teacher.N.SG total.N.SG rubbish.N.SG |
| | mum and dad said about him that he's a totally rubbish teacher |
89 | LUN | ohCE oedd o efo bunchCE o papurau (y)n bob man <neu (ry)wbeth yeahCE> [?] . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM with bunch of papers in every place or something yeah |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S with.PREP bunch.N.SG.[or].punch.SV.INFIN+SM of.PREP papers.N.M.PL in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | oh he had a bunch of papers everywhere or something, yeah? |
89 | LUN | ohCE oedd o efo bunchCE o papurau (y)n bob man <neu (ry)wbeth yeahCE> [?] . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM with bunch of papers in every place or something yeah |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S with.PREP bunch.N.SG.[or].punch.SV.INFIN+SM of.PREP papers.N.M.PL in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | oh he had a bunch of papers everywhere or something, yeah? |
90 | BTI | +< yeahCE <oedd o> [///] <a gyd o> [///] doedd o (ddi)m efo # fath â dim # fath â recordsCE ni fath â pawb yn gael asCE neu rywbeth fel (yn)a yeahCE . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SM and all of be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG with kind with NEG kind with records PRON.1PL kind with everyone PRT get.NONFIN as or something like there yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ joint.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ not.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ record.SV.INFIN+PL we.PRON.1P type.N.F.SG+SM as.PREP everyone.PRON PRT get.V.INFIN+SM a.DET.INDEF+PL.[or].ga.N.SG+SM+PL.[or].as.CONJ.[or].gas.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV yeah.ADV |
| | yes he...and all he...he didn't have, like, no like, records of ours, kind of everyone getting As or something like that, yeah |
90 | BTI | +< yeahCE <oedd o> [///] <a gyd o> [///] doedd o (ddi)m efo # fath â dim # fath â recordsCE ni fath â pawb yn gael asCE neu rywbeth fel (yn)a yeahCE . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SM and all of be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG with kind with NEG kind with records PRON.1PL kind with everyone PRT get.NONFIN as or something like there yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ joint.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ not.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ record.SV.INFIN+PL we.PRON.1P type.N.F.SG+SM as.PREP everyone.PRON PRT get.V.INFIN+SM a.DET.INDEF+PL.[or].ga.N.SG+SM+PL.[or].as.CONJ.[or].gas.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV yeah.ADV |
| | yes he...and all he...he didn't have, like, no like, records of ours, kind of everyone getting As or something like that, yeah |
90 | BTI | +< yeahCE <oedd o> [///] <a gyd o> [///] doedd o (ddi)m efo # fath â dim # fath â recordsCE ni fath â pawb yn gael asCE neu rywbeth fel (yn)a yeahCE . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SM and all of be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG with kind with NEG kind with records PRON.1PL kind with everyone PRT get.NONFIN as or something like there yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ joint.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ not.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ record.SV.INFIN+PL we.PRON.1P type.N.F.SG+SM as.PREP everyone.PRON PRT get.V.INFIN+SM a.DET.INDEF+PL.[or].ga.N.SG+SM+PL.[or].as.CONJ.[or].gas.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV yeah.ADV |
| | yes he...and all he...he didn't have, like, no like, records of ours, kind of everyone getting As or something like that, yeah |
92 | BTI | <oedd o> [//] gyd oedd o efo likeE # papur # a_pedwar a likeE sgriblo &m arno fo a stuffCE &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM all be.3S.IMP PRON.3SM with like paper a_four and like scribble.NONFIN on.3SM PRON.3SM and stuff |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S joint.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S with.PREP like.CONJ paper.N.M.SG unk and.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN scribble.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | he...all he had was like A4 paper and, like, scribbling on it and stuff |
92 | BTI | <oedd o> [//] gyd oedd o efo likeE # papur # a_pedwar a likeE sgriblo &m arno fo a stuffCE &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM all be.3S.IMP PRON.3SM with like paper a_four and like scribble.NONFIN on.3SM PRON.3SM and stuff |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S joint.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S with.PREP like.CONJ paper.N.M.SG unk and.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN scribble.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | he...all he had was like A4 paper and, like, scribbling on it and stuff |
94 | BTI | &=laugh gyd oedd o (y)n wneud oedd justCE sgriblo &ð +.. . |
| | all be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN be.3S.IMP just scribble.NONFIN |
| | joint.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF just.ADV scribble.V.INFIN |
| | all he did was just scribble... |
112 | BTI | (dy)dy o heb sincio mewn bod (r)hein yn seriousE eto . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM without sink.NONFIN in be.NONFIN these PRT serious yet |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S without.PREP unk in.PREP be.V.INFIN these.PRON PRT serious.ADJ again.ADV |
| | it hasn't sunk in that these are serious yet |
144 | BTI | a fath â &hm # <oedd # umCE> [///] <be ddeudodd o> [?] ? |
| | and kind with be.3S.IMP IM what say.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | and like, um what did he say? |
148 | BTI | +" o'n i meddwl o chdi (ddi)m yn licio hi . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN of.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | "I thought you didn't like her" |
175 | BTI | a wedyn o hi +"/ . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SF |
| | and.CONJ afterwards.ADV of.PREP she.PRON.F.3S |
| | and then she was: |
199 | BTI | oedd o (y)n massiveE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT massive |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT massive.ADJ |
