2 | KIM | umCE o'n i yn Gaerdydd erbyn # tua &ts [/] # chwarter wedi tri # <dydd &s> [/] # dydd Sadwrn . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S in Cardiff by about quarter after three.M day day Saturday |
| | um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM by.PREP towards.PREP quarter.N.M.SG after.PREP three.NUM.M day.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | um, I was in Cardiff by about a quarter past three on Saturday |
63 | KAT | dwy waith dw i (we)di bod wan yeahCE [?] dw i (we)di cael o [?] rightCE yn frontCE . |
| | two.F time be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN now yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM right in front |
| | two.NUM.F time.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN he.PRON.M.3S right.ADJ PRT front.N.SG |
| | both times I've been now yeah, I've had it right at the front |
63 | KAT | dwy waith dw i (we)di bod wan yeahCE [?] dw i (we)di cael o [?] rightCE yn frontCE . |
| | two.F time be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN now yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM right in front |
| | two.NUM.F time.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN he.PRON.M.3S right.ADJ PRT front.N.SG |
| | both times I've been now yeah, I've had it right at the front |
64 | KIM | +< mmmCE dw i (we)di cael seti da bob tro dw i (we)di bod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN seats good every turn be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN |
| | mmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN seat.N.F.PL good.ADJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN |
| | mmm, I've had good seats every time I've been |
64 | KIM | +< mmmCE dw i (we)di cael seti da bob tro dw i (we)di bod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN seats good every turn be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN |
| | mmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN seat.N.F.PL good.ADJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN |
| | mmm, I've had good seats every time I've been |
76 | KIM | <am bod> [//] # dw (ddi)m yn gwybod os geith o amser i_ffwrdd o gwaith am <bod fo (we)di> [?] newydd ddechrau yn PentraethCE de . |
| | for be.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if get.3S.NONPAST PRON.3SM time away from work because be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST newly start in Pentraeth TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ get.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S time.N.M.SG out.ADV of.PREP work.N.M.SG for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP new.ADJ begin.V.INFIN+SM in.PREP name be.IM+SM |
| | I don't know if he'll get time off work because he's just started in Pentraeth, hasn't he |
78 | KIM | a (dy)dy o (ddi)m (we)di ateb fi . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST answer.NONFIN PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP answer.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | and he hasn't answered me |
123 | KIM | oedd IanCE (we)di prynu un o (y)r umCE +/ . |
| | be.3S.IMP Ian PRT.PAST buy.NONFIN one of DET IM |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP buy.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | Ian had bought one of those... |
137 | KIM | +" ohCE # &p pam [/] pam mae nhw (we)di cael hwnna ? |
| | IM why why be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN that |
| | oh.IM why?.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | ""oh, why have they gotten that?"" |
149 | KAT | ond dw i (ddi)m yn deud de o'n i (we)di colli llais fi nos Sadwrn o'n i gweiddi mor gymaint de [?] . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN TAG be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN voice PRON.1S night Saturday be.1S.IMP PRON.1S shout.NONFIN so much TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.IM+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN voice.N.M.SG I.PRON.1S+SM night.N.F.SG Saturday.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S shout.V.INFIN so.ADV so much.ADJ+SM be.IM+SM |
| | but I'm not saying, you know, I'd lost my voice on Saturday night, I'd shouted so much, you know |
218 | KIM | (be)causeE dw i (we)di clywed lotCE o bobl yn deud bod (y)na # genod (we)di ffaentio a bobl yn sâl yn toiletCE ar_ôl . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN lot of people PRT say.NONFIN be.NONFIN there girls PRT.PAST faint.NONFIN and people PRT sick in toilet after |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV unk after.PREP unk and.CONJ people.N.F.SG+SM PRT ill.ADJ PRT toilet.N.SG after.PREP |
| | because I've heard a lot of people saying that girls have fainted and people have been sick in the toilet afterwards |
