1 | GUT | umCE # <trotE andE walkE rideCE> ["] oedd o . |
| | IM trot and walk ride be.3S.IMP PRON.3SM |
| | um.IM trot.SV.INFIN and.CONJ walk.V.INFIN ride.SV.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | um, it was a "trot-and-walk ride" . |
2 | GUT | erCE wnaeth [//] wnes i (dd)im ganter_oE+C . |
| | IM do.3S.PAST do.1S.PAST PRON.1S NEG canter.NONFIN |
| | er.IM do.V.3S.PAST+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM canter.N.SG+SM |
| | er, I didn't canter. |
3 | GUT | wnes i ofyn <os o'n i> [=? (ba)swn i] gael canter_oE+C . |
| | do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN if be.1S.IMP PRON.1S get.NONFIN canter.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S get.V.INFIN+SM canter.N.SG |
| | I asked whether I was allowed to canter. |
4 | GUT | ond do'n i (ddi)m yn cael . |
| | but be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT get.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN |
| | but I wasn't allowed. |
5 | NER | pam ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why? |
6 | GUT | (be)causeE mae (y)na lotCE o bobl (we)di siwio (y)n y gorffennol . |
| | because be.3S.PRES there lot of people PRT.PAST sue.NONFIN in DET past |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM after.PREP unk in.PREP the.DET.DEF past.N.M.SG |
| | because a lot of people have sued in the past. |
7 | NER | naci ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
8 | GUT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
9 | GUT | wedi meddwl bod nhw (y)n gallu canter_oE+C . |
| | PRT.PAST think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT can.NONFIN canter.NONFIN |
| | after.PREP think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN canter.N.SG |
| | had thought they were able to canter. |
10 | GUT | a pobl y stablesCE wedi gadael nhw ganter_oE+C . |
| | and people DET stables PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3PL canter.NONFIN |
| | and.CONJ people.N.F.SG the.DET.DEF unk after.PREP leave.V.INFIN they.PRON.3P canter.N.SG+SM |
| | and the stables people had let them canter. |
11 | GUT | a nhw (fa)th â (we)di disgyn i_ffwrdd a siwio # y ridingE stablesE wedyn . |
| | and PRON.3PL kind with PRT.PAST fall.NONFIN away and sue.NONFIN DET riding stables after |
| | and.CONJ they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP descend.V.INFIN out.ADV and.CONJ unk the.DET.DEF unk unk afterwards.ADV |
| | and they'd, like, fallen off and sued the riding stables afterwards. |
12 | NER | ohCE ! |
| | |
| | oh.IM |
| | |
13 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
14 | GUT | soCE ges i (dd)im canter_oE+C . |
| | so get.1S.PAST PRON.1S NEG canter.NONFIN |
| | so.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM canter.N.SG |
| | so I didn't get to canter. |
15 | GUT | ond ges i drotio de . |
| | but get.1S.PAST PRON.1S trot.NONFIN TAG |
| | but.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S trot.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | but I got to trot, right |
16 | GUT | a wnes i drotio WesternE styleCE . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S trot.NONFIN Western style |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S trot.V.INFIN+SM name style.N.SG |
| | and I trotted Western-style. |
17 | GUT | wnes i trotio xxx . |
| | do.1S.PAST PRON.1S trot.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S trot.V.INFIN |
| | I trotted [...]. |
18 | NER | +< justCE jigglyE jigCE ? |
| | |
| | just.ADV jiggly.ADJ jig.N.SG |
| | |
19 | GUT | wellCE eistedd (y)n y saddleE yn dwfn [?] de peidio jump_ioE+C fyny ac i_lawr (fe)lly . |
| | well sit.NONFIN in DET saddle PRT deep TAG desist.NONFIN jump.NONFIN up and down thus |
| | well.ADV sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF saddle.N.SG PRT deep.ADJ be.IM+SM stop.V.INFIN jump.SV.INFIN up.ADV and.CONJ down.ADV so.ADV |
| | well, sitting deep in the saddle, right, not jumping up and down. |
20 | GUT | bobio d(y) hun i_fyny (fe)lly ? |
| | bob.NONFIN poss.2S self up thus |
| | unk your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG up.ADV so.ADV |
| | bobbing yourself up, like. |
21 | GUT | justCE eiste(dd) +// . |
| | just sit.NONFIN |
| | just.ADV sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN |
| | just sitting... |
22 | GUT | &rei &ə &rei reidio fath â cowboyCE mewn ffordd de . |
| | ride.NONFIN kind with cowboy in way TAG |
| | ride.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP cowboy.N.SG in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM |
| | riding like a cowboy in a way, right |
23 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
24 | GUT | fel mae DadCE yn reidio de . |
| | like be.3S.PRES Dad PRT ride.NONFIN TAG |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES name PRT ride.V.INFIN be.IM+SM |
| | like Dad rides, eh |
25 | GUT | a ryw crossE rhwng ShireE a ## cobCE ges i . |
| | and some cross between Shire and cob get.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ some.PREQ+SM cross.N.SG between.PREP name and.CONJ cob.N.SG get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | and I got some cross between a Shire and a cob. |
26 | GUT | ceffyl digon trwm (d)eud y gwir . |
| | horse enough heavy say.NONFIN DET truth |
| | horse.N.M.SG enough.QUAN heavy.ADJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | a pretty heavy horse, actually. |
27 | NER | pa bryd oedd hynna de [?] ? |
| | when be.3S.IMP that then |
| | which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | when was that then? |
28 | NER | dydd Sadwrn ta dydd Sul ? |
| | day Saturday or day Sunday |
| | day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.IM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | Saturday or Sunday? |
29 | GUT | dydd Sul oedd hyn . |
| | day Sunday be.3S.IMP this |
| | day.N.M.SG Sunday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP |
| | this was Sunday. |
30 | GUT | wnes i (dd)im llawer o (di)m_byd dydd Sadwrn . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG much of nothing day Saturday |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | I didn't do much at all on Saturday. |
31 | GUT | es i am jogE dydd Sul hefyd . |
| | go.1S.PAST PRON.1S for jog day Sunday too |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S for.PREP jog.SV.INFIN day.N.M.SG Sunday.N.M.SG also.ADV |
| | I went for a jog on Sunday too. |
32 | GUT | <dw i umCE> [/] # dw i am ddechrau jog_ioE+C eto (y)n o fuan # <dw i meddwl> [?] +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S IM be.1S.PRES PRON.1S for start.NONFIN jog.NONFIN again PRT rather soon be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP begin.V.INFIN+SM jog.SV.INFIN again.ADV in.PREP he.PRON.M.3S soon.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I'm going to start jogging again quite soon I think. |
33 | NER | beth am y smocio ? |
| | what about DET smoke.NONFIN |
| | what.INT for.PREP the.DET.DEF smoke.V.INFIN |
| | what about the somking? |
34 | GUT | [- eng] +, +< weather permitting . |
| | |
| | weather.N.SG permit.V.PRESPART |
| | |
35 | GUT | smocio mae smocio (y)n flêr iawn . |
| | smoke.NONFIN be.3S.PRES smoke.NONFIN PRT messy very |
| | smoke.V.INFIN be.V.3S.PRES smoke.V.INFIN PRT untidy.ADJ+SM very.ADV |
| | smoking, smoking is very messy. |
36 | NER | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | is it? |
37 | GUT | <mond yn> [?] smocio baco wan soCE xxx gwario llai . |
| | only PRT smoke.NONFIN tobacco now so spend.NONFIN less |
| | bond.N.M.SG+NM PRT smoke.V.INFIN unk weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM so.ADV spend.V.INFIN smaller.ADJ.COMP |
| | I'm only smoking tobacco now, so [...] spending less. |
38 | GUT | umCE +/ . |
| | |
| | um.IM |
| | |
39 | NER | ti (y)n iwsio filtersCE ? |
| | PRON.2S PRT use.NONFIN filters |
| | you.PRON.2S PRT use.V.INFIN filter.N.SG+PL.[or].milter.N.SG+SM+PL |
| | are you using filters? |
40 | GUT | nac (y)dw dim iwsio filtersCE o_gwbl . |
| | NEG be.1S.PRES NEG use.NONFIN filters at_all |
| | PRT.NEG be.V.1S.PRES not.ADV use.V.INFIN filter.N.SG+PL.[or].milter.N.SG+SM+PL at_all.ADV |
| | no, I'm not using filters at all |
41 | GUT | a mae gwaith: yn galed iawn . |
| | and be.3S.PRES work PRT hard very |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT hard.ADJ+SM very.ADV |
| | and work is really hard. |
42 | GUT | o'n i (y)n deud wrth <DebbieCE wan> [//] neu DebsCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to Debbie now or Debs |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM or.CONJ name |
| | I was telling Debbie now.. . "Debs", rather. |
43 | GUT | mae gwaith yn galed iawn . |
| | be.3S.PRES work PRT hard very |
| | be.V.3S.PRES time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT hard.ADJ+SM very.ADV |
| | work is really hard. |
44 | GUT | <mae (y)na> [///] toes (yn)a (ddi)m digon o oriau (y)n y diwrnod . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES.NEG there NEG enough of hours in DET day |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk there.ADV not.ADV+SM enough.QUAN of.PREP hours.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | there are...there aren't enough hours in a day. |
45 | GUT | gen i case_loadE o ## umCE # dri_deg wan . |
| | with PRON.1S case_load of IM thirty now |
| | with.PREP I.PRON.1S unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM thirty.NUM+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I've got a case-load of, um, 30 now. |
46 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
47 | GUT | a lotCE o nhw (y)n achosion digon cymhleth . |
| | and lot of PRON.3PL PRT cases enough complex |
| | and.CONJ lot.N.SG of.PREP they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP causes.N.M.PL enough.QUAN complex.ADJ |
| | and a lot of them are pretty complicated cases. |
48 | GUT | mae Nghymraeg i (y)n gwella de . |
| | be.3S.PRES Welsh PRON.1S PRT improve.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES Welsh.N.F.SG+NM to.PREP PRT improve.V.INFIN be.IM+SM |
| | my Welsh is improving, right |
49 | NER | yndy mae (y)n swnio . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT sound.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT sound.V.INFIN |
| | yes, you can hear. |
50 | GUT | yndy mae gweithio +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES work.V.INFIN |
| | yes, working... |
51 | NER | ++ gweithio drwy gyfrwng Gymraeg yn helpu ? |
| | work.NONFIN through medium Welsh PRT help.NONFIN |
| | work.V.INFIN through.PREP+SM medium.N.M.SG+SM Welsh.N.F.SG+SM PRT help.V.INFIN |
| | working through the medium of Welsh helps? |
52 | GUT | wellCE dw gorod &ne wneud lotCE o pethau drwy gyfrwng y Gymraeg . |
| | well be.1S.PRES must.NONFIN do.NONFIN lot of things through medium DET Welsh |
| | well.ADV be.V.1S.PRES have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL through.PREP+SM medium.N.M.SG+SM the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM |
| | well, I have to do a lot of things through the medium of Welsh. |
53 | NER | dw i wneud pob_dim trwy gyfrwng Saesneg (y)li . |
| | be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN everything through medium English see.2S.IMPER |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM everything.N.M.SG through.PREP medium.N.M.SG+SM English.N.F.SG you_know.IM |
| | I do everything though the medium of English, you see. |
54 | GUT | wellCE yeahCE (y)n hollol ! |
| | well yeah PRT exact |
| | well.ADV yeah.ADV PRT completely.ADJ |
| | well, yeah, exactly! |
55 | GUT | dyna pam ti # <swnio (fa)th â> [?] scallyE de +! ? |
| | there why PRON.2S sound.NONFIN kind with scally TAG |
| | that_is.ADV why?.ADV you.PRON.2S sound.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ unk be.IM+SM |
| | that's why you sound like a scally, isn't it!? |
56 | NER | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
57 | GUT | wedyn umCE +.. . |
| | |
| | afterwards.ADV um.IM |
| | |
58 | NER | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
59 | GUT | [- eng] anyway +.. . |
| | |
| | anyway.ADV |
| | |
60 | GUT | mae Nghymraeg i yn gwella yn yr ystyr bod fi (y)n +// . |
| | be.3S.PRES Welsh PRON.1S PRT improve.NONFIN in DET sense be.NONFIN PRON.1S PRT |
| | be.V.3S.PRES Welsh.N.F.SG+NM to.PREP PRT improve.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF meaning.N.M.SG be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | my Welsh is improving, in the sense that I... |
61 | GUT | wellCE <dw i> [/] dw i sgwennu caseE notesCE yn Gymraeg neu # nodiadau achos yn Gymraeg . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S write.NONFIN case notes in Welsh or notes case in Welsh |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S write.V.INFIN case.N.SG notes.N.PL in.PREP Welsh.N.F.SG+SM or.CONJ notes.N.M.PL because.CONJ in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | well, I write case notes in Welsh, or "case notes" in Welsh. |
62 | NER | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
63 | GUT | dw i (y)n sgwennu adroddiadau (y)n Gymraeg . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT write.NONFIN reports in Welsh |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT write.V.INFIN reports.N.M.PL in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | I write reports in Welsh. |
64 | GUT | dw i sgwennu asesiadau (y)n Gymraeg . |
| | be.1S.PRES PRON.1S write.NONFIN assessments in Welsh |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S write.V.INFIN assessments.N.M.PL in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | I write assessments in Welsh. |
65 | NER | erCE &pɔpt +/ . |
| | |
| | er.IM |
| | |
66 | GUT | +< adolygiadau . |
| | reviews |
| | reviews.N.M.SG |
| | reviews. |
67 | NER | pob_dim trwy Saesneg reallyE . |
| | everything through English really |
| | everything.N.M.SG through.PREP English.N.F.SG real.ADJ+ADV |
| | everything through English, really. |
68 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
69 | NER | erCE mae wneud gwahaniaeth . |
| | IM be.3S.PRES make.NONFIN difference |
| | er.IM be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG |
| | it makes a difference. |
70 | GUT | ohCE er <dw i> [///] os mae (y)r clientCE yn Saesneg # <wna i> [/] wna i (y)r gwaith trwy Saesneg de . |
| | IM although be.1S.PRES PRON.1S if be.3S.PRES DET client PRT English do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S DET work through English TAG |
| | oh.IM er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF client.N.SG in.PREP English.N.F.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S the.DET.DEF work.N.M.SG through.PREP English.N.F.SG be.IM+SM |
| | oh although I.. . if the client's English I'll do the work through English, right |
71 | GUT | ond mae lotCE o <clientCE yn> [?] Gymraeg . |
| | but be.3S.PRES lot of client PRT Welsh |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP client.N.SG in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | but a lot of clients are Welsh |
72 | NER | +< ohCE yeahCE sureCE . |
| | IM yeah sure |
| | oh.IM yeah.ADV sure.ADJ |
| | oh yeah, of course |
73 | GUT | soCE ni (y)n trio cadw +.. . |
| | so PRON.1PL PRT try.NONFIN keep.NONFIN |
| | so.ADV we.PRON.1P PRT try.V.INFIN keep.V.INFIN |
| | so we try to keep... |
74 | GUT | mae (y)na bolicyCE iaith cry erCE erCE <yn &g> [/] yn GaernarfonCE (y)li . |
| | be.3S.PRES there policy language strong IM IM in in Caernarfon see.2S.IMPER |
| | be.V.3S.PRES there.ADV policy.N.SG+SM language.N.F.SG strong.ADJ er.IM er.IM PRT.[or].in.PREP in.PREP name you_know.IM |
| | there's a strong language policy in Caernarfon, see. |
75 | GUT | cryfa yng Nghymru de . |
| | strongest in Wales TAG |
| | unk my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM be.IM+SM |
| | the strongest in Wales, you know |
76 | GUT | lotCE gwell na Sir_Fôn de . |
| | lot better than Anglesey TAG |
| | lot.N.SG better.ADJ.COMP (n)or.CONJ name be.IM+SM |
| | a lot better than Anglesey, right |
77 | NER | +< ohCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
78 | NER | ohCE yeahCE ? |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | |
79 | GUT | yeahCE <maen nhw (y)n> [/] maen nhw (y)n keenE iawn ar y Gymraeg yn GaernarfonCE . |
| | yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT keen very on DET Welsh in Caernarfon |
| | yeah.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT keen.ADJ very.ADV on.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM in.PREP name |
| | yeah, they're very keen on Welsh in Caernarfon. |
80 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
81 | GUT | mae rei mwy keenE na (e)i_gilydd de . |
| | be.3S.PRES some more keen than each_other TAG |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM more.ADJ.COMP keen.ADJ (n)or.CONJ each_other.PRON.3SP be.IM+SM |
| | some are keener than others, right |
82 | GUT | mae rei yn ofnadwy . |
| | be.3S.PRES some PRT awful |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM PRT terrible.ADJ |
| | some are awful. |
83 | GUT | mae rei yn eithafol de . |
| | be.3S.PRES some PRT extreme TAG |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM PRT extremist.ADJ be.IM+SM |
| | some are extreme, you know |
84 | GUT | mae rei yn # timod &f WelshE NationalistsE ffyrnig (ba)swn i ddeud de . |
| | be.3S.PRES some PRT know.2S Welsh Nationalists fierce be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES some.PRON+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES Welsh.N.SG name fierce.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | some are fierce Welsh Nationalists, I'd say, right |
85 | GUT | gobeithio bod hyn yn confidentialE ! |
| | hope.NONFIN be.NONFIN this PRT confidential |
| | hope.V.INFIN be.V.INFIN this.PRON.DEM.SP PRT confidential.ADJ |
| | I hope this is confidential! |
86 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
87 | GUT | ond umCE na . |
| | but IM no |
| | but.CONJ um.IM no.ADV |
| | but, er, no. |
88 | GUT | &m mae wneud byd o les i mi . |
| | be.3S.PRES make.NONFIN world of benefit to PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM world.N.M.SG of.PREP benefit.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | it does me the world of good. |
89 | GUT | umCE +.. . |
| | |
| | um.IM |
| | |
90 | GUT | dw i mwynhau yr gwaith . |
| | be.1S.PRES PRON.1S enjoy.NONFIN DET work |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S enjoy.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | I enjoy the work |
91 | GUT | ond <mae (y)r> [//] # mae braidd yn ormodol weithiau . |
| | but be.3S.PRES DET be.3S.PRES somewhat PRT excessive sometimes |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES rather.ADV PRT.[or].in.PREP unk times.N.F.PL+SM |
| | but it's a bit much sometimes. |
92 | GUT | ddes i weld Adam_AdamsCE collegeE tutorCE ychydig yn_ôl . |
| | come.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN Adam_Adams college tutor a_bit back |
| | come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM name college.N.SG tutor.N.SG a_little.QUAN back.ADV |
| | I went to see Adam Adams, the college tutor, a while back. |
93 | GUT | <a fel> [?] wnes i sylwi llyfr ar ei &ʃ shelfE o The_Crisis_of_Local_AuthoritiesCE . |
| | and like do.1S.PAST PRON.1S notice.NONFIN book on POSS.3SM shelf PRON.3SM The_Crisis_of_Local_Authorities |
| | and.CONJ like.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S notice.V.INFIN book.N.M.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S shelf.N.SG from.PREP name |
| | and like, I noticed a book on his shelf, The Crisis of Local Authorities. |
94 | GUT | soCE o'n i meddwl i fi (y)n hun +"/ . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN to PRON.1S POSS.1S self |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP self.PRON.SG |
| | so I was thinking to myself: |
95 | GUT | +" howE veryCE aptE ! |
| | |
| | how.ADV very.ADV apt.ADJ |
| | |
96 | GUT | (be)causeE erCE mae (y)na dipyn o grisisCE (y)na inE termsE ofE erCE humanE resourcesE de . |
| | because IM be.3S.PRES there a_bit of crisis there in terms of IM human resources TAG |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP crisis.N.SG+SM there.ADV in.PREP term.N.PL.[or].terms.N.PL of.PREP er.IM human.ADJ unk be.IM+SM |
| | because there is a bit of a crisis there, in terms of human resources, right |
97 | GUT | &efɔ &e teamCE ni er enghraifft oedd yna fod (y)na dri socialE workerE a ddim dau de . |
| | team PRON.1PL for example be.3S.IMP there be.NONFIN there three.M social worker and NEG two.M TAG |
| | team.N.SG we.PRON.1P er.IM example.N.F.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.INFIN+SM there.ADV three.NUM.M+SM social.ADJ work.SV.INFIN+COMP.AG.[or].worker.N.SG and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM two.NUM.M be.IM+SM |
| | our team, for example, there were supposed to be three social workers, and not two, you know |
98 | GUT | (be)causeE mae (y)na digon o waith digon [!] o waith mwy na digon o waith i dri socialE workerE # neu tri gweithiwr cymdeithasol <ddylwn i ddeud> [?] . |
| | because be.3S.PRES there enough of work enough of work more than enough of work to three.M social worker or three.M worker social should.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM enough.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ enough.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP three.NUM.M+SM social.ADJ work.SV.INFIN+COMP.AG.[or].worker.N.SG or.CONJ three.NUM.M worker.N.M.SG social.ADJ ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM |
| | because there's enough work, enough work, more than enough work for three social workers, or "three social workers", I should say. |
99 | GUT | <anywayE mae hynna swnio> [?] contrivedE wan . |
| | anyway be.3S.PRES that sound.NONFIN contrived now |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP sound.V.INFIN contrive.SV.INFIN+AV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | anyway, that sounds contrived now. |
100 | GUT | wna i siarad WenglishCE eto yeahCE ? |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S talk.NONFIN Wenglish again yeah |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN name again.ADV yeah.ADV |
| | I'll talk in Wenglish again, shall I? |
101 | NER | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
102 | GUT | deuda [?] di # am dy waith di ta . |
| | say.2S.IMPER PRON.2S about POSS.2S work PRON.2S then |
| | say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM for.PREP your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM be.IM |
| | you say about your work then. |
103 | NER | wellCE &pe atE leastE ti (dd)im yn gorod # mynd i gwaith yn meddwl bod chdi mynd i gael # swaden neu dy frathu bob diwrnod nag wyt ? |
| | well at least PRON.2S NEG PRT must.NONFIN go.NONFIN to work PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S go.NONFIN to get.NONFIN slap or POSS.2S bite.NONFIN every day NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV at.PREP least.ADJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP work.N.M.SG PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM unk or.CONJ your.ADJ.POSS.2S bite.V.INFIN+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, at least you don't have to go to work thinking you're going to get a slap or bitten every day, do you? |
104 | NER | mae hynna (y)n rywbeth dydy . |
| | be.3S.PRES that PRT something be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's something, isn't it? |
105 | GUT | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
106 | NER | a <mae well> [/] mae well ers dipyn . |
| | and be.3S.PRES better be.3S.PRES better since a_bit |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM since.PREP little_bit.N.M.SG+SM |
| | and it's been better for a while. |
107 | NER | oedd yr hogyn <oedden ni> [?] (y)n gweithio (e)fo ddwytha # creadur bach umCE # ddipyn o llond llaw . |
| | be.3S.IMP DET boy be.1PL.IMP PRON.1PL PRT work.NONFIN with previous creature little a_bit of fill hand |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lad.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT work.V.INFIN with.PREP last.ADJ+SM creature.N.M.SG small.ADJ um.IM unk of.PREP fullness.N.M.SG hand.N.F.SG |
| | the boy we were last working with, poor little thing, was a bit of a handful. |
108 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
109 | NER | <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n cael lotCE o> [///] o'n i (y)n cael swaden yn aml adeg hynny . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT get.NONFIN lot of be.1S.IMP PRON.1S PRT get.NONFIN slap PRT often time that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN unk PRT frequent.ADJ time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | I was often getting a slap at back then. |
110 | NER | ond <oedden ni> [/] <oedden ni> [///] &n wnes i dechrau deud gynnau do . |
| | but be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN say.NONFIN earlier yes |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN say.V.INFIN light.V.INFIN+SM yes.ADV.PAST |
| | but we.. . I started to say before didn't I |
111 | NER | oedden ni (we)di wneud <yr &p> [/] yr [/] ## yr [/] # <functionalE analysis@s:eng> ["] mae (y)n cael ei alw . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN DET DET DET functional analysis be.3S.PRES PRT get.NONFIN POSS.3SM call.NONFIN |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF functional.ADJ analysis.N.SG be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S call.V.INFIN+SM |
| | we'd done the.. . "functional analysis", it's called. |
112 | GUT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
113 | NER | +, lle &m wyt ti (y)n umCE trio # umCE # copïo kindE ofE ### &=sigh sefyllfaoedd # naturiol # sy (y)n digwydd ym mywyd # y plentyn dan ni (y)n gweithio efo . |
| | where be.2S.PRES PRON.2S PRT IM try.NONFIN IM copy.NONFIN kind of situations natural be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in life DET child be.1PL.PRES PRON.1PL PRT work.NONFIN with |
| | where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP um.IM try.V.INFIN um.IM copy.V.INFIN kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP situations.N.F.PL natural.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP life.N.M.SG+NM the.DET.DEF child.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT work.V.INFIN with.PREP |
| | ...where you're trying to copy kind of, natural situations that happen in the life of the child you're working with. |
114 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
115 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
116 | NER | +, i trio # weld <os mae (y)na rywbeth> [//] ## os (y)na erCE +// . |
| | to try.NONFIN see.NONFIN if be.3S.PRES there something if there IM |
| | to.PREP try.V.INFIN see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM if.CONJ there.ADV er.IM |
| | to try and see if there's something.. . if there... |
117 | NER | <mae o (y)n> [/] mae o (y)n # medru attack_ioE+C (y)n ofnadwy tydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT can.NONFIN attack.NONFIN PRT awful be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN attack.SV.INFIN PRT terrible.ADJ unk |
| | he's able to attack you dreadfully, isn't he? |
118 | GUT | ymosod ["] yeahCE . |
| | attack.NONFIN yeah |
| | attack.V.INFIN yeah.ADV |
| | "attack", yeah. |
119 | NER | umCE erCE yeahCE . |
| | |
| | um.IM er.IM yeah.ADV |
| | |
120 | NER | +, a &ɔn &we er enghraifft i [/] i (y)r pwynt lle oedd (y)na un hogan # +// . |
| | and for example to to DET point where be.3S.IMP there one girl |
| | and.CONJ er.IM example.N.F.SG to.PREP to.PREP the.DET.DEF point.N.M.SG where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM girl.N.F.SG |
| | and, for example, to the point where there was one girl... |
121 | NER | mae un hogan offCE dal [!] offCE . |
| | be.3S.PRES one girl off still off |
| | be.V.3S.PRES one.NUM girl.N.F.SG off.PREP continue.V.INFIN off.PREP |
| | one girl is off, still off. |
122 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
