BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, robert8: 'mi'

80EMLa mi aeth i gadw (.) yr (.) tŷ tafarn .
  and PRT go.3S.PAST to keep.NONFIN IM house tavern
  and.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG tavern.N.MF.SG
  and he went to keep a pub
88INToh (.) unknownE i mi .
  IM unknown to PRON.1S
  oh.IM unknown.ADJ to.PREP I.PRON.1S
  oh, an unknown to me
238EMLoh mi welais i o <cynta ddois> [=! laughs] i yma (.) trwy (y)r drws .
  IM PRT see.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM first come.1S.PAST PRON.1S here through DET door
  oh.IM PRT.AFF see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP first.ORD unk to.PREP here.ADV through.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG
  oh I saw him the first thing when I got here through the door
289EML+< oh mi <oedd (y)na un arall> [/] (.) xx un arall yn chwilio am Arthur .
  IM PRT be.3S.IMP one other one other PRT look.NONFIN for Arthur
  oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM other.ADJ one.NUM other.ADJ PRT search.V.INFIN for.PREP name
  oh there was another one [...] another one looking for Arthur
308EMLa mi oe(dd) wraig o efo fo .
  and PRT be.3S.IMP wife PRON.3SM with PRON.3SM
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S with.PREP he.PRON.M.3S
  and his wife was with him
394STN<ac mi oedden> [?] nhw (y)n cael (.) tai councilCE o_flaen (.) rei o(edd) (y)n byw (y)ma (e)rioed .
  and PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN houses council before some be.3S.IMP PRT live here ever
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN houses.N.M.PL council.N.SG in front of.PREP some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN here.ADV never.ADV
  and they'd get council houses before people who had always lived here
397STN<mi oedden> [?] nhw (y)n gael nhw (he)fyd .
  PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN PRON.3PL also
  PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN+SM they.PRON.3P also.ADV
  they'd get them too
410STN+< oh ia debyg [?] &navɔ cân (.) mi cân (.) cân .
  IM yes similar get.1PL.NONPAST PRT get.1PL.NONPAST get.1PL.NONPAST
  oh.IM yes.ADV similar.ADJ+SM song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES PRT.AFF song.N.F.SG.[or].sing.V.3S.PRES song.N.F.SG
  oh yes, probably, they will, they will, they will
498INT<oedd raid mi gael> [?] +/.
  be.3S.IMP necessity PRON.1S get.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF get.V.INFIN+SM
  I had to have...
636EMLdim [?] [//] xx [/] xx [/] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] i [/] i erCE (.) <be fyddai mrodyr wrthi> [?] (e)fo fi .
  NEG NEG use for PRON.1S go.NONFIN NEG use for PRON.1S go.NONFIN to to IM what be.3S.CONDIT brothers.POSSD.1S be.3S.CONDIT with PRON.1S
  not.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV use.SV.INFIN to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV use.SV.INFIN to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP er.IM what.INT be.V.3S.COND+SM brothers.N.M.PL+NM to_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP I.PRON.1S+SM
  no... [...] no use for me to go to...to, er, what my brothers were at it with me
636EMLdim [?] [//] xx [/] xx [/] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] i [/] i erCE (.) <be fyddai mrodyr wrthi> [?] (e)fo fi .
  NEG NEG use for PRON.1S go.NONFIN NEG use for PRON.1S go.NONFIN to to IM what be.3S.CONDIT brothers.POSSD.1S be.3S.CONDIT with PRON.1S
  not.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV use.SV.INFIN to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV use.SV.INFIN to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP er.IM what.INT be.V.3S.COND+SM brothers.N.M.PL+NM to_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP I.PRON.1S+SM
  no... [...] no use for me to go to...to, er, what my brothers were at it with me
837EMLa mi oedd Harri yn ofnadwy am yr +/.
  and PRT be.3S.IMP Harri PRT terrible for DET
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF name PRT terrible.ADJ for.PREP the.DET.DEF
  and Harri was terrible for the...
845EMLoh mi gafodd afael ar StagE do .
  IM PRT get.3S.PAST hold on Stag yes
  oh.IM PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM grip.N.F.SG+SM.[or].grasp.V.3S.PRES+SM.[or].grasp.V.INFIN+SM on.PREP name yes.ADV.PAST
  oh he got hold of the Stag, didn't he
860EMLmi lladdodd o te .
  PRT kill.3S.PAST PRON.3SM TAG
  PRT.AFF kill.V.3S.PAST he.PRON.M.3S be.IM
  it killed him, you know
883EMLia <mi o(edd)> [?] (.) tad Anwen ar y busesCE toedd .
  yes PRT be.3S.IMP father Anwen on DET buses be.3S.IMP.NEG
  yes.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG name on.PREP the.DET.DEF buses.N.PL unk
  yes, Anwen's father was on the buses, wasn't he
931GORmi oedd o ar y busesCE sti .
  PRT be.3S.IMP PRON.3SM on DET buses know.2S
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF buses.N.PL you_know.IM
  he was on the buses, you know
980STNwedyn <mi gafon ni> [//] (.) wnaethon ni hurio (.) topCE (.) wsti &ɬ [//] Mona_Radio .
  then PRT get.1PL.PAST PRON.1PL do.1PL.PAST PRON.1PL hire.NONFIN top know.2S Mona_Radio
  afterwards.ADV PRT.AFF get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P hire.V.INFIN top.N.SG know.V.2S.PRES name
  then we got...we hired the top of, you know, Mona Radio
1065GORwell Clive sy i mi +//.
  well Clive be.PRES.REL for PRON.1S
  better.ADJ.COMP+SM name be.V.3S.PRES.REL I.PRON.1S.[or].to.PREP I.PRON.1S
  well it's Clive for me...
1117EML+< fel mae o i mi te .
  like be.3S.PRES PRON.3SM for PRON.1S TAG
  like.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S be.IM
  as it is for me, isn't it
1356INTmi gewch xxx <fynd o (y)ma> [?] .
  PRT get.2PL.NONPAST go.NONFIN from here
  PRT.AFF get.V.2P.PRES+SM go.V.INFIN+SM from.PREP here.ADV
  you can [...] leave
1388INTwneith [?] hwnna i mi am flynyddoedd (y)lwch .
  do.3S.NONPAST that for PRON.1S for years see.2PL.IMPER
  do.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP I.PRON.1S for.PREP years.N.F.PL+SM you_know.IM
  that'll do for me for years, you see