131 | ELI | <mae fo (y)n> [?] beth da i Wynford gael rywun mynd yna . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing good for Wynford have.NONFIN somebody go.NONFIN there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ to.PREP name get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM go.V.INFIN there.ADV |
| | it's good for Wynford to have somebody go there |
188 | ELI | +" oh dearCE well mi gael (.) rywun i roi &r hwn mewn [/] mewn compostCE iawn . |
| | IM dear better PRON.1S get.NONFIN somebody to put.NONFIN this in in compost right |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM better.ADJ.COMP+SM PRT.AFF get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM to.PREP give.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG in.PREP in.PREP compost.N.SG OK.ADV |
| | oh dear, I'd better get someone to put this in proper compost |
283 | LIN | ond oedd (y)na rywun (we)di bod yn Lerpwl yn xx [//] weddol ddiweddar . |
| | but be.3S.IMP there somebody PRT.PAST be.NONFIN in Liverpool PRT quite late |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP be.V.INFIN in.PREP name PRT fairly.ADJ+SM recent.ADJ+SM |
| | but someone had been in Liverpool [...] quite recently |
1096 | ELI | ond mi aeth hi i (y)r Glyn un waith efo rywun . |
| | but PRT go.3S.PAST PRON.3SF to DET glyn one time with somebody |
| | but.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF name one.NUM time.N.F.SG+SM with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | but she went to the Glyn once with somebody |
1137 | ELI | a (we)dyn oedd hi (y)n osod o (.) i [/] i rywun (.) well rywun oedd hi (y)n licio yn_de +/. |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SF PRT let.NONFIN PRON.3SM to to somebody well somebody be.3S.IMP PRON.3SF PRT like.NONFIN TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT place.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP+SM someone.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN isn't_it.IM |
| | and then she let it to somebody, well anybody she liked, you know |
1137 | ELI | a (we)dyn oedd hi (y)n osod o (.) i [/] i rywun (.) well rywun oedd hi (y)n licio yn_de +/. |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SF PRT let.NONFIN PRON.3SM to to somebody well somebody be.3S.IMP PRON.3SF PRT like.NONFIN TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT place.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP+SM someone.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN isn't_it.IM |
| | and then she let it to somebody, well anybody she liked, you know |
1139 | ELI | +, neu rywun oedd yn perthyn . |
| | or somebody be.3S.IMP PRT belong.NONFIN |
| | or.CONJ someone.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT belong.V.INFIN |
| | or somebody who was related |
1143 | ELI | yr Annie_Michaels (y)ma (.) yn A_ME yn atgoffa fi heddiw o (.) oedd gyn nain rywun yna (.) A_M_Jones dw i (y)n cofio [=! laughs] . |
| | DET Annie_Michaels here PRT A_M PRT remind.NONFIN PRON.1S today of be.3S.IMP with gran somebody there A_M_Jones be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN |
| | the.DET.DEF name here.ADV in.PREP name PRT remind.V.INFIN I.PRON.1S+SM today.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.3S.IMPERF with.PREP grandmother.N.F.SG someone.N.M.SG+SM there.ADV name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN |
| | this Annie Michaels, A M, reminded me today of... Gran had someone there, A M Jones, I remember |
1149 | ELI | ac &o oedd (y)na rywun (.) yn perthyn i rheiny (we)di dod i fyw nes at Tŷ_MawrCE . |
| | and be.3S.IMP there somebody PRT belong.NONFIN to those PRT.PAST come.NONFIN to live.NONFIN closer to Tŷ_Mawr |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT belong.V.INFIN to.PREP those.PRON after.PREP come.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM nearer.ADJ.COMP to.PREP name |
| | and somebody who was related to them came to live closer to Tŷ Mawr |
1156 | ELI | ac (.) oedd isio rywun fynd yna i helpio . |
| | and be.3S.IMP want somebody go.NONFIN there to help.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG someone.N.M.SG+SM go.V.INFIN+SM there.ADV to.PREP help.V.INFIN |
| | and somebody needed to go there to help |
1158 | ELI | ryw Mrs_Williams oedd yn (.) gwneud ryw waith fel (y)na efo rywun oedd (we)di marw . |
| | some Mrs_Williams be.3S.IMP PRT do.NONFIN some work like there with somebody be.3S.IMP PRT.PAST die.NONFIN |
| | some.PREQ+SM name be.V.3S.IMPERF PRT make.V.INFIN some.PREQ+SM time.N.F.SG+SM.[or].work.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV with.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP die.V.INFIN |
| | some Mrs Williams did any work like that with anybody who'd died |