123 | NER | mae (we)di brathu llaw hi nes mae (we)di cael fractureE yn ei llaw . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST bite.NONFIN hand PRON.3SF until be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN fracture in POSS.3S hand |
| | be.V.3S.PRES after.PREP bite.V.INFIN hand.N.F.SG she.PRON.F.3S nearer.ADJ.COMP be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN fracture.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S hand.N.F.SG |
| | he's bitten her hand so badly that she's got a fracture in her hand. |
124 | GUT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
125 | NER | soCE mae o (y)n timod +// . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM PRT know.2S |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES |
| | so he's, you know... |
126 | NER | a hefyd mae o medru brif(o) [//] erCE erCE attack_ioE+C ei hun yn ofnadwy dydy . |
| | and also be.3S.PRES PRON.3SM can.NONFIN hurt.NONFIN IM IM attack.NONFIN POSS.3S self PRT awful be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be_able.V.INFIN hurt.V.INFIN er.IM er.IM attack.SV.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG PRT terrible.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | and also he can attack himself terribly, can't he |
127 | NER | self_injuryE ofna(dwy) [//] erchyll . |
| | self_injury awful atrocious |
| | unk terrible.ADJ horrible.ADJ |
| | atrocious self-injury. |
128 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
129 | NER | wedyn maen nhw (y)n trio wneud y studyE (y)ma <lle mae> [//] lle dan ni (y)n trio ffeindio # os [/] &mɔs [//] os mae (y)na rywbeth (he)blaw [?] ## ei environmentE o # yn (a)chosi ## yr self_injuryE <a (y)r> [/] # a (y)r attack_ioE+C de . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN DET study here where be.3S.PRES where be.1PL.PRES PRON.1PL PRT try.NONFIN find.NONFIN if if be.3S.PRES there something except POSS.3SM environment PRON.3SM PRT cause.NONFIN DET self_injury and DET and DET attack.NONFIN TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF study.N.SG here.ADV where.INT be.V.3S.PRES where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN find.V.INFIN if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM without.PREP his.ADJ.POSS.M.3S environment.N.SG he.PRON.M.3S PRT cause.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF attack.N.SG be.IM+SM |
| | so they're trying to do this study where we're trying to find out whether there's anything apart from his environment causing the self-injury and the attacks, right |
130 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
131 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
132 | NER | +, neu ymosod ["] ! |
| | or attack.NONFIN |
| | or.CONJ attack.V.INFIN |
| | "attacks", rather! |
133 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
134 | NER | a <oedd (y)na fath â> [///] un o (y)r pethau # oedd rywun yn teimlo o_blaen # oedd yn medru achosi ## yr ymosod # (y)ma # oedd umCE pan <fyddai fo> [//] # fydda chdi (y)n demand_ioE+C rywbeth ohono fo . |
| | and be.3S.IMP there kind with one of DET things be.3S.IMP someone PRT feel.NONFIN before be.3S.IMP PRT can.NONFIN cause.NONFIN DET attack.NONFIN here be.3S.IMP IM when be.3S.CONDIT PRON.3SM be.2S.CONDIT PRON.2S PRT demand.NONFIN something of.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT feel.V.INFIN before.ADV be.V.3S.IMPERF PRT be_able.V.INFIN cause.V.INFIN the.DET.DEF attack.V.INFIN here.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM when.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.FUT+SM you.PRON.2S PRT demand.V.INFIN something.N.M.SG+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and there was, like.. . one of the things you previously thought could be causing these attacks was when you would demand something from him. |
135 | NER | soCE <os fyddai> [//] fasai (y)r demandE yn ry [/] # ry fawr # fasai fo methu cope_ioE+C . |
| | so if be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT DET demand PRT too too big be.3S.CONDIT PRON.3SM fail.NONFIN cope.NONFIN |
| | so.ADV if.CONJ be.V.3S.COND+SM be.V.3S.PLUPERF+SM the.DET.DEF demand.N.SG PRT too.ADJ+SM too.ADJ+SM big.ADJ+SM be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S fail.V.INFIN cope.N.SG |
| | so if the demand was too great, he wouldn't be able to cope. |
136 | GUT | +< mmmCE mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM mmm.IM |
| | |
137 | NER | fasai methu deud +"/ . |
| | be.3S.CONDIT fail.NONFIN say.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM fail.V.INFIN say.V.INFIN |
| | he wouldn't be able to say: |
138 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
139 | NER | +" ohCE mae (y)r demandE yma ry fawr . |
| | IM be.3S.PRES DET demand here too great |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF demand.N.SG here.ADV too.ADJ+SM big.ADJ+SM |
| | "oh, this demand is too much." |
140 | NER | <fasai fo (y)n> [?] attack_ioE+C de . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT attack.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT attack.V.INFIN be.IM+SM |
| | he'd attack, right |
141 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
142 | NER | soCE byddai xxx . |
| | so be.3S.CONDIT |
| | so.ADV be.V.3S.COND |
| | so he'd be [...] . |
143 | NER | dyna oedd un . |
| | there be.3S.IMP one |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF one.NUM |
| | that was one. |
144 | NER | un arall oedd wrth bod gynno fo ddim iaith ## umCE # &ɨ <un o> [/] un o (y)r sefyllfaoedd oedd bod [/] bod (y)na rywun yn siarad # ato fo am bum munud non_stopE . |
| | one other be.3S.IMP as be.NONFIN with.3SM PRON.3SM NEG language IM one of one of DET situations be.3S.IMP be.NONFIN be.NONFIN there someone PRT talk.NONFIN to.3SM PRON.3SM for five minute non_stop |
| | one.NUM other.ADJ be.V.3S.IMPERF by.PREP be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM language.N.F.SG um.IM one.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF situations.N.F.PL be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT talk.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP five.NUM+SM minute.N.M.SG unk |
| | another one was, while he had no language, one of the situations was that someone would talk to him for five minutes non-stop. |
145 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
146 | GUT | ohCE dyna be oedda chdi ddeu(d) (wr)th DebCE wan de yeahCE . |
| | IM there what be.2S.IMP PRON.2S say.NONFIN to Deb now TAG yeah |
| | oh.IM that_is.ADV what.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S say.V.INFIN+SM by.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM yeah.ADV |
| | oh, that's what you were telling Deb, now, yeah. |
147 | NER | +< yeahCE &dən yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
148 | NER | a: weld os [/] os mae hynna medru achosi # ymosod . |
| | and see.NONFIN if if be.3S.PRES that can.NONFIN cause.NONFIN attack.NONFIN |
| | and.CONJ see.V.INFIN+SM if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be_able.V.INFIN cause.V.INFIN attack.V.INFIN |
| | and see whether that can cause attacks. |
149 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
150 | NER | &məsə a [//] ac oedd hynna weld &θas (pe)tasai [?] fo yn medru . |
| | and and be.3S.IMP that see.NONFIN if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT can.NONFIN |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP see.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN |
| | and that seemed that it could. |
151 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
152 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
153 | NER | a &gw [///] soCE gwahanol sefyllfaoedd +/ . |
| | and so different situations |
| | and.CONJ so.ADV different.ADJ situations.N.F.PL |
| | so, different situations... |
154 | GUT | +< soCE chwilio am y triggersCE mewn ffordd . |
| | so search.NONFIN for DET triggers in way |
| | so.ADV search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF trigger.N.SG+PL in.PREP way.N.F.SG |
| | so, looking for the triggers, in a way. |
155 | NER | yeahCE be oedd y triggersCE . |
| | yeah what be.3S.IMP DET triggers |
| | yeah.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF trigger.N.SG+PL |
| | yeah, what were the triggers. |
156 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
157 | NER | ond &bem &a &a &sa [///] soCE i weld os mae (y)na # fath â environmentalE triggersCE ta erCE rywbeth biologicalE ydy o de . |
| | but so to see.NONFIN if be.3S.PRES there kind with environmental triggers or IM something biological be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ so.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ environmental.ADJ trigger.N.SG+PL be.IM er.IM something.N.M.SG+SM biological.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | but.. . so, to see whether there are, like, environmental triggers or whether it's something biological, right. |
158 | GUT | yeahCE # yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
159 | NER | soCE &ts dyna be dan ni wneud ar y funud . |
| | so there what be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN on DET minute |
| | so.ADV that_is.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | so that's what we're doing at the minute. |
160 | NER | ond ## dydy [///] yeahCE ond mae o (y)n iawn . |
| | but be.3S.PRES.NEG yeah but be.3S.PRES PRON.3SM PRT right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | but it's alright |
161 | NER | <ond (ba)swn> [?] [//] (ba)sai well gen i fod adre <thoughE bysai> [?] . |
| | but be.1S.CONDIT be.3S.CONDIT better with.1S PRON.1S be.NONFIN home though be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S be.V.INFIN+SM home.ADV though.CONJ finger.V.3S.IMPERF |
| | I'd rather be at home though, wouldn't I. |
162 | NER | dyna (y)dy (y)r peth . |
| | there be.3S.PRES DET thing |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | that's the thing. |
163 | NER | ond mae o (y)n iawn . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | but it's alright. |
164 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
165 | NER | mae (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES PRT right |
| | be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | it's alright. |
166 | GUT | ia <matterCE &w> [/] matterCE o raid (y)dy o de . |
| | yes matter matter of necessity be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | yes.ADV matter.N.SG matter.N.SG of.PREP necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | yes, it's a question of necessity, isn't it? |
167 | NER | wellCE dw i (ddi)m yn gwybod gymaint . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN so_much |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN so much.ADJ+SM |
| | well, I'm not so sure. |
168 | NER | erCE gawn ni weld . |
| | IM get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN |
| | er.IM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | we'll see. |
169 | GUT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
170 | NER | achos # dim matterCE o raid gymaint # yn y senseCE thatE [=? (fa)th â] +/ . |
| | because NEG matter of necessity so_much in DET sense that |
| | because.CONJ not.ADV matter.N.SG of.PREP necessity.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF sense.N.SG that.DEM.FAR |
| | because, not so much a question of necessity, in the sense that... |
171 | GUT | wellCE ti isio cael cadw dy careerE yn fyw hefyd does i raddau does . |
| | well PRON.2S want get.NONFIN keep.NONFIN POSS.2S career PRT alive also be.3S.PRES.NEG to degrees be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN keep.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S care.N.SG+COMP.AG.[or].career.N.SG PRT live.V.INFIN+SM also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP unk be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | well, you want to be able to keep your career going too, don't you, to an extent, don't you? |
172 | GUT | ti isio cario (y)mlaen +// . |
| | PRON.2S want carry.NONFIN forward |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG carry.V.INFIN forward.ADV |
| | you want to carry on... |
173 | GUT | nag oes ta ti (dd)im yn fussedE am hynna dim mwy ? |
| | NEG be.3S.PRES or PRON.2S NEG PRT fussed about that NEG more |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.IM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fuss.N.SG+AV for.PREP that.PRON.DEM.SP not.ADV more.ADJ.COMP |
| | no, or are you not fussed about that any more? |
174 | NER | wellCE (ba)sai well gyn i fod adre . |
| | well be.3S.CONDIT better with PRON.1S be.NONFIN home |
| | well.ADV be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S be.V.INFIN+SM home.ADV |
| | well, I'd rather be at home. |
175 | GUT | ia ohCE [?] justCE yn wraig ac yn fam (fe)lly ? |
| | yes IM just PRT wife and PRT mother thus |
| | yes.ADV oh.IM just.ADV PRT wife.N.F.SG+SM and.CONJ PRT mother.N.F.SG+SM so.ADV |
| | yes, oh just a wife and a mother, then? |
176 | NER | <ond mae (y)na ddigon> [?] +// . |
| | but be.3S.PRES there enough |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM |
| | but there's enough... |
177 | NER | timod fedri +/ . |
| | know.2S can.2S.NONPAST |
| | know.V.2S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM |
| | you know, you can... |
178 | GUT | mae gen ti gymaint i gynnig does . |
| | be.3S.PRES with PRON.2S so_much to offer.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S so much.ADJ+SM to.PREP offer.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | you've got so much to offer, haven't you? |
179 | GUT | tibod . |
| | know.2S |
| | unk |
| | you know. |
180 | NER | <yeahCE <fedri di &vi> [/] &vi &di fedri di> [?] +/ . |
| | yeah can.2S.NONPAST PRON.2S can.2S.NONPAST PRON.2S |
| | yeah.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM |
| | yeah, you can.. . you can... |
181 | GUT | ar un adeg oedda chdi sôn am bod yn educationalE psychologistE # neu seicoloegwr neu &se seicolegwraig addysgol . |
| | on one period be.2S.IMP PRON.2S talk.NONFIN about be.NONFIN PRT educational psychologist or psychologist_man or psychologist_woman educational |
| | on.PREP one.NUM time.N.F.SG be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S mention.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN PRT educational.ADJ psychologist.N.SG or.CONJ unk or.CONJ unk educational.ADJ |
| | at one time you we're talking about becoming an educational psychologist.. . or "educational psychologist woman" . |
182 | NER | na seicolegydd ["] (ba)set ti ddeud de . |
| | no psychologist be.2S.CONDIT PRON.2S say.NONFIN TAG |
| | no.ADV unk be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S say.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | no, "psychologist", you say, right. |
183 | GUT | ohCE sorryCE seicolegydd ["] . |
| | IM sorry psychologist |
| | oh.IM sorry.ADJ unk |
| | oh, sorry, "psychologist" . |
184 | NER | &=mumble . |
| | |
| | |
| | |
185 | GUT | &m (d)eud y gwir dydy Cymraeg ni [?] mor ddrwg â hynna . |
| | say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG Welsh PRON.1PL so bad with that |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG Welsh.N.F.SG we.PRON.1P as.ADJ bad.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | actually, our Welsh isn't that bad. |
186 | GUT | justCE diogrwydd (y)dy o <fath â ran fwya> [?] bobl Cymraeg . |
| | just laziness be.3S.PRES PRON.3SM kind with part most people Welsh |
| | just.ADV unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM people.N.F.SG+SM Welsh.N.F.SG |
| | it's just laziness, like most Welsh people. |
187 | NER | na na na ! |
| | no no no |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no! |
188 | GUT | naci ? |
| | no |
| | no.ADV |
| | no? |
189 | NER | na mae (y)n +// . |
| | no be.3S.PRES PRT |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | no, it's... |
190 | GUT | xxx . |
| | |
| | |
| | |
191 | NER | rwyt ti [///] na (dd)im fi na xxx &=laugh uffernol [=! laughs] ! |
| | be.2S.PRES PRON.2S no NEG PRON.1S no hellish |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S (n)or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ unk |
| | you're.. . no, not me [...] atrocious! |
192 | GUT | WenglishCE ! |
| | |
| | name |
| | |
193 | GUT | tair iaith de Cymraeg Saesneg a WenglishCE ! |
| | three.F language TAG Welsh English and Wenglish |
| | three.NUM.F language.N.F.SG be.IM+SM Welsh.N.F.SG English.N.F.SG and.CONJ name |
| | three languages, eh, Welsh, English and Wenglish! |
194 | NER | yeahCE # ond dw i (we)di symud o (y)ma ers bod fi (y)n ### eighteenE yn_do [=! laughs] yn_do ? |
| | yeah but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST move.NONFIN from here since be.NONFIN PRON.1S PRT eighteen yes yes |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP move.V.INFIN from.PREP here.ADV since.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP eighteen.NUM wasn't_it.IM wasn't_it.IM |
| | yeah, but I've moved away from here since I was eighteen, haven't I? |
195 | NER | dw i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I... |
196 | GUT | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
197 | NER | do # tibod . |
| | yes know.2S |
| | yes.ADV.PAST unk |
| | yes, you know. |
198 | GUT | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
199 | NER | +< soCE +/ . |
| | |
| | so.ADV |
| | |
200 | GUT | ond umCE # be mae (y)r bobl (y)ma isio ni wneud reallyE (y)dy siarad fel dan ni siarad adre de efo (ei)n_gilydd de . |
| | but IM what be.3S.PRES DET people here want PRON.1PL do.NONFIN really be.3S.PRES talk.NONFIN like be.1PL.PRES PRON.1PL talk.NONFIN home TAG with each_other TAG |
| | but.CONJ um.IM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM here.ADV want.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES talk.V.INFIN like.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P talk.V.INFIN home.ADV be.IM+SM with.PREP each_other.PRON.1P be.IM+SM |
| | but what these people want us to do really is to talk like we talk at home, right, together, yeah? |
201 | NER | wellCE dw i yn ! |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | well, I am! |
202 | NER | dyna dw i wneud [?] ! |
| | there be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN |
| | that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | that's what I'm doing! |
203 | GUT | yeahCE # a dyna be dw i wneud IE supposeE ! |
| | yeah and there what be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN I suppose |
| | yeah.ADV and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM I.PRON.SUB.1S suppose.V.1S.PRES |
| | yeah, and that's what I'm doing, I suppose. |
204 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
205 | NER | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
206 | GUT | ond umCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ um.IM |
| | but, er... |
207 | NER | xxx . |
| | |
| | |
| | |
208 | GUT | soCE ## ar y cyfan ti # yn teimlo (ba)sai well gen ti fod yn fam <ac yn> [/] ### ac yn erCE # wraig ? |
| | so on DET whole PRON.2S PRT feel.NONFIN be.3S.CONDIT better with.2S PRON.2S be.NONFIN PRT mother and PRT and PRT IM wife |
| | so.ADV on.PREP the.DET.DEF whole.N.M.SG you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT mother.N.F.SG+SM and.CONJ PRT.[or].in.PREP and.CONJ PRT.[or].in.PREP er.IM wife.N.F.SG+SM |
| | so on the whole you feel you'd rather be a mother and a wife? |
209 | NER | ew ti byth yn gofyn cwestiynau fel hyn <fi fel arfer GutoCE> [?] ! |
| | IM PRON.2S never PRT ask.NONFIN questions like this PRON.1s like habit Guto |
| | oh.IM you.PRON.2S never.ADV PRT ask.V.INFIN questions.N.M.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP I.PRON.1S+SM like.CONJ habit.N.M.SG name |
| | oh, you never ask me questions like this usually, Guto! |
210 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
211 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
212 | NER | yndw [?] a mae AnnaCE [///] aethon ni i [///] ## hi +// . |
| | be.1S.PRES and be.3S.PRES Anna go.1PL.PAST PRON.1PL to PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES.EMPH and.CONJ be.V.3S.PRES name go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP she.PRON.F.3S |
| | yes, and Anna.. . we went to.. . she... |
213 | NER | ohCE Go(d)E ! |
| | |
| | oh.IM name |
| | |
214 | NER | mae iaith hi yn dod yn ei blaen yn wych ! |
| | be.3S.PRES language PRON.3SF PRT come.NONFIN in POSS.3S front PRT brilliant |
| | be.V.3S.PRES language.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRT splendid.ADJ+SM |
| | her language is coming along brilliantly. |
215 | NER | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | is it? |
216 | NER | yndy aethon ni i Ti_a_FiCE heddiw [//] # AuntieCE MaryCE sorryCE # mae (y)n gael ei alw yn [/] yn Mynydd_LlandygaiCE . |
| | be.3S.PRES go.1PL.PAST PRON.1PL to Ti_a_Fi today Auntie Mary sorry be.3S.PRES PRT get.NONFIN POSS.3SM call.NONFIN in in Mynydd_Llandygai |
| | be.V.3S.PRES.EMPH go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP name today.ADV name name sorry.ADJ be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S call.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP name |
| | yes, we went to "Ti a Fi" today, sorry, "Auntie Mary" it's called, in Mynydd Llandygai. |
217 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
218 | NER | ohCE mae mo:r lovelyE ! |
| | IM be.3S.PRES so lovely |
| | oh.IM be.V.3S.PRES so.ADV love.SV.INFIN+ADV |
| | oh, it's so lovely! |
219 | NER | yeahCE mae plant arall yn mynd . |
| | yeah be.3S.PRES children other PRT go.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES child.N.M.PL other.ADJ PRT go.V.INFIN |
| | yes, other children go there. |
220 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
221 | NER | ond timod be wnaeth hi ? |
| | but know.2S what do.3S.PAST PRON.3SF |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S |
| | but do you know what she did? |
222 | NER | ohCE myE goodnessE ! |
| | |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S goodness.N.SG |
| | |
223 | NER | oedd hi chwarae (y)n y tywod de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF play.NONFIN in DET sand TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S play.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG be.IM+SM |
| | she was playing in the sand, right |
224 | NER | a [?] oedd (y)na hogyn bach yma [?] yn_de . |
| | and be.3S.IMP there boy little here TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV isn't_it.IM |
| | and there was this little boy, right? |
225 | NER | umCE dim bod yn annifyr oedd hi . |
| | IM NEG be.NONFIN PRT unpleasant be.3S.IMP PRON.3SF |
| | um.IM not.ADV be.V.INFIN PRT annoying.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | she wasn't being horrible. |
226 | NER | ond be &m +// . |
| | but what |
| | but.CONJ what.INT |
| | but, what... |
227 | NER | achos dw i (y)n gadael iddi gael dip(yn) [//] # lotCE o ryddid dydw # reallyE tra dw i fath â +// . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT leave.NONFIN to.3SF get.NONFIN a_bit lot of freedom be.1S.PRES.NEG really while be.1S.PRES PRON.1S kind with |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT leave.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM lot.N.SG of.PREP freedom.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES.NEG real.ADJ+ADV while.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because I let her have a bit.. . a lot of freedom, don't I, really, while I, like... |
228 | NER | <mae (y)na> [/] mae (y)na rei [///] dw i gweld rei mamau . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there some be.1S.PRES PRON.1S see.NONFIN some mothers |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN some.PREQ+SM mothers.N.F.PL |
| | there are.. . I see some mothers. |
229 | NER | maen nhw reallyE kindE ofE hungE upE ar # fath â +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL really kind of hung up on kind with |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P real.ADJ+ADV kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP hung.AV.PAST up.ADV on.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | they're really kind of hung up on, like... |
230 | NER | &dental_click timod os maen nhw (y)n pein(tio) +// . |
| | know.2S if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT paint.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT paint.V.INFIN |
| | you know, if they're painting... |
231 | NER | achos erCE wrth_gwrs # cefndir fi (y)dy mewn celf hefyd de . |
| | because IM of_course background PRON.1S be.3S.PRES in art too TAG |
| | because.CONJ er.IM of_course.ADV background.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES in.PREP art.N.F.SG also.ADV be.IM+SM |
| | because of course, my background's in art too, right |
232 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
233 | NER | soCE timod <os mae> [/] os mae rywun yn wneud gwaith peintio efo [/] efo plant yeahCE maen nhw (y)n cael fath â pishyn bach o bapur a mae (y)n wneud dipyn bach o beintio wedyn cadw (y)r paent yn dwt . |
| | so know.2S if be.3S.PRES if be.3S.PRES someone PRT do.NONFIN work paint.NONFIN with with children yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN kind with piece little of paper and be.3S.PRES PRT do.NONFIN a_bit little of paint.NONFIN then keep.NONFIN DET paint PRT tidy |
| | so.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG paint.V.INFIN with.PREP with.PREP child.N.M.PL yeah.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ unk small.ADJ of.PREP paper.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP paint.V.INFIN+SM afterwards.ADV keep.V.INFIN the.DET.DEF paint.N.M.SG PRT neat.ADJ+SM |
| | so you know, if someone's doing painting work with the children, yeah, they get, like, a scrap of paper, and do a little bit of painting, then put the paint away tidily. |
234 | NER | a (dy)na o de . |
| | and there PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV of.PREP be.IM+SM |
| | and that's it, right. |
235 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
236 | NER | a wedyn dan ni (y)n peintio ym bob man dydan ? |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT paint.NONFIN in every place be.1PL.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT paint.V.INFIN in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG unk |
| | and now, we paint everywhere, don't we. |
237 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
238 | NER | +, fi a AnnaCE . |
| | PRON.1S and Anna |
| | I.PRON.1S+SM and.CONJ name |
| | me and Anna. |
239 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
240 | NER | +, timod . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know. |
241 | NER | a hefyd (fa)th â pan &d # dan ni (y)n wneud gwaith clai dan ni dim justCE dod â ryw rowlyn bach o glai allan a wellCE (dy)na o (fe)lly . |
| | and also kind with when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN work clay be.1PL.PRES PRON.1PL NEG just come.NONFIN with some roll little of clay out and well there PRON.3SM thus |
| | and.CONJ also.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG clay.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV just.ADV come.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM unk small.ADJ of.PREP clay.N.M.SG+SM out.ADV and.CONJ well.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S so.ADV |
| | and also, like, when we do work with clay, we don't just get out a little roll of clay, and then that's it. |
242 | NER | dw i (y)n dod â homer o botCE allan a # powndio (y)r clai a blahCE blahCE blahCE <mae o> [?] de ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT come.NONFIN with whopper of pot out and pound.NONFIN DET clay and blah blah blah be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN with.PREP unk of.PREP bot.N.SG.[or].pot.N.SG+SM out.ADV and.CONJ unk the.DET.DEF clay.N.M.SG and.CONJ blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | I get a whacking great pot out, and pound the caly, and it's blah blah blah, right... |
243 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