| | it was massive |
201 | BTI | +< a # umCE # wnaeth hi justCE torri bitsCE i_fyny a <roid o ar> [/] # roid o ar y bwrdd iawn . |
| | and IM do.3S.PAST PRON.3SF just break.NONFIN bits up and put.NONFIN PRON.3SM on put.NONFIN PRON.3SM on DET table right |
| | and.CONJ um.IM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S just.ADV break.V.INFIN bit.N.SG+PL.[or].pit.N.SG+SM+PL up.ADV and.CONJ give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG OK.ADV |
| | and she just cut bits up and put it on the table, right |
201 | BTI | +< a # umCE # wnaeth hi justCE torri bitsCE i_fyny a <roid o ar> [/] # roid o ar y bwrdd iawn . |
| | and IM do.3S.PAST PRON.3SF just break.NONFIN bits up and put.NONFIN PRON.3SM on put.NONFIN PRON.3SM on DET table right |
| | and.CONJ um.IM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S just.ADV break.V.INFIN bit.N.SG+PL.[or].pit.N.SG+SM+PL up.ADV and.CONJ give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG OK.ADV |
| | and she just cut bits up and put it on the table, right |
249 | BTI | &a achos oedd o (y)n reallyE phoneCE crappyE hyll yeahCE . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT really phone crappy ugly yeah |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV phone.N.SG unk ugly.ADJ yeah.ADV |
| | because it was a really crappy ugly phone, yeah |
252 | BTI | a wedyn wnaeth hi justCE dympio fo nôl fel (yn)a fath â bod o (y)n +// . |
| | and then do.3S.PAST PRON.3SF just dump.NONFIN PRON.3SM back like there kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S just.ADV dump.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN like.CONJ there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | and then she just dumped it back like that, like it was... |
255 | BTI | erCE yeahCE fath â bod o yn # yeahCE anywayE . |
| | IM yeah kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT yeah anyway |
| | er.IM yeah.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT yeah.ADV anyway.ADV |
| | er yes, like it was yes anyway |
260 | BTI | +< &=laugh GodE dw meddwl oedd hi (y)n wneud o ar pwrpas sti [?] . |
| | God be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT do.NONFIN PRON.3SM on purpose know.2S |
| | name be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP purpose.N.M.SG you_know.IM |
| | God, I think she was doing it on purpose, you know |
267 | BTI | wnaeth o wneud BeboCE i fi . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM do.NONFIN Bebo for PRON.1S |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP make.V.INFIN+SM name to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | he made me a Bebo |
292 | LUN | a wedyn mae (y)na justCE llun o DylanCE a fi yeahCE . |
| | and then be.3S.PRES there just picture of Dylan and PRON.1S yeah |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV just.ADV picture.N.M.SG from.PREP name and.CONJ I.PRON.1S+SM yeah.ADV |
| | and then there's just a picture of Dylan and me, yeah |
307 | LUN | a wedyn umCE # be arall oedd o (we)di sgwennu de [?] ? |
| | and then IM what other be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST write.NONFIN TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM what.INT other.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP write.V.INFIN be.IM+SM |
| | and then um, what else had he written then? |
329 | BTI | wnest ti newid o [?] ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S change.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S change.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | did you change it? |
336 | LUN | ac oedd o (y)n mynd umCE +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN um.IM |
| | and it went um: |
344 | LUN | a wedyn # wnes i fynd ar umCE # be oedd o dŵad # ohCE ryw thingE arall oedd arno fo anywayE yeahCE . |
| | and then do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN on IM what be.3S.IMP PRON.3SM say.2S.IMPER IM some thing other be.3S.IMP on.3SM PRON.3SM anyway yeah |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM on.PREP um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S come.V.INFIN oh.IM some.PREQ+SM thing.N.SG other.ADJ be.V.3S.IMPERF on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S anyway.ADV yeah.ADV |
| | and then I went on um, what was it? oh some other thing that was on it anyway, yeah |
345 | LUN | ac oedd o (y)n mynd +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN |
| | and it went: |
356 | LUN | ac oedd llun o DylanCE ben ei hun yeahCE . |
| | and be.3S.IMP picture of Dylan head POSS.3S self yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF picture.N.M.SG from.PREP name head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG yeah.ADV |
| | and there was a picture of Dylan by himself, yeah |
358 | LUN | wedyn oedd o (y)n mynd +"/ . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT go.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN |
| | then it went: |
364 | LUN | achos wedyn mae (y)n profi i bobl mai ddim fi sy (we)di wneud o anywayE . |
| | because then be.3S.PRES PRT prove.NONFIN to people PRT NEG PRON.1S be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM anyway |
| | because.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT examine.V.INFIN.[or].prove.V.INFIN.[or].taste.V.INFIN to.PREP people.N.F.SG+SM that_it_is.CONJ.FOCUS nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S anyway.ADV |
| | because it proves to people that I'm not the one who did it anyway |
374 | LUN | ohCE ## oedd o isio numberCE o iawn . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM want number PRON.3SM right |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG number.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP OK.ADV |
| | oh he wanted his number, right |
374 | LUN | ohCE ## oedd o isio numberCE o iawn . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM want number PRON.3SM right |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG number.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP OK.ADV |
| | oh he wanted his number, right |
376 | LUN | +" ohCE o'n i meddwl o chdi hefo fo . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S with PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN of.PREP you.PRON.2S with.PREP+H he.PRON.M.3S |
