4 | MOR | ddim yn aml iawn # o_gwbl . |
| | NEG PRT often very at_all |
| | not.ADV+SM PRT frequent.ADJ very.ADV at_all.ADV |
| | not very often at all |
13 | MOR | &=burp yeahCE ond <dyw (y)r> [/] &=laugh <dyw (y)r llawr ddim yn cael> [=! laughs] ei [/] # ei [/] ei umCE # olchi reallyE # lotCE . |
| | yeah but be.3S.PRES.NEG DET be.3S.PRES.NEG DET floor NEG PRT get.NONFIN POSS.3S POSS.3SM POSS.3SM IM wash.NONFIN really lot |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.REL be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF floor.N.M.SG not.ADV+SM PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S um.IM wash.V.INFIN+SM real.ADJ+ADV lot.N.SG |
| | yeah but the floor doesn't get um washed, really, a lot |
19 | EIR | ond [?] bod ti ddim yn stico iddo fe . |
| | but be.NONFIN PRON.2S NEG PRT stick.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | just that you don't stick to it |
27 | MOR | a # youE knowE dyw e ddim mor daclus â ## bysen ni eisiau . |
| | and you know be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so tidy than be.1PL.CONDIT PRON.1PL want |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM as.ADJ tidy.ADJ+SM as.CONJ finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | and, you know, it's not as tidy as we'd like |
28 | MOR | ond dyw e ddim mor wael â (hyn)ny o_gwbl likeE . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so bad as that at_all like |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM as.ADJ poorly.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP at_all.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN |
| | but it's not as bad as that at all, like |
103 | MOR | ond mae ddim nawr . |
| | but be.3S.PRES NEG now |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV+SM now.ADV |
| | but she's not now |
111 | MOR | ond y peth yw ar penwythnosau fi ddim isie mynd i llefydd hoyw ond mae hi yn . |
| | but DET thing be.3S.PRES on weekends PRON.1S NEG want go.NONFIN to places gay but be.3S.PRES PRON.3SF PRT |
| | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES on.PREP weekends.N.M.PL I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL gay.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but the thing is, on weekends I don't want to go to gay places, but she does |
114 | MOR | achos fi (ddi)m yn gallu &f +// . |
| | becayse PRON.1S NEG PRT can.NONFIN |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN |
| | because I can't |
127 | MOR | <fi ddim y(n)> [/] fi ddim yn mynd mas efo fe . |
| | PRON.1S NEG PRT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN out with PRON.3SM |
| | I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I'm not going out with him |
127 | MOR | <fi ddim y(n)> [/] fi ddim yn mynd mas efo fe . |
| | PRON.1S NEG PRT PRON.1S NEG PRT go.NONFIN out with PRON.3SM |
| | I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I'm not going out with him |
140 | MOR | yeahCE ond xx dyw e ddim efo &d # jobCE da iawn o_gwbl . |
| | yeah but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG with job good very |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP job.N.SG good.ADJ very.ADV at_all.ADV |
| | yeah but [...] he hasn't got a very good job |
151 | EIR | ohCE rightCE dyw hwnna ddim yn cyfri . |
| | IM right be.3S.PRES.NEG that NEG PRT count.NONFIN |
| | oh.IM right.ADJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP cover.V.2S.PRES |
| | oh right, that doesn't count |
159 | EIR | w i ddim yn credu dylet ti roi hwnna fan (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN should.2S.CONDIT PRON.2S put.NONFIN that place there |
| | ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I don't think you should put that there |
164 | MOR | a # weithiau mae (y)n siarad i fi # a fi (ddi)m yn deall be mae (y)n dweud . |
| | and sometimes be.3S.PRES PRT speak.NONFIN to PRON.1S and PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN what be.3S.PRES PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN |
| | but sometimes he speaks to me and I don't understand what he's saying |
214 | MOR | ond fi ddim yn # youE knowE +.. . |
| | but PRON.1S NEG PRT you know |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | but I'm not, you know... |
254 | MOR | +< fi ddim yn gwybod . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
256 | EIR | weithiau ti ddim yn hapus . |
| | sometimes PRON.2S NEG PRT happy |
| | times.N.F.PL+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT happy.ADJ |
| | sometimes you're not happy |
258 | MOR | ond fi xx ddim yn hapus yn swydd fi reallyE . |
| | but PRON NEG PRT happy in job PRON.1S really |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT happy.ADJ PRT.[or].in.PREP job.N.F.SG I.PRON.1S+SM real.ADJ+ADV |
| | but I'm not happy in my job really |
260 | EIR | ohCE tro diwetha mi siarad (gy)da ti oedd [/] oedd swydd yn greatCE ond o't ti ddim yn hapus <yn Llundain> [=! laughs] . |
| | IM turn previous PRON.1S speak.NONFIN with PRON.2S be.3S.IMP be.3S.IMP job PRT great but be.2S.IMP PRON.2S NEG PRT happy in London |
| | oh.IM turn.N.M.SG last.ADJ PRT.AFF talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF job.N.F.SG PRT great.ADJ but.CONJ unk you.PRON.2S not.ADV+SM PRT happy.ADJ PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | oh, the last time I spoke to you, the job was great but you weren't happy in London |