244 | GUT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
245 | NER | a &d anywayE <oedd hi> [/] oedd hi (y)n &=laugh [/] yn chwarae (y)n y tywod . |
| | and anyway be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT PRT play.NONFIN in DET sand |
| | and.CONJ anyway.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT play.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG |
| | and anyway, she was playing in the sand. |
246 | NER | (we)dyn [?] dim bod yn annifyr oedd hi . |
| | then NEG be.NONFIN PRT unpleasant be.3S.IMP PRON.3SF |
| | afterwards.ADV not.ADV be.V.INFIN PRT annoying.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | so she wasn't being horrible. |
247 | NER | ond dyma hi (y)n justCE # dechrau # fling_ioE+C (y)r tywod i bob <man xxx> [=! laughs] ! |
| | but here PRON.3SF PRT just start.NONFIN fling.NONFIN DET sand to every place |
| | but.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT just.ADV beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN unk the.DET.DEF sand.N.M.SG to.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | but then she just started to fling the sand everywhere [...] ! |
248 | GUT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
249 | NER | +" ohCE myE GodE ! |
| | |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | |
250 | NER | <dyma hi (y)n gael> [=! laughs] gafael ar +// . |
| | here PRON.3SF PRT get.NONFIN hold on |
| | this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN+SM grasp.V.INFIN on.PREP |
| | so she go hold of... |
251 | NER | a dim bod yn annifyr . |
| | and NEG be.NONFIN PRT unpleasant |
| | and.CONJ not.ADV be.V.INFIN PRT annoying.ADJ |
| | and not being horrible. |
252 | NER | mae (y)n gafael ar &r rhawiaid o tywod tywod softE timod sych ofnadwy # a roi flingCE iddo fo dros yr hogyn bach (y)ma ! |
| | be.3S.PRES PRT hold.NONFIN on spadeful of sand sand soft know.2S dry awful and give.NONFIN fling to.3SM PRON.3SM over DET boy little here |
| | be.V.3S.PRES PRT grasp.V.INFIN on.PREP unk of.PREP sand.N.M.SG sand.N.M.SG soft.ADJ know.V.2S.PRES dry.ADJ terrible.ADJ and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S over.PREP+SM the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV |
| | she gets hold of a spadeful of sand, soft sand, you know, really dry, and gives it a fling over this little boy! |
253 | NER | o'n i fath â +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S kind with |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | I was like: |
254 | NER | +" o:hCE NorahCE [?] ! |
| | |
| | oh.IM name |
| | |
255 | GUT | fel (yn)a mae plant de . |
| | like there be.3S.PRES children TAG |
| | like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES child.N.M.PL be.IM+SM |
| | that's what children are like, isn't it. |
256 | NER | yeahCE ond ## &f a [///] yeahCE ond digwydd bod yr hogyn bach (y)ma efo phobiaCE am dywod ! |
| | yeah but and yeah but happen.NONFIN be.NONFIN DET boy little here with phobia about sand |
| | yeah.ADV but.CONJ and.CONJ yeah.ADV but.CONJ happen.V.2S.IMPER.[or].happen.V.3S.PRES.[or].happen.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV with.PREP phobia.N.SG for.PREP sand.N.M.SG+SM |
| | yeah, but it so happened that this little boy had a phobia of sand! |
257 | GUT | ohCE Go(d)E ! |
| | |
| | oh.IM name |
| | |
258 | GUT | ohCE wela i . |
| | IM see.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, I see. |
259 | NER | soCE [=! laughs] # oedd o (y)n iawn . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM PRT right |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | so, he was okay. |
260 | GUT | wellCE mae (y)na rywbeth yn ddireidus yni [?] does ? |
| | well be.3S.PRES there something PRT mischievous in.3SF be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT naughty.ADJ+SM unk be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | well, there is something mischievous about her, isn't there? |
261 | NER | oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there is. |
262 | GUT | +, deud y gwir does ? |
| | say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | really, isn't there? |
263 | NER | oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there is. |
264 | GUT | mae (y)na does ? |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there is, isn't there? |
265 | NER | oes mae (y)na gymeriad +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there character |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV character.N.M.SG+SM |
| | yes, there's a character... |
266 | GUT | +< a [?] mae [/] mae [/] mae chwerthin yn ddrwg weithiau dydy ? |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES laugh.NONFIN PRT bad sometimes be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES laugh.V.INFIN PRT bad.ADJ+SM times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | and she does an evil laugh sometimes, doesn't she? |
267 | NER | +< yndy [?] # a mae (y)na gymeriad cry +/ . |
| | be.3S.PRES and be.3S.PRES there character strong |
| | be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV character.N.M.SG+SM strong.ADJ |
| | yes, and there's a strong character... |
268 | GUT | +< ryw cackleE bach (fe)lly de ? |
| | some cackle little thus TAG |
| | some.PREQ+SM cackle.SV.INFIN small.ADJ so.ADV be.IM+SM |
| | like, a little cackle, right? |
269 | NER | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
270 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
271 | NER | es i â +/ . |
| | go.1S.PAST PRON.1S with |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | I took... |
272 | GUT | fydd hi (y)n gymeriad de . |
| | be.3S.FUT PRON.3SF PRT character TAG |
| | be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT character.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | she'll be a character, you know. |
273 | GUT | fydd hi (y)n uffar [!] o gymeriad pan wneith [?] hi dyfu fyny de . |
| | be.3S.FUT PRON.3SF PRT hell of character when do.3S.NONPAST PRON.3SF grow.NONFIN up TAG |
| | be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP unk of.PREP character.N.M.SG+SM when.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S grow.V.INFIN+SM up.ADV be.IM+SM |
| | she'll be one hell of a character when she grows up, right. |
274 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
275 | GUT | +, dw i meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think. |
276 | NER | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
277 | NER | es i â hi: umCE weld homeopathE do # dipyn yn_ôl . |
| | go.1S.PAST PRON.1S with PRON.3SF IM see.NONFIN homeopath yes a_bit back |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP she.PRON.F.3S um.IM see.V.INFIN+SM unk come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM little_bit.N.M.SG+SM back.ADV |
| | I took her to see a homeopath, didn't I, a while back. |
278 | NER | achos pan mae (y)n cael dodgyE tummyE . |
| | because when be.3S.PRES PRT get.NONFIN dodgy tummy |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN dodgy.ADJ tummy.N.SG |
| | because of when she gets a dodgy tummy. |
279 | GUT | +< homeopathE &t erCE ohCE yeahCE yeahCE . |
| | |
| | unk er.IM oh.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
280 | NER | a dyma [///] <o'n i (y)n gorod &di> [/] <o'n i> [/] o'n i gorod treulio ## xxx tua [/] tua awr # a disgrifio ei phersonoliaeth hi . |
| | and here be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S must.NONFIN spend.NONFIN about about hour and describe.NONFIN POSS.3SF personality PRON.3SF |
| | and.CONJ this_is.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S have_to.V.INFIN spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN towards.PREP towards.PREP hour.N.F.SG and.CONJ describe.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S personality.N.F.SG+AM she.PRON.F.3S |
| | and I had to spend about an hour describing her personality. |
281 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
282 | NER | a umCE soCE os [///] deuda bod [///] os [/] os gynni hi # fath â gwendid <yn ei> [/] yn ei stumog deuda +// . |
| | and IM so if say.2S.IMPER be.NONFIN if if with.3SF PRON.3SF kind with weakness in POSS.3S in POSS.3S stomach say.2S.IMPER |
| | and.CONJ um.IM so.ADV if.CONJ say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN if.CONJ if.CONJ with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S type.N.F.SG+SM as.PREP weakness.N.M.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S stomach.N.F.SG say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER |
| | and so.. . say that.. . if she does have some kind of weakness in her stomach, right... |
283 | NER | <pan mae hi (y)n cael yn> [/] pan mae hi (y)n cael yn upsetCE xxx +// . |
| | when be.3S.PRES PRON.3SF PRT get.NONFIN PRT when be.3S.PRES PRON.3SF PRT get.NONFIN PRT upset |
| | when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN PRT.[or].in.PREP when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN PRT upset.V.INFIN.ASV |
| | when she gets upset [...]... |
284 | NER | <fath â> [?] lotCE o plant bach arall wrth_gwrs wneith hi fod yn sâl neu # gael upsetCE tummyE neu rywbeth xxx lotCE # wrth_gwrs lotCE o blant bach arall +// . |
| | kind with lot of children little other of_course do.3S.NONPAST PRON.3SF be.NONFIN PRT sick or get.NONFIN upset tummy or something lot of_course lot of children little other |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL small.ADJ other.ADJ of_course.ADV do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM PRT ill.ADJ or.CONJ get.V.INFIN+SM upset.SV.INFIN.ASV tummy.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM lot.N.SG of_course.ADV lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL+SM small.ADJ other.ADJ |
| | like a lot of other small children, of course, she'll be sick or get an upset tummy or something [...] a lot, of course, a lot of other small children. |
285 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
286 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
287 | NER | ond <oedd o (y)n> [/] <oedd o (y)n deud umCE # erCE> [///] oedd o (y)n disgrifio fath â personalityE typeCE hi (fe)lly de . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN IM IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT describe.NONFIN kind with personality type PRON.3SF thus TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN um.IM er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT describe.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP personality.N.SG type.N.SG she.PRON.F.3S so.ADV be.IM+SM |
| | but he was saying.. . er, he was describing, like, her personality type, right. |
288 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
289 | NER | a &b bod hi (y)n erCE [///] # a [/] a be fasai fo roid iddi hi fel trin(iaeth) [/] triniaeth pan fasai (y)n gael ei boutsCE (y)ma ## fasai phosphorusCE . |
| | and be.NONFIN PRON.3SF PRT IM and and what be.3S.CONDIT PRON.3SM give.NONFIN to.3SF PRON.3SF like treatment treatment when be.3S.CONDIT PRT get.NONFIN POSS.3S bouts here be.3S.CONDIT phosphorus |
| | and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP er.IM and.CONJ and.CONJ what.INT be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S give.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S like.CONJ treatment.N.F.SG treatment.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S bout.N.SG+PL.[or].pout.SV.INFIN+SM+PL here.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM phosphorus.N.SG |
| | and that she.. . and what he'd give her as treatment when she had these bouts of hers would be phosphorus. |
290 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
291 | NER | ac i [/] i: umCE [/] # i blant bach wnaeth o ddeud [///] i [?] # quote_ioE+C fo (fe)lly [?] wnaeth o ddeud +"/ . |
| | and to to IM to children little do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN to quote.NONFIN PRON.3SM thus do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN |
| | and.CONJ to.PREP to.PREP um.IM to.PREP child.N.M.PL+SM small.ADJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM to.PREP quote.SV.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM |
| | and for little children, he said.. . to quote him then, he said: |
292 | NER | +" erCE <theyE (a)re@s:eng> [/] theyE (a)reE aE delightE ! |
| | |
| | er.IM they.PRON.SUB.3P are.V.3P.PRES they.PRON.SUB.3P are.V.3P.PRES a.DET.INDEF delight.N.SG |
| | |
293 | NER | +" phosphorusCE childrenE areE aE delightE . |
| | |
| | phosphorus.N.SG children.N.SG are.V.123P.PRES a.DET.INDEF delight.N.SG |
| | |
294 | NER | achos maen nhw justCE mor [!] fath â # llawn +/ . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL just so kind with full |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P just.ADV as.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM as.CONJ full.ADJ |
| | because they're just so, like, full of... |
295 | GUT | +< phosphorusCE childrenE +! ? |
| | |
| | phosphorus.N.SG children.N.SG |
| | |
296 | NER | wellCE mae [///] dyna sut mae &pʊ +// . |
| | well be.3S.PRES there how be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES that_is.ADV how.INT be.V.3S.PRES |
| | well, it.. . that's how... |
297 | NER | dw (ddi)m yn reallyE gwybod llawer amdan homeopathyCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT really know.NONFIN much about homeopathy |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT real.ADJ+ADV know.V.INFIN many.QUAN for_them.PREP+PRON.3P homeopathy.N.SG |
| | I don't really know much about homeopathy. |
298 | NER | ond basicallyE dw meddwl ## ti (y)n sbïo ar # +// . |
| | but basically be.1S.PRES think.NONFIN PRON.2S PRT look.NONFIN on |
| | but.CONJ basically.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP |
| | but basically, I think, you look at... |
299 | NER | ohCE xxx ! |
| | |
| | oh.IM |
| | |
300 | NER | ti (y)n sbïo ar y plentyn # neu <ar y> [/] ar y personCE holisticallyE . |
| | PRON.2S PRT look.NONFIN on DET child or on DET on DET person holistically |
| | you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG or.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF person.N.SG holistically.ADV |
| | you look at the child, or at the person, holistically. |
301 | NER | soCE ti (y)n sbïo ar [///] pan ti [///] os [/] <os mae> [/] os mae (y)na (ryw)beth yn matterCE efo nhw ti (y)n sbïo ar eu personoliaeth nhw ## umCE # i weld &s ## timod sut [/] sut i [/] i trin eu afiechyd nhw hyd_(y)n_oed os mae (y)r afiechyd yn physicalE (fe)lly timod ? |
| | so PRON.2S PRT look.NONFIN on when PRON.2S if if be.3S.PRES if be.3S.PRES there something PRT matter with PRON.3PL PRON.2S PRT look.NONFIN on POSS.3PL personality PRON.3PL IM to see.NONFIN know.2S how how to to treat.NONFIN POSS.3PL illness PRON.3PL even if be.3S.PRES DET illness PRT physical thus know.2S |
| | so.ADV you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP when.CONJ you.PRON.2S if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT matter.N.SG with.PREP they.PRON.3P you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P personality.N.F.SG they.PRON.3P um.IM to.PREP see.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES how.INT how.INT to.PREP to.PREP treat.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P illness.N.M.SG they.PRON.3P even.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF illness.N.M.SG PRT physical.ADJ so.ADV know.V.2S.PRES |
| | so you look at.. . when you.. . if there's something the matter with them, you look at their personality to see, you know, how to treat their illness, even if the illness is physical, you know? |
302 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
303 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
304 | GUT | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
305 | NER | a # soCE [/] soCE mae (y)na (fa)th â typesCE . |
| | and so so be.3S.PRES there kind with types |
| | and.CONJ so.ADV so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ unk |
| | and so there are, like, types. |
306 | NER | ti (y)n sbïo ar sut typeCE o bersonCE wyt ti . |
| | PRON.2S PRT look.NONFIN on how type of person be.2S.PRES PRON.2S |
| | you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP how.INT type.N.SG of.PREP person.N.SG+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you look at what type of person you are. |
307 | GUT | +< ohCE ti (we)di sôn am hyn o_blaen dw meddwl yeahCE yeahCE . |
| | IM PRON.2S PRT.PAST mention.NONFIN about this before be.1S.PRES think.NONFIN yeah yeah |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP before.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN yeah.ADV yeah.ADV |
| | oh, you've mentioned this before, I think, yeah, yeah. |
308 | NER | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
309 | GUT | anywayE phosphorusCE fasai [//] <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n awgrymu iddi hi . |
| | anyway phosphorus be.3S.CONDIT be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT suggest.NONFIN to.3SF PRON.3SF |
| | anyway.ADV phosphorus.N.SG be.V.3S.PLUPERF+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT suggest.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | anyway, phosphorus is what he was suggesting for her. |
310 | NER | a i [/] i umCE +.. . |
| | and to to IM |
| | and.CONJ to.PREP to.PREP um.IM |
| | and, um... |
311 | NER | xx dw meddwl wnaeth o ddeud xx +"/ . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM |
| | [..] I think he said [..] . |
312 | NER | +" ifE [/] ifE she'sE aE phosphorusCE childE +// . |
| | |
| | if.CONJ if.CONJ she.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF phosphorus.N.SG child.N.SG |
| | |
313 | NER | achos toedd hi cau mynd i_fewn ato fo (y)li . |
| | because be.3S.IMP.NEG PRON.3SF refuse.NONFIN go.NONFIN in to.3SM PRON.3SM see.2S.IMPER |
| | because.CONJ unk she.PRON.F.3S close.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | because, she was refusing to go through to him, see. |
314 | NER | mae mor [///] # timod mae (y)n pers(on)CE [///] oedd hi (y)n adamantE toedd hi ddim yn mynd i_fewn at y doctorCE (y)ma . |
| | be.3S.PRES so know.2S be.3S.PRES PRT person be.3S.IMP PRON.3SF PRT adamant be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT go.NONFIN in to DET doctor here |
| | be.V.3S.PRES so.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT person.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT adamant.ADJ unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG here.ADV |
| | she's so.. . you know, she's.. . she was adamant she wasn't going through to this doctor. |
315 | NER | soCE o'n i (y)n justCE gorod +// . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT just must.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT just.ADV have_to.V.INFIN |
| | so I just had to... |
316 | NER | soCE wnaeth o (ddi)m observe_ioE+C hi o_gwbl . |
| | so do.3S.PAST PRON.3SM NEG observe.NONFIN PRON.3SF at_all |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM observe.SV.INFIN she.PRON.F.3S at_all.ADV |
| | so he didn't observe her at all. |
317 | GUT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
318 | NER | a <wnaeth hi [?]> [//] wnaeth o ddeud umCE # na erCE # phosphorusCE childE oedd hi [?] . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SF do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN IM PRT IM phosphorus child be.3S.IMP PRON.3SF |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM um.IM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ er.IM phosphorus.N.SG child.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | and he said that she was a phosphorus child. |
319 | NER | a mae (y)n deud bod nhw (y)n delightE a bod nhw (y)n ofnadwy [!] o greadigol ofnadwy [!] o expressiveE ofna(dwy) +// . |
| | and be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT delight and be.NONFIN PRON.3PL PRT awful of creative awful of expressive awful |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT delight.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT terrible.ADJ of.PREP creative.ADJ+SM terrible.ADJ of.PREP expressive.ADJ terrible.ADJ |
| | and he says they're a delight, and that they're extremely creative, extremely expressive, extremely... |
320 | NER | achos o'n i (y)n deud sut mae hi erCE efo ei erCE dawnsio a &d +/ . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN how be.3S.PRES PRON.3SF IM with POSS.3S IM dance.NONFIN and |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S er.IM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S er.IM dance.V.INFIN and.CONJ |
| | because I was saying what she's like with her dancing, and... |
321 | GUT | yeahCE fedri [///] yeahCE fel (yn)a mae yeahCE [?] . |
| | yeah can.2S.NONPAST yeah like there be.3S.PRES yeah |
| | yeah.ADV be_able.V.2S.PRES+SM yeah.ADV like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES yeah.ADV |
| | yeah you can.. . yeah, that's what she's like, yeah. |
322 | NER | symudiadau mawr [!] <felly a> [?] # erCE [?] gwyneb hi . |
| | movements big thus and IM face PRON.3SF |
| | movements.N.M.PL big.ADJ so.ADV and.CONJ er.IM face.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | big movements, like and, er, her face... |
323 | GUT | +< ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
324 | GUT | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
325 | NER | gwneud [?] symudiadau &m &p expressiveE ofnadwy [!] tydy . |
| | make.NONFIN movements expressive awful be.3S.PRES.NEG |
| | make.V.INFIN movements.N.M.PL expressive.ADJ terrible.ADJ unk |
| | she makes extremely expressive movements, doesn't she. |
326 | GUT | +< ia ie . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes. |
327 | GUT | yeahCE mae [/] <mae (y)n> [/] mae (y)n &an anhygoel yn yr ystyr yna (dy)dy . |
| | yeah be.3S.PRES be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT incredible in DET sense there be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT incredible.ADJ in.PREP the.DET.DEF meaning.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | yeah, she's amazing in that sense, isn't she. |
328 | NER | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
329 | NER | soCE yeahCE # soCE +// . |
| | |
| | so.ADV yeah.ADV so.ADV |
| | |
330 | NER | a mae [/] mae [/] mae iaith hi (y)n dod yn ei blaen yn reallyE da # Saesneg a Cymraeg . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES language PRON.3SF PRT come.NONFIN in POSS.3S front PRT really good English and Welsh |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES language.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRT real.ADJ+ADV be.IM+SM English.N.F.SG and.CONJ Welsh.N.F.SG |
| | and her language is coming along really well, English and Welsh. |
331 | GUT | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | is it? |
332 | GUT | wellCE &di dipyn o gamp # tyfu fyny efo dwy iaith dydy . |
| | well a_bit of achievement grow.NONFIN up with two.F language be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP achievement.N.F.SG+SM grow.V.INFIN up.ADV with.PREP two.NUM.F language.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, it's quite a feat to grow up with two languages, isn't it. |
333 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
334 | GUT | mae dipyn o gamp . |
| | be.3S.PRES a_bit of achievement |
| | be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG+SM of.PREP achievement.N.F.SG+SM |
| | it's quite a feat. |
335 | NER | (ba)swn i (y)n deud mae [?] ella ## xxx +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.3S.PRES maybe |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES maybe.ADV |
| | I'd say it might [...] ... |
336 | GUT | +< mae fod i helpu di [///] wellCE mae fod i helpu chdi cognitivelyE de . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN to help.NONFIN PRON.2S well be.3S.PRES be.NONFIN to help.NONFIN PRON.2S cognitively TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S+SM well.ADV be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN you.PRON.2S cognitive.ADJ+ADV.[or].cognitively.ADV be.IM+SM |
| | it's supposed to help you.. . well, it's supposed to help you cognitively, right. |
337 | GUT | mae fod i &ə &əme ymestyn dy feddwl di a +.. . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN to stretch.NONFIN POSS.2S mind PRON.2S and |
| | be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP stretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S think.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM and.CONJ |
| | it's supposed to expand your mind and... |
338 | NER | +< yndy yndy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes. |
339 | GUT | <wellCE appare(ntly)@s:eng> [/] wellCE apparentlyE [!] # umCE # mae # monolingualE [//] # pobl monolingualE yn minorityE bach yn y byd . |
| | well apparently well apparently IM be.3S.PRES monolingual people monolingual PRT minority little in DET world |
| | well.ADV apparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV well.ADV apparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV um.IM be.V.3S.PRES monolingual.ADJ people.N.F.SG monolingual.ADJ PRT.[or].in.PREP minority.N.SG small.ADJ in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | well, apparently monolingual people are a small minority in the world. |
340 | GUT | mae ran fwya o bobl y byd yn siarad dwy iaith . |
| | be.3S.PRES part biggest of people DET world PRT speak.NONFIN two.F language |
| | be.V.3S.PRES part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM the.DET.DEF world.N.M.SG PRT talk.V.INFIN two.NUM.F language.N.F.SG |
| | most people in the world do speak two languages. |
341 | GUT | soCE # ni (y)dy (y)r normCE reallyE . |
| | so PRON.1PL be.3S.PRES DET norm really |
| | so.ADV we.PRON.1P be.V.3S.PRES the.DET.DEF norm.N.SG real.ADJ+ADV |
| | so we're the norm really. |
342 | GUT | soCE &dəd dan ni (ddi)m yn mor unusualE â dan ni licio meddwl bod ni tibod . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT so unusual with be.1PL.PRES PRON.1PL like.NONFIN think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL know.2S |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT as.ADJ unusual.ADJ as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P like.V.INFIN think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P unk |
| | so we're not as unusual as we like to think we are, you know. |
343 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
344 | GUT | tibod ? |
| | know.2S |
| | unk |
| | you know? |
345 | GUT | anywayE # movingE swiftlyE onE backE onE theE ranchCE de +.. . |
| | anyway moving swiftly on back on the ranch TAG |
| | anyway.ADV move.SV.INFIN+ASV swift.ADJ+ADV.[or].swiftly.ADV on.PREP back.ADV on.PREP the.DET.DEF ranch.N.SG be.IM+SM |
| | anyway, moving swiftly on, back on the ranch, right... |
346 | NER | o:hCE (y)r grannyE annexeE ! |
| | IM DET granny annexe |
| | oh.IM the.DET.DEF granny.N.SG annexe.N.SG |
| | oh, the granny annexe! |
347 | GUT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
348 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
349 | GUT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
350 | NER | &=laugh mae o mynd i gael ei wneud ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN POSS.3SM make.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | it's going to get made! |
351 | GUT | mmmCE ! |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
352 | NER | mae o yn [!] mynd i gael ei wneud . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to get.NONFIN POSS.3SM make.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | it is going to get made. |
353 | GUT | (be)causeE erCE dw i isio gadael AberffrawCE ! |
| | because IM be.1S.PRES PRON.1S want leave.NONFIN Aberffraw |
| | because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG leave.V.INFIN name |
| | because, er, I want to leave Aberffraw! |
354 | NER | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
355 | GUT | dw i isio gadael Sir_Fôn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want leave.NONFIN Anglesey |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG leave.V.INFIN name |
| | I want to leave Anglesey. |