| | "oh I thought you had it" |
378 | LUN | &=laugh aeth o +"/ . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S |
| | he went: |
379 | LUN | +" na wnaeth o ofyn am numberCE chdi . |
| | no do.3S.PAST PRON.3SM ask.NONFIN for number PRON.2S |
| | who_not.PRON.REL.NEG do.V.3S.PAST+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM for.PREP number.N.SG you.PRON.2S |
| | "no, he asked for your number" |
387 | LUN | +" xx IoloCE (we)di roid o (i)ddo fo . |
| | Iolo PRT.PAST give.NONFIN PRON.3SM to.3SM PRON.3SM |
| | name after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | "[...] Iolo's given it to him" |
392 | LUN | +" xx pam ti isio numberCE o anywayE ? |
| | why PRON.2S want number PRON.3SM anyway |
| | why?.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG number.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP anyway.ADV |
| | "[...] why do you want his number anyway?" |
397 | LUN | +" pam o chdi isio numberCE Huw_GwilymCE ? |
| | why be.3S.IMP PRON.2S want number Huw_Gwilym |
| | why?.ADV of.PREP you.PRON.2S want.N.M.SG number.N.SG name |
| | why did you want Huw Gwilym's number |
398 | LUN | wnaeth o (ddi)m text_ioE+C fi nôl yeahCE . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG text.NONFIN PRON.1S back yeah |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM fetch.V.INFIN yeah.ADV |
| | he didn't text me back, yeah |
400 | LUN | wnaeth o fynd +"/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM |
| | he went: |
415 | BTI | a (dy)dy dal heb gorffen o kindE ofE thingE . |
| | and be.3S.PRES.NEG still without finish.NONFIN PRON.3SM kind of thing |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG continue.V.INFIN without.PREP complete.V.INFIN he.PRON.M.3S kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP thing.N.SG |
| | and she still hasn't finished it, kind of thing |
420 | BTI | oedd hi (y)n dangos o ar jeansCE hi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT show.NONFIN PRON.3SM on jeans PRON.3SF |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT show.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP jean.N.SG+PL.[or].jeans.N.PL she.PRON.F.3S |
| | she was showing it on her jeans |
421 | BTI | oedd jeansCE hi (y)n totallyE skankE iawn efo likeE # gyd o dotsCE # paent arnyn nhw . |
| | be.3S.IMP jeans PRON.3SF PRT totally skank right with like all of dots paint on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.IMPERF jean.N.SG+PL.[or].jeans.N.PL she.PRON.F.3S PRT total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV unk OK.ADV with.PREP like.CONJ.[or].like.SV.INFIN joint.ADJ+SM of.PREP dot.N.SG+PL.[or].tot.N.SG+SM+PL paint.N.M.SG on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | her jeans were totally skank, right, with, like, all paint dots on them |
429 | LUN | butE mae o rhy brightE yeahCE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM too bright yeah |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S too.ADJ bright.ADJ yeah.ADV |
| | but it's too bright, yeah |
430 | BTI | pa lliw (y)dy o ? |
| | which colour be.3S.PRES PRON.3SM |
| | which.ADJ colour.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what colour is it? |
444 | BTI | achos # (dy)dy o (ddi)m yn badE yeahCE . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT bad yeah |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT bad.ADJ yeah.ADV |
| | because it's not bad, yeah |
451 | BTI | ond mae (y)r llall yn # be (y)dy o # garnetCE &=laugh . |
| | but be.3S.PRES DET other PRT what be.3S.PRES PRON.3SM garnet |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON PRT.[or].in.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S garnet.N.SG.[or].carnet.N.SG+SM |
| | but the other one is, what is it, garnet |
479 | BTI | a wedyn # erCE # oedd gynnyn nhw (ddi)m pres ar_ôl # i [/] i ddod allan o (y)r parkingE groundCE . |
| | and then IM be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL NEG money left to to come.NONFIN out of DET parking ground |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P not.ADV+SM money.N.M.SG after.PREP to.PREP to.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP the.DET.DEF park.N.SG+ASV grind.V.PAST+P.[or].ground.SV.INFIN |
| | and then, er they didn't have any money left to come out of the parking ground |
489 | BTI | a [?] dw meddwl ta pres GwenllianCE oedd o anywayE . |
| | and be.1S.PRES think.NONFIN PRT money Gwenllian be.3S.IMP PRON.3SM anyway |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.IM money.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S anyway.ADV |
| | and I think it was Gwenllian's money anyway |
490 | BTI | oedd o xx justCE fath â +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just kind with |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | he was [...] just like: |
494 | BTI | <a justCE> [=! laughs] cerdded o (y)na &=laugh . |
| | and just walk.NONFIN from there |
| | and.CONJ just.ADV walk.V.3S.IMPER he.PRON.M.3S there.ADV |
| | and he just walked away |
526 | BTI | <ti fod i &g> [///] o'n i meddwl o chdi (ddi)m [?] fod i cael (r)heina gynta a mopedsCE # gynta . |
| | PRON.2S be.NONFIN to be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S NEG be.NONFIN to get.NONFIN those first and mopeds first |
| | you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN of.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM be.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN those.PRON first.ORD+SM and.CONJ moped.N.SG+PL first.ORD+SM |
| | I thought you weren't supposed to get those first, and mopeds first |
530 | LUN | asE longE asE bod o ddim yn # hundredE andE twenty_fiveE c_cE engineCE mae (y)n iawn . |
| | as long as be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT hundred and twenty_five c_c engine be.3S.PRES PRT right |
| | as.CONJ long.ADJ as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP hundred.NUM and.CONJ unk unk engine.N.SG be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | as long as it's not a hundred-and-twenty-five CC engine, it's alright |
535 | LUN | yeahCE wellCE mae o efo un . |
| | yeah well be.3S.PRES PRON.3SM with one |
| | yeah.ADV well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP one.NUM |