218 | KIM | (be)causeE dw i (we)di clywed lotCE o bobl yn deud bod (y)na # genod (we)di ffaentio a bobl yn sâl yn toiletCE ar_ôl . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN lot of people PRT say.NONFIN be.NONFIN there girls PRT.PAST faint.NONFIN and people PRT sick in toilet after |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV unk after.PREP unk and.CONJ people.N.F.SG+SM PRT ill.ADJ PRT toilet.N.SG after.PREP |
| | because I've heard a lot of people saying that girls have fainted and people have been sick in the toilet afterwards |
230 | KAT | dw i (e)rioed (we)di gweld yr un ohonyn nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST see.NONFIN DET one of.3PL PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | I've never seen any of them |
240 | KIM | be (y)dy o (y)dy mae <mae (y)r> [/] mae (y)r boyCE sy (we)di # invent_ioE+C (y)r # erCE fath â deathE gamesCE ydyn nhw . |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES DET boy be.PRES.REL PRT.PAST invent.NONFIN DET IM kind with death games be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP invent.SV.INFIN the.DET.DEF er.IM type.N.F.SG+SM as.PREP death.N.SG unk be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | what it is is that there's this guy who's invented er, they're like death games |
241 | KIM | mae o (y)n dewis pobl sy (we)di # byw eu bywyd nhw mewn ffordd # (dy)dy o (ddi)m yn cytuno efo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT choose.NONFIN people be.PRES.REL PRT.PAST live.NONFIN POSS.3PL life PRON.3PL in way be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT agree.NONFIN with |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT choose.V.INFIN people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP live.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P life.N.M.SG they.PRON.3P in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT agree.V.INFIN with.PREP |
| | he chooses people who've lived their lives in a way he doesn't agree with |
242 | KIM | fath â # <deud (ba)sai rywun> [?] (we)di cael affairE neu rywun (we)di # twyllo # neu <dim (we)di> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di umCE # wneud digon o (y)r opportunitiesE mae nhw (we)di gael mewn bywyd . |
| | kind with say.2S.IMPER someone PRT.PAST get.NONFIN affair or someone PRT.PAST cheat.NONFIN or NEG PRT.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST IM do.NONFIN enough of DET opportunities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN in life |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN affair.N.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP deceive.V.INFIN or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP um.IM make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP life.N.M.SG |
| | like, say that someone had had an affair, or someone had cheated, or they hadn't made enough of the opportunities they'd had in life |
242 | KIM | fath â # <deud (ba)sai rywun> [?] (we)di cael affairE neu rywun (we)di # twyllo # neu <dim (we)di> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di umCE # wneud digon o (y)r opportunitiesE mae nhw (we)di gael mewn bywyd . |
| | kind with say.2S.IMPER someone PRT.PAST get.NONFIN affair or someone PRT.PAST cheat.NONFIN or NEG PRT.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST IM do.NONFIN enough of DET opportunities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN in life |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN affair.N.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP deceive.V.INFIN or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP um.IM make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP life.N.M.SG |
| | like, say that someone had had an affair, or someone had cheated, or they hadn't made enough of the opportunities they'd had in life |
242 | KIM | fath â # <deud (ba)sai rywun> [?] (we)di cael affairE neu rywun (we)di # twyllo # neu <dim (we)di> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di umCE # wneud digon o (y)r opportunitiesE mae nhw (we)di gael mewn bywyd . |
| | kind with say.2S.IMPER someone PRT.PAST get.NONFIN affair or someone PRT.PAST cheat.NONFIN or NEG PRT.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST IM do.NONFIN enough of DET opportunities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN in life |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN affair.N.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP deceive.V.INFIN or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP um.IM make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP life.N.M.SG |
| | like, say that someone had had an affair, or someone had cheated, or they hadn't made enough of the opportunities they'd had in life |
242 | KIM | fath â # <deud (ba)sai rywun> [?] (we)di cael affairE neu rywun (we)di # twyllo # neu <dim (we)di> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di umCE # wneud digon o (y)r opportunitiesE mae nhw (we)di gael mewn bywyd . |