356 | GUT | dw i isio ## cael y Menai_StraitsE rhwng fi a +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want get.NONFIN DET Menai_Straits between PRON.1S and |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG get.V.INFIN the.DET.DEF name between.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ |
| | I want to get the Menai Straits between me and... |
357 | NER | &=laugh <yeahCE <a dy> [/] a dy frawd> [=! laughs] ! |
| | yeah and POSS.2S and POSS.2S brother |
| | yeah.ADV and.CONJ your.ADJ.POSS.2S and.CONJ your.ADJ.POSS.2S brother.N.M.SG+SM |
| | yeah, and your brother. |
358 | GUT | a mrawd yeahCE &=laugh . |
| | and brother.POSSD.1S yeah |
| | and.CONJ brother.N.M.SG+NM yeah.ADV |
| | and my brother, yeah. |
359 | GUT | [- eng] anyway the less said the better ! |
| | |
| | anyway.ADV the.DET.DEF less.ADV said.AV.PAST+P the.DET.DEF better.ADJ |
| | |
360 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
361 | GUT | soCE basicallyE ynteu dan ni am gael umCE +.. . |
| | so basically then be.1PL.PRES PRON.1PL for get.NONFIN IM |
| | so.ADV basically.ADV or.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP get.V.INFIN+SM um.IM |
| | so basically, then, we're going to get, um... |
362 | NER | y peth cynta ydy (y)r +/ . |
| | DET thing first be.3S.PRES DET |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG first.ORD be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | the first thing is the... |
363 | GUT | +, &rə ryw fath o TardisCE effectCE trwyddo [?] yeahCE ? |
| | some kind of Tardis effect through.3SM yeah |
| | some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP name effect.N.SG unk yeah.ADV |
| | some kind of Tardis effect through it, yeah? |
364 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
365 | GUT | (be)causeE erCE # noE wayE fedri di gael cookerCE # fridgeE # showerE ## wash_basinE # sinkCE ### yn y cwt bach (y)ma (y)n cefn de . |
| | because IM no way can.2S.NONPAST PRON.2S get.NONFIN cooker fridge shower wash_basin sink in DET hut little here in back TAG |
| | because.CONJ er.IM no.ADV way.N.SG be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN+SM cooker.N.SG fridge.N.SG show.N.SG+COMP.AG.[or].shower.N.SG unk sink.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG be.IM+SM |
| | because no way can you get a cooker, a fridge, a shower, a wash-basin, a sink into this little hut at the back, right. |
366 | NER | +< &=laugh &=clap:hands &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
367 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
368 | GUT | [- eng] surely ! |
| | |
| | sure.ADJ+ADV.[or].surely.ADV |
| | |
369 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
370 | GUT | huhCE ? |
| | |
| | huh.IM |
| | |
371 | NER | &=laugh <ti isio betCE> [=! laughs] ? |
| | PRON.2S want bet |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG bet.N.SG.[or].pet.N.SG+SM |
| | you want a bet? |
372 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
373 | GUT | mae [?] # musicCE Doctor_WhoCE <yn dod i_fewn> [?] ! |
| | be.3S.PRES music Doctor_Who PRT come.NONFIN in |
| | be.V.3S.PRES music.N.SG name PRT come.V.INFIN in.PREP |
| | the Doctor Who music's coming in! |
374 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
375 | GUT | [- eng] at some point xxx [?] &=imit:tardis ! |
| | at some point |
| | at.PREP some.ADJ point.N.SG |
| | at some point [...] "ooh" [imitates "Tardis" noise] ! |
376 | NER | +< <dw i (y)n gweld chdi> [=! laughs] +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S |
| | I see you... |
377 | NER | dw i (y)n gweld chdi (y)n amau bob tro ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.2S PRT doubt.NONFIN every turn |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S PRT doubt.V.INFIN each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | I see you doubting every time! |
378 | NER | ti (y)n amau [?] yn deud +"/ . |
| | PRON.2S PRT doubt.NONFIN PRT say |
| | you.PRON.2S PRT doubt.V.INFIN PRT say.V.INFIN |
| | you're doubting, saying: |
379 | NER | +" heyCE ! |
| | |
| | hey.IM |
| | |
380 | NER | <<ti (y)n &mə> [/] ti (y)n mynd> [=! laughs] +"/ . |
| | PRON.2S PRT PRON.2S PRT go.NONFIN |
| | you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S PRT go.V.INFIN |
| | you go: |
381 | NER | +" na ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | "no!" |
382 | NER | mae <mynd i weithio> [=! laughs] ! |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | it's going to work! |
383 | NER | <mynd i fod yn lovely@s:eng> [=! laughs] ! |
| | go.NONFIN to be.NONFIN PRT lovely |
| | go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT love.V.INFIN+ADV |
| | it's going to be lovely! |
384 | NER | mae mynd i fod yn lovelyE . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT lovely |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT love.V.INFIN+ADV |
| | it's going to be lovely. |
385 | NER | dan ni mynd i codi (y)r to . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to raise.NONFIN DET roof |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP lift.V.INFIN the.DET.DEF roof.N.M.SG |
| | we're going to raise the roof. |
386 | NER | soCE mae mynd i fod yn uwch . |
| | so be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT higher |
| | so.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT higher.ADJ |
| | so it's going to be higher. |
387 | NER | <mae hynna mynd i roid senseCE o [=? ofE] spaceE i chdi> [=! laughs] ! |
| | be.3S.PRES that go.NONFIN to give.NONFIN sense of space to PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM sense.N.SG of.PREP space.N.SG to.PREP you.PRON.2S |
| | that's going to give you a sense of space! |
388 | GUT | wellCE senseCE o [=? ofE] spaceE yeahCE ! |
| | well sense of space yeah |
| | well.ADV sense.N.SG of.PREP space.N.SG yeah.ADV |
| | well, a sense of space, yeah! |
389 | GUT | lackE ofE spaceE dal i fodoli fydd . |
| | lack of space continue.NONFIN to exist.NONFIN be.3S.FUT |
| | lack.N.SG of.PREP space.N.SG still.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM to.PREP exist.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT+SM |
| | a lack of space will still exist, won't it! |
390 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
391 | GUT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
392 | NER | &=laugh <a dan ni mynd i roid> [=! laughs] # +/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to put.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM |
| | and we're going to put... |
393 | GUT | er bod xxx <fath â> [?] sardineCE atE leastE mae genna i senseCE o [?] spaceE timod ! |
| | although be.NONFIN kind with sardine at least be.3S.PRES with.1S PRON.1S sense of space know.2S |
| | er.IM be.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP sardine.N.SG at.PREP least.ADJ be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP sense.N.SG of.PREP space.N.SG know.V.2S.PRES |
| | even though [...] like a sardine, at least I have a sense of space, you know! |
394 | GUT | greatCE ! |
| | |
| | great.ADJ |
| | |
395 | GUT | ond havingE saidE thatE well gen i fyw fan (y)na na # erCE lle [/] lle ydw i wan de . |
| | but having said that better with.1S PRON.1S live.NONFIN place there than IM where where be.1S.PRES PRON.1S now TAG |
| | but.CONJ have.V.INFIN+ASV said.V.PASTPART that.DEM.FAR.[or].that.CONJ better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S live.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV than.CONJ er.IM where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | but having said that, I'd rather live there than where I am now, you know |
396 | NER | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
397 | NER | &=laugh <fydd o> [/] fydd o (y)n lovelyE ! |
| | be.3S.FUT PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM PRT lovely |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | it'll be lovely! |
398 | GUT | +< it'sE noE secretCE ! |
| | |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES no.ADV secret.ADJ |
| | |
399 | GUT | huhCE ? |
| | |
| | huh.IM |
| | |
400 | NER | <a (y)li> [?] codi fyny <i (y)r> [/] <i (y)r> [/] i (y)r olygfa gwych # sy +/ . |
| | and see.2S.IMPER rise.NONFIN up to DET to DET to DET view brilliant be.PRES.REL |
| | and.CONJ you_know.IM lift.V.INFIN up.ADV to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF scene.N.F.SG+SM splendid.ADJ be.V.3S.PRES.REL |
| | and you know, waking up to this fine view, which... |
401 | GUT | ++ prydferth # hardd # bendigedig ! |
| | beautiful pretty blessed |
| | beautiful.ADJ beautiful.ADJ wonderful.ADJ |
| | .. . beautiful, pretty, marvelous! |
402 | NER | +< ++ prydferth hardd ! |
| | beautiful and pretty |
| | beautiful.ADJ beautiful.ADJ |
| | beautiful and pretty! |
403 | NER | (dy)na chdi ! |
| | there PRON.2S |
| | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | there you are! |
404 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
405 | NER | +, sy f(an) yma . |
| | be.PRES.REL place here |
| | be.V.3S.PRES.REL place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | ...which is here. |
406 | NER | a <mae (y)na gitch(en)@s:eng> [///] dan [?] ni mynd i roi porchCE bach a roid y kitchenE yn f(an) yna . |
| | and be.3S.PRES there kitchen be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to put.NONFIN porch little and put.NONFIN DET kitchen in place there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM porch.N.SG small.ADJ and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF kitchen.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and there's a.. . we're going to put in a little porch, and put the kitchen in there. |
407 | GUT | soCE mae (y)na # extensionE bach oes ? |
| | so be.3S.PRES there extension little be.3S.PRES |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV extension.N.SG small.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | so there is a small extension, is there? |
408 | NER | oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes. |
409 | GUT | ohCE rightCE . |
| | |
| | oh.IM right.ADJ |
| | |
410 | NER | y porchCE bach # a kitchenE yn f(an) yna . |
| | DET porch little and kitchen in place there |
| | the.DET.DEF porch.N.SG small.ADJ and.CONJ kitchen.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | the little porch, and a kitchen there. |
411 | GUT | iawn (be)causeE be (y)dy o basicallyE de dw i (dd)im isio talu # pres i boced [?] ryw completeE +/ . |
| | right because what be.3S.PRES PRON.3SM basically TAG be.1S.PRES PRON.1S NEG want pay.NONFIN money to pocket some complete |
| | OK.ADV because.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S basically.ADV be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG pay.V.INFIN money.N.M.SG to.PREP pocket.N.F.SG+SM some.PREQ+SM complete.ADJ |
| | alright, because what it is basically, right, I don't want to pay money into the pocket of some complete... |
412 | NER | ohCE ! |
| | |
| | oh.IM |
| | |
413 | GUT | +, wellCE dyn estron basicallyE a ## timod # satisfy_oE+C [?] capitalistE needsE o de . |
| | well man foreign basically and know.2S satisfy.NONFIN capitalist needs PRON.3SM TAG |
| | well.ADV man.N.M.SG foreigner.N.M.SG basically.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES satisfy.SV.INFIN capitalist.N.SG need.N.PL.[or].needs.ADV of.PREP be.IM+SM |
| | ...well, outsider basically, and, you know, satisfy his capitalist needs, you know. |
414 | GUT | dw i isio [///] os dw i am dalu # rentCE i rywun well fi dalu rentCE i nheulu yeahCE ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S want if be.1S.PRES PRON.1S for pay.NONFIN rent to someone better PRON.1S pay.NONFIN rent to family.POSSD.1S yeah |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP pay.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP+SM I.PRON.1S+SM pay.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN to.PREP family.N.M.SG+NM yeah.ADV |
| | I want to.. . if I'm going to pay rent to someone, I'd rather pay rent to my family, yeah. |
415 | NER | +< ohCE paid â poeni am hynna . |
| | IM desist.2S.IMPER with worry.NONFIN about that |
| | oh.IM stop.V.2S.IMPER with.PREP worry.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | oh, don't worry about that. |
416 | NER | <bydd (y)na ddigon o pres yn cael ei dalu> [=! laughs] ! |
| | be.3S.FUT there enough of money PRT get.NONFIN POSS.3SM pay.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP money.N.M.SG PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S pay.V.INFIN+SM |
| | enough money will get paid! |
417 | GUT | wellCE yeahCE xxx +// . |
| | |
| | well.ADV yeah.ADV |
| | |
418 | GUT | dim ots gen i dalu chi . |
| | NEG odds with.1S PRON.1S pay.NONFIN PRON.2PL |
| | not.ADV problem.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S pay.V.INFIN+SM you.PRON.2P |
| | I don't mind paying you. |
419 | GUT | ond umCE dw i (we)di bod yn sbïo ar bedsitE yn FelinheliCE er enghraifft . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT look.NONFIN on bedsit in Felinheli for example |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN on.PREP unk in.PREP name er.IM example.N.F.SG |
| | but I've been looking at a bedsit in Felinheli, for example. |
420 | GUT | a &dɔ &dɔ do'n i (dd)im yn licio (y)r ideaCE o # wario seventyE poundE aE weekE # mond am # box_roomE basicallyE ## a roi pres ym boced dyn dw (dd)im yn nabod # boyCE sydd justCE isio wneud [?] pres &ɔ ohonof fi timod ? |
| | and be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN DET idea of spend.NONFIN seventy pound a week only for box_room basically and put.NONFIN money in pocket man be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN boy be.PRES.REL just want make.NONFIN money of.1S PRON.1S know.2S |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.SG of.PREP spend.V.INFIN+SM seventy.NUM pound.N.SG a.DET.INDEF week.N.SG bond.N.M.SG+NM for.PREP unk basically.ADV and.CONJ give.V.INFIN+SM money.N.M.SG in.PREP pocket.N.F.SG+SM man.N.M.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN boy.N.SG be.V.3S.PRES.REL just.ADV want.N.M.SG make.V.INFIN+SM money.N.M.SG unk I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES |
| | and I didn't like the idea of spending £70 a week just for a box-room, basically, and putting money into the pocket of a man I don't know, a bloke who just wants to make money out of me, you know? |
421 | NER | +< faint oedd hwnnw ? |
| | how_much be.3S.IMP that |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | how much was that? |
422 | GUT | soCE # os dw i am dalu rentCE i rywun well gyn i dalu rentCE i nheulu sy &a [//] timod pobl yn hun de tibod . |
| | so if be.1S.PRES PRON.1S for pay.NONFIN rent to someone better with PRON.1S pay.NONFIN rent to family.POSSD.1S be.PRES.REL know.2S people POSS.1S self TAG know.2S |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP pay.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S pay.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN to.PREP family.N.M.SG+NM be.V.3S.PRES.REL know.V.2S.PRES people.N.F.SG in.PREP self.PRON.SG be.IM+SM unk |
| | so if I'm going to pay somebody rent, I'd rather pay rent to my family who.. . you know, my own people, you know. |
423 | NER | mmhmCE mmmCE . |
| | |
| | mmhm.IM mmm.IM |
| | |
424 | GUT | dyna (y)dy rheswm dw i <isio byw> [?] (y)na de ? |
| | there be.3S.PRES reason be.1S.PRES PRON.1S want live.NONFIN there TAG |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES reason.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG live.V.INFIN there.ADV be.IM+SM |
| | that's the reason I want to live there, isn't it |
425 | GUT | plusE dw i isio ## lle i fi (y)n hun basicallyE de . |
| | plus be.1S.PRES PRON.1S want place to PRON.1S POSS.1S self basically TAG |
| | plus.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG place.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP self.PRON.SG basically.ADV be.IM+SM |
| | plus I want a place for myself basically, you know. |
426 | NER | bysai fo (y)n &stə stepCE [//] stepping_stoneE bysai ? |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT step stepping_stone be.3S.CONDIT |
| | finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT step.N.SG unk finger.V.3S.IMPERF |
| | it would be a step.. . a stepping-stone, wouldn't it? |
427 | GUT | +< (be)causeE umCE +/ . |
| | |
| | because.CONJ um.IM |
| | |
428 | GUT | (be)causeE <dw i bod> [?] xxx ry hir wan i fod yn honestCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN too long now to be.NONFIN PRT honest |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN too.ADJ+SM long.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | because I've been [...] too long now, to be honest. |
429 | GUT | dw i (we)di . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I have. |
430 | NER | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
431 | NER | (ba)sai fo (y)n stepping_stoneE bysai . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT stepping_stone be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk finger.V.3S.IMPERF |
| | it would be a stepping-stone, wouldn't it. |
432 | GUT | +< ry hir . |
| | too long |
| | too.ADJ+SM long.ADJ |
| | too long. |
433 | GUT | a dw i meddwl bod fi wneud mwy o ddrwg na daioni # drwy fyw adre (be)causeE mae lotCE o stressCE yn xxx creu rhwng # AdrianCE a fi yn ffraeo . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S do.NONFIN more of bad than goodness through live.NONFIN home because be.3S.PRES lot of stress PRT create.NONFIN between Adrian and PRON.1S PRT argue.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP bad.ADJ+SM than.CONJ unk through.PREP+SM live.V.INFIN+SM home.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP stress.N.SG PRT create.V.INFIN between.PREP name and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT quarrel.V.INFIN |
| | and I think I'm doing more harm than good by living at home, because there's a lot of stress gets created between Adrian and me arguing. |
434 | GUT | a (peta)swn i (y)n tynnu <yn hun> [?] allan o (y)r equationE # ella (ba)sai (y)na llai o &fr ffraeo a henceE # llai o stressCE de . |
| | and if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT pull.NONFIN POSS.1S self out of DET equation maybe be.3S.CONDIT there less of argue.NONFIN and hence less of stress TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT draw.V.INFIN in.PREP self.PRON.SG out.ADV of.PREP the.DET.DEF equation.N.SG maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF there.ADV smaller.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP quarrel.V.INFIN and.CONJ hence.CONJ smaller.ADJ.COMP of.PREP stress.N.SG be.IM+SM |
| | and if I took myself out of the equation, there might be less arguing and hence less stress, right. |
435 | NER | dw i dal dal hi gynno fo ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S still catch.NONFIN PRON.3SF with.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S continue.V.INFIN continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM she.PRON.F.3S with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | do I still cop it from him? |
436 | GUT | huhCE ? |
| | |
| | huh.IM |
| | |
437 | NER | dw i dal dal hi ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S still catch.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S continue.V.INFIN continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM she.PRON.F.3S |
| | do I still cop it? |
438 | GUT | ohCE dw i (dd)im yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh, I don't know. |
439 | GUT | mae pawb dal hi gynno fo atE someE pointE (dy)dy # bob diwrnod . |
| | be.3S.PRES everyone catch.NONFIN PRON.3SF with.3SM PRON.3SM at some point be.3S.PRES.NEG every day |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON continue.V.INFIN she.PRON.F.3S with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S at.PREP some.ADJ point.N.SG be.V.3S.PRES.NEG each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | everyone cops it from him at some point, don't they, every day. |
440 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
441 | GUT | ond ella daw haul ar fryn yn diwedd . |
| | but maybe come.3S.NONPAST sun on hill in end |
| | but.CONJ maybe.ADV come.V.3S.PRES sun.N.M.SG on.PREP hill.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | but maybe things will get better in the end. |
442 | GUT | gawn ni weld . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | we'll see. |
443 | NER | mmmCE erCE &w &d be (y)dy (y)r +/ . |
| | IM IM what be.3S.PRES DET |
| | mmm.IM er.IM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | mmm, what's the... |
444 | GUT | mae MamCE yn gweddïo de . |
| | be.3S.PRES Mam PRT pray.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES name PRT pray.V.INFIN be.IM+SM |
| | Mam's praying, yeah. |
445 | GUT | dyna be mae <MamCE yn wneud> [//] xxx MamCE yn wneud xxx fo . |
| | there what be.3S.PRES Mam PRT do.NONFIN Mam PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN+SM name PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | that's what Mam's doing [...] it. |
446 | GUT | &ɔji bydd raid fi gyfadde [?] dw i (y)n gweddïo (y)n hun de . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S admit.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT pray.NONFIN POSS.1S self TAG |
| | be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pray.V.INFIN in.PREP self.PRON.SG be.IM+SM |
| | I'll have to admit, I pray myself, right. |
447 | GUT | (be)causeE dw i isio pethau wella de . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want things improve.NONFIN TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG things.N.M.PL improve.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | because I do want things to improve, right. |
448 | GUT | (be)causeE fedrith [?] pethau (ddi)m aros (y)r u(n) fath am hir de ## eto (be)causeE mae [?] tooE muchE . |
| | because can.3S.NONPAST things NEG stay.NONFIN DET one kind for long TAG again because be.3S.PRES too much |
| | because.CONJ be_able.V.3S.FUT+SM things.N.M.PL not.ADV+SM wait.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM for.PREP long.ADJ be.IM+SM again.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES too.ADV much.ADJ |
| | because things can't stay as they are for long, right, again, because it's too much. |
449 | GUT | ond (dy)na o . |
| | but there PRON.3SM |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there you are. |
450 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
451 | NER | dw i (y)n meddwl # <be (y)dy> [//] erCE yr planCE ydy ## bod y to (y)n dod i_ffwrdd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN what be.3S.PRES IM DET plan be.3S.PRES be.NONFIN DET roof PRT come.NONFIN away |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES er.IM the.DET.DEF plan.N.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF roof.N.M.SG PRT come.V.INFIN out.ADV |
| | I think that what's.. . the plan is that that roof is coming off. |
452 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
453 | NER | +, a [//] ac yn mynd yn uwch . |
| | and and PRT go.NONFIN PRT higher |
| | and.CONJ and.CONJ PRT go.V.INFIN PRT higher.ADJ |
| | ...and is going to be higher. |
454 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
455 | NER | a to newydd yn # cael ei roid yn ei le fo . |
| | and roof new PRT get.NONFIN POSS.3S put.NONFIN in POSS.3SM place PRON.3SM |
| | and.CONJ roof.N.M.SG new.ADJ PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM he.PRON.M.3S |
| | and a new roof is being put in its place. |
456 | NER | dyna (y)dy (y)r planCE gynta . |
| | there be.3S.PRES DET plan first |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF plan.N.SG first.ORD+SM |
| | that's the first plan. |
457 | NER | soCE mae hynna (y)n gael ei wneud diwedd mis (y)ma . |
| | so be.3S.PRES that PRT get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN end month here |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM end.N.M.SG month.N.M.SG here.ADV |
| | so that's getting done at the end of this month. |
458 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
459 | NER | a wedyn # yn y build_upE i [?] wedyn # cyn Dolig # mae o mynd i roi bathroomCE newydd i_fewn . |
| | and after in DET build_up to after before Christmas be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to put.NONFIN bathroom new in |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF unk to.PREP afterwards.ADV before.PREP Christmas.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM bathroom.N.SG new.ADJ in.PREP |
| | and afterwards.. . in the build up to then before Christmas he's going to put in a new bathroom. |
460 | GUT | ohCE rightCE . |
| | |
| | oh.IM right.ADJ |
| | |
461 | NER | +, a roid partitionCE wallE . |
| | and put.NONFIN partition wall |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM partition.N.SG wall.N.SG |
| | and put in a partition wall. |
462 | NER | a wedyn +/ . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
463 | GUT | cyn Dolig fydd hyn i_gyd yeahCE ? |
| | before Christmas be.3S.FUT this all yeah |
| | before.PREP Christmas.N.M.SG be.V.3S.FUT+SM this.PRON.DEM.SP all.ADJ yeah.ADV |
| | this will all be before Christmas, yeah? |
464 | NER | cyn Dolig # yeahCE . |
| | before Christmas yeah |
| | before.PREP Christmas.N.M.SG yeah.ADV |
| | before Christmas, yeah. |
465 | GUT | wellCE ro i handE i BobCE (y)li . |
| | well give.1S.NONPAST PRON.1S hand to Bob see.2S.IMPER |
| | well.ADV give.V.2S.IMPER+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP hand.N.SG to.PREP name you_know.IM |
| | well look, I'll give Bob a hand. |
466 | GUT | (be)causeE erCE +/ . |
| | |
| | because.CONJ er.IM |
| | |
467 | NER | fydd rhaid chdi ! |
| | be.3S.FUT necessity PRON.2S |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG you.PRON.2S |
| | you'll have to! |
468 | GUT | +, bob weekendE dw i (y)n erCE ## freeCE asE aE birdE . |
| | every weekend be.1S.PRES PRON.1S PRT IM free as a bird |
| | each.PREQ+SM weekend.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM free.ADJ.[or].bree.N.SG+SM as.CONJ a.DET.INDEF bird.N.SG |
| | ...every weekend I'm free as a bird. |
469 | NER | ie (dy)dy o (ddi)m isio bod yn wneud o +// . |
| | yes be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG want be.NONFIN PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, he doesn't want to be doing it... |
470 | NER | timod # be mae o (y)n gobeithio wneud (y)li +// . |
| | know.2S what be.3S.PRES PRON.3SM PRT hope.NONFIN do.NONFIN see.2S.IMPER |
| | know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT hope.V.INFIN make.V.INFIN+SM you_know.IM |
| | you know, what he's hoping to do, see... |
471 | NER | mae (y)r # joban nesa s(y) gynno fo &m mae o mynd i gael rywun arall i_fewn i wneud y rhan gynta . |
| | be.3S.PRES DET job next be.PRES.REL with.3SM PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN someone other in to do.NONFIN DET part first |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM other.ADJ in.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF part.N.F.SG first.ORD+SM |
| | the next job he's got he's going to get someone else in to do the first bit. |
472 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
473 | NER | achos ## dw i meddwl mae hynna mynd i <safio fo> [//] safio pres iddo fo . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES that go.NONFIN to save.NONFIN PRON.3SM save.NONFIN money to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP save.V.INFIN he.PRON.M.3S save.V.INFIN money.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because I think that's going to save him money. |
474 | NER | wedyn mae o mynd i fod efo amser i wneud o adeg hynny (y)li . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN with time to do.NONFIN PRON.3SM time that see.2S.IMPER |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM with.PREP time.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP you_know.IM |
| | then he's going to have time to do it around then, see. |
475 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