| | yes, well he's got one |
537 | LUN | +< dyna gaeth o gynta hefyd . |
| | there get.3S.PAST PRON.3SM first also |
| | that_is.ADV get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP first.ORD+SM also.ADV |
| | that's what he got first too |
540 | LUN | o'n i am ofyn (wr)tho Richie_LeggCE # os oedd o isio gwerthu un fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S for ask.NONFIN to.3SM Richie_Legg if be.3S.IMP PRON.3SM want sell.NONFIN one PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S for.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S name if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG sell.V.INFIN one.NUM he.PRON.M.3S |
| | I was going to ask Richie Legg if he wanted to sell his |
541 | LUN | ond dw meddwl bod o dal yn iwsio fo . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM still PRT use.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S still.ADV PRT use.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but I think he's still using it |
590 | LUN | +< ahCE [?] dw i (ddi)m yn rhoi llwyth o gardiau tro (y)ma . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT give.NONFIN load of cards turn here |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP cards.N.F.PL+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | ah, I'm not giving loads of cards this time |
593 | BTI | +, mae (y)n costio # lotCE o &b +// . |
| | be.3S.PRES PRT cost.NONFIN lot of |
| | be.V.3S.PRES PRT cost.V.INFIN lot.N.SG of.PREP |
| | it costs a lot of... |
671 | LUN | <fel oedd y jacketCE i roi drosodd oedd o yeahCE> [?] . |
| | like be.3S.IMP DET jacket to put.NONFIN over be.3S.IMP PRON.3SM yeah |
| | like.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF jacket.N.SG to.PREP give.V.INFIN+SM over.ADV+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | like, it was the jacket to put over, yeah |
678 | LUN | ond oedd o (y)n hundredE andE twenty_fiveE quidE hefo (y)r paddingsCE a ballu yno fo yeahCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT hundred and twenty_five quid with DET paddings and such in.3SM PRON.3SM yeah |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP hundred.NUM and.CONJ unk quid.N.SG with.PREP+H the.DET.DEF unk and.CONJ suchlike.PRON there.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | but it was a hundred and twenty-five quid with the paddings and things in it, yeah |
689 | LUN | soCE wedyn wnaeth o weld un arall (y)ma o_kCE # un armyCE (y)ma iawn . |
| | so then do.3S.PAST PRON.3SM see.NONFIN one other here o_k one army here right |
| | so.ADV afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP see.V.INFIN+SM one.NUM other.ADJ here.ADV OK.IM one.NUM army.N.SG here.ADV OK.ADV |
| | so then he saw this other one ok, an army one, right |
698 | LUN | xx weld o yeahCE . |
| | see.NONFIN PRON.3SM yeah |
| | see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | [...] saw it, yeah |
700 | LUN | ac oedd o fath â # pinkCE tywyll iawn # efo blotchesE greyCE hyd_ddo fo . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM kind with pink dark right with blotches grey across.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP pink.N.SG dark.ADJ very.ADV with.PREP unk grey.ADJ unk he.PRON.M.3S |
| | and it was like, dark pink, right, with grey blotches over it |
710 | LUN | wellCE [?] <mae o kindE ofE fath â # coch> [//] mae fath â kindE ofE hwnna . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM kind of kind with red be.3S.PRES kind with kind of that |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ red.ADJ be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | well it's kind of like red...it's kind of like that |
728 | LUN | dw i gorod bod yna erbyn deg o gloch y bore yeahCE neu halfE tenE (ry)wbeth fel (yn)a yeahCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S must.NONFIN be.NONFIN there by ten of clock DET morning yeah or half ten something like there yeah |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S have_to.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV by.PREP ten.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF morning.N.M.SG yeah.ADV or.CONJ half.N.SG ten.NUM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV yeah.ADV |
| | I have to be there by ten o'clock in the morning yeah, or half ten, something like that yeah |
761 | LUN | +< ella [?] mai fan (y)na (y)dy o # yeahCE . |
| | perhaps PRT place there be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | maybe it's there, yeah |
763 | LUN | oedd loadsE o oldE peopleE yn cwyno (y)n Tŷ_MawrCE &=laugh . |
| | be.3S.IMP loads of old people PRT complain.NONFIN in Tŷ_Mawr |
| | be.V.3S.IMPERF load.N.PL.[or].loads.N.PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP old.ADJ people.N.SG PRT complain.V.INFIN in.PREP name |
| | loads of old people were complaining in Tŷ Mawr |
765 | BTI | a # umCE oedd o (y)n wneud # thirty_fourE . |
| | and IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN thirty_four |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM unk |
| | and he was doing thirty-four |
766 | BTI | ond os oedd o (y)n wneud thirty_threeE (ba)sai fo # (y)n iawn bysai . |
| | but if be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN thirty_three be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT right be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM unk be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | but if he'd been doing thirty-three, he'd be alright, wouldn't he |
769 | BTI | ond # doedd o (ddi)m yn gwybod ta thirtyE oedd o . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN PRT thirty be.3S.IMP PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.IM thirty.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | but he didn't know it was thirty |
769 | BTI | ond # doedd o (ddi)m yn gwybod ta thirtyE oedd o . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN PRT thirty be.3S.IMP PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.IM thirty.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | but he didn't know it was thirty |
770 | BTI | a wedyn # umCE # soCE # <oedd yn> [//] # oedd pobl oedd gyd (we)di [?] # fath â &m mynd drosodd fan (y)na (y)n gorod mynd i (y)r # &ɬ diwrnod (y)ma iawn o justCE dysgu am sut i # dreifio <carCE yn iawn> [=! laughs] . |