| | kind with say.2S.IMPER someone PRT.PAST get.NONFIN affair or someone PRT.PAST cheat.NONFIN or NEG PRT.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST IM do.NONFIN enough of DET opportunities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN in life |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN affair.N.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP deceive.V.INFIN or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP um.IM make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP life.N.M.SG |
| | like, say that someone had had an affair, or someone had cheated, or they hadn't made enough of the opportunities they'd had in life |
242 | KIM | fath â # <deud (ba)sai rywun> [?] (we)di cael affairE neu rywun (we)di # twyllo # neu <dim (we)di> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di umCE # wneud digon o (y)r opportunitiesE mae nhw (we)di gael mewn bywyd . |
| | kind with say.2S.IMPER someone PRT.PAST get.NONFIN affair or someone PRT.PAST cheat.NONFIN or NEG PRT.PAST be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST IM do.NONFIN enough of DET opportunities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN in life |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN affair.N.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP deceive.V.INFIN or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP um.IM make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP life.N.M.SG |
| | like, say that someone had had an affair, or someone had cheated, or they hadn't made enough of the opportunities they'd had in life |
246 | KIM | dw meddwl os dw i (y)n (we)di gael y gistE ohono fo (y)n iawn de . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN if be.1S.PRES PRON.1S PRT PRT.PAST get.NONFIN DET gist of.3SM PRON.3SM PRT right TAG |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF gist.N.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT OK.ADV be.IM+SM |
| | I think, if I've gotten the gist of it right, isn't it |
260 | KIM | (peta)sai (ddi)m yn gwneud (ba)sai fo (we)di # malu (e)i gwyneb hi ffwrdd de . |
| | if_be.3S.CONDIT NEG PRT do.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST smash.NONFIN POSS.3S face PRON.3SF off TAG |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP not.ADV+SM PRT make.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S after.PREP grind.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S face.N.M.SG she.PRON.F.3S way.N.M.SG be.IM+SM |
| | if she didn't, it would take her face off, you know |
265 | KIM | +" ohCE # pam mae hynna (we)di digwydd am bod o'n i meddwl bod o (we)di # llwyddo de . |
| | IM why be.3S.PRES that PRT.PAST happen.NONFIN for be.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST succeed.NONFIN TAG |
| | oh.IM why?.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP happen.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP succeed.V.INFIN be.IM+SM |
| | "oh, why has that happened because I thought he'd succeeded, you know" |
265 | KIM | +" ohCE # pam mae hynna (we)di digwydd am bod o'n i meddwl bod o (we)di # llwyddo de . |
| | IM why be.3S.PRES that PRT.PAST happen.NONFIN for be.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST succeed.NONFIN TAG |
| | oh.IM why?.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP happen.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP succeed.V.INFIN be.IM+SM |
| | "oh, why has that happened because I thought he'd succeeded, you know" |
291 | KIM | +" ohCE GodE (peta)sen nhw justCE (we)di # maddau . |
| | IM God if_be.3S.CONDIT PRON.3PL just PRT.PAST forgive.NONFIN |
| | oh.IM name unk they.PRON.3P just.ADV after.PREP forgive.V.INFIN |
| | "oh God, had they just forgiven" |
295 | KIM | (peta)sen nhw (we)di maddau (ba)sai pawb (we)di byw . |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST forgive.NONFIN be.3S.CONDIT everyone PRT.PAST live.NONFIN |
| | unk they.PRON.3P after.PREP forgive.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF everyone.PRON after.PREP live.V.INFIN |
| | had they forgiven, everyone would have lived |
295 | KIM | (peta)sen nhw (we)di maddau (ba)sai pawb (we)di byw . |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST forgive.NONFIN be.3S.CONDIT everyone PRT.PAST live.NONFIN |
| | unk they.PRON.3P after.PREP forgive.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF everyone.PRON after.PREP live.V.INFIN |
| | had they forgiven, everyone would have lived |
313 | KAT | faswn i ddim (we)di cerdded allan o (y)r cinemaCE i Gaerdydd wedyn de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT.PAST walk.NONFIN out of DET cinema to Cardiff then TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP walk.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF cinema.N.SG to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM afterwards.ADV be.IM+SM |
| | I wouldn't have walked out of the cinema to Cardiff afterwards, you know |