476 | NER | ond ## &ɔ: gobeithio fydd di fewn cyn Dolig . |
| | but hope.NONFIN be.2S.FUT PRON.2S in before Christmas |
| | but.CONJ hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S+SM in.PREP+SM before.PREP Christmas.N.M.SG |
| | but hopefully you'll be in before Christmas. |
477 | GUT | ohCE gobeithio de . |
| | IM hope.NONFIN TAG |
| | oh.IM hope.V.INFIN be.IM+SM |
| | oh, hopefully, yeah. |
478 | NER | yeahCE <wellCE mae [/] mae wneud> [?] +// . |
| | yeah well be.3S.PRES be.3S.PRES make.NONFIN |
| | yeah.ADV well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM |
| | yeah, well it makes... |
479 | NER | wellCE +.. . |
| | |
| | well.ADV |
| | |
480 | GUT | i mi gael bod dyn yn hun de . |
| | for PRON.1S get.NONFIN be.NONFIN man POSS.1S self TAG |
| | to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM be.V.INFIN man.N.M.SG in.PREP self.PRON.SG be.IM+SM |
| | so I can be my own man, you know. |
481 | NER | [- eng] +< (be)cause +/ . |
| | |
| | because.CONJ |
| | |
482 | GUT | timod <dw (ddi)m> [//] <(dy)dy (ddi)m> [/] <(dy)dy o (ddi)m yn &təm> [//] &dmən [///] dw i (dd)im yn teimlo (y)n +.. . |
| | know.2S be.1S.PRES NEG be.3S.PRES.NEG NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT feel.NONFIN PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | you know, I don't.. . it's not...it's not.. . I don't feel... |
483 | GUT | &i gen i (dd)im yr un hunan_barch # yn byw adre fel ydw i ar hyn o bryd timod . |
| | with.1S PRON.1S NEG DET one self_respect PRT live.NONFIN home like be.1S.PRES PRON.1S on this of time know.2S |
| | with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM unk PRT live.V.INFIN home.ADV like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES |
| | I don't have as much self-respect living at home like I am at the moment, you know. |
484 | NER | +< na # na na &t na . |
| | no no no no |
| | no.ADV no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no, no. |
485 | GUT | dydw i ddim . |
| | be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG |
| | be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't |
486 | GUT | dw (ddi)m yn teimlo (y)n # completeE (fe)lly . |
| | be.1S.PRES NEG PRT feel.NONFIN PRT complete thus |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN PRT complete.ADJ so.ADV |
| | I don't feel complete, like. |
487 | GUT | neu cyflawn ["] (y)dy (y)r gair Cymraeg de . |
| | or complete be.3S.PRES DET word Welsh TAG |
| | or.CONJ complete.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF word.N.M.SG Welsh.N.F.SG be.IM+SM |
| | or "cyflawn" is the Welsh word, isn't it. |
488 | NER | +< na # na na . |
| | no no no |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no. |
489 | GUT | timod . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know. |
490 | NER | na na (dy)dy o (ddi)m yn &ja [///] na . |
| | no no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT no |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT no.ADV |
| | no, no, it's not.. . no. |
491 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
492 | NER | (dy)dy o (ddi)m yn wneud daioni chdi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT do.NONFIN goodness to PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM unk you.PRON.2S |
| | it's not doing you any good. |
493 | NER | na &=mumble ond [/] ond (dy)na o de timod . |
| | no but but there PRON.3SM TAG know.2S |
| | no.ADV but.CONJ but.CONJ that_is.ADV of.PREP be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | no, but that's it, isn't it, you know. |
494 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
495 | NER | (dy)dy o (ddi)m_byd +// . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM |
| | it's nothing... |
496 | NER | timod # dim ots chwaith nac (y)dy . |
| | know.2S NEG odds either NEG be.3S.PRES |
| | know.V.2S.PRES not.ADV problem.N.M.SG neither.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | you know, it doesn't matter either, does it. |
497 | NER | ond [/] ond na # wellCE y [/] y sefyllfa sy mwy anodd anywayE de . |
| | but but no well DET DET situation be.PRES.REL more difficult anyway TAG |
| | but.CONJ but.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ well.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF situation.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL more.ADJ.COMP difficult.ADJ anyway.ADV be.IM+SM |
| | but no, well, it's the situation which is more difficult, isn't it. |
498 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
499 | NER | soCE na [/] na <fydd o (y)n> [/] <fydd o (y)n> [/] fydd o niceCE . |
| | so no no be.3S.FUT PRON.3SM PRT be.3S.FUT PRON.3SM PRT be.3S.FUT PRON.3SM PRT nice |
| | so.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | so, no, it'll be nice. |
500 | GUT | a wedyn <fydd ti> [?] xx fydd [/] <fydd di> [//] gei di ddod i_fewn # &n cael [//] mae [//] a [/] a [/] # a [/] a [//] am baned am fwyd efo ni # a chwarae efo AnnaCE . |
| | and then be.2S.FUT PRON.2S be.2S.FUT be.2S.FUT PRON.2S get.2S.NONPAST PRON.2S come.NONFIN in get.NONFIN be.3S.PRES and and and and for hot_drink for food with PRON.1PL and play.NONFIN with Anna |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S+SM get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM come.V.INFIN+SM in.PREP get.V.INFIN be.V.3S.PRES and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ for.PREP cupful.N.M.SG+SM for.PREP food.N.M.SG+SM with.PREP we.PRON.1P and.CONJ play.V.INFIN with.PREP name |
| | and then you'll.. . you can come in [...] for a drink, for food with us, and play with Anna. |
501 | GUT | wellCE na [/] na <fydda i> [/] # fydda i (y)n hollol annibynnol . |
| | well no no be.1S.FUT PRON.1S be.1S.FUT PRON.1S PRT total independent |
| | well.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT completely.ADJ independent.ADJ |
| | well no, I'll be totally independent. |
502 | NER | +< na weithiau ! |
| | no times |
| | no.ADV times.N.F.PL+SM |
| | no, sometimes! |
503 | NER | yeahCE ond (ba)sai [?] &ne +// . |
| | yeah but be.3S.CONDIT |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PLUPERF |
| | yeah but that would... |
504 | NER | na <dw i isio> [?] +// . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S want |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG |
| | no, I want to... |
505 | NER | mae AnnaCE wrth ei bodd efo chdi . |
| | be.3S.PRES Anna by POSS.3S pleasure with PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES name by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | Anna adores you. |
506 | GUT | wellCE yeahCE ddo i fyny [?] weld AnnaCE wrth_gwrs de . |
| | well yeah come.1S.NONPAST PRON.1S up see.NONFIN Anna of_course TAG |
| | well.ADV yeah.ADV come.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S up.ADV see.V.INFIN+SM name of_course.ADV be.IM+SM |
| | well, yeah, I'll be up to see Anna, of course, right. |
507 | GUT | ond &g gewch chi (ei)ch bwyd yn f(an) yma a ga i mwyd yn f(an) yna de . |
| | but get.2PL.NONPAST PRON.2PL POSS.2PL food in place here and get.1S.NONPAST PRON.1S food.POSSD.1S in place there TAG |
| | but.CONJ get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P food.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV and.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S food.N.M.SG+NM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | but you'll have your food here, and I'll have my food there, isn't it. |
508 | NER | +< ohCE yeahCE sureCE . |
| | |
| | oh.IM yeah.ADV sure.ADJ |
| | |
509 | GUT | a mae (y)n iawn mi # invite_ioE+C ChrisCE neu rywun roundCE rhyw noson ella ? |
| | and be.3S.PRES PRT alright PRON.1S invite.NONFIN Chris or someone round some night maybe |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT OK.ADV PRT.AFF invite.SV.INFIN name or.CONJ someone.N.M.SG+SM round.ADJ some.PREQ night.N.F.SG maybe.ADV |
| | and it's alright for me to invite Chris or someone round some night, maybe? |
510 | NER | wellCE yndy sureCE ! |
| | well be.3S.PRES sure |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.EMPH sure.ADJ |
| | well, of course it is! |
511 | GUT | +< yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes? |
512 | GUT | cael ffrindiau roundCE weithiau ? |
| | get.NONFIN friends round times |
| | get.V.INFIN friends.N.M.PL round.ADJ times.N.F.PL+SM |
| | have friends round sometimes? |
513 | NER | xxx sureCE ! |
| | |
| | sure.ADJ |
| | [...] of course! |
514 | GUT | +, os oes (yn)a le yna de . |
| | if be.3S.PRES there place there TAG |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM there.ADV be.IM+SM |
| | if there's room there, eh. |
515 | NER | &=snort &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
516 | GUT | &=laugh <fedra i (dd)im gael> [?] mwy na un neu ddau fedra . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG get.NONFIN more than one or two.M can.1S.NONPAST |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM be_able.V.1S.PRES+SM |
| | I won't be able to have more than one or two, will I. |
517 | NER | <na(g) (y)dy> [?] ! |
| | NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | no! |
518 | GUT | (doe)s (yn)a (ddi)m lle i dri nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG place for three.M NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM place.N.M.SG to.PREP three.NUM.M+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's no room for three, is there. |
519 | NER | fedri di (ddi)m cael dinner_partyE (y)na de . |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S NEG have.NONFIN dinner_party there TAG |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM get.V.INFIN unk there.ADV be.IM+SM |
| | you can't have a dinner-party there, you know. |
520 | GUT | ohCE mae (y)r [?] phoneCE yn canu . |
| | IM be.3S.PRES DET phone PRT sing.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF phone.N.SG PRT sing.V.INFIN |
| | oh, the phone's ringing. |
521 | NER | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
522 | NER | helloCE ! |
| | |
| | hello.N.SG |
| | |
523 | NER | ohCE xxx <fo fod> [?] offCE ! |
| | IM PRON.3SM be.NONFIN off |
| | oh.IM he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM off.PREP |
| | oh [...] it off! |
524 | GUT | dw i (y)n tŷ NerysCE ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S in house Nerys |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG name |
| | I'm at Nerys's house! |
525 | GUT | dw i (y)n tŷ NerysCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S in house Nerys |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG name |
| | I'm at Nerys's house. |
526 | GUT | fydda i adre tua +// . |
| | be.1S.FUT PRON.1S home about |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S home.ADV towards.PREP |
| | I'll be home around... |
527 | GUT | wellCE +.. . |
| | |
| | well.ADV |
| | |
528 | GUT | yeahCE fydda i (dd)im yn hir . |
| | yeah be.1S.FUT PRON.1S NEG PRT long |
| | yeah.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT long.ADJ |
| | yeah, I won't be long. |
529 | GUT | o_kCE iawn . |
| | o_k right |
| | OK.IM OK.ADV |
| | okay, right. |
530 | GUT | wnes i ddeud (ba)swn i adre (y)n hwyr anywayE [?] ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S home PRT late anyway |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S home.ADV PRT late.ADJ anyway.ADV |
| | I said I'd be home late, anyway! |
531 | GUT | wnes i ddeud (ba)swn i adre (y)n hwyr xxx . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S home PRT late |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S home.ADV PRT late.ADJ |
| | I said I'd be home late, [...]. |
532 | GUT | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
533 | GUT | o_kCE taraCE . |
| | |
| | OK.IM unk |
| | |
534 | GUT | taraCE . |
| | |
| | unk |
| | |
535 | GUT | yeahCE # soCE +.. . |
| | |
| | yeah.ADV so.ADV |
| | |
536 | NER | be AdrianCE oedd hwnna ? |
| | what Adrian be.3S.IMP that |
| | what.INT name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | what, was that Adrian? |
537 | GUT | na # PapaCE ## hwnna # fatherE dearCE ## DadCE ! |
| | no Papa that father dear Dad |
| | no.ADV name that.PRON.DEM.M.SG fath.N.SG+COMP.AG.[or].father.N.SG dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM name |
| | no, Papa, that was.. . father dear.. . Dad! |
538 | NER | oedd o (y)n gwybod bod xxx ddim yn sureCE oedda chdi deud xxx . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT know.NONFIN be.NONFIN NEG PRT sure be.2S.IMP PRON.2S say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN not.ADV+SM PRT sure.ADJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S say.V.INFIN |
| | did he know that [...], not sure you'd said [...] . |
539 | GUT | huhCE ? |
| | |
| | huh.IM |
| | |
540 | NER | o'ch chdi (we)di deud bod chdi am ddod yma ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S for come.NONFIN here |
| | unk you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV |
| | had you said you were coming here? |
541 | GUT | oeddwn . |
| | be.1S.IMP |
| | be.V.1S.IMPERF |
| | yes. |
542 | GUT | wellCE o'n [/] o'n i (we)di deu(d) wrth MamCE de . |
| | well be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to Mam TAG |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN by.PREP name be.IM+SM |
| | well, I'd told Mam, right. |
543 | GUT | ohCE dw i gael missedE callE gyn ChrisCE (he)fyd [?] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S get.NONFIN missed call from Chris too |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S get.V.INFIN+SM miss.V.PASTPART call.N.SG with.PREP name also.ADV |
| | oh, I've had a missed call off Chris as well. |
544 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
545 | NER | ohCE paid â dechrau ateb dy phoneCE wan ! |
| | IM desist.2S.IMPER with start.NONFIN answer.NONFIN POSS.2S phone now |
| | oh.IM stop.V.2S.IMPER with.PREP begin.V.INFIN answer.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S phone.N.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, don't start answering your phone now! |
546 | GUT | wna i (dd)im . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S NEG |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I won't. |
547 | GUT | soCE be arall fedrwn ni siarad amdan ? |
| | so what other can.1PL.NONPAST PRON.1PL talk.NONFIN about |
| | so.ADV what.INT other.ADJ be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P talk.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P |
| | so what else can we talk about? |
548 | NER | umCE AnnaCE ? |
| | |
| | um.IM name |
| | |
549 | GUT | wellCE +.. . |
| | |
| | well.ADV |
| | |
550 | GUT | fedran ni siarad am An(na)CE [/] AnnaCE tillE theE cowsE comeE homeE ## xxx . |
| | can.1PL.NONPAST PRON.1PL talk.NONFIN about Anna Anna till the cows come home |
| | be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P talk.V.INFIN for.PREP name name till.CONJ the.DET.DEF cow.N.PL come.V.3P.PRES home.ADV |
| | we could talk about Anna till the cows come home, [..] . |
551 | GUT | (oe)s (y)na rywbeth arall ? |
| | be.3S.PRES there something other |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | is there anything else? |
552 | GUT | umCE +.. . |
| | |
| | um.IM |
| | |
553 | GUT | faint amser sy (we)di pasio ? |
| | how_much time be.PRES.REL PRT.PAST pass.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM time.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP pass.V.INFIN |
| | how much time has it been? |
554 | NER | ugain munud . |
| | twenty minute |
| | twenty.NUM minute.N.M.SG |
| | 20 minutes. |
555 | GUT | ugain munud ? |
| | twenty minute |
| | twenty.NUM minute.N.M.SG |
| | 20 minutes? |
556 | NER | wellCE # dros [/] dros dw i meddwl . |
| | well over over be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | well.ADV over.PREP+SM over.PREP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | well, more I think. |
557 | GUT | +< ohCE mae (y)na ugain munud (we)di pasio de ohCE . |
| | IM be.3S.PRES there twenty minute PRT.PAST pass.NONFIN TAG IM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV twenty.NUM minute.N.M.SG after.PREP pass.V.INFIN be.IM+SM oh.IM |
| | oh, the 20 minutes have gone, oh. |
558 | GUT | dim badE . |
| | NEG bad |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV bad.ADJ |
| | not bad. |
559 | NER | &=laugh diolch yn fawr GutoCE &=laugh ! |
| | thanks PRT big Guto |
| | thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM name |
| | thanks very much, Guto! |
560 | GUT | umCE ## (ga)d [?] i mi feddwl . |
| | IM leave.2S.IMPER to PRON.1S think.NONFIN |
| | um.IM leave.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP PRT.AFF think.V.INFIN+SM |
| | um.. . let me think. |
561 | GUT | <be sy> [?] [///] (ryw)beth ddiddorol sy digwydd i mi # ddiweddar (y)ma ? |
| | what be.PRES.REL something interesting be.PRES.REL happen.NONFIN to PRON.1S recent here |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL something.N.M.SG+SM interesting.ADJ+SM be.V.3S.PRES.REL happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S recent.ADJ+SM here.ADV |
| | something interesting that's happened to me lately? |
562 | GUT | wellCE dw i dal yn youngE freeE andE singleE de [?] . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S still PRT young free and single TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S still.ADV PRT young.ADJ free.ADJ and.CONJ single.ADJ be.IM+SM |
| | well, I'm still young, free and single, right. |
563 | NER | yeahCE <mae hynna> [/] mae hynna +/ . |
| | yeah be.3S.PRES that be.3S.PRES that |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, that's... |
564 | GUT | (doe)s (yn)a (ddi)m femalesE ar y sceneCE o_gwbl de . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG females on DET scene at_all TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM female.ADJ+PV on.PREP the.DET.DEF scene.N.SG at_all.ADV be.IM+SM |
| | there are no females on the scene at all, you know. |
565 | GUT | maen nhw [?] +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | they're... |
566 | NER | na mae hyn yn ddigalon wan de . |
| | no be.3S.PRES this PRT discouraging now TAG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT disheartened.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | no, this is discouraging now, isn't it. |
567 | GUT | [- eng] +" plenty of fish in the sea . |
| | |
| | plenty.N.SG of.PREP fish.N.SG in.PREP the.DET.DEF sea.N.SG |
| | |
568 | GUT | <medden nhw> [?] +" . |
| | say.3PL.PAST PRON.3PL |
| | own.V.3P.IMPER they.PRON.3P |
| | they say. |
569 | GUT | ond dw i (dd)im yn gweld nhw de . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN PRON.3PL TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN they.PRON.3P be.IM+SM |
| | but I don't see them, you know. |
570 | NER | mae hyn +/ . |
| | be.3S.PRES this |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP |
| | this is... |
571 | GUT | dw i mewn môr wahanol mae raid . |
| | be.1S.PRES PRON.1S in sea different be.3S.PRES necessity |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S in.PREP sea.N.M.SG different.ADJ+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | I must be in a different sea. |
572 | GUT | theE deadE seaE <dw i (we)di bod> [?] ! |
| | the dead sea be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN |
| | the.DET.DEF dead.ADJ sea.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN |
| | the dead sea I've been! |
573 | NER | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
574 | NER | mae hyn yn ddigalon de . |
| | be.3S.PRES this PRT discouraging TAG |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT disheartened.ADJ+SM be.IM+SM |
| | this is discouraging, isn't it. |
575 | GUT | yndy dw gwybod . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES know.V.INFIN |
| | yes, I know. |
576 | NER | mae hyn yn +// . |
| | be.3S.PRES this PRT |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP |
| | this is... |
577 | NER | rhaid chdi sortio hyn allan GutoCE . |
| | necessity PRON.2S sort.NONFIN this out Guto |
| | necessity.N.M.SG you.PRON.2S sort.V.INFIN this.PRON.DEM.SP out.ADV name |
| | you have to sort this out, Guto. |
578 | GUT | yeahCE dw i gwybod . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | yeah, I know. |
579 | GUT | mae (y)n embarrassingE (y)ndy # huhCE ? |
| | be.3S.PRES PRT embarrassing be.3S.PRES IM |
| | be.V.3S.PRES PRT embarrass.V.INFIN+ASV be.V.3S.PRES.EMPH huh.IM |
| | it's embarassing, isn't it, eh? |
580 | NER | ohCE na(g) (y)dy [?] . |
| | IM no be.3S.PRES |
| | oh.IM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | oh, no. |
581 | NER | na &n justCE [/] justCE fath â <comeE onE wan> ["] de . |
| | no just just kind with come on now TAG |
| | no.ADV just.ADV just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ come.V.INFIN on.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | no, just sort of, "come on, now", eh. |
582 | GUT | yeahCE dw i gwybod . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | yeah, I know. |
583 | NER | mae (y)n amser +/ . |
| | be.3S.PRES PRT time |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG |
| | it's time... |
584 | GUT | +< dw (ddi)m gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | I don't know. |
585 | GUT | (dy)dy [/] <(dy)dy (y)r umCE> [/] # (dy)dy (y)r <oomphCE (dd)im gynno fi dim mwy> [?] de . |
| | be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG DET IM be.3S.PRES.NEG DET oomph NEG with.1S PRON.1S NEG more TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF um.IM be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF oomph.N.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM not.ADV more.ADJ.COMP be.IM+SM |
| | I haven't got the oomph any more, no. |
586 | GUT | dw (ddi)m gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | I don't know. |
587 | GUT | dw i <sortE of@s:eng> [?] erCE [?] setCE myE waysE (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sort of IM set my ways thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sort.N.SG of.PREP er.IM set.SV.INFIN my.ADJ.POSS.1S way.N.PL.[or].ways.N.SG so.ADV |
| | I'm sort of, er, set in my ways, like. |
588 | GUT | fydd raid fi watsiad . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.1S watch.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM unk |
| | I'll have to watch out. |
589 | NER | <fyddi di> [?] (fa)th â DeanCE tad BobCE . |
| | be.2S.FUT PRON.2S kind with Dean father Bob |
| | be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ name father.N.M.SG name |
| | you'll be like Dean, Bob's father. |
590 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
591 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
592 | NER | fydd [?] cael llwyth o gŵn . |
| | be.3S.FUT get.NONFIN load of dogs |
| | be.V.3S.FUT+SM get.V.INFIN load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP dogs.N.M.PL+SM |
| | you'll get a lots of dogs. |
593 | GUT | +< oedd (y)na ferched niceCE yn coleg . |
| | be.3S.IMP there women nice in college |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV girl.N.F.PL+SM nice.ADJ PRT.[or].in.PREP college.N.M.SG |
| | there were some nice women at college. |
594 | GUT | ond # ti gwybod sut maen nhw gyd . |
| | but PRON.2S know.NONFIN how be.3PL.PRES PRON.3PL all |
| | but.CONJ you.PRON.2S know.V.INFIN how.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM |
| | but you know the way they all are. |
595 | GUT | timod pawb mor i_fewn [?] i gwaith . |
| | know.2S everyone so in to work |
| | know.V.2S.PRES everyone.PRON so.ADV in.PREP to.PREP work.N.M.SG |
| | you know, everyone so into their work. |
596 | GUT | ti (dd)im yn # meddwl am bethau felly tibod . |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN about things thus know.2S |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM so.ADV unk |
| | you don't think about those kind of things, you know. |
597 | NER | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
598 | NER | ohCE ti (y)n gwybod +/ . |
| | IM PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | oh, you know... |
599 | GUT | mae (y)na ferched niceCE yn [/] yn y gwaith lle dw i wan de . |
| | be.3S.PRES there women nice in in DET work where be.1S.PRES PRON.1S now TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.PL+SM nice.ADJ PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | there are some nice women at work where I am now, right. |
600 | GUT | ond <dw (dd)im yn> [?] botheredE <deud gwir> [?] timod . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT bothered say.NONFIN truth know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT bother.V.PASTPART say.V.INFIN true.ADJ know.V.2S.PRES |
| | but, I'm not bothered really, you know. |
601 | NER | ti (y)n gwyb(od) &t +// . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | you know... |
602 | NER | ohCE isio [?] chdi ofyn nhw [?] ! |
| | IM want PRON.2S ask.NONFIN PRON.3PL |
| | oh.IM want.N.M.SG you.PRON.2S ask.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | oh, you need to ask them! |
603 | NER | <ti isio chdi fynd> [?] ofyn nhw allan de ! |
| | PRON.2S want PRON.2S go.NONFIN ask.NONFIN PRON.3PL out TAG |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN+SM ask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM they.PRON.3P out.ADV be.IM+SM |
| | you need to go and ask them out! |
604 | GUT | ie +.. . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yeah... |
605 | NER | isio chdi ofyn xxx [?] +// . |
| | want PRON.2S ask.NONFIN |
| | want.N.M.SG you.PRON.2S ask.V.INFIN+SM |
| | you need to ask [...] ... |
606 | NER | rhaid i chdithau +/ . |
| | necessity to PRON.2S |
| | necessity.N.M.SG to.PREP unk |
| | you have to... |
607 | GUT | mae (y)na foyCE yn gwaith (we)di cael cariad ar yr internetE sti . |
| | be.3S.PRES there boy in work PRT.PAST get.NONFIN love on DET internet know.2S |
| | be.V.3S.PRES there.ADV boy.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN love.N.MF.SG on.PREP the.DET.DEF unk you_know.IM |
| | there's a bloke at work who's got a girlfriend on the internet, you know. |
608 | NER | wellCE dyna o'n i mynd i ddeud (wr)tha chd(i) . |
| | well there be.1S.IMP PRON.1PL go.NONFIN to say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | well.ADV that_is.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | well, that's what I was going to tell you. |
609 | GUT | mae hynna (y)n sadCE de . |
| | be.3S.PRES that PRT sad TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT sad.ADJ be.IM+SM |
| | that's sad, isn't it. |
610 | NER | nac ydy dydy o ddim [!] yn sadCE GutoCE ! |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT sad Guto |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT sad.ADJ name |
| | no, it is not sad, Guto! |
611 | GUT | ohCE GodE yndy ! |
| | IM God be.3S.PRES |
| | oh.IM name be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh God, it is |
612 | NER | GutoCE dydy o ddim [!] yn sadCE ! |
| | Guto be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT sad |
| | name be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT sad.ADJ |
| | Guto, it is not sad! |
613 | NER | timod mae hi (y)n fineE pan ti yn dy erCE earlyE twentiesE . |
| | know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT fine when PRON.2S in POSS.2S IM early twenties |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP fine.N.SG when.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S er.IM ear.N.SG+ADV.[or].early.ADJ twenty.NUM+PV |
| | you know, it's fine when you're in your early twenties. |
614 | GUT | +< (ba)sai well <gen i> [?] gael dim cariad o_gwbl na gael cariad ar internetE ! |
| | be.3S.CONDIT better with.1S PRON.1S get.NONFIN NEG love at_all than get.NONFIN love on internet |
| | be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM not.ADV love.N.MF.SG at_all.ADV (n)or.CONJ get.V.INFIN+SM love.N.MF.SG on.PREP unk |
| | I'd rather have no girlfriend at all than get one on the internet! |
615 | NER | earlyE twentiesE o_kCE mae pawb yn youngE freeE andE singleE . |
| | early twenties o_k be.3S.PRES everyone PRT young free and single |
| | ear.N.SG+ADV.[or].early.ADJ twenty.NUM+PV OK.IM be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT young.ADJ free.ADJ and.CONJ single.ADJ |
