BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, roberts2: 'tua'

14IONwsti o(edd) (y)na tua naw yn y stafell .
  know.2S be.3S.IMP there approximately nine in DET room
  know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF there.ADV towards.PREP nine.NUM in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG
  you know, there were about nine in the room
32IRWa mae nhw (y)n mynd i gerdded am tua dwy dair milltir .
  and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN to walk.NONFIN for approximately two.F three.F mile
  and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM for.PREP towards.PREP two.NUM.F three.NUM.F+SM mile.N.F.SG
  and they go walking for about two or three miles
279IRWoe(dd) (we)di bwcio xx <fath รข tua> [?] tri # ticed +/ .
  be.3S.IMP PRT.PAST book.NONFIN kind with approximately three.M ticket
  be.V.3S.IMPERF after.PREP book.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ towards.PREP three.NUM.M ticket.N.F.SG
  she'd booked [...] like, about three tickets
399IONond timod [?] xx foyCE mewn i (y)r swyddfa bore (y)ma (y)n_de # yn deud bod o # umCE # yn dysgu # Cymraeg ers tua chwe mlynedd .
  but know.2S boy in to DET office morning here TAG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM IM PRT learn.NONFIN Welsh since approximately six year
  but.CONJ know.V.2S.PRES boy.N.SG+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG morning.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S um.IM PRT teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG since.PREP towards.PREP six.NUM years.N.F.PL+NM
  but, you know, [...] some boy into the office this morning, right, saying that he'd, um, been learning Welsh for about six years
707IONxx fi trio ffonio chdi xx [//] tua pedwar o gloch bore fory .
  PRON.1S try.NONFIN phone.NONFIN PRON.2S approximately four.M of clock morning tomorrow
  I.PRON.1S+SM try.V.INFIN phone.V.INFIN you.PRON.2S towards.PREP four.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG tomorrow.ADV
  I [...] try to phone you [...] .. . at about four o'clock tomorrow morning
966IONohCE wsti be mae DewiCE (a)cw de mae wrthi allan de ers # <bloodyCE hell@s:eng> [?] ers tua blwyddyn bron .
  IM know.2S what be.3S.PRES Dewi there TAG be.3S.PRES at.3SF out TAG since bloody hell since approximately year almost
  oh.IM know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES name over there.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES to_her.PREP+PRON.F.3S out.ADV be.IM+SM since.PREP bloody.ADJ hell.N.SG since.PREP towards.PREP year.N.F.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV
  oh you know what, Dewi, right, he's been working outside, right, for, bloody hell, for about a year almost
993IONohCE dyna dan ni wneud xx xx ers tua tair wythnos wan .
  IM there be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN since approximately three.F week now
  oh.IM that_is.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM unk since.PREP towards.PREP three.NUM.F week.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  oh that's what we've been doing [...] for about three weeks now
1122IRWa wedyn mae ddebygol o fod i_ffwrdd # o (e)i gwaith am tua dau fis de .
  and then be.3S.PRES likely of be.NONFIN away from POSS.3S work for approximately two.M month TAG
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES unk of.PREP be.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG for.PREP towards.PREP two.NUM.M month.N.M.SG+SM be.IM+SM
  and so she's likely to be away from work for about two months, right