31 | GUT | es i am jogE dydd Sul hefyd . |
| | go.1S.PAST PRON.1S for jog day Sunday too |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S for.PREP jog.SV.INFIN day.N.M.SG Sunday.N.M.SG also.ADV |
| | I went for a jog on Sunday too. |
32 | GUT | <dw i umCE> [/] # dw i am ddechrau jog_ioE+C eto (y)n o fuan # <dw i meddwl> [?] +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S IM be.1S.PRES PRON.1S for start.NONFIN jog.NONFIN again PRT rather soon be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP begin.V.INFIN+SM jog.SV.INFIN again.ADV in.PREP he.PRON.M.3S soon.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I'm going to start jogging again quite soon I think. |
33 | NER | beth am y smocio ? |
| | what about DET smoke.NONFIN |
| | what.INT for.PREP the.DET.DEF smoke.V.INFIN |
| | what about the somking? |
102 | GUT | deuda [?] di # am dy waith di ta . |
| | say.2S.IMPER PRON.2S about POSS.2S work PRON.2S then |
| | say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM for.PREP your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM be.IM |
| | you say about your work then. |
144 | NER | un arall oedd wrth bod gynno fo ddim iaith ## umCE # &ɨ <un o> [/] un o (y)r sefyllfaoedd oedd bod [/] bod (y)na rywun yn siarad # ato fo am bum munud non_stopE . |
| | one other be.3S.IMP as be.NONFIN with.3SM PRON.3SM NEG language IM one of one of DET situations be.3S.IMP be.NONFIN be.NONFIN there someone PRT talk.NONFIN to.3SM PRON.3SM for five minute non_stop |
| | one.NUM other.ADJ be.V.3S.IMPERF by.PREP be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM language.N.F.SG um.IM one.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM of.PREP the.DET.DEF situations.N.F.PL be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT talk.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP five.NUM+SM minute.N.M.SG unk |
| | another one was, while he had no language, one of the situations was that someone would talk to him for five minutes non-stop. |
154 | GUT | +< soCE chwilio am y triggersCE mewn ffordd . |
| | so search.NONFIN for DET triggers in way |
| | so.ADV search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF trigger.N.SG+PL in.PREP way.N.F.SG |
| | so, looking for the triggers, in a way. |
173 | GUT | nag oes ta ti (dd)im yn fussedE am hynna dim mwy ? |
| | NEG be.3S.PRES or PRON.2S NEG PRT fussed about that NEG more |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.IM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fuss.N.SG+AV for.PREP that.PRON.DEM.SP not.ADV more.ADJ.COMP |
| | no, or are you not fussed about that any more? |
181 | GUT | ar un adeg oedda chdi sôn am bod yn educationalE psychologistE # neu seicoloegwr neu &se seicolegwraig addysgol . |
| | on one period be.2S.IMP PRON.2S talk.NONFIN about be.NONFIN PRT educational psychologist or psychologist_man or psychologist_woman educational |
| | on.PREP one.NUM time.N.F.SG be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S mention.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN PRT educational.ADJ psychologist.N.SG or.CONJ unk or.CONJ unk educational.ADJ |
| | at one time you we're talking about becoming an educational psychologist.. . or "educational psychologist woman" . |
256 | NER | yeahCE ond ## &f a [///] yeahCE ond digwydd bod yr hogyn bach (y)ma efo phobiaCE am dywod ! |
| | yeah but and yeah but happen.NONFIN be.NONFIN DET boy little here with phobia about sand |
| | yeah.ADV but.CONJ and.CONJ yeah.ADV but.CONJ happen.V.2S.IMPER.[or].happen.V.3S.PRES.[or].happen.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV with.PREP phobia.N.SG for.PREP sand.N.M.SG+SM |
| | yeah, but it so happened that this little boy had a phobia of sand! |
307 | GUT | +< ohCE ti (we)di sôn am hyn o_blaen dw meddwl yeahCE yeahCE . |
| | IM PRON.2S PRT.PAST mention.NONFIN about this before be.1S.PRES think.NONFIN yeah yeah |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP before.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN yeah.ADV yeah.ADV |
| | oh, you've mentioned this before, I think, yeah, yeah. |
361 | GUT | soCE basicallyE ynteu dan ni am gael umCE +.. . |
| | so basically then be.1PL.PRES PRON.1PL for get.NONFIN IM |
| | so.ADV basically.ADV or.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP get.V.INFIN+SM um.IM |
| | so basically, then, we're going to get, um... |
414 | GUT | dw i isio [///] os dw i am dalu # rentCE i rywun well fi dalu rentCE i nheulu yeahCE ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S want if be.1S.PRES PRON.1S for pay.NONFIN rent to someone better PRON.1S pay.NONFIN rent to family.POSSD.1S yeah |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP pay.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP+SM I.PRON.1S+SM pay.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN to.PREP family.N.M.SG+NM yeah.ADV |