| | in your early twenties, okay, everyone's young, free and single. |
616 | NER | a mae pawb allan <paw(b) un_ai> [?] yn coleg <neu unrhyw man> [?] . |
| | and be.3S.PRES everyone out everyone either in college or any place |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON out.ADV everyone.PRON either.ADV in.PREP.[or].PRT college.N.M.SG or.CONJ any.ADJ place.N.MF.SG |
| | and everyone's out, everyone, whether at college or anywhere. |
617 | NER | a pawb yn chwilio . |
| | and everyone PRT search.NONFIN |
| | and.CONJ everyone.PRON PRT search.V.INFIN |
| | and everyone's looking. |
618 | NER | a <mae (y)n> [/] mae (y)n hawdd # adeg hynny . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT easy time that |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | and it's easy at that stage. |
619 | NER | rwyt ti (y)n cyfar(fod) +// . |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT meet.NONFIN |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT meet.V.INFIN |
| | you're meeting... |
620 | NER | <mae o> [/] mae o (y)n kindE ofE erCE # unspokenE ruleE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind of IM unspoken rule |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP er.IM unspoken.ADJ rule.N.SG |
| | it's kind of an unspoken rule. |
621 | NER | (dy)na o . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | there it is. |
622 | NER | ti (y)n mynd i cael cariad [?] . |
| | PRON.2S PRT go.NONFIN to get.NONFIN love |
| | you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN love.N.MF.SG |
| | you're going to find a partner. |
623 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
624 | NER | ond pan [?] +// . |
| | but when |
| | but.CONJ when.CONJ |
| | but when... |
625 | NER | <argoel mae hann(er)> [?] +// . |
| | lord be.3S.PRES half |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES half.N.M.SG |
| | God, half... |
626 | NER | &mə &rə timod pan ti (y)n dy: # &n approachingE [//] wellCE # +/ . |
| | know.2S when PRON.2S in POSS.2S approaching well |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S approach.N.SG+ASV well.ADV |
| | you know, when you're in your.. . approaching.. . well... |
627 | GUT | yeahCE yeahCE lessE saidE theE betterE ! |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV less.ADV said.AV.PAST+P the.DET.DEF better.ADJ |
| | |
628 | NER | +< yeahCE &=laugh ! |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
629 | NER | mae [//] tibod mae rhan fwya o bobl # <neu lotCE> [/] neu lotCE dim rhan fwya [///] mae lotCE wedi priodi do ? |
| | be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES part biggest of people or lot or lot NEG part biggest be.3S.PRES lot PRT.PAST marry.NONFIN yes |
| | be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM or.CONJ lot.N.SG or.CONJ lot.N.SG not.ADV part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM be.V.3S.PRES lot.N.SG after.PREP marry.V.INFIN yes.ADV.PAST |
| | you know, most people.. . or a lot, not most.. . a lot of people have got married, haven't they? |
630 | NER | mae lotCE wedi priodi neu efo rywun . |
| | be.3S.PRES lot PRT.PAST marry.NONFIN or with someone |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG after.PREP marry.V.INFIN or.CONJ with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | a lot have got married or are with someone. |
631 | GUT | +< do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes. |
632 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
633 | NER | a wedyn # tydy o +// . |
| | and after be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | and then, it's not... |
634 | NER | dw i (y)n nabod loa(ds)E [?] +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN loads |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL |
| | I know loads... |
635 | NER | timod BridgetCE umCE godmotherE # AnnaCE o ChepstowE ? |
| | know.2S Bridget IM godmother Anna from Chepstow |
| | know.V.2S.PRES name um.IM godmother.N.SG name of.PREP name |
| | you know Bridget, Anna's godmother, from Chepstow? |
636 | GUT | +< yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
637 | NER | brawd hi iawn ## brawd hi <oedd o> [//] mae o <rywbeth tebyg i oed> [/] # rywbeth tebyg i oed fi dw meddwl . |
| | brother PRON.3SF right brother PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM something similar to age something similar to age PRON.1S be.1S.PRES think.NONFIN |
| | brother.N.M.SG she.PRON.F.3S OK.ADV brother.N.M.SG she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM similar.ADJ to.PREP age.N.M.SG something.N.M.SG+SM similar.ADJ to.PREP age.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | her brother, right, her brother, he was.. . he is roughly my age I think. |
638 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
639 | NER | ac oedd o (we)di bod yn # &s sengl # am oes . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT single for age |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT single.ADJ for.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | and he'd been single for ages. |
640 | GUT | sengl yeahCE . |
| | single yeah |
| | single.ADJ yeah.ADV |
| | single, yeah. |
641 | NER | am oes # yn_de ? |
| | for age TAG |
| | for.PREP be.V.3S.PRES.INDEF.[or].age.N.F.SG isn't_it.IM |
| | for ages, right? |
642 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
643 | NER | a: oedd o (ddi)m yn meddwl bod o mynd i gael neb . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN nobody |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM anyone.PRON |
| | and he didn't think he was going to find anyone. |
644 | NER | (dy)na o la_laCE (dy)na o . |
| | there PRON.3SM la_la there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S unk that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | that's it, "la-la", that's it. |
645 | NER | wedyn oedd o (we)di mynd ar yr +// . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN on DET |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF |
| | then he went on the... |
646 | NER | dw i [///] gynno fi (y)r umCE websiteE addressE actuallyE i chdi &=laugh ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S with.1S PRON.1S DET IM website address actually for PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM the.DET.DEF um.IM unk address.N.SG actual.ADJ+ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | I've got the website address actually, for you! |
647 | GUT | +< ohCE na # na ! |
| | IM no no |
| | oh.IM no.ADV no.ADV |
| | oh, no, no! |
648 | NER | yeahCE gwranda ! |
| | yeah listen.2S.IMPER |
| | yeah.ADV listen.V.2S.IMPER |
| | yeah, listen! |
649 | NER | gwranda ! |
| | listen.2S.IMPER |
| | listen.V.2S.IMPER |
| | listen! |
650 | NER | anywayE # soCE dyma fo (y)n cyfarfod hi . |
| | anyway so here PRON.3SM PRT meet.NONFIN PRON.3SF |
| | anyway.ADV so.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT meet.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | anyway, so then he met her. |
651 | NER | oedd hi o [/] # o (y)r Alban . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF from from DET Scotland |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP of.PREP the.DET.DEF Scotland.NAME.F.SG.PLACE |
| | she was from Scotland. |
652 | GUT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
653 | NER | a +.. . |
| | and |
| | and.CONJ |
| | and... |
654 | GUT | o (y)r Alban oedd hi yeahCE ? |
| | from DET Scotland be.3S.IMP PRON.3SF yeah |
| | of.PREP the.DET.DEF Scotland.NAME.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S yeah.ADV |
| | from Scotland ["Yr Alban"], was she, yeah? |
655 | GUT | ohCE rightCE yeahCE . |
| | |
| | oh.IM right.ADJ yeah.ADV |
| | |
656 | GUT | dim ScotlandE ["] ? |
| | NEG Scotland |
| | not.ADV name |
| | not "Scotland"? |
657 | NER | &=laugh <<ac oedd> [?] hi o (y)r> [=! laughs] Alban . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF from DET Scotland |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S of.PREP the.DET.DEF Scotland.NAME.F.SG.PLACE |
| | and she was from Scotland. |
658 | NER | a mi oedd hi yn +.. . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | and she was... |
659 | NER | anywayE &s &ədə <dyma nhw (y)n &kə> [///] ar_ôl [//] # dwn i (ddi)m am [///] ar_ôl [/] ar_ôl hyn a hyn o amser dyma nhw (y)n cyfarfod . |
| | anyway here PRON.3PL PRT after know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG for after after this and this of time here PRON.3PL PRT meet.NONFIN |
| | anyway.ADV this_is.ADV they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP after.PREP know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM for.PREP after.PREP after.PREP this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG this_is.ADV they.PRON.3P PRT meet.V.INFIN |
| | anyway, they.. . after (I don't know) after such and such a time they met. |
660 | NER | a mi wnaethon nhw ddechrau mynd +// . |
| | and PRT do.3PL.PAST PRON.3PL start.NONFIN go.NONFIN |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P begin.V.INFIN+SM go.V.INFIN |
| | and they started to go... |
661 | NER | wnaeth o ddechrau mynd i_fyny gweld hi hi ddechrau <dod i_fyny weld> [//] i [?] ddod i_lawr i weld o blahCE blahCE blahCE +.. . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM start.NONFIN go.NONFIN up see.NONFIN PRON.3SF PRON.3SF start.NONFIN come.NONFIN up see.NONFIN to come.NONFIN down to see.NONFIN PRON.3SM blah blah blah |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP begin.V.INFIN+SM go.V.INFIN up.ADV see.V.INFIN she.PRON.F.3S she.PRON.F.3S begin.V.INFIN+SM come.V.INFIN up.ADV see.V.INFIN+SM to.PREP come.V.INFIN+SM down.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG |
| | he started going up to see her, she starting to come down to see him, blah blah blah... |
662 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
663 | NER | a [?] maen [=? (dy)ma] nhw (y)n priodi ! |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT marry.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT marry.V.INFIN |
| | and they're getting married! |
664 | GUT | [- eng] good grief ! |
| | |
| | good.ADJ grief.N.SG |
| | |
665 | NER | maen [=? (dy)ma] nhw (y)n priodi . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT marry.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT marry.V.INFIN |
| | they're getting married. |
666 | NER | umCE # boyCE # dw i (y)n nabod i_fyny (y)r lôn yn f(an) yma # de ? |
| | IM boy be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN up DET lane in place here TAG |
| | um.IM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF unk PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | um, a bloke I know up the road here, right? |
667 | GUT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
668 | NER | umCE boyCE dw i +/ . |
| | IM boy be.1S.PRES PRON.1S |
| | um.IM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | um, a bloke I... |
669 | GUT | internetE jobCE arall ? |
| | internet job other |
| | unk job.N.SG other.ADJ |
| | another internet job? |
670 | NER | &=stutter na dw i mynd i babyE gymE efo fo <efo (e)i hogyn> [?] bach o de . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to baby gym with PRON.3SM with PRON.3SM boy little PRON.3SM TAG |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP baby.N.SG gym.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lad.N.M.SG small.ADJ of.PREP be.IM+SM |
| | no, I go to baby gym with him with his little boy, right. |
671 | GUT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
672 | NER | &d umCE mae o (y)n adre efo (y)r hogyn bach . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT home with DET boy little |
| | um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT home.ADV with.PREP the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ |
| | um, he's at home with the little boy. |
673 | NER | a mae ei wraig yn gweithio yn actuallyE yn AgoriadCE . |
| | and be.3S.PRES POSS.3SM wife PRT work.NONFIN in actually in Agoriad |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN PRT actual.ADJ+ADV in.PREP name |
| | and his wife works, actually, at Agoriad. |
674 | GUT | ie wir ? |
| | yes true |
| | yes.ADV true.ADJ+SM |
| | really? |
675 | NER | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
676 | GUT | ohCE DadCE [?] it'sE notE meE timod . |
| | IM father it''s not me know.2S |
| | oh.IM name it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES not.ADV me.PRON.OBJ.1S know.V.2S.PRES |
| | oh, man, it's not me, you know! |
677 | NER | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
678 | GUT | <dw (ddi)m yn> [/] dw (ddi)m yn licio (y)r ideaCE ! |
| | be.1S.PRES NEG PRT be.1S.PRES NEG PRT like.NONFIN DET idea |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.SG |
| | I don't like the idea. |
679 | NER | &jɔ GutoCE <toes (yn)a (ddi)m> [/] toes (yn)a (ddi)m +// . |
| | Guto be.3S.PRES.NEG there NEG be.3S.PRES.NEG there NEG |
| | name unk there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | there's no.. . there's no... |
680 | NER | ti (y)n cofio [///] o_kCE &=growl +/ . |
| | PRON.2S PRT remember.NONFIN o_k |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN OK.IM |
| | you remember, okay... |
681 | GUT | wnes i ddeu(d) (wr)th y boyCE (y)ma (y)n gwaith de +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to DET boy here in work TAG |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.IM+SM |
| | I told this bloke at work, right. |
682 | GUT | wnes i ddeu(d) (wr)th y boyCE (y)ma (y)n gwaith +.. . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to DET boy here in work |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG |
| | I told this bloke at work... |
683 | GUT | &=stutter <wnes i> [/] wnes i (dd)im deud <na bod> [?] [///] wnes i (dd)im ddeu(d) (wr)tho fo <fod o (y)n> [?] sadCE ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN PRT be.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN PRT.NEG be.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ |
| | I didn't say that.. . I didn't tell him it was sad! |
684 | GUT | dydy (ddi)m yn sadCE o_gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG PRT sad at_all |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT sad.ADJ at_all.ADV |
| | it's not sad at all. |
685 | NER | +< tydy o ddim yn sadCE o_gwbl ! |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT sad at_all |
| | unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP not.ADV+SM PRT sad.ADJ at_all.ADV |
| | it isn't sad at all! |
686 | GUT | be wnes i ddeu(d) (wr)tho fo +" . |
| | what do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | what.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | what I told him: |
687 | NER | +< (ba)swn i (y)n wneud o (peta)swn i (y)n &s +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT do.NONFIN PRON.3SM if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | I'd do it if I was... |
688 | GUT | +" +< oes felly ydy . |
| | age thus be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF so.ADV be.V.3S.PRES |
| | "it's that kind of age" |
689 | GUT | +" mae [/] mae pawb yn wneud o oes yma . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES everyone PRT do.NONFIN PRON.3SM age here |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF here.ADV |
| | "everybody does it these days." |
690 | NER | (ba)swn i (y)n wneud o ! |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'd do it! |
691 | GUT | (dy)dy hynna [?] (ddi)m golygu bod raid i fi wneud o na(g) (y)dy . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG mean.NONFIN be.NONFIN necessity to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM edit.V.INFIN be.V.INFIN necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | that doesn't mean I have to do it, does it. |
692 | GUT | tibod ? |
| | know.2S |
| | unk |
| | you know? |
693 | NER | +< (ba)swn i (y)n wneud o ! |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I'd do it! |
694 | GUT | <dw (ddi)m> [?] mor desperateE â hynna timod . |
| | be.1S.PRES NEG so desperate with that know.2S |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM as.ADJ desperate.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP know.V.2S.PRES |
| | I'm not that desperate, you know. |
695 | NER | (dy)dy [?] [/] <(dy)dy o ddim yn am bod yn> [//] (dy)dy o ddim +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT about be.NONFIN PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP for.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM |
| | it's not about being.. . it's not... |
696 | GUT | inE factE de (ba)swn i rightCE fodlon de # bod ar ben yn hun am weddill yn oes . |
| | in fact TAG be.1S.CONDIT PRON.1S right willing TAG be.NONFIN on head POSS.1S self for remainder POSS.1S age |
| | in.PREP fact.N.SG be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S right.ADJ content.ADJ+SM be.IM+SM be.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG for.PREP remnant.N.M.SG+SM.[or].remainder.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | in fact, right, I'd be quite willing, right, to be on my own for the rest of my days. |
697 | NER | +< mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
698 | NER | ohCE rwtsh ! |
| | IM rubbish |
| | oh.IM unk |
| | oh, rubbish! |
699 | GUT | (be)causeE dw i licio cwmni (y)n hun de . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN company POSS.1S self TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN company.N.M.SG in.PREP self.PRON.SG be.IM+SM |
| | because I like my own company, right. |
700 | GUT | dw i (y)n deu(d) (wr)tha chdi ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I'm telling you! |
701 | GUT | dw (ddi)m yn fussedE ! |
| | be.1S.PRES NEG PRT fussed |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fuss.N.SG+AV |
| | I'm not fussed! |
702 | NER | r:wtsh ! |
| | rubbish |
| | unk |
| | rubbish! |
703 | GUT | dw (ddi)m yn fussedE ! |
| | be.1S.PRES NEG PRT fussed |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fuss.N.SG+AV |
| | I'm not fussed! |
704 | NER | rwtsh ! |
| | rubbish |
| | unk |
| | rubbish! |
705 | GUT | ond y [?] drwg ydy mae pobl yn meddwl bod chi (y)n oddCE # os ti ar ben dy hun (fe)lly yn yr oes hon . |
| | but DET bad be.3S.PRES be.3S.PRES people PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT odd if PRON.2S on head POSS.2S self thus in DET age this |
| | but.CONJ the.DET.DEF bad.ADJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT odd.ADJ if.CONJ you.PRON.2S on.PREP head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG so.ADV PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF this.PRON.DEM.F.SG |
| | but the problem is people think you're weird if you're on your own, like, these days. |
706 | NER | ti (we)di darllen &prɨ +/ . |
| | PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN |
| | you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN |
| | have you read... |
707 | GUT | +< ti fod efo partnerCE ["] tibod ? |
| | PRON.2S be.NONFIN with partner know.2S |
| | you.PRON.2S be.V.INFIN+SM with.PREP partner.N.SG unk |
| | you're supposed to have a "partner", you know? |
708 | NER | ti (we)di darllen Bridget_Jones_DiaryCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST read.NONFIN Bridget_Jones_Diary |
| | you.PRON.2S after.PREP read.V.INFIN name |
| | have you read Bridget Jones's Diary? |
709 | GUT | ohCE wellCE fedra i &dai identify_oE+C efo hwnna deud y gwir . |
| | IM well can.1S.NONPAST PRON.1S identify.NONFIN with that say.NONFIN DET truth |
| | oh.IM well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S identify.SV.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.SG say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | oh, well I can identify with that actually. |
710 | NER | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
711 | GUT | tibod ? |
| | know.2S |
| | unk |
| | you know? |
712 | GUT | anywayE anywayE siarad am rywbeth arall . |
| | anyway anyway talk.NONFIN about something other |
| | anyway.ADV anyway.ADV talk.V.INFIN for.PREP something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | anyway, talk about something else. |
713 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
714 | NER | (ba)set ti # isio xx +// . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S want |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | you'd want [..] ... |
715 | NER | wellCE # dw i meddwl dyla chdi . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN should.2S.CONDIT PRON.2S |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN unk you.PRON.2S |
| | well, I think you should. |
716 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
717 | NER | dw i yn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | I do. |
718 | GUT | <dan ni deud gormod > [?] xxx ! |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL say.nonfin too_much |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P say.V.INFIN too_much.QUANT |
| | we're saying too much [...] ! |
719 | GUT | na dan ni (y)n iawn (dy)dan . |
| | no be.1PL.PRES PRON.1PL PRT right be.1PL.PRES.NEG |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT OK.ADV unk |
| | no, we're okay, aren't we. |
720 | NER | xxx # do sureCE . |
| | yes sure |
| | yes.ADV.PAST sure.ADJ |
| | [...] , of course. |
721 | GUT | anywayE umCE +.. . |
| | |
| | anyway.ADV um.IM |
| | |
722 | GUT | soCE &b ydy (y)r humidityE dal ddrwg (y)ma ? |
| | so be.3S.PRES DET humidity still bad here |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF humidity.N.SG continue.V.INFIN bad.ADJ+SM here.ADV |
| | so, is the humidity still bad here? |
723 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
724 | GUT | dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy gair Cymraeg am humidityE ["] de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES word Welsh for humidity TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES word.N.M.SG Welsh.N.F.SG for.PREP humidity.N.SG be.IM+SM |
| | I don't know what the Welsh word for "humidity" is, eh. |
725 | NER | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
726 | NER | ti (dd)im yn fod <i ddeud> [?] hwnna . |
| | PRON.2S NEG PRT be.NONFIN to say.NONFIN that |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | you're not supposed to say that. |
727 | GUT | umCE +.. . |
| | |
| | um.IM |
| | |
728 | NER | umCE # mae +// . |
| | IM be.3S.PRES |
| | um.IM be.V.3S.PRES |
| | um, it... |
729 | NER | wellCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | well be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well, I don't know. |
730 | NER | mae well de . |
| | be.3S.PRES better TAG |
| | be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM be.IM+SM |
| | it's better, right. |
731 | NER | mae (y)r ## dehumidifierE (y)na onE # wastad . |
| | be.3S.PRES DET dehumidifier there on always |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF dehumidify.N.SG.AG.[or].dehumidifier.N.SG there.ADV on.PREP flat.ADJ+SM |
| | that dehumidifier's on all the time. |
732 | NER | umCE &ɔ <oedd umCE> [/] # oedd mamCE CarolCE (we)di bod efo problemCE # erCE # tamprwydd . |
| | IM be.3S.IMP IM be.3S.IMP mother Carol PRT.PAST be.NONFIN with problem IM dampness |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.IMPERF mam.N.SG name after.PREP be.V.INFIN with.PREP problem.N.SG er.IM dampness.N.M.SG |
| | um, Carol's mother had had a problem, er, with damp. |
733 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
734 | NER | a <oedd hi> [/] oedd hi (y)n deu(d) (wr)tha fi &=stutter os mae o seventy_fiveE percentE ## <neu &s erCE> [//] neu i_fyny humidityE &m <mae o (y)n &ri> [//] hwnna [//] # mae drwg (fe)lly . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S if be.3S.PRES PRON.3SM seventy_five percent or IM or up humidity be.3S.PRES PRON.3SM PRT that be.3S.PRES bad thus |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S unk percent.N.SG or.CONJ er.IM or.CONJ up.ADV humidity.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES bad.ADJ so.ADV |
| | and she was telling me, if it's 75% or more, humidity, then that's bad. |
735 | GUT | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
736 | NER | a pan wnaethon ni sticio (y)r thingE onE am y tro cynta oedd hi (y)n ## umCE # dros eightyE ## percentE humidityE sy (y)n +// . |
| | and when do.1PL.PAST PRON.1PL stick.NONFIN DET thing on for DET turn first be.3S.IMP PRON.3SF PRT IM over eighty percent humidity be.PRES.REL PRT |
| | and.CONJ when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P stick.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.SG on.PREP for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP um.IM over.PREP+SM eighty.NUM percent.N.SG humidity.N.SG be.V.3S.PRES.REL in.PREP.[or].PRT |
| | and when we stuck the thing on for the first time it was over 80% humidity, which is... |
737 | GUT | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
738 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
739 | NER | dw i sureCE ninety_fiveE sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure ninety_five know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ unk you_know.IM |
| | I'm sure it was 95, you know. |
740 | NER | anywayE mae (y)n tueddu fod o_gwmpas y sixtyE (y)ma [?] rŵan . |
| | anyway be.3S.PRES PRT tend.NONFIN be.NONFIN around DET sixty here now |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES PRT tend_to.V.INFIN be.V.INFIN+SM around.ADV.[or].around.PREP the.DET.DEF sixty.NUM here.ADV now.ADV |
| | anyway, it tends to be around sixty here now. |
741 | NER | soCE <mae hynna> [?] +.. . |
| | so be.3S.PRES that |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | so that's... |
742 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
743 | NER | pphCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | pph.N.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
744 | NER | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
745 | NER | reallyE [?] gawn ni weld . |
| | really get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN |
| | real.ADJ+ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | really, we'll see. |
746 | GUT | ti meddwl bod o (y)n creu yr annwyd yma # fath â +.. . |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT create.NONFIN DET cold here kind with |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT create.V.INFIN the.DET.DEF cold.N.M.SG here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | do you think it's causing this cold, like..? |
747 | NER | ohCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh, I don't know. |
748 | NER | ohCE dw (ddi)m +.. . |
| | IM be.1S.PRES NEG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM |
| | oh, I don't... |
749 | NER | fedr o +/ . |
| | can.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S |
| | it can... |
750 | GUT | +< (ba)swn i +// . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S |
| | I'd... |
751 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
752 | NER | &vid fedr o (ddi)m wneud dim drwg sticio thingE (y)na onE na (fe)dr timod . |
| | can.3S.NONPAST PRON.3SM NEG do.NONFIN NEG bad stick.NONFIN thing there on NEG can.3S.NONPAST know.2S |
| | be_able.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG bad.ADJ stick.V.INFIN thing.N.SG there.ADV on.PREP PRT.NEG skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM know.V.2S.PRES |
| | it can't do any harm sticking that thing there on, can it, you know. |
753 | GUT | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
754 | NER | ac ers [//] ## wellCE ers +/ . |
| | and since well since |
| | and.CONJ since.PREP well.ADV since.PREP |
| | and since... |
755 | GUT | (y)dy o (y)n wneud gwahaniaeth ti meddwl ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT make.NONFIN difference PRON.2S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | does it make a difference, do you think? |
756 | GUT | efo (y)r annwyd ? |
| | with DET cold |
| | with.PREP the.DET.DEF cold.N.M.SG |
| | with the cold? |
757 | GUT | wellCE +/ . |
| | |
| | well.ADV |
| | |