264 | MOR | fi (dd)im yn gwybod . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
281 | MOR | youE knowE dyw e ddim yn dda iawn reallyE . |
| | you know be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT good very really |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM very.ADV real.ADJ+ADV |
| | you know, it's not very good really |
286 | MOR | +, fi ddim yn meddwl bod e (y)n deg reallyE . |
| | PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT fair really |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ten.NUM real.ADJ+ADV |
| | I don't think it's fair really |
294 | MOR | ond umCE # yeahCE mae justCE ddim yn deg . |
| | but IM yeah be.3S.PRES just NEG PRT fair |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES just.ADV not.ADV+SM PRT ten.NUM |
| | but um, yeah it's just not fair |
306 | MOR | well fi (ddi)m yn gw(ybod) +// . |
| | well PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | better.ADJ.COMP+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well I don't know... |
309 | MOR | a <fi justCE> [//] fi justCE ddim +/ . |
| | and PRON.1S just PRON.1S just NEG |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV I.PRON.1S+SM just.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | and it's just...I'm just not... |
312 | EIR | +< na [?] ti ddim yn lico hwnna . |
| | no PRON.2S NEG PRT like.NONFIN that |
| | no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk that.PRON.DEM.M.SG |
| | no, you don't like that |
317 | MOR | soCE fi (ddi)m yn gwybod pa(m) +// . |
| | so PRON.1S NEG PRT know.NONFIN why |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV |
| | so I don't know why |
329 | MOR | fi ddim yn # bersonCE sy (y)n dda iawn ar # sortCE ofE # factsCE andE figuresCE a stuffCE . |
| | PRON.1S NEG PRT person be.PRES.REL PRT good very on sort of facts and figures and stuff |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT person.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT good.ADJ+SM very.ADV on.PREP sort.N.SG of.PREP fact.N.SG+PL.[or].bact.N.SG+SM+PL and.CONJ unk and.CONJ stuff.SV.INFIN |
| | I'm not a person who's very good with, sort of, facts and figures and stuff |
367 | MOR | a fi ddim yn hoffi hi [=! laugh] . |
| | and PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SF |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT like.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | and I don't like her |
380 | EIR | w i ddim yn credu . |
| | PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN |
| | ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN |
| | I don't think so |
390 | EIR | achos ni ddim yn mynd tan hanner wedi un_ar_ddeg . |
| | because PRON.1PL NEG PRT go.NONFIN until half past eleven |
| | because.CONJ we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN until.PREP half.N.M.SG after.PREP eleven.NUM |
| | because we're not going until half past eleven |
396 | EIR | soCE w i ddim isie mynd mas i ôl nhw . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG want go.NONFIN out to fetch.NONFIN PRON.3PL |
| | so.ADV ooh.IM to.PREP not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM to.PREP track.N.M.SG.[or].rear.ADJ they.PRON.3P |
| | so I don't want to go out to get them |
414 | EIR | wellCE dyw e ddim mor hawdd gael timeE offCE os ti mewn swydd arall ody e ? |
| | well be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so easy get.NONFIN time off if PRON.2S in job other be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV easy.ADJ get.V.INFIN+SM time.N.SG off.PREP if.CONJ you.PRON.2S in.PREP job.N.F.SG other.ADJ unk he.PRON.M.3S |
| | well it's not as easy to get time off if you're in another job, is it? |
436 | MOR | fi (ddi)m yn gwybod am faint bydda i (y)n caru e ond +.. . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN for how_much be.1S.FUT PRON.1S PRT love.NONFIN PRON.3SM but |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT love.V.INFIN he.PRON.M.3S but.CONJ |
| | I don't know how long I'll love it for, but... |
481 | MOR | xx mae hi (y)n dod nôl # ar dydd Gwener fi meddwl (be)causeE mae ddim isie mynd i PenzanceCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN back on day Friday PRON.1S think.NONFIN because be.3S.PRES NEG want go.NONFIN to Penzance |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN on.PREP day.N.M.SG Friday.N.F.SG I.PRON.1S+SM think.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | [...] she's coming back on Friday, I think, because she doesn't want to go to Penzance |
484 | EIR | xx <mae hwnna> [//] dyw hwnna ddim yn dda . |
| | be.3S.PRES that be.3S.PRES.NEG that NEG PRT good |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM |
| | [...] that's not good |
490 | EIR | chimod [?] achos w i (y)n gwybod mae # CathyCE wedi dewis un a dyw RuthCE ddim yn lico fe . |
| | know.2PL because be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES Cathy PRT.PAST choose.NONFIN one and be.3S.PRES.NEG Ruth NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM |
| | know.V.2P.PRES because.CONJ ooh.IM to.PREP PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES name after.PREP choose.V.INFIN one.NUM and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM |
| | you know, because I know that Cathy's chosen one and Ruth doesn't like it |
496 | EIR | ohCE w i ddim yn gwybod +// . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh I don't know... |
519 | EIR | &=cough ond w i ddim yn gwybod os oedd hi wedi wneud (hyn)ny . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN that |
| | but.CONJ ooh.IM to.PREP not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | but I don't know if she'd done that |
531 | EIR | w i ddim mor keenE ar hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG so keen on that |
| | ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM so.ADV keen.ADJ on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I'm not so keen on that one |
532 | EIR | ond # timod ddim fi sy (y)n gwisgo nhw soCE +.. . |
| | but know.2S NEG PRON.1S be.PRES.REL PRT wear.NONFIN PRON.3PL so |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES not.ADV+SM I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL PRT dress.V.INFIN they.PRON.3P so.ADV |
| | but you know, I'm not the one wearing them so... |
534 | EIR | a wedyn oedd MikeCE yn stress_oE+C achos dyw e ddim yn gallu penderfynu beth mae e mynd i wisgo # nes bod lliw yr [/] yr umCE morwynion wedi dewis . |
| | and then be.3S.IMP Mike PRT stress.NONFIN because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN decide.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to wear.NONFIN until be.NONFIN colour DET DET IM maids PRT.PAST chose.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT stress.N.SG because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN decide.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP dress.V.INFIN+SM nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN colour.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM unk after.PREP choose.V.INFIN |
| | and then Mike was stressing because he can't decide what he's going to wear until the bridesmaids' colour has been chosen |
568 | MOR | pam dyw e ddim ar dydd Sadwrn te ? |
| | why be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG on day Saturday then |
| | why?.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.IM |
| | why isn't it on Saturday then? |
588 | EIR | fi ddim yn gwybod beth mae (y)r CornsE yn mynd i meddwl . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES PRT Corns PRT go.NONFIN to think.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT go.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN |
| | I don't know what the Corns are going to think |
601 | MOR | fi (ddi)m yn gwybod . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
602 | EIR | ti ddim wedi gweld e ers i chi umCE torri lan ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM since to PRON.2PL IM break.NONFIN up |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S since.PREP to.PREP you.PRON.2P um.IM break.V.INFIN shore.N.F.SG+SM |
| | you haven't seen him since you, um, broke up? |
615 | MOR | na <i weld> [/] i weld fi a # gweld # fi [/] fi meddwl falle WalterCE neu <fi (dd)im yn gwybod> [?] rywun likeE [?] NathanCE neu beth bynnag . |
| | no to see.NONFIN to see.NONFIN PRON.1S and see.NONFIN PRON.1S PRON.1S think.NONFIN perhaps Walter or PRON.1S NEG PRT know.NONFIN somebody like Nathan or what ever |
| | no.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM and.CONJ see.V.INFIN I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM think.V.INFIN maybe.ADV name or.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN someone.N.M.SG+SM like.CONJ.[or].like.SV.INFIN name or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | no to see me and to see, I think perhaps Walter or, I don't know, somebody like Nathan or whatever |
619 | EIR | a ti ddim wedi gweld e yn tŷ MikeCE a RuthCE chwaith . |
| | and PRON.2S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM in house Mike and Ruth either |
| | and.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG name and.CONJ name neither.ADV |
| | and you haven't seen him at Mike and Ruth's house either |
629 | EIR | na # na w i ddim wedi gweld e . |
| | no no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | no.ADV no.ADV ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | no no, I haven't seen him |
665 | MOR | ond umCE yeahCE oedd hi reallyE ddim eisiau mynd i PenzanceCE [=! laughs] . |
| | but IM yeah be.3S.IMP PRON.3SF really NEG want go.NONFIN to Penzance |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S real.ADJ+ADV not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | but um yeah, she really didn't want to go to Penzance |
670 | MOR | +< oedd hi reallyE ddim eisiau mynd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF really NEG want go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S real.ADJ+ADV not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN |
| | she really didn't want to go |
673 | EIR | <a oedd e> [//] # o'n i meddwl dydd Nadolig oedd e &ð ddim reallyE isie bod (y)ma . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN day Christmas be.3S.IMP PRON.3SM NEG really want be.NONFIN here |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN day.N.M.SG Christmas.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM real.ADJ+ADV want.N.M.SG be.V.INFIN here.ADV |
| | and he...I thought Christmas day he didn't really want to be here |