| | and then IM so be.3S.IMP PRT be.3S.IMP people be.3S.IMP all PRT.PAST kind with go.NONFIN over place there PRT must.NONFIN go.NONFIN to DET day here right of just learn.NONFIN about how to drive.NONFIN car PRT right |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM so.ADV be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG be.V.3S.IMPERF joint.ADJ+SM after.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG here.ADV OK.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP just.ADV teach.V.INFIN for.PREP how.INT to.PREP drive.V.INFIN car.N.SG PRT OK.ADV |
| | and then um, so all the people who'd, like, gone over in that place had to go to this day, right, of just learning about how to drive a car properly |
773 | BTI | do oedd o (y)n gorod . |
| | yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT must.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN |
| | yes, he had to |
775 | BTI | +< &=laugh oedd o mor funnyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM so funny |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV funny.ADJ |
| | it was so funny |
776 | BTI | achos oedd o (y)n gorod mynd iddo fo iawn . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT must.NONFIN go.NONFIN to.3SM PRON.3SM right |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S OK.ADV |
| | because he had to go to it, right |
785 | BTI | oedd [//] ella wnaeth o ddeud o . |
| | be.3S.IMP perhaps do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF maybe.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | perhaps he said it |
785 | BTI | oedd [//] ella wnaeth o ddeud o . |
| | be.3S.IMP perhaps do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF maybe.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | perhaps he said it |
788 | BTI | ond oedd o (y)n likeE # dod adre . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT like come.NONFIN home |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT like.CONJ.[or].like.V.INFIN come.V.INFIN home.ADV |
| | but he, like, came home |
789 | BTI | oedd o fath â +"/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM kind with |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | he was like: |
794 | LUN | +< <oedd y> [/] oedd y llwyth o hen bobl +// . |
| | be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET load of old people |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG he.PRON.M.3S old.ADJ people.N.F.SG+SM |
| | the load of old people were... |
829 | LUN | fath â # dw (ddi)m reallyE isio cerdded o SparCE # ar nos Wener # ben fy hun # pan mae (y)na likeE &lis [//] loadsE o # chavsE a # pobl roundCE bob man yeahCE . |
| | kind with be.1S.PRES NEG really want walk.NONFIN from Spar on night Friday head POSS.1S self when be.3S.PRES there like loads of chavs and people round every place yeah |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG walk.V.INFIN from.PREP name on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV like.CONJ load.N.PL.[or].loads.N.PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk and.CONJ people.N.F.SG round.ADJ each.PREQ+SM place.N.MF.SG yeah.ADV |
| | like, I don't really want to walk from Spar on Friday night by myself, when there are, like, loads of chavs and people around everywhere, yeah |
829 | LUN | fath â # dw (ddi)m reallyE isio cerdded o SparCE # ar nos Wener # ben fy hun # pan mae (y)na likeE &lis [//] loadsE o # chavsE a # pobl roundCE bob man yeahCE . |
| | kind with be.1S.PRES NEG really want walk.NONFIN from Spar on night Friday head POSS.1S self when be.3S.PRES there like loads of chavs and people round every place yeah |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG walk.V.INFIN from.PREP name on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV like.CONJ load.N.PL.[or].loads.N.PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk and.CONJ people.N.F.SG round.ADJ each.PREQ+SM place.N.MF.SG yeah.ADV |
| | like, I don't really want to walk from Spar on Friday night by myself, when there are, like, loads of chavs and people around everywhere, yeah |
839 | LUN | yeahCE (dy)dy o (ddi)m yn costio llawer sti . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT cost.NONFIN lot know.2S |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT cost.V.INFIN many.QUAN you_know.IM |
| | yeah, it doesn't cost a lot, you know |
847 | LUN | ond (dy)dy brawd fi (ddi)m (y)n mynd arno fo hynna o faint anywayE . |
| | but be.3S.PRES.NEG brother PRON.1S NEG PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM that of quantity anyway |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG brother.N.M.SG I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM anyway.ADV |
| | but my brother doesn't go on it that much anyway |
867 | LUN | o'n i am roi blodyn ar ochr o os o'n i (y)n gweld un plaen yeahCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S for put.NONFIN flower on side PRON.3SM if be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN one plain yeah |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S for.PREP give.V.INFIN+SM flower.N.M.SG on.PREP side.N.F.SG he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN one.NUM plain.ADJ yeah.ADV |
| | I was going to put a flower on the side of it if I saw a plain one yeah |
872 | LUN | achos mae o mor # tensedE upE yeahCE . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM so tensed up yeah |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV unk up.ADV yeah.ADV |
| | because it's so tensed up yeah |
874 | LUN | os ti roi stickerCE arno fo mae o (y)n # gwanedu fo . |
| | if PRON.2S put.NONFIN sticker on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT weaken.NONFIN PRON.3SM |
| | if.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM unk on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT dilute.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | if you put a sticker on it, it weakens it |
879 | LUN | dw i sureCE oedd o (y)n # lôn fath â +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.IMP PRON.3SM in road kind with |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | I'm sure it was on the road, like... |
888 | LUN | na ddim fan (y)na oedd o . |