319 | KIM | +" dw i (we)di colli chdi ryw awr yn_dôl [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN PRON.2S some hour back |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN you.PRON.2S some.PREQ+SM hour.N.F.SG unk |
| | I lost you about an hour ago |
323 | KIM | +< ohCE dw i (ddi)m (we)di gweld hwnna . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh I haven't seen that |
335 | KAT | ti (we)di gweld # ychydig o (y)r BoratCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN a_little of DET Borat |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP the.DET.DEF name |
| | have you seen some of the Borat? |
362 | KIM | dw (ddi)m (we)di cynnig o [?] eto . |
| | be.1S.PRES NEG PRT.PAST offer.NONFIN PRON.3SM yet |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP offer.V.INFIN he.PRON.M.3S again.ADV |
| | I haven't offered him yet |
461 | KIM | a (we)dyn # <am bod> [?] dw i (ddi)m (we)di gweld lotCE o processCE teamCE plant . |
| | and then for be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN lot of process team children |
| | and.CONJ afterwards.ADV for.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP process.N.SG team.N.SG child.N.M.PL |
| | and then, because I haven't seen a lot of the children team's process |
505 | KIM | +< yeahCE (ba)swn i (ddi)m (we)di meindio mynd atyn nhw sti . |
| | yeah be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT.PAST mind.NONFIN go.NONFIN to.3PL PRON.3PL know.2S |
| | yeah.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP mind.V.INFIN go.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES they.PRON.3P you_know.IM |
| | yeah, I wouldn't have minded going to them, you know |
519 | KIM | o'n i (we)di meddwl sôn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN mention.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN mention.V.INFIN |
| | I'd thought to mention it |
558 | KIM | mmmCE ti meddwl bod nhw (y)n flin bod (y)na (ddi)m llawer (we)di troi fyny ? |
| | IM PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT cross be.NONFIN there NEG many PRT.PAST turn.NONFIN up |
| | mmm.IM you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT angry.ADJ+SM be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM many.QUAN after.PREP turn.V.INFIN up.ADV |
| | mmm, do you think they were cross that not many had turned up? |
564 | KIM | <dw meddwl> [?] &s &n # (b)ysai [?] rywun yn gwybod wedi meddwl atgoffa ni . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.3S.CONDIT someone PRT know.NONFIN PRT.PAST think.NONFIN remind.NONFIN PRON.1PL |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN after.PREP think.V.INFIN remind.V.INFIN we.PRON.1P |
| | I think someone who knew would have thought to remind us |
568 | KAT | ond umCE o'n i heb (we)di sbïo yn diaryE . |
| | but IM be.1S.IMP PRON.1S without PRT.PAST look.NONFIN in diary |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S without.PREP after.PREP look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP diary.N.SG |
| | but um, I hadn't looked in my diary |
587 | KIM | ond # oedd [?] [/] oedd o union (y)r un peth â be oedd o (we)di deud (wr)than ni diwrnod [?] o_blaen doedd # <ti gwybod> [?] . |
| | but be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM exact DET one thing as what be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN to.1PL PRON.1PL day before be.3S.IMP PRON.2S know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN unk we.PRON.1P day.N.M.SG before.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | but it was exactly the same thing as what he'd told us the day before, wasn't it, you know |
633 | KIM | +< ohCE dw i (we)di bod yn # cael llyfrau allan # a gwneud copiesCE a ballu a +.. . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT get.NONFIN books out and do.NONFIN copies and such and |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT get.V.INFIN books.N.M.PL out.ADV and.CONJ make.V.INFIN copies.N.PL and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ |
| | oh, I've been getting books out and making copies and things and... |
651 | KIM | o'n i (we)di meddwl wneud o # yn (y)r hospitalCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM in DET hospital |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF hospital.N.SG |
| | I'd thought of doing it at the hospital |
658 | KIM | yn_de justCE fel [?] dw i (we)di gwneud fath â hospitalCE . |
| | TAG just like be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN kind with hospital |
| | isn't_it.IM just.ADV like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP hospital.N.SG |
| | isn't it, just like I've done, like, a hospital |
659 | KIM | dw i (we)di # gweithio (y)n y gymuned . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST work.NONFIN in DET community |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP work.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL community.N.F.SG+SM |