758 | NER | erCE umCE wellCE dw (ddi)m yn gwyb(od) +/ . |
| | IM IM well be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | er.IM um.IM well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | er, well I don't know... |
759 | GUT | i (y)r humidityE ei hun (fe)lly . |
| | to DET humidity POSS.3S self thus |
| | to.PREP the.DET.DEF humidity.N.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG so.ADV |
| | to the humidity itself, like. |
760 | NER | wellCE yndy mae +// . |
| | well be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES |
| | well yes, it... |
761 | NER | ohCE sureCE iawn bod o os mae o (w)edi mynd o eighty_fiveE i sixtyE . |
| | IM sure very be.NONFIN PRON.3SM if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN from eighty_five to sixty |
| | oh.IM sure.ADJ very.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN he.PRON.M.3S unk to.PREP sixty.NUM |
| | oh, certainly it has, if it's gone from 85 to 60 . |
762 | GUT | yeahCE yeahCE ond ## (y)dy [/] (y)dy o deimlo wahanol (fe)lly yn y tŷ ? |
| | yeah yeah but be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM feel.NONFIN different thus in DET house |
| | yeah.ADV yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP feel.V.INFIN+SM different.ADJ+SM so.ADV in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | yeah, yeah but does it feel different, like, in the house? |
763 | NER | ohCE dw (ddi)m yn amau . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT doubt.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT doubt.V.INFIN |
| | oh, I've no doubt. |
764 | NER | ydy dw (ddi)m yn amau . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES NEG PRT doubt.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT doubt.V.INFIN |
| | yes, I've no doubt. |
765 | NER | bod [///] oedd (y)na ryw oglau mustyE (y)ma <a ballu yn [/] yn dechrau mynd> [?] xx . |
| | be.NONFIN be.3S.IMP there some smell musty here and such PRT PRT start.NONFIN go.NONFIN |
| | be.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM smell.N.M.PL musty.ADJ here.ADV and.CONJ suchlike.PRON PRT.[or].in.PREP PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN |
| | there was this musty smell here, and stuff, starting to go [..] . |
766 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
767 | NER | (a)chos <oedd o> [?] [///] mae o (we)di bod yn iawn yn (y)r ha . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT right in DET summer |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT OK.ADV in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | because.. . it was.. . it's been alright in the summer. |
768 | NER | ond (we)dyn efo (y)r glaw mawr (y)ma &m mae [/] mae (y)r dŵr yn rhedeg # o_dan y tai (y)li . |
| | but then with DET rain big here be.3S.PRES be.3S.PRES DET water PRT run.NONFIN under DET houses see.2S.IMPER |
| | but.CONJ afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF rain.N.M.SG big.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF water.N.M.SG PRT run.V.INFIN under.PREP the.DET.DEF houses.N.M.PL you_know.IM |
| | but with this heavy rain, the water runs underneath the houses, see. |
769 | NER | mae (y)na (fa)th â gulliesCE . |
| | be.3S.PRES there kind with gulleys |
| | be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP gullies.N.PL.[or].cullies.N.PL+SM |
| | there are, like, gullies. |
770 | GUT | +< yeahCE &deɨ oedd BobCE yn sôn am hyn yeahCE . |
| | yeah be.3S.IMP Bob PRT talk.NONFIN about this yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT mention.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP yeah.ADV |
| | yeah, Bob was saying about this, yeah. |
771 | NER | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
772 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
773 | NER | a wedyn # dw i meddwl # mae o justCE rhedeg +// . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM just run.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV run.V.INFIN |
| | and then, I think it just runs... |
774 | NER | mae DianeCE <yn gael> [//] drws nesa yn xxx cael (y)r un trafferth . |
| | be.3S.PRES Diane PRT get.NONFIN noor next PRT get.NONFIN DET one trouble |
| | be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN+SM door.N.M.SG next.ADJ.SUP PRT get.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM trouble.N.MF.SG |
| | Diane next door hast the same problem. |
775 | NER | wedyn <rydw i sureCE bod o> [/] ## dw i sureCE bod o (y)n helpu . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.3SM PRT help.NONFIN |
| | afterwards.ADV unk to.PREP sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT help.V.INFIN |
| | so I'm sure it does help. |
776 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
777 | NER | ond erCE ac [/] ac [/] ac ers <maen nhw> [?] (we)di gael +// . |
| | but IM and and and since be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN |
| | but.CONJ er.IM and.CONJ and.CONJ and.CONJ since.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM |
| | but.. . and since they've had... |
778 | NER | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
779 | NER | (e)fallai na justCE flukeCE (y)dy o yn_de . |
| | perhaps PRT just fluke be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | perhaps.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ just.ADV fluke.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | perhaps it's just a fluke, right. |
780 | NER | ond ers bod ni nôl o FlorenceCE # timod <tydy (ddi)m> [/] tydy (ddi)m (we)di cael annwyd . |
| | but since be.NONFIN PRON.1PL back from Florence know.2S be.3S.PRES.NEG NEG be.3S.PRES.NEG NEG PRT.PAST get.NONFIN cold |
| | but.CONJ since.PREP be.V.INFIN we.PRON.1P fetch.V.INFIN from.PREP name know.V.2S.PRES unk nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN cold.N.M.SG |
| | but since we got back from Florence, you know, she's not had a cold. |
781 | GUT | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
782 | NER | ond doedd [//] wnaeth hi (dd)im stop(io) +// . |
| | but be.3S.IMP.NEG do.3S.PAST PRON.3SF NEG stop.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM stop.V.INFIN |
| | but she didn't stop... |
783 | NER | toedd (y)na (ddi)m +// . |
| | be.3S.IMP.NEG there NEG |
| | unk there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | there wasn't... |
784 | GUT | &=cough . |
| | |
| | |
| | |
785 | NER | dw (ddi)m yn meddwl bod (y)na wsnos gyfan [?] heb iddi gael annwyd blwyddyn dwytha . |
| | be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN there week whole without to.3SF get.NONFIN cold year previous |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV week.N.F.SG whole.ADJ+SM without.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN+SM cold.N.M.SG year.N.F.SG last.ADJ |
| | I don't think there was one whole week last year where she didn't have a cold. |
786 | NER | ond ella na justCE +/ . |
| | but maybe PRT just |
| | but.CONJ maybe.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ just.ADV |
| | but that might just be... |
787 | GUT | Argol tybed [?] ? |
| | Lord wonder.NONFIN |
| | name I wonder.ADV |
| | Crikey, you think? |
788 | NER | naddo [?] xxx o un annwyd i (y)r llall de trwy (y)r gaea . |
| | no from one cold to DET other TAG through DET winter |
| | no.ADV.PAST he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM cold.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF other.PRON be.IM+SM through.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG |
| | no, [...] from one cold to another, right, all winter. |
789 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
790 | NER | ond umCE # erCE dw [/] dw (ddi)m (y)n gwybod . |
| | but IM IM be.1S.PRES be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | but.CONJ um.IM er.IM be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | but, er.. . I don't know. |
791 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
792 | NER | ddim yn gwybod . |
| | NEG PRT know.NONFIN |
| | not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | don't know. |
793 | NER | gawn ni weld yn_de . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN TAG |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | we'll see, eh. |
794 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
795 | NER | <gawn ni weld> [?] . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM |
| | we'll see. |
796 | NER | <dw (ddi)m> [/] <dw (ddi)m> [//] <dan ni meddwl> [/] dan ni meddwl symud anywayE # yn y +/ . |
| | be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG be.1PL.PRES PRON.1PL think.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL think.NONFIN move.NONFIN anyway in DET |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P think.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P think.V.INFIN move.V.INFIN anyway.ADV in.PREP the.DET.DEF |
| | we're thinking of moving anyway, in the... |
797 | GUT | nac (y)dach ! |
| | NEG be.2PL.PRES |
| | PRT.NEG be.V.2P.PRES |
| | you're not! |
798 | NER | +, yn y blynyddo(edd) [//] wellCE ar_ôl dipyn o flynyddoedd . |
| | in DET years well after a_bit of years |
| | in.PREP the.DET.DEF years.N.F.PL well.ADV after.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP years.N.F.PL+SM |
| | in the years.. . well, after a few years. |
799 | GUT | ohCE be am y TardisCE ? |
| | IM what about DET Tardis |
| | oh.IM what.INT for.PREP the.DET.DEF name |
| | oh, what about the Tardis? |
800 | NER | wellCE ti (ddi)m am fod yna am flynyddoedd nag wyt ? |
| | well PRON.2S NEG for be.NONFIN there for years NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM for.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV for.PREP years.N.F.PL+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, you're not going to be there for years, are you? |
801 | NER | ti (we)di xxx +/ . |
| | PRON.2S PRT.PAST |
| | you.PRON.2S after.PREP |
| | you've [...] ... |
802 | GUT | ohCE &me mewn blynyddoedd i ddŵad (fe)lly ? |
| | IM in years to come.NONFIN thus |
| | oh.IM in.PREP years.N.F.PL to.PREP come.V.INFIN+SM so.ADV |
| | oh, in some years to come, then? |
803 | NER | +< yeahCE fyddi di (we)di gael gwraig a +/ . |
| | yeah be.2S.FUT PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN wife and |
| | yeah.ADV be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM after.PREP get.V.INFIN+SM wife.N.F.SG and.CONJ |
| | yeah, you'll have got a wife and... |
804 | GUT | <ddim yn y> [/] # ddim yn y dyfodol agos . |
| | NEG in DET NEG in DET future near |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF future.N.M.SG near.ADJ |
| | not in the near future. |
805 | NER | wedi &blə blwyddyn neu ddau . |
| | after year or two.M |
| | after.PREP year.N.F.SG or.CONJ two.NUM.M+SM |
| | after a year or two. |
806 | GUT | Argol tybed [?] ? |
| | Lord wonder.NONFIN |
| | name I wonder.ADV |
| | Crikey, you think? |
807 | NER | ti (ddi)m i fod yna am flynyddoedd nag wyt GutoCE xx +/? |
| | PRON.2S NEG to be.NONFIN there for years NEG be.2S.PRES Guto |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV for.PREP years.N.F.PL+SM than.CONJ be.V.2S.PRES name |
| | you're not going to be there for years, are you Guto, [..] ? |
808 | GUT | ond be sy wrongCE efo f(an) yma ? |
| | but what be.PRES.REL wrong with place here |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL wrong.ADJ with.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | but what's wrong with here? |
809 | GUT | mae &m [/] mae lovelyE o le . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES lovely of place |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES love.SV.INFIN+ADV of.PREP place.N.M.SG+SM |
| | it's lovely a lovely place |
810 | NER | dan ni +// . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | we're... |
811 | NER | yndy yndy yndy yndy # yndy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, yes, yes, yes, it is. |
812 | NER | ond na dan ni (we)di cael &aj ideaCE &r # da . |
| | but no be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN idea good |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN idea.N.SG good.ADJ |
| | but no, we've had a good idea. |
813 | NER | dan ni mynd i: chwilio am plot:CE +.. . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to search.NONFIN for plot |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for.PREP plot.N.SG |
| | we're going to look for a plot... |
814 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
815 | NER | +, a: [///] erCE ochrau Mynydd_LlandygaiCE +.. . |
| | and IM sides Mynydd_Llandygai |
| | and.CONJ er.IM sides.N.F.PL name |
| | ...er, around Mynydd Llandygai... |
816 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
817 | NER | +, a ## &mni bildio # tŷ arty_fartyE hefo turretE . |
| | and build.NONFIN house arty_farty with turret |
| | and.CONJ build.V.INFIN house.N.M.SG unk with.PREP+H turret.N.SG |
| | ...and build an arty-farty house with a turret. |
818 | GUT | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes. |
819 | NER | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
820 | GUT | ohCE diddorol ! |
| | IM interesting |
| | oh.IM interesting.ADJ |
| | oh, interesting! |
821 | NER | yeahCE wellCE na . |
| | yeah well no |
| | yeah.ADV well.ADV no.ADV |
| | yeah, well, no. |
822 | NER | xxx un o (y)r rhesymau mwya dw i isio symud &əw o f(an) yma ydy yr lôn . |
| | one of DET reasons biggest be.1S.PRES PRON.1S want move.NONFIN from place here be.3S.PRES DET road |
| | one.NUM of.PREP the.DET.DEF reasons.N.M.PL biggest.ADJ.SUP be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG move.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk |
| | [...] one of the main reasons I want to move from here is the road. |
823 | NER | achos pan wnaethon [?] ni symud i_fewn yma # <mae (y)r> [/] mae (y)r umCE # speedCE # thirtyE milesE anE hourE (y)dy o fod de ? |
| | because when do.1PL.PAST PRON.1PL move.NONFIN in here be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET IM speed thirty miles an hour be.3S.PRES PRON.3SM be.NONFIN TAG |
| | because.CONJ when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P move.V.INFIN in.PREP here.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM speed.N.SG thirty.NUM mile.N.PL an.DET.INDEF hour.N.SG be.V.3S.PRES of.PREP be.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | because when we moved in here, the speed.. . it's supposed to be thirty miles an hour, right? |
824 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
825 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
826 | NER | ond poohCE maen nhw (y)n curo [?] i_lawr (y)ma de . |
| | but pooh, be.3PL.PRES PRON.3PL PRT bang.NONFIN down here TAG |
| | but.CONJ pooh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT beat.V.INFIN down.ADV here.ADV be.IM+SM |
| | but, phew, they race down here, right? |
827 | GUT | yndyn ? |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH |
| | do they? |
828 | NER | mmmCE mae (y)n ofnadwy . |
| | IM be.3S.PRES PRT awful |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES PRT terrible.ADJ |
| | mmm, it's awful. |
829 | NER | (we)dyn i hogan bach yn tyfu fyny . |
| | then for girl little PRT grow.NONFIN up |
| | afterwards.ADV to.PREP girl.N.F.SG small.ADJ PRT grow.V.INFIN up.ADV |
| | yhen for a little girl growing up. |
830 | GUT | +< boyCE racersE . |
| | |
| | boy.N.SG racer.N.PL |
| | |
831 | NER | Argol [?] oohCE dim hyd_(y)n_oed <justCE hyn> [?] +// . |
| | Lord IM NEG even just this |
| | name ooh.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV even.ADV just.ADV this.PRON.DEM.SP |
| | Crikey, ooh, not even just that. |
832 | NER | dw i meddwl achos bod (y)na allt yna +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN because be.NONFIN there hill there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN there.ADV unk there.ADV |
| | I think because there's a hill there... |
833 | GUT | ++ yeahCE maen nhw (y)n codi speedCE . |
| | yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT raise.NONFIN speed |
| | yeah.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN speed.N.SG |
| | yeah, they gain speed. |
834 | NER | maen nhw justCE yn meddwl <oohCE ahCE> ["] ! |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT think.NONFIN IM IM |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT think.V.INFIN ooh.IM ah.IM |
| | they just think "ooh, ah!" |
835 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
836 | NER | a mae (y)n <phewCE (fa)th â> [?] +.. . |
| | and be.3S.PRES PRT IM kind with |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP phew.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and it's, phew, like... |
837 | NER | na dim justCE boyCE racersE . |
| | no NEG just boy racers |
| | no.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV just.ADV.[or].just.ADJ boy.N.SG racer.N.PL |
| | no, not just boy racers. |
838 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
839 | NER | mae (y)na rei yn ganol nos de <o (r)heiny (he)fyd> [?] . |
| | be.3S.PRES there some in middle night TAG of those also |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM PRT middle.N.M.SG+SM night.N.F.SG be.IM+SM of.PREP those.PRON also.ADV |
| | there are some in the middle of the night, right, of those too. |
840 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
841 | NER | wedyn +/ . |
| | then |
| | afterwards.ADV |
| | so... |
842 | GUT | ydy BobCE yn # frysur o_hyd ? |
| | be.3S.PRES Bob PRT busy still |
| | be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP unk always.ADV |
| | is Bob still busy? |
843 | NER | Argol yndy ! |
| | Lord be.3S.PRES |
| | name be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Lord, yes! |
844 | GUT | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes? |
845 | GUT | dim yn stopio na(g) (y)dy ? |
| | NEG PRT stop.NONFIN NEG be.3S.PRES |
| | not.ADV PRT stop.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | doesn't stop, does he? |
846 | NER | nac (y)dy ! |
| | NEG be.3S.PRES |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | no! |
847 | GUT | Argol <bydd rhaid> [?] watsiad # huhCE ? |
| | Lord be.3S.FUT necessity watch.NONFIN IM |
| | name be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG unk huh.IM |
| | Crikey, have to watch out, eh? |
848 | NER | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
849 | GUT | +< gorwneud hi . |
| | overdo.NONFIN PRON.3SF |
| | overdo.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | overdoing it. |
850 | NER | oedd DadCE a fo (we)di cael ymlaen yn iawn yn gweithio hefo ei_gilydd . |
| | be.3S.IMP Dad an PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN forward PRT right PRT work.NONFIN with each_other |
| | be.V.3S.IMPERF name and.CONJ he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN forward.ADV PRT OK.ADV PRT work.V.INFIN with.PREP+H each_other.PRON.3SP |
| | Dad and him had got on fine working together. |
851 | NER | o'n i (ddi)m yn synnu . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT surprise.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT astonish.V.INFIN |
| | I wasn't surprised. |
852 | NER | o'n i (we)di synnu . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST surprise.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP astonish.V.INFIN |
| | I was surprised. |
853 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
854 | GUT | dw i [?] gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I know. |
855 | NER | ti (dd)im (we)di synnu ? |
| | PRON.2S NEG PRT.PAST surprise.NONFIN |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP astonish.V.INFIN |
| | you're not surprised? |
856 | GUT | na mae(n) [/] maen (y)na rywbeth yn debyg yn y ddau sti ## dw i meddwl . |
| | no be.3S.PRES be.3S.PRES there something PRT similar in DET two.M know.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | no.ADV stone.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES stone.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT similar.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM you_know.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | no, they're fairly similar, the two of them, you know, I think. |
857 | NER | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
858 | NER | [- eng] &=laugh belligerent ! |
| | |
| | belligerent.ADJ |
| | |
859 | GUT | +< mae (y)na +/ . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there's |
860 | GUT | yeahCE dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy o . |
| | yeah be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yeah, I don't know what it is. |
861 | GUT | ond umCE dw i meddwl bod nhw (y)n dallt ei_gilydd de yn o dda de . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT understand.NONFIN each_other TAG PRT quite good TAG |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP be.IM+SM in.PREP he.PRON.M.3S good.ADJ+SM be.IM+SM |
| | but I think they understand each other quite well, right. |
862 | NER | oedden nhw ? |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | did they? |
863 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
864 | NER | oedd y tri +// . |
| | be.3S.IMP DET three.M |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF three.NUM.M |
| | the three of them were... |
865 | NER | <a (we)dyn mae &l> [?] [///] ti (we)di cyfarfod EdCE ? |
| | and then be.3S.PRES PRON.2S PRT.PAST meet.NONFIN Ed |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES you.PRON.2S after.PREP meet.V.INFIN name |
| | and then there's.. . have you met Ed? |
866 | GUT | naddo pwy (y)dy o ? |
| | no who be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV.PAST who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no, who's he? |
867 | NER | sy (y)n gweithio efo +// . |
| | be.PRES.REL PRT work.NONFIN with |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN with.PREP |
| | who works with... |
868 | GUT | labrwr (y)dy o ? |
| | labourer be.3S.PRES PRON.3SM |
| | unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | is he a labourer? |
869 | NER | o:hCE ## personoliaeth # xxx +/ . |
| | IM personality |
| | oh.IM personality.N.F.SG |
| | oh, a [...] personality... |
870 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
871 | GUT | cymer ? |
| | character |
| | take.V.2S.IMPER |
| | character? |
872 | NER | na: [!] dim ! |
| | no NEG |
| | no.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | no, none! |
873 | GUT | ohCE dim zilchE . |
| | IM NEG zilch |
| | oh.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV unk |
| | oh, none, zilch. |
874 | NER | Arglwydd o (ddi)m sbïo (ar)na fi . |
| | Lord PRON.3SM NEG look.NONFIN on.1S PRON.1S |
| | name of.PREP not.ADV+SM look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | God, didn't look at me. |
875 | NER | dw i sureCE bod o ofn fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.3SM fear PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S fear.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | I'm sure he's afraid of me. |
876 | GUT | shadyE mae (y)n sureCE sti . |
| | shady be.3S.PRES PRT sure know.2S |
| | shady.ADJ be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ you_know.IM |
| | he must be shady, you know. |
877 | NER | ia ond +/ . |
| | yes but |
| | yes.ADV but.CONJ |
| | yes, but... |
878 | GUT | hogyn ifanc (y)dy o ? |
| | boy young be.3S.PRES PRON.3SM |
| | lad.N.M.SG young.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | is he a young lad? |
879 | NER | yeahCE yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
880 | NER | ond oedd DadCE a fo a BobCE wedi bod yn cael # whaleE ofE aE timeE . |
| | but be.3S.IMP Dad and PRON.3SM and Bob PRT.PAST be.NONFIN PRT get.NONFIN whale of a time |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name and.CONJ he.PRON.M.3S and.CONJ name after.PREP be.V.INFIN PRT get.V.INFIN whale.N.SG of.PREP a.DET.INDEF time.N.SG |
| | but Dad and him and Bob had been having a whale of a time. |
881 | GUT | yeahCE ? |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
882 | NER | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
883 | NER | soCE ## DadCE a BobCE yn ## hapus iawn efo ei_gilydd . |
| | so Dad and Bob PRT happy very with each_other |
| | so.ADV name and.CONJ name PRT happy.ADJ very.ADV with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | so.. . Dad and Bob very happy together. |
884 | NER | oedd DadCE yn deud adre ? |
| | be.3S.IMP Dad PRT say.NONFIN home |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN home.ADV |
| | was Dad saying so at home? |
885 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
886 | NER | +< na (dy)dy o (ddi)m yn deud dim nac (y)dy ? |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN nothing NEG be.3S.PRES |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | no, he doesn't say anything, does he? |
887 | NER | oedd DadCE yn deud adre ? |
| | be.3S.IMP Dad PRT say.NONFIN home |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN home.ADV |
| | was Dad saying so at home? |
888 | GUT | wellCE dw (ddi)m yn gwrando xxx mae sureCE sti . |
| | well be.1S.PRES NEG PRT listen.NONFIN be.3S.PRES sure know.2S |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT listen.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ you_know.IM |
| | well, I don't listen probably, you know. |
889 | GUT | ella bod o (we)di deud a fi (dd)im yn cofio de . |
| | maybe be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN and PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN TAG |
| | maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN and.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.IM+SM |
| | he might have said and I didn't remember it, eh. |
890 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
891 | GUT | MamCE dal efo shinglesE . |
| | Mam continue.NONFIN with shingles |
| | name continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM with.PREP shingles.N.SG |
| | Mam's still got shingles. |
892 | NER | mmmCE xxx +/ . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
893 | GUT | mae (y)n dechrau gwella slowCE bach dw meddwl <hefyd de> [?] . |
| | be.3S.PRES PRT start.NONFIN improve.NONFIN slow little be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN also TAG |
| | be.V.3S.PRES PRT begin.V.INFIN improve.V.INFIN slow.ADJ small.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN also.ADV be.IM+SM |
| | she's starting to improve very slowly I think too, you know |
894 | NER | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | is she? |
895 | GUT | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
896 | NER | mae am ddod yma . |
| | be.3S.PRES for come.NONFIN here |
| | be.V.3S.PRES for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV |
| | she wants to come here. |
897 | GUT | +< ond umCE huhCE ? |
| | but IM IM |
| | but.CONJ um.IM huh.IM |
| | but, er.. . what? |
898 | NER | +< mae [/] <mae (we)di> [/] mae (we)di deud bod hi am ddod yma dydd Mercher . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF for come.NONFIN here day Wednesday |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG |
| | she's said she's coming here on Wednesday. |
899 | GUT | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes. |
900 | NER | digon [=? (y)dy (d)igon] da ti meddwl ? |
| | enough good PRON.2S think.NONFIN |
| | enough.QUAN be.IM+SM you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | good enough, do you think? |
901 | GUT | wellCE ges i ddallt umCE bod rhaid (i)ddi watsiad efo shinglesE . |
| | well get.1S.PAST PRON.1S understand.NONFIN IM be.NONFIN necessity PRON.3SF watch.NONFIN with shingles |
| | well.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S understand.V.INFIN+SM um.IM be.V.INFIN necessity.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S unk with.PREP shingles.N.SG |
| | well, I was given to understand that she has to watch it with shingles. |
902 | GUT | (a)chos # mae (y)n beryg i [/] # i +// . |
| | because be.3S.PRES PRT dangerous to to |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT danger.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP |
| | because it's dangerous to... |