| | I want to.. . if I'm going to pay rent to someone, I'd rather pay rent to my family, yeah. |
415 | NER | +< ohCE paid â poeni am hynna . |
| | IM desist.2S.IMPER with worry.NONFIN about that |
| | oh.IM stop.V.2S.IMPER with.PREP worry.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | oh, don't worry about that. |
420 | GUT | a &dɔ &dɔ do'n i (dd)im yn licio (y)r ideaCE o # wario seventyE poundE aE weekE # mond am # box_roomE basicallyE ## a roi pres ym boced dyn dw (dd)im yn nabod # boyCE sydd justCE isio wneud [?] pres &ɔ ohonof fi timod ? |
| | and be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN DET idea of spend.NONFIN seventy pound a week only for box_room basically and put.NONFIN money in pocket man be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN boy be.PRES.REL just want make.NONFIN money of.1S PRON.1S know.2S |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.SG of.PREP spend.V.INFIN+SM seventy.NUM pound.N.SG a.DET.INDEF week.N.SG bond.N.M.SG+NM for.PREP unk basically.ADV and.CONJ give.V.INFIN+SM money.N.M.SG in.PREP pocket.N.F.SG+SM man.N.M.SG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN boy.N.SG be.V.3S.PRES.REL just.ADV want.N.M.SG make.V.INFIN+SM money.N.M.SG unk I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES |
| | and I didn't like the idea of spending £70 a week just for a box-room, basically, and putting money into the pocket of a man I don't know, a bloke who just wants to make money out of me, you know? |
422 | GUT | soCE # os dw i am dalu rentCE i rywun well gyn i dalu rentCE i nheulu sy &a [//] timod pobl yn hun de tibod . |
| | so if be.1S.PRES PRON.1S for pay.NONFIN rent to someone better with PRON.1S pay.NONFIN rent to family.POSSD.1S be.PRES.REL know.2S people POSS.1S self TAG know.2S |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP pay.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S pay.V.INFIN+SM rent.SV.INFIN to.PREP family.N.M.SG+NM be.V.3S.PRES.REL know.V.2S.PRES people.N.F.SG in.PREP self.PRON.SG be.IM+SM unk |
| | so if I'm going to pay somebody rent, I'd rather pay rent to my family who.. . you know, my own people, you know. |
448 | GUT | (be)causeE fedrith [?] pethau (ddi)m aros (y)r u(n) fath am hir de ## eto (be)causeE mae [?] tooE muchE . |
| | because can.3S.NONPAST things NEG stay.NONFIN DET one kind for long TAG again because be.3S.PRES too much |
| | because.CONJ be_able.V.3S.FUT+SM things.N.M.PL not.ADV+SM wait.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM for.PREP long.ADJ be.IM+SM again.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES too.ADV much.ADJ |
| | because things can't stay as they are for long, right, again, because it's too much. |
500 | GUT | a wedyn <fydd ti> [?] xx fydd [/] <fydd di> [//] gei di ddod i_fewn # &n cael [//] mae [//] a [/] a [/] # a [/] a [//] am baned am fwyd efo ni # a chwarae efo AnnaCE . |
| | and then be.2S.FUT PRON.2S be.2S.FUT be.2S.FUT PRON.2S get.2S.NONPAST PRON.2S come.NONFIN in get.NONFIN be.3S.PRES and and and and for hot_drink for food with PRON.1PL and play.NONFIN with Anna |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S+SM get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM come.V.INFIN+SM in.PREP get.V.INFIN be.V.3S.PRES and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ for.PREP cupful.N.M.SG+SM for.PREP food.N.M.SG+SM with.PREP we.PRON.1P and.CONJ play.V.INFIN with.PREP name |
| | and then you'll.. . you can come in [...] for a drink, for food with us, and play with Anna. |
500 | GUT | a wedyn <fydd ti> [?] xx fydd [/] <fydd di> [//] gei di ddod i_fewn # &n cael [//] mae [//] a [/] a [/] # a [/] a [//] am baned am fwyd efo ni # a chwarae efo AnnaCE . |
| | and then be.2S.FUT PRON.2S be.2S.FUT be.2S.FUT PRON.2S get.2S.NONPAST PRON.2S come.NONFIN in get.NONFIN be.3S.PRES and and and and for hot_drink for food with PRON.1PL and play.NONFIN with Anna |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.FUT+SM you.PRON.2S+SM get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM come.V.INFIN+SM in.PREP get.V.INFIN be.V.3S.PRES and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ for.PREP cupful.N.M.SG+SM for.PREP food.N.M.SG+SM with.PREP we.PRON.1P and.CONJ play.V.INFIN with.PREP name |
| | and then you'll.. . you can come in [...] for a drink, for food with us, and play with Anna. |
540 | NER | o'ch chdi (we)di deud bod chdi am ddod yma ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S for come.NONFIN here |
| | unk you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV |
| | had you said you were coming here? |
550 | GUT | fedran ni siarad am An(na)CE [/] AnnaCE tillE theE cowsE comeE homeE ## xxx . |
| | can.1PL.NONPAST PRON.1PL talk.NONFIN about Anna Anna till the cows come home |
| | be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P talk.V.INFIN for.PREP name name till.CONJ the.DET.DEF cow.N.PL come.V.3P.PRES home.ADV |
| | we could talk about Anna till the cows come home, [..] . |
596 | GUT | ti (dd)im yn # meddwl am bethau felly tibod . |
| | PRON.2S NEG PRT think.NONFIN about things thus know.2S |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM so.ADV unk |
| | you don't think about those kind of things, you know. |
639 | NER | ac oedd o (we)di bod yn # &s sengl # am oes . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT single for age |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT single.ADJ for.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | and he'd been single for ages. |
641 | NER | am oes # yn_de ? |
| | for age TAG |
| | for.PREP be.V.3S.PRES.INDEF.[or].age.N.F.SG isn't_it.IM |
| | for ages, right? |
659 | NER | anywayE &s &ədə <dyma nhw (y)n &kə> [///] ar_ôl [//] # dwn i (ddi)m am [///] ar_ôl [/] ar_ôl hyn a hyn o amser dyma nhw (y)n cyfarfod . |
| | anyway here PRON.3PL PRT after know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG for after after this and this of time here PRON.3PL PRT meet.NONFIN |
| | anyway.ADV this_is.ADV they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP after.PREP know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM for.PREP after.PREP after.PREP this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG this_is.ADV they.PRON.3P PRT meet.V.INFIN |
| | anyway, they.. . after (I don't know) after such and such a time they met. |
695 | NER | (dy)dy [?] [/] <(dy)dy o ddim yn am bod yn> [//] (dy)dy o ddim +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT about be.NONFIN PRT be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP for.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM |
| | it's not about being.. . it's not... |
696 | GUT | inE factE de (ba)swn i rightCE fodlon de # bod ar ben yn hun am weddill yn oes . |
| | in fact TAG be.1S.CONDIT PRON.1S right willing TAG be.NONFIN on head POSS.1S self for remainder POSS.1S age |
| | in.PREP fact.N.SG be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S right.ADJ content.ADJ+SM be.IM+SM be.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG for.PREP remnant.N.M.SG+SM.[or].remainder.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | in fact, right, I'd be quite willing, right, to be on my own for the rest of my days. |
712 | GUT | anywayE anywayE siarad am rywbeth arall . |
| | anyway anyway talk.NONFIN about something other |
| | anyway.ADV anyway.ADV talk.V.INFIN for.PREP something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | anyway, talk about something else. |
724 | GUT | dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy gair Cymraeg am humidityE ["] de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES word Welsh for humidity TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES word.N.M.SG Welsh.N.F.SG for.PREP humidity.N.SG be.IM+SM |
| | I don't know what the Welsh word for "humidity" is, eh. |
736 | NER | a pan wnaethon ni sticio (y)r thingE onE am y tro cynta oedd hi (y)n ## umCE # dros eightyE ## percentE humidityE sy (y)n +// . |
| | and when do.1PL.PAST PRON.1PL stick.NONFIN DET thing on for DET turn first be.3S.IMP PRON.3SF PRT IM over eighty percent humidity be.PRES.REL PRT |
| | and.CONJ when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P stick.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.SG on.PREP for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP um.IM over.PREP+SM eighty.NUM percent.N.SG humidity.N.SG be.V.3S.PRES.REL in.PREP.[or].PRT |
| | and when we stuck the thing on for the first time it was over 80% humidity, which is... |
770 | GUT | +< yeahCE &deɨ oedd BobCE yn sôn am hyn yeahCE . |
| | yeah be.3S.IMP Bob PRT talk.NONFIN about this yeah |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT mention.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP yeah.ADV |
| | yeah, Bob was saying about this, yeah. |
799 | GUT | ohCE be am y TardisCE ? |
| | IM what about DET Tardis |
| | oh.IM what.INT for.PREP the.DET.DEF name |
| | oh, what about the Tardis? |
800 | NER | wellCE ti (ddi)m am fod yna am flynyddoedd nag wyt ? |
| | well PRON.2S NEG for be.NONFIN there for years NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM for.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV for.PREP years.N.F.PL+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, you're not going to be there for years, are you? |
800 | NER | wellCE ti (ddi)m am fod yna am flynyddoedd nag wyt ? |
| | well PRON.2S NEG for be.NONFIN there for years NEG be.2S.PRES |
| | well.ADV you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM for.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV for.PREP years.N.F.PL+SM than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | well, you're not going to be there for years, are you? |