| | I've worked in the community |
664 | KIM | dw i (we)di +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I've... |
727 | KAT | dw i (we)di bod yn sbïo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT look.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN |
| | I've been looking |
753 | KIM | <ond bod> [?] o (we)di deud (wr)tha fi +"/ . |
| | but be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | but he'd told me: |
764 | KIM | +" (ba)swn i (we)di cael un . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN one |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN one.NUM |
| | "I would have gotten one" |
766 | KIM | +" (ba)swn i dal (we)di cael un . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S still PRT.PAST get.NONFIN one |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S still.ADV after.PREP get.V.INFIN one.NUM |
| | "I still would have gotten one" |
778 | KIM | dw i (ddi)m (we)di cael un sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST get.NONFIN one know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN one.NUM you_know.IM |
| | I haven't had one, you know |
808 | KIM | es i fewn i dre tua hanner (we)di pedwar . |
| | go.1S.PAST PRON.1S in to town about half past four.M |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S in.PREP+SM to.PREP town.N.F.SG+SM towards.PREP half.N.M.SG after.PREP four.NUM.M |
| | I went into town about half past four |
813 | KIM | wedyn dw i (we)di prynu pedwar boxCE &=laugh . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST buy.NONFIN four.M box |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN four.NUM.M box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM |
| | so I've bought four boxes |
831 | KAT | os ti reallyE (ddi)m isio rhannu xx wnei di (ddi)m bwyta fo tan [=! emphasis] mae pawb (we)di mynd . |
| | if PRON.2S really NEG want share.NONFIN do.2S.NONPAST PRON.2S NEG eat.NONFIN PRON.3SM until be.3S.PRES everybody PRT.PAST go.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S real.ADJ+ADV not.ADV+SM want.N.M.SG divide.V.INFIN do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM eat.V.INFIN he.PRON.M.3S until.PREP be.V.3S.PRES everyone.PRON after.PREP go.V.INFIN |
| | if you really don't want to share [...] you won't eat it until everybody's gone |
850 | KAT | lle mae o (we)di mynd ta ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN then |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN be.IM |
| | where has he gone then? |
880 | KIM | ac oedd un hogan (we)di <mynd â f(o)> [//] mynd â (y)r # pysgodyn adre i gwcio # a (we)di roi gwadd # i dadCE a TomCE (fe)lly yna . |
| | and be.3S.IMP one girl PRT.PAST go.NONFIN with PRON.3SM go.NONFIN with DET fish home for cook.NONFIN and PRT.PAST give.NONFIN invitation to dad and Tom thus there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM girl.N.F.SG after.PREP go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF fish.N.M.SG home.ADV to.PREP cook.V.INFIN+SM and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM unk to.PREP dad.N.SG and.CONJ name so.ADV there.ADV |
| | and one girl had taken it, taken the fish home to cook, and had invited dad and Tom, like, there |
880 | KIM | ac oedd un hogan (we)di <mynd â f(o)> [//] mynd â (y)r # pysgodyn adre i gwcio # a (we)di roi gwadd # i dadCE a TomCE (fe)lly yna . |
| | and be.3S.IMP one girl PRT.PAST go.NONFIN with PRON.3SM go.NONFIN with DET fish home for cook.NONFIN and PRT.PAST give.NONFIN invitation to dad and Tom thus there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM girl.N.F.SG after.PREP go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF fish.N.M.SG home.ADV to.PREP cook.V.INFIN+SM and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM unk to.PREP dad.N.SG and.CONJ name so.ADV there.ADV |
| | and one girl had taken it, taken the fish home to cook, and had invited dad and Tom, like, there |
904 | KIM | ac umCE # <oedd [?] xx [=! quietly] gynnyn nhw> [///] mae (we)di wneud ffrindiau efo bobl yna (fe)lly taxiCE driverCE de . |
| | and IM be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN friends with people there thus taxi driver TAG |
| | and.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM friends.N.M.PL with.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV so.ADV taxi.N.SG driver.N.SG be.IM+SM |
| | and um, [...] they had...he's made friends with people there, like, a taxi driver, you know |
915 | KIM | <ac oedd o (y)n> [?] deud bod nhw (we)di cael chaseE un noson <gan y> [/] # gan yr heddlu de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN chase one night by DET by DET police TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN chase.SV.INFIN one.NUM night.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG be.IM+SM |
| | and he said they'd been chased one night by the police, right |