903 | GUT | <(dy)na chdi> [?] AnnaCE wan <dydy (dd)im (we)di> [?] gael frech y ieir ydy [?] . |
| | there PRON.2S Anna now be.3S.PRES.NEG NEG PRT.PAST get.NONFIN pox DET chickens be.3S.PRES |
| | that_is.ADV you.PRON.2S name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN+SM unk the.DET.DEF hens.N.F.PL be.V.3S.PRES |
| | take Anna now, she hasn't had chicken-pox, has she. |
904 | NER | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no. |
905 | NER | yndy mae o (y)n beryg [?] &d dw gwybod . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT dangerous be.1S.PRES know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT danger.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES know.V.INFIN |
| | yes, it is dangerous, I know. |
906 | GUT | soCE # (peta)sai (y)n dod i contactE efo rywun efo shinglesE ## neu i gyswllt efo rywun efo &ʃi shinglesE umCE beryg iddi ddal o (e)i hun tibod ## neu dal rywbeth de . |
| | so if_be.3S.CONDIT PRT come.NONFIN in contact with someone with shingles or in contact with someone with shingles IM danger to.3SF catch.NONFIN PRON.3SM POSS.3S self know.2S or catch.NONFIN something TAG |
| | so.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP PRT come.V.INFIN to.PREP contact.N.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM with.PREP shingles.N.SG or.CONJ to.PREP link.N.M.SG+SM with.PREP someone.N.M.SG+SM with.PREP shingles.N.SG um.IM danger.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S continue.V.INFIN+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG unk or.CONJ continue.V.INFIN something.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | so if she comes into contact with someone with shingles, or comes into "contact" with someone with shingles, she's in danger of catching it herself, you know, or of catching something, right? |
907 | GUT | soCE dw (ddi)m yn gwybod os (y)dy (y)n ideaCE dda MamCE ddod yma # mor fuan â hynna de . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES PRT idea good Mam come.NONFIN here so fast with that TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES PRT idea.N.SG good.ADJ+SM name come.V.INFIN+SM here.ADV as.ADJ soon.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | so I don't know whether it's a good idea for Mam to come here so soon, right. |
908 | GUT | ella (ba)sai well (i)ddo glirio gynta cyn iddi ddod roundCE . |
| | maybe be.3S.CONDIT better for.3SM clear.NONFIN first before to.3SF come.NONFIN round |
| | maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM to_him.PREP+PRON.M.3S clear.V.INFIN+SM first.ORD+SM before.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S come.V.INFIN+SM round.ADJ |
| | it might be better for it to clear first before she comes round. |
909 | NER | ond mae hi (we)di deud bod hi am ddŵad [?] . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF for come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP come.V.INFIN+SM |
| | but she's said she's coming . |
910 | GUT | wellCE +.. . |
| | |
| | well.ADV |
| | |
911 | GUT | wellCE chi sy gwybod orau de . |
| | well PRON.2PL be.PRES.REL know.NONFIN best TAG |
| | well.ADV you.PRON.2P be.V.3S.PRES.REL know.V.INFIN best.ADJ.SUP+SM be.IM+SM |
| | well, you know best, eh. |
912 | GUT | chi (y)dy (y)r ## nurturersE . |
| | PRON.2PL be.3S.PRES DET nurturers |
| | you.PRON.2P be.V.3S.PRES the.DET.DEF nurturer.N.PL |
| | you're the nurturers. |
913 | NER | wellCE na hi [/] hi reallyE xxx . |
| | well no PRON.3SF PRON.3SF really |
| | well.ADV no.ADV she.PRON.F.3S she.PRON.F.3S real.ADJ+ADV |
| | well, no, it's her really, [...] |
914 | NER | <mae (y)r &d> [//] oedd doctorCE (we)di deud os maen nhw (we)di # sychu # i_fyny # y [//] yr [/] yr # be bynnag ydyn nhw # umCE # mae (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES DET be.3S.IMP doctor PRT.PAST say.NONFIN if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST dry.NONFIN up DET DET DET what ever be.3PL.PRES PRON.3PL IM be.3S.PRES PRT right |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF doctor.N.SG after.PREP say.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP dry.V.INFIN up.ADV that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P um.IM be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | the doctor said that if they've dried up, the.. . whatever they are, um, it's alright. |
915 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
916 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
917 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
918 | NER | soCE <mae mynd i> [/] ## mae mynd i ddŵad &m meddai hi . |
| | so be.3S.PRES go.NONFIN to be.3S.PRES go.NONFIN to come.NONFIN say.3S.PAST PRON.3SF |
| | so.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | so she's going to come, she said. |
919 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
920 | GUT | am faint dan ni (y)n siarad wan ? |
| | about how_much be.1PL.PRES PRON.1PL PRT talk.NONFIN now |
| | for.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | how long have we been talking now? |
921 | NER | &=laugh dw (ddi)m (gwy)bod ryw hanner awr dw meddwl . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN some half hour be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN some.PREQ+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | dunno, about half an hour, I think. |
922 | GUT | yeahCE (y)dy hwnna ddigon ti meddwl ? |
| | yeah be.3S.PRES that enough PRON.2S think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG enough.QUAN+SM you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | yeah, is that enough, do you think? |
923 | NER | nac (y)dy . |
| | NEG be.3S.PRES |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | no. |
924 | GUT | nag (y)dy ? |
| | NEG be.3S.PRES |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | isn't it? |
925 | NER | nac ydy # thirty_fiveE . |
| | NEG be.3S.PRES thirty_five |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES unk |
| | no, 35 . |
926 | GUT | o_kCE # <sticia i> [?] <(y)r erCE> [//] <i (y)r erCE> [/] # i (y)r cytundeb . |
| | o_k stick.1S.NONPAST PRON.1S DET IM to DET IM to DET agreement |
| | OK.IM stick.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF agreements.N.M.SG |
| | okay, I'll stick to the agreement. |
927 | NER | +< dw i (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I think so. |
928 | NER | xxx [=! laughs] (y)n iawn . |
| | PRT right |
| | PRT OK.ADV |
| | [...] be alright. |
929 | GUT | pum munud arall . |
| | five minute other |
| | five.NUM minute.N.M.SG other.ADJ |
| | another five minutes. |
930 | NER | &di [=! laughs] diolch [/] diolch GutoCE ! |
| | thanks thanks Guto |
| | thanks.N.M.SG thanks.N.M.SG.[or].thank.V.INFIN name |
| | thanks, Guto! |
931 | GUT | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
932 | NER | &=laugh ti (dd)im yn arfer +/ . |
| | PRON.2S NEG PRT use.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT use.V.INFIN |
| | you're not used to... |
933 | GUT | +< wnest ti erioed [?] meddwl (ba)sa chdi <mewn sefyllfa fel hynny> [?] naddo ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S never think.NONFIN be.2S.CONDIT PRON.2S in situation like this no |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S never.ADV think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S in.PREP situation.N.F.SG like.CONJ that.PRON.DEM.SP no.ADV.PAST |
| | you never thought you'd be in a situation like this, did you? |
934 | NER | naddo ! |
| | no |
| | no.ADV.PAST |
| | no! |
935 | GUT | dw i (y)n nabod pobl diddorol sti ## <deu(d) (wr)tha chdi> [?] ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN people interesting know.2S say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN people.N.F.SG interesting.ADJ you_know.IM say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I know some interesting people, you know, telling you! |
936 | NER | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
937 | GUT | soCE # &b be wnawn ni erCE ## weekendE nesa ta be # efo (y)r &g grannyE annexeE ? |
| | so what do.1PL.NONPAST PRON.1PL IM weekend next or what with DET granny annexe |
| | so.ADV what.INT do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P er.IM weekend.N.SG next.ADJ.SUP be.IM what.INT with.PREP the.DET.DEF granny.N.SG annexe.N.SG |
| | so, what shall we do, next weekend or what, with the granny annexe? |
938 | NER | ohCE erCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh, er, I don't know. |
939 | NER | yeahCE &sə &gə &də (dy)dy o (ddi)m yn trystio chdi dynnu (y)r to . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT trust.NONFIN PRON.2S pull.NONFIN DET roof |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT trust.V.INFIN you.PRON.2S draw.V.INFIN+SM the.DET.DEF roof.N.M.SG |
| | yeah.. . he doesn't trust you to take off the roof. |
940 | NER | justCE y ceilingE . |
| | just DET ceiling |
| | just.ADV the.DET.DEF unk |
| | just the ceiling. |
941 | NER | mae (y)n ofn [?] i chdi disgyn trwy (y)r to . |
| | be.3S.PRES PRT fear to PRON.2S fall.NONFIN through DET roof |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S descend.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF roof.N.M.SG |
| | he's afraid of you falling through the roof. |
942 | GUT | Argol tibod dw i (we)di gweithio efo toeau ! |
| | Lord know.2S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST work.NONFIN with roofs |
| | name unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP work.V.INFIN with.PREP roofs.N.M.PL |
| | God, you know, I've worked with roofs! |
943 | NER | &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
944 | GUT | wnes i weithio i Ogwen_RoofingCE am [/] # am flwyddyn . |
| | do.1S.PAST PRON.1S work.NONFIN for Ogwen_Roofing for for year |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S work.V.INFIN+SM to.PREP name for.PREP for.PREP year.N.F.SG+SM |
| | I worked for Ogwen Roofing for a year. |
945 | NER | do dw i meddwl bod o (y)n xx +/ . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | yes, I think he [..] ... |
946 | GUT | dw i (fa)th â mountainE goatE mechan i ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S kind with mountain goat little PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.PREP mountain.N.SG goat.N.SG unk to.PREP |
| | I'm like a mountain goat, my dear! |
947 | NER | yeahCE dyna o'n [?] i ddeu(d) (wr)tho fo ! |
| | yeah there be.1S.IMP PRON.1S say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | yeah.ADV that_is.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | yeah, that's what I was telling him! |
948 | NER | <mae (y)n ofn i chdi> [/] mae fo ofn chdi cael popo . |
| | be.3S.PRES PRT fear to PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM fear PRON.2S get.NONFIN injury |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S fear.N.M.SG you.PRON.2S get.V.INFIN unk |
| | he's afraid you'll have an injury. |
949 | GUT | Argol &b annwyl [?] <be (y)dy o> [//] be mae meddwl dw i poofCE ? |
| | Lord dear what be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S poof |
| | name dear.ADJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S poof.N.SG |
| | good Lord, what does he think I am, a poof? |
950 | GUT | &ak [=! laughs] ! |
| | |
| | |
| | |
951 | GUT | <be xx dim dyna ddeudodd o> [?] ! |
| | what NEG there say.3S.PAST PRON.3SM |
| | what.INT nothing.N.M.SG.[or].not.ADV that_is.ADV say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | what, [..] he didn't say that! |
952 | GUT | (dy)dy o (ddi)m yn ofn i mi frifo . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT fear to PRON.1S hurt.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S hurt.V.INFIN+SM |
| | he's not afraid of me getting hurt. |
953 | NER | yndy <ella bod> [?] chdi dipyn bach yn ## xxx <commonE sen(se)CE> [?] +/ . |
| | be.3S.PRES maybe be.NONFIN PRON.2S a_bit little PRT common sense |
| | be.V.3S.PRES.EMPH maybe.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT common.ADJ sense.N.SG |
| | yes, you might be a little bit [..] common sense... |
954 | GUT | +< officeCE boyCE (fe)lly ? |
| | office boy thus |
| | office.N.SG boy.N.SG so.ADV |
| | an office boy, like? |
955 | NER | yeahCE (dy)na chdi yeahCE ! |
| | yeah there PRON.2S yeah |
| | yeah.ADV that_is.ADV you.PRON.2S yeah.ADV |
| | yeah, there you are, yeah! |
956 | GUT | o:hCE rightCE ohCE (y)r workingE classE erCE gritCE (y)ma yeahCE # ddim gynno fi dim mwy ! |
| | IM right IM DET working class IM grit here yeah NEG with.1S PRON.1S NEG more |
| | oh.IM right.ADJ oh.IM the.DET.DEF work.V.PRESPART class.N.SG er.IM grit.N.SG.[or].crit.N.SG+SM here.ADV yeah.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM not.ADV more.ADJ.COMP |
| | oh, right, this working class grit yeah, I've not got it any more! |
957 | NER | +< &=laugh ! |
| | |
| | |
| | |
958 | GUT | ohCE wela i ! |
| | IM see.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, I see! |
959 | NER | ohCE yeahCE erCE <dw (ddi)m yn gwybod be> [/] dw (ddi)m yn gwybod be mae wneud weekendE (y)ma . |
| | IM yeah IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES do.NONFIN weekend here |
| | oh.IM yeah.ADV er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM weekend.N.SG here.ADV |
| | oh, yeah, I don't know what he's doing this weekend. |
960 | GUT | mmmCE . |
| | |
| | mmm.IM |
| | |
961 | NER | +< umCE +.. . |
| | |
| | um.IM |
| | |
962 | NER | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
963 | NER | mae [/] mae [//] dan ni (we)di cael gwa(red) [?] +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN riddance |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN unk |
| | it's.. . we've got rid... |
964 | GUT | +< <mond (i)ddo> [?] roi shoutE i mi pan mae (y)n barod <a ro i> [?] handE (i)ddo [?] de . |
| | only for.3SM give.NONFIN shout to PRON.1S when be.3S.PRES PRT ready and give.1S.NONPAST PRON.1S hand to.3SM TAG |
| | bond.N.M.SG+NM to_him.PREP+PRON.M.3S give.V.INFIN+SM shout.N.SG to.PREP I.PRON.1S when.CONJ be.V.3S.PRES PRT ready.ADJ+SM and.CONJ give.V.2S.IMPER+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP hand.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S be.IM+SM |
| | if he just gives me a shout when he's ready, and I'll give him a hand, right. |
965 | GUT | a fydda i yma brightE andE earlyE . |
| | and be.1S.FUT PRON.1S here bright and early |
| | and.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S here.ADV bright.ADJ and.CONJ ear.N.SG+ADV.[or].early.ADJ |
| | and I'll be here bright and early. |
966 | GUT | (be)causeE erCE # dw i (y)n edrych ymlaen cael lle <i fi> [//] bach i fi (y)n hun . |
| | because IM be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN forward get.NONFIN place to PRON.1S little to PRON.1S POSS.1S self |
| | because.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN forward.ADV get.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM small.ADJ to.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP self.PRON.SG |
| | because I'm looking forward to having a little place to myself. |
967 | GUT | a bach [!] fydd o (he)fyd de +! ? |
| | and little be.3S.FUT PRON.3SM too TAG |
| | and.CONJ small.ADJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S also.ADV be.IM+SM |
| | and it will be little, too, won't it!? |
968 | NER | +< &=laugh <TardisCE ["] enw da (i)ddo fo> [=! laughs] ! |
| | Tardis name good for.3SM PRON.3SM |
| | name name.N.M.SG good.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | "Tardis" is a good name for it |
969 | NER | mi fydd o sti ! |
| | PRT be.3S.FUT PRON.3SM know.2S |
| | PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | it will be, you know! |
970 | NER | fydd o (y)n lovelyE ! |
| | be.3S.FUT PRON.3SM PRT lovely |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT love.V.INFIN+ADV |
| | it'll be lovely! |
971 | NER | &ɘs &ɘs: <atE least@s:eng> [?] dim angen chdi feddwl amdan cael dodrefn nag oes . |
| | at least NEG need PRON.2S think.NONFIN about get.NONFIN furniture NEG be.3S.PRES |
| | at.PREP least.ADJ not.ADV need.N.M.SG you.PRON.2S think.V.INFIN+SM for_them.PREP+PRON.3P get.V.INFIN furniture.N.M.PL than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | at least there's no need for you to think about getting furniture, is there. |
972 | GUT | wellCE fydd (y)na (ddi)m lle <iddyn nhw> [?] na fydd . |
| | well be.3S.FUT there NEG place to.3PL PRON.3PL NEG be.3S.FUT |
| | well.ADV be.V.3S.FUT+SM there.ADV not.ADV+SM place.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM |
| | well, there'll be no room for them, will there? |
973 | NER | a fydd (y)na wely (y)ma # yn barod i chdi . |
| | and be.3S.FUT there bed here PRT ready to PRON.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM there.ADV bed.N.M.SG+SM here.ADV PRT ready.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | and there'll be a bed here, ready for you. |
974 | GUT | +< yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |
975 | NER | a: ## niceCE ! |
| | and nice |
| | and.CONJ nice.ADJ |
| | and.. . nice! |
976 | NER | mae (y)n lovelyE actuallyE . |
| | be.3S.PRES PRT lovely actually |
| | be.V.3S.PRES PRT love.V.INFIN+ADV actual.ADJ+ADV |
| | it's lovely, actually. |
977 | GUT | ie ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
978 | NER | fydd [//] <mi fydd> [?] [/] mi fydd o . |
| | be.3S.FUT PRT be.3S.FUT PRT be.3S.FUT PRON.3SM |
| | be.V.3S.FUT+SM PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | it will be. |
979 | GUT | wellCE dw i edrych ymlaen . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S look.NONFIN forward |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S look.V.INFIN forward.ADV |
| | well, I'm looking forward to it. |
980 | GUT | (be)causeE erCE ## mae (y)n hen bryd i mi # symud ymlaen ddeud gwir de . |
| | because IM be.3S.PRES PRT old time to PRON.1S move.NONFIN forward say.NONFIN truth TAG |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT old.ADJ time.N.M.SG+SM.[or].mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM to.PREP I.PRON.1S move.V.INFIN forward.ADV say.V.INFIN+SM true.ADJ be.IM+SM |
| | because it's high time I moved on really, you know. |
981 | GUT | Argol dw i <(we)di bod gael> [?] [/] gael yn nal yn_ôl ry hir dw meddwl . |
| | Lord be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN get.NONFIN get.NONFIN POSS.1S hold.NONFIN back too long be.1S.PRES think.NONFIN |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM PRT continue.V.INFIN+NM back.ADV too.ADJ+SM long.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | God, I've been held back too long, I think. |
982 | NER | gyn pwy ? |
| | with who |
| | with.PREP who.PRON |
| | by who? |
983 | GUT | wellCE dim gyn neb arbennig justCE &s: ## circumstancesE (fe)lly . |
| | well NEG with nobody special just circumstances thus |
| | well.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV with.PREP anyone.PRON special.ADJ just.ADV circumstance.N.PL so.ADV |
| | well, not by anyone in particular, just circumstances, like. |
984 | GUT | felly dw i (y)n teimlo . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN |
| | that's how I feel. |
985 | GUT | ond wna i (ddi)m mynd i_fewn iddo fo . |
| | but do.1S.NONPAST PRON.1S NEG go.NONFIN in to.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but I won't go into it. |
986 | GUT | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
987 | GUT | mae (y)n amser mi symud ymlaen . |
| | be.3S.PRES PRT time PRON.1S move.NONFIN forward |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP time.N.M.SG PRT.AFF move.V.INFIN forward.ADV |
| | it's time I moved on. |
988 | GUT | dw i +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I... |
989 | NER | heyCE <ti (we)di &m> [//] ti am mynd <am yr umCE> [//] # am y swydd (y)na # yn erCE # +//? |
| | hey PRON.2S PRT.PAST PRON.2S for go.NONFIN for DET IM for DET job there in IM |
| | hey.IM you.PRON.2S after.PREP you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF um.IM for.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | hey, have you.. . are you going to go for that job in...? |
990 | NER | oedda chdi am mynd ryw [//] am ryw swydd arall neu rywbeth ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S for go.NONFIN some for some job other or something |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN some.PREQ+SM for.PREP some.PREQ+SM job.N.F.SG other.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | were you going to go for some other job or something? |
991 | GUT | pa swydd (y)dy hon ? |
| | which job be.3S.PRES this |
| | which.ADJ job.N.F.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG |
| | which job is this? |
992 | NER | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
993 | NER | efo # childE # protectionCE . |
| | with child protection |
| | with.PREP child.N.SG protection.N.SG |
| | with child protection. |
994 | GUT | +< ++ protectionCE ? |
| | |
| | protection.N.SG |
| | |
995 | GUT | ohCE &di ella # ella . |
| | IM maybe maybe |
| | oh.IM maybe.ADV maybe.ADV |
| | oh, maybe.. . maybe. |
996 | GUT | mae dipyn o # minefieldE umCE legallyE yn y &l legalE senseCE de . |
| | be.3S.PRES a_bit of minefield IM legally in DET legal sense TAG |
| | be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG+SM of.PREP minefield.N.SG um.IM legal.ADJ+ADV.[or].legally.ADV in.PREP the.DET.DEF legal.ADJ sense.N.SG be.IM+SM |
| | it's a bit of a minefield legally, in the legal sense, right. |
997 | GUT | mae (y)r legalE frameworkE yn gymhleth ofnadwy . |
| | be.3S.PRES DET legal framework PRT complicated awful |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF legal.ADJ framework.N.SG PRT complex.ADJ+SM terrible.ADJ |
| | the legal framework is horrendously complicated. |
998 | NER | yn GaernarfonCE mae hwnna mynd i fod yeahCE ? |
| | in Caernarfon be.3S.PRES that go.NONFIN to be.NONFIN yeah |
| | in.PREP name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | that's going to be in Caernarfon, yeah? |
999 | GUT | +< a # yeahCE mae [/] mae jobCE stressfulE ofnadwy . |
| | and yeah be.3S.PRES be.3S.PRES job stressful awful |
| | and.CONJ yeah.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES job.N.SG stressful.ADJ terrible.ADJ |
| | and yeah, it's a really stressful job. |
1000 | GUT | mwy [?] [//] os rywbeth mae mwy stressfulE na be dw wneud wan de . |
| | more if something be.3S.PRES more stressful than what be.1S.PRES do.NONFIN now TAG |
| | more.ADJ.COMP if.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP stressful.ADJ than.CONJ what.INT be.V.1S.PRES make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | if anything it's more stressful than what I'm doing now, right. |
1001 | GUT | &lai wellCE # dw i licio pawb ar y teamCE yna . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN everyone on DET team there |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN everyone.PRON on.PREP the.DET.DEF team.N.SG there.ADV |
| | well, I like everyone on that team. |
1002 | NER | ohCE mae hynna (y)n bwysig yndy . |
| | IM be.3S.PRES that PRT important be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT important.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, that's important, yes. |
1003 | GUT | +< mae hynna rywbeth de . |
| | be.3S.PRES that something TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP something.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | that's something, isn't it. |
1004 | GUT | a dw i cael ymlaen i_gyd [?] [/] i_gyd efo nhw . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S get.NONFIN forward all all with PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S get.V.INFIN forward.ADV all.ADJ all.ADJ with.PREP they.PRON.3P |
| | and I get along with all of them. |
1005 | GUT | a maen nhw (we)di deud &i mae croeso fi gael [//] ddod roundCE am chatCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN be.3S.PRES welcome PRON.1S get.NONFIN come.NONFIN round for chat |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.PRES welcome.N.M.SG I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM come.V.INFIN+SM round.ADJ for.PREP chat.N.SG |
| | and they've said I'm welcome to come round for a chat. |
1006 | GUT | y teamCE leadersE (y)dy hyn de . |
| | DET team leaders be.3S.PRES this TAG |
| | the.DET.DEF team.N.SG leader.N.PL be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | this is the team leaders, right. |
1007 | NER | mmhmCE . |
| | |
| | mmhm.IM |
| | |
1008 | GUT | neu (y)r <arweinydd teamCE> ["] <ddylwn i ddeud> [?] . |
| | or DET leader team should.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN |
| | or.CONJ the.DET.DEF leader.N.M.SG team.N.SG ought_to.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM |
| | or the "team leader", I should say. |
1009 | GUT | umCE dyna be (y)dy o yn GwyneddCE . |
| | IM there what be.3S.PRES PRON.3SM in Gwynedd |
| | um.IM that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | um, that's what it is in Gwynedd. |
1010 | GUT | a wedyn umCE +"/ . |
| | and then IM |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM |
| | and then, um... |
1011 | GUT | +" be am siarad efo Ben_BennettCE # ynglŷn â hyn ? |
| | what about talk.NONFIN with Ben_Bennett concerning with this |
| | what.INT for.PREP talk.V.INFIN with.PREP name about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP |
| | "how about talking to Ben Bennett about this?" |
1012 | GUT | ac ella wna i # gysidro # ymuno (y)r teamCE yna de ? |
| | and maybe do.1S.NONPAST PRON.1S consider.NONFIN join.NONFIN DET team there TAG |
| | and.CONJ maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S consider.V.INFIN+SM join.V.INFIN the.DET.DEF team.N.SG there.ADV be.IM+SM |
| | and maybe I'll consider joining that team, right? |
1013 | GUT | ond mae (y)na optionsCE eraill ysti . |
| | but be.3S.PRES there options others know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV option.N.SG+PL others.PRON unk |
| | but there are other options, you know. |
1014 | NER | oes ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | are there? |
1015 | GUT | oes . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes. |
1016 | GUT | &m &me <dw i gweld> [?] [///] dw i clywed sôn mae (y)na jobCE yn my(nd) [/] mynd yn teamCE hen bobl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S hear.NONFIN talk.NONFIN be.3S.PRES there job PRT go.NONFIN go.NONFIN in team old people |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S hear.V.INFIN mention.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV job.N.SG PRT go.V.INFIN go.V.INFIN PRT team.N.SG old.ADJ people.N.F.SG+SM |
| | I've heard there's a job going on the old people's team. |
1017 | GUT | mae (y)na jobCE arall yn mynd erCE ochrau DolgellauCE ffordd (y)no . |
| | be.3S.PRES there job other PRT go.NONFIN IM sides Dolgellau way there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV job.N.SG other.ADJ PRT go.V.INFIN er.IM sides.N.F.PL name way.N.F.SG there.ADV |
| | there's another job going round Dolgellau, that way. |
1018 | GUT | (ba)swn i gallu symud lawr f(an) yna . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN move.NONFIN down place there |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN move.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I could move down there. |
1019 | GUT | ond eto dw (dd)im yn teimlo os [?] dw i isio +.. . |
| | but again be.1S.PRES NEG PRT feel.NONFIN if be.1S.PRES PRON.1S want |
| | but.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG |
| | but again, I don't feel if I want to... |
1020 | GUT | timod <pwy sy> [?] (y)n byw yn DolgellauCE wan ? |
| | know.2S who be.PRES.REL PRT live in Dolgellau now |
| | know.V.2S.PRES who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN in.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | you know who lives in Dolgellau now? |
1021 | GUT | FrankCE sti ! |
| | Frank know.2S |
| | name you_know.IM |
| | Frank ! |
1022 | NER | o'n i (we)di clywed yeahCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN yeah |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN yeah.ADV |
| | I'd heard, yeah. |
1023 | GUT | yeahCE . |
| | |
| | yeah.ADV |
| | |