678 | MOR | wellCE bysai fi (ddi)m eisiau bod i_ffwrdd o chi . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S NEG want be.NONFIN away from PRON.2PL |
| | well.ADV finger.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN out.ADV of.PREP you.PRON.2P |
| | well I wouldn't want to be away from you |
685 | EIR | soCE oedd e ddim [/] ddim gartre chwaith . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM NEG NEG home either |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM not.ADV+SM home.N.M.SG+SM neither.ADV |
| | so he wasn't home either |
685 | EIR | soCE oedd e ddim [/] ddim gartre chwaith . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM NEG NEG home either |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM not.ADV+SM home.N.M.SG+SM neither.ADV |
| | so he wasn't home either |
686 | MOR | +< +, oedd [/] oedd [/] oedd e ddim yna . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM NEG there |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM there.ADV |
| | he wasn't there |
710 | EIR | sydd ddim yn reswm da dros briodi . |
| | be.PRES.REL NEG PRT reason good over marry.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT reason.N.M.SG+SM good.ADJ over.PREP+SM marry.V.INFIN+SM |
| | which is not a good reason for getting married |
721 | EIR | falle dyna pam oedd hi ddim isie mynd i PenzanceCE . |
| | perhaps there why be.3S.IMP PRON.3SF NEG want go.NONFIN to Penzance |
| | maybe.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | perhaps that's why she didn't want to go to Penzance |
723 | EIR | dyw hi ddim yn hapus o_gwbl bod hi (y)n +.. . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT happy at_all be.NONFIN PRON.3SF PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT happy.ADJ at_all.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | she's not happy at all that she's... |
729 | EIR | pam (dy)dyn nhw ddim yn priodi nawr ? |
| | why be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT marry.NONFIN now |
| | why?.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT marry.V.INFIN now.ADV |
| | why don't they get married now? |
748 | EIR | w i ddim wedi cwrdd â SidCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST meet.NONFIN with Sid |
| | ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP meet.V.INFIN with.PREP name |
| | I haven't met Sid |
770 | EIR | ohCE dyw hwnna ddim yn niceCE iawn <ydy fe> [?] &=laugh . |
| | IM be.3S.PRES.NEG that NEG PRT nice very be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT nice.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh that's not very nice, is it |
779 | EIR | wnaeth e ddim gweud wrth ei famCE neu rywbeth naddo ? |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG say.NONFIN to POSS.3SM mother or something no |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM say.V.INFIN by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM no.ADV.PAST |
| | he didn't tell his mother or something, did he? |
784 | MOR | umCE ond mae # mab SidCE dal ddim yn gwybod . |
| | IM but be.3S.PRES son Sid still NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES son.N.M.SG name continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | IM but Sid's son still doesn't know |
788 | MOR | a # dyw e ddim yn gwybod bod [/] # bod tad e (we)di priodi . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN father PRON.3SM PRT.PAST marry.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN father.N.M.SG he.PRON.M.3S after.PREP marry.V.INFIN |
| | and he doesn't know that his father's married |
807 | EIR | ohCE w i ddim wedi clywed y storyCE (y)na &=laugh . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN DET story there |
| | oh.IM ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF story.N.SG there.ADV |
| | oh I haven't heard that story |
813 | EIR | ond oedd hi wedi gweud wrth ei # mamCE hi # er oedd hi ddim fod i . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN to POSS.3SF mother PRON.3SF although be.3S.IMP PRON.3SF NEG be.NONFIN to |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN by.PREP her.ADJ.POSS.F.3S mam.N.SG she.PRON.F.3S er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM be.V.INFIN+SM to.PREP |
| | but she'd told her mother although they weren't supposed to |
905 | MOR | +< +" a fi (ddi)m yn gwybod beth i wneud . |
| | and PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what to do.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | "and I don't know what to do" |
927 | EIR | dyw hi ddim yn [//] isie do(d) [//] mynd nôl at WalterCE ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT want come.NONFIN go.NONFIN back to Walter |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP want.N.M.SG come.V.INFIN go.V.INFIN fetch.V.INFIN to.PREP name |
| | she doesn't want to go back to Walter? |
928 | MOR | fi (ddi)m yn meddwl na . |
| | PRON.1S NEG PRT think.NONFIN no |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT think.V.INFIN no.ADV |
| | I don't think so, no |
929 | EIR | <fyddai fe> [?] ddim yn cael hi nôl anywayE supposeE . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN PRON.3SF back anyway suppose |
| | be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN she.PRON.F.3S fetch.V.INFIN anyway.ADV suppose.SV.INFIN |
| | he wouldn't have her back anyway, I suppose |