| | no NEG place there be.3S.IMP PRON.3SM |
| | no.ADV not.ADV+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | no it wasn't there |
890 | LUN | wellCE oedd o (y)n dod allan o turningE junctionE o_kCE . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN out of turning junction o_k |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk junction.N.SG OK.IM |
| | well it was coming out of a junction turning, ok |
890 | LUN | wellCE oedd o (y)n dod allan o turningE junctionE o_kCE . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN out of turning junction o_k |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN out.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk junction.N.SG OK.IM |
| | well it was coming out of a junction turning, ok |
902 | LUN | (ba)sa chdi (ddi)m meddwl reallyE (ba)sai fo (y)n safio chdi o (y)r carCE thoughE na . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S NEG think.NONFIN really be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT save.NONFIN PRON.2S from DET car though no |
| | be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM think.V.INFIN real.ADJ+ADV be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT save.V.INFIN you.PRON.2S of.PREP the.DET.DEF car.N.SG though.CONJ no.ADV |
| | you wouldn't think really that it would save you from the car though, no |
921 | BTI | soCE oedd o yna am likeE chwarter awr iawn . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM there for like quarter hour right |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV for.PREP like.CONJ quarter.N.M.SG hour.N.F.SG OK.ADV |
| | so he was there for, like, a quarter of an hour, right |
928 | BTI | ond [?] <dw meddwl> [/] dw meddwl bod hi (y)n gorod yfed # hynna o faint # neu rywbeth fel (yn)a iawn . |
| | but be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN drink.NONFIN that of quantity or something like there right |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN drink.V.INFIN that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV OK.ADV |
| | but I think she has to drink that much or something, right |
932 | BTI | a o'n i (y)n meddwl ta umCE # Pat_ChemCE [?] oedd yn ddeud [=? wneud] o . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN PRT IM Pat_Chem be.3S.IMP PRT say.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.IM um.IM name be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I was thinking that it was Pat Chem who was saying it |
937 | BTI | ohCE oedd o (y)n funnyE . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT funny |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT funny.ADJ |
| | oh it was funny |
941 | LUN | +< (ba)sai pawb justCE yn yfed o . |
| | be.3S.CONDIT everyone just PRT drink.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PLUPERF everyone.PRON just.ADV PRT drink.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | everyone would just drink it |
962 | BTI | +, gyd o (y)r mouthwashE iawn # (we)di totallyE mynd . |
| | all of DET mouthwash right PRT.PAST totally go.NONFIN |
| | joint.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF mouthwash.N.SG OK.ADV after.PREP total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV go.V.INFIN |
| | all the mouthwash, right, has gone completely |
976 | BTI | dw i (y)n fath â gwybod gyd o (y)r hidingE placesE erbyn wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT kind with know.NONFIN all of DET hiding places by now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ know.V.INFIN joint.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF unk place.N.PL by.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I, like, know all the hiding places by now |
1006 | BTI | oedd o mor funnyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM so funny |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV funny.ADJ |
| | it was so funny |
1007 | BTI | umCE wnaeth o (ddi)m mynd tan wnaeth o dechrau glawio . |
| | IM do.3S.IMP PRON.3SM NEG go.NONFIN until do.3S.PAST PRON.3SM start.NONFIN rain.NONFIN |
| | um.IM do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN until.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S begin.V.INFIN rain.V.INFIN |
| | um, it didn't go until it started raining |
1007 | BTI | umCE wnaeth o (ddi)m mynd tan wnaeth o dechrau glawio . |
| | IM do.3S.IMP PRON.3SM NEG go.NONFIN until do.3S.PAST PRON.3SM start.NONFIN rain.NONFIN |
| | um.IM do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN until.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S begin.V.INFIN rain.V.INFIN |
| | um, it didn't go until it started raining |
1009 | BTI | oedd o (fa)th â wythnos yna . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM kind with week there |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP week.N.F.SG there.ADV |
| | it was like there for a week |
1010 | BTI | oedd o (y)n hilariousE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT hilarious |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT hilarious.ADJ |
| | it was hilarious! |
1012 | BTI | oedd o likeE # doughE pinkCE &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM like dough pink |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ dough.N.SG pink.N.SG |
| | it was like pink dough |
1017 | LUN | faint o oriau mae # pwy (y)na (y)n gweithio # AngharadCE ? |
| | how_many of hours be.3S.PRES who there PRT work.NONFIN Angharad |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP hours.N.F.PL be.V.3S.PRES who.PRON there.ADV PRT work.V.INFIN name |
| | how many hours does what's her name work, Angharad? |
1030 | BTI | ohCE # oedd dadCE fi (y)n # dal yn deud (wr)tha fi ddoe oedd o fath â +"/ . |
| | IM be.3S.IMP dad PRON.1S PRT still PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S yesterday be.3S.IMP PRON.3SM kind with |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF dad.N.SG I.PRON.1S+SM PRT still.ADV PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM yesterday.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | oh, my dad was still telling me yesterday, he was like: |
