246 | KIM | dw meddwl os dw i (y)n (we)di gael y gistE ohono fo (y)n iawn de . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN if be.1S.PRES PRON.1S PRT PRT.PAST get.NONFIN DET gist of.3SM PRON.3SM PRT right TAG |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF gist.N.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT OK.ADV be.IM+SM |
| | I think, if I've gotten the gist of it right, isn't it |
293 | KIM | +< ond dyna ydy erCE gistE o (y)r storyCE ydy maddau i (y)r personCE # nesa (fe)lly . |
| | but there be.3S.PRES IM gist of DET story be.3S.PRES forgive.NONFIN to DET person next thus |
| | but.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES er.IM gist.N.SG of.PREP the.DET.DEF story.N.SG be.V.3S.PRES forgive.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF person.N.SG next.ADJ.SUP so.ADV |
| | but that's the gist of the story is to forgive the next person, like |