807 | NER | ti (ddi)m i fod yna am flynyddoedd nag wyt GutoCE xx +/? |
| | PRON.2S NEG to be.NONFIN there for years NEG be.2S.PRES Guto |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV for.PREP years.N.F.PL+SM than.CONJ be.V.2S.PRES name |
| | you're not going to be there for years, are you Guto, [..] ? |
813 | NER | dan ni mynd i: chwilio am plot:CE +.. . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to search.NONFIN for plot |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for.PREP plot.N.SG |
| | we're going to look for a plot... |
896 | NER | mae am ddod yma . |
| | be.3S.PRES for come.NONFIN here |
| | be.V.3S.PRES for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV |
| | she wants to come here. |
898 | NER | +< mae [/] <mae (we)di> [/] mae (we)di deud bod hi am ddod yma dydd Mercher . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF for come.NONFIN here day Wednesday |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG |
| | she's said she's coming here on Wednesday. |
909 | NER | ond mae hi (we)di deud bod hi am ddŵad [?] . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF for come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP come.V.INFIN+SM |
| | but she's said she's coming . |
920 | GUT | am faint dan ni (y)n siarad wan ? |
| | about how_much be.1PL.PRES PRON.1PL PRT talk.NONFIN now |
| | for.PREP size.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | how long have we been talking now? |
944 | GUT | wnes i weithio i Ogwen_RoofingCE am [/] # am flwyddyn . |
| | do.1S.PAST PRON.1S work.NONFIN for Ogwen_Roofing for for year |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S work.V.INFIN+SM to.PREP name for.PREP for.PREP year.N.F.SG+SM |
| | I worked for Ogwen Roofing for a year. |
944 | GUT | wnes i weithio i Ogwen_RoofingCE am [/] # am flwyddyn . |
| | do.1S.PAST PRON.1S work.NONFIN for Ogwen_Roofing for for year |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S work.V.INFIN+SM to.PREP name for.PREP for.PREP year.N.F.SG+SM |
| | I worked for Ogwen Roofing for a year. |
989 | NER | heyCE <ti (we)di &m> [//] ti am mynd <am yr umCE> [//] # am y swydd (y)na # yn erCE # +//? |
| | hey PRON.2S PRT.PAST PRON.2S for go.NONFIN for DET IM for DET job there in IM |
| | hey.IM you.PRON.2S after.PREP you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF um.IM for.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | hey, have you.. . are you going to go for that job in...? |
989 | NER | heyCE <ti (we)di &m> [//] ti am mynd <am yr umCE> [//] # am y swydd (y)na # yn erCE # +//? |
| | hey PRON.2S PRT.PAST PRON.2S for go.NONFIN for DET IM for DET job there in IM |
| | hey.IM you.PRON.2S after.PREP you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF um.IM for.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | hey, have you.. . are you going to go for that job in...? |
989 | NER | heyCE <ti (we)di &m> [//] ti am mynd <am yr umCE> [//] # am y swydd (y)na # yn erCE # +//? |
| | hey PRON.2S PRT.PAST PRON.2S for go.NONFIN for DET IM for DET job there in IM |
| | hey.IM you.PRON.2S after.PREP you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF um.IM for.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | hey, have you.. . are you going to go for that job in...? |
990 | NER | oedda chdi am mynd ryw [//] am ryw swydd arall neu rywbeth ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S for go.NONFIN some for some job other or something |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN some.PREQ+SM for.PREP some.PREQ+SM job.N.F.SG other.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | were you going to go for some other job or something? |
990 | NER | oedda chdi am mynd ryw [//] am ryw swydd arall neu rywbeth ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S for go.NONFIN some for some job other or something |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN some.PREQ+SM for.PREP some.PREQ+SM job.N.F.SG other.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | were you going to go for some other job or something? |
1005 | GUT | a maen nhw (we)di deud &i mae croeso fi gael [//] ddod roundCE am chatCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN be.3S.PRES welcome PRON.1S get.NONFIN come.NONFIN round for chat |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.PRES welcome.N.M.SG I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM come.V.INFIN+SM round.ADJ for.PREP chat.N.SG |
| | and they've said I'm welcome to come round for a chat. |
1011 | GUT | +" be am siarad efo Ben_BennettCE # ynglŷn â hyn ? |
| | what about talk.NONFIN with Ben_Bennett concerning with this |
| | what.INT for.PREP talk.V.INFIN with.PREP name about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP |
| | "how about talking to Ben Bennett about this?" |