1034 | BTI | <oedd o (y)n chwerthin> [///] ohCE oedd gwyneb o literallyE yn coch . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT laugh.NONFIN IM be.3S.IMP face PRON.3SM literally PRT red |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT laugh.V.INFIN oh.IM be.V.3S.IMPERF face.N.M.SG he.PRON.M.3S literal.ADJ+ADV.[or].literally.ADV PRT red.ADJ |
| | he was laughing...oh his face was literally red |
1034 | BTI | <oedd o (y)n chwerthin> [///] ohCE oedd gwyneb o literallyE yn coch . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT laugh.NONFIN IM be.3S.IMP face PRON.3SM literally PRT red |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT laugh.V.INFIN oh.IM be.V.3S.IMPERF face.N.M.SG he.PRON.M.3S literal.ADJ+ADV.[or].literally.ADV PRT red.ADJ |
| | he was laughing...oh his face was literally red |
1035 | BTI | <oedd o> [/] oedd o fath â bod o (y)n crio iawn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT cry.NONFIN right |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT cry.V.INFIN OK.ADV |
| | it was like he was crying, right |
1035 | BTI | <oedd o> [/] oedd o fath â bod o (y)n crio iawn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT cry.NONFIN right |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT cry.V.INFIN OK.ADV |
| | it was like he was crying, right |
1035 | BTI | <oedd o> [/] oedd o fath â bod o (y)n crio iawn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM kind with be.NONFIN PRON.3SM PRT cry.NONFIN right |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT cry.V.INFIN OK.ADV |
| | it was like he was crying, right |
1036 | BTI | ond oedd o [?] ddim tearsE yn dod allan . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM NEG tears PRT come.NONFIN out |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM tear.N.PL.[or].tears.N.PL PRT come.V.INFIN out.ADV |
| | but there were no tears coming out |
1043 | BTI | ia mae o (y)n mynd ar nervesCE fi hefyd yeahCE . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN on nerves PRON.1S also yeah |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN on.PREP nerves.N.PL I.PRON.1S+SM also.ADV yeah.ADV |
| | yes, it gets on my nerves too, yeah |
1044 | BTI | ond likeE # wnes i watsio (y)chydig o +/ . |
| | but like do.1S.PAST PRON.1S watch.NONFIN a_little of |
| | but.CONJ like.CONJ.[or].like.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S watch.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP |
| | but, like, I watched a little... |
1046 | BTI | oedd [//] yeahCE oedd rei o bitsCE yn funnyE . |
| | be.3S.IMP yeah be.3S.IMP some of bits PRT funny |
| | be.V.3S.IMPERF yeah.ADV be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM of.PREP bit.N.SG+PL.[or].pit.N.SG+SM+PL PRT funny.ADJ |
| | some of the bits were funny |
1050 | BTI | achos oedd o +// . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | because it was... |
1051 | BTI | yeahCE oedd o fath â oneE offCE neu (ry)wbeth oedd . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SM kind with one off or something be.3S.IMP |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP one.PRON.SG off.PREP or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF |
| | yeah, it was like a one off or something, wasn't it |
1055 | BTI | oedd o funnyE thoughE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM funny though |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S funny.ADJ though.CONJ |
| | it was funny though |
1056 | BTI | achos oedd likeE y hen nain yn # canu <oedd o> [///] fath â efo headphonesE ar . |
| | because be.3S.IMP like DET old grandmother PRT sing.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM kind of with headphones on |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF like.CONJ the.DET.DEF old.ADJ grandmother.N.F.SG PRT sing.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ with.PREP headphone.N.PL.[or].headphones.N.PL on.PREP |
| | because the, like, great grandmother was singing, like, with headphones on |
1068 | LUN | a # mae nhw (we)di deud (wr)tho fi bod o (y)n nineE hundredE quidE yeahCE # i fynd i umCE # mCE # mCE rywle mCE rywle anywayE iawn whateverE yeahCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT nine hundred quid yeah to go.NONFIN to IM m m somewhere m somewhere anyway right whatever yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP nine.NUM hundred.NUM quid.N.SG yeah.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP um.IM unk unk somewhere.N.M.SG+SM unk somewhere.N.M.SG+SM anyway.ADV OK.ADV whatever.REL yeah.ADV |
| | and they've told me that it's nine hundred quid yeah, to go to um M-, M- somewhere, M-somewhere, anyway right, whatever yeah |
1073 | LUN | ryw islandE (y)ma (y)dy o . |
| | some island here be.3S.PRES PRON.3SM |
| | some.PREQ+SM island.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's some island |
1077 | LUN | wedyn oedd o (y)n eitherE hwnna +// . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT either that |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT either.ADJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | then it was either that... |
1078 | LUN | ohCE be uffar oedd o ? |
| | IM what hell be.3S.IMP PRON.3SM |
| | oh.IM what.INT unk be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | oh what the hell was it? |
1081 | LUN | whateverE oedd o anywayE iawn . |
| | whatever be.3S.IMP PRON.3SM anyway right |
| | whatever.REL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S anyway.ADV OK.ADV |
| | whatever it was anyway, right |
1084 | LUN | a wnaeth o (di)m ond talu threeE hundredE quidE am fath â # yr planeCE yeahCE a <mynd drosodd yn> [//] mynd [//] aros yna yeahCE # yn fourE starE hotelCE . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM NEG but pay.NONFIN three hundred quid for kind with DET plane yeah and go.NONFIN over PRT go.NONFIN stay.NONFIN there yeah in four star hotel |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV but.CONJ pay.V.INFIN three.NUM hundred.NUM quid.N.SG for.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF plane.N.SG yeah.ADV and.CONJ go.V.INFIN over.ADV+SM PRT go.V.INFIN wait.V.INFIN there.ADV yeah.ADV PRT.[or].in.PREP four.NUM star.N.SG hotel.N.SG |
| | and he only paid three hundred quid for, like, the plane yeah, and staying there, yeah, in a four star hotel |
1086 | LUN | a dan ni (y)n aros (y)n # fourE starE hotelCE # butE bod o (y)n all_inclusiveE . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT stay.NONFIN in four star hotel but be.NONFIN PRON.3SM PRT all_inclusive |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP four.NUM star.N.SG hotel.N.SG but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | and we're staying in a four star hotel, except that it's all-inclusive |
1103 | LUN | soCE ella bod o (y)n wneud senseCE am dau wythnos reallyE am hynna o faint yeahCE [?] . |
| | so perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN sense for two.M week really for that of quantity yeah |
| | so.ADV maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM sense.N.SG for.PREP two.NUM.M week.N.F.SG real.ADJ+ADV for.PREP that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | so perhaps it makes sense for two weeks really for that much, yeah |
1103 | LUN | soCE ella bod o (y)n wneud senseCE am dau wythnos reallyE am hynna o faint yeahCE [?] . |
| | so perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN sense for two.M week really for that of quantity yeah |
| | so.ADV maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM sense.N.SG for.PREP two.NUM.M week.N.F.SG real.ADJ+ADV for.PREP that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | so perhaps it makes sense for two weeks really for that much, yeah |
1107 | LUN | ond dw (ddi)m (y)n gwybod lle wna i gael hynna o faint o bres o chwaith . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN place do.1S.NONPAST PRON.1S get.NONFIN that of quantity of money from either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | but I don't know where I'll get that much money from either |
1107 | LUN | ond dw (ddi)m (y)n gwybod lle wna i gael hynna o faint o bres o chwaith . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN place do.1S.NONPAST PRON.1S get.NONFIN that of quantity of money from either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | but I don't know where I'll get that much money from either |
1107 | LUN | ond dw (ddi)m (y)n gwybod lle wna i gael hynna o faint o bres o chwaith . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN place do.1S.NONPAST PRON.1S get.NONFIN that of quantity of money from either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | but I don't know where I'll get that much money from either |
1108 | LUN | achos dw i (we)di gwario llwyth o bres . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST spend.NONFIN load of money |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP spend.V.INFIN tribe.N.M.SG.[or].load.N.M.SG of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | because I've been spending loads of money |
1152 | BTI | a wedyn # <oedd o> [/] # oedd o (y)n # bwrw (y)chydig bach iawn . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT rain.NONFIN a_little small right |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT strike.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ very.ADV |
| | and then it was raining a little bit, right |
1152 | BTI | a wedyn # <oedd o> [/] # oedd o (y)n # bwrw (y)chydig bach iawn . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT rain.NONFIN a_little small right |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT strike.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ very.ADV |
| | and then it was raining a little bit, right |
1153 | BTI | ond o'n i [=? ni] justCE angen mynd allan o tŷ . |
| | but be.1S.IMP just need go.NONFIN out of house |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV need.N.M.SG go.V.INFIN out.ADV of.PREP house.N.M.SG |
| | but I just needed to get out of the house |
1169 | BTI | a wedyn [?] &tə [/] &tə [//] umCE ar_ôl ni cyrraedd erCE ochr arall y bitCE mwdlyd iawn pan oedd y lôn yn mynd # nôl roundCE ar_ôl [//] wnes i dynnu trainersCE fi offCE a tynnu <hosan fi> [=! laugh] offCE iawn a kindE ofE fath â twistio fo fel (yn)a a # gael gwared o (y)r dŵr . |
| | and then IM after PRON.1PL reach.NONFIN IM side other DET bit muddy right when be.3S.IMP DET road PRT go.NONFIN back round after do.1S.PAST PRON.1S take.NONFIN trainers PRON.1S off and take.NONFIN sock PRON.1S off right and kind of kind with twist.NONFIN PRON.3SM like there and get.NONFIN riddance of DET water |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM after.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN er.IM side.N.F.SG other.ADJ the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM unk OK.ADV when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN round.ADJ after.PREP do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S draw.V.INFIN+SM trainer.N.SG+PL I.PRON.1S+SM off.PREP and.CONJ draw.V.INFIN sock.N.F.SG I.PRON.1S+SM off.PREP OK.ADV and.CONJ kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ unk he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV and.CONJ get.V.INFIN+SM unk of.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | and then um, after we reached the other side, the muddy bit right, when the road went back round after, I took off my trainers and took of my sock, right, and kind of kind of twisted it like that and got rid of the water |
1171 | BTI | oedd o (y)n dripio allan fath â ughCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT drip.NONFIN out kind with IM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT trip.V.INFIN+SM out.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ ugh.IM |
| | it was dripping out like ugh! |
1173 | BTI | oedd o mor disgustingE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM so disgusting |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV disgust.SV.INFIN+ASV |
| | it was so disgusting |
1182 | BTI | soCE oedd o (di)m ond yn mynd tua <hanner ffordd> [=! laugh] fyny pen fi . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM NEG but PRT go.NONFIN about half way up head PRON.1S |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV but.CONJ PRT go.V.INFIN towards.PREP half.N.M.SG way.N.F.SG up.ADV head.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | so it only went about half way up my head |
1184 | BTI | xx ughCE oedd o (y)n afiach . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT disgusting |
| | ugh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | [...] ugh it was